Glossary and Vocabulary for Treatise on the Three Laws 三法度論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 209 | 者 | zhě | ca | 前說由者具方便果 | 
| 2 | 140 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 前說由者具方便果 | 
| 3 | 140 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 前說由者具方便果 | 
| 4 | 140 | 說 | shuì | to persuade | 前說由者具方便果 | 
| 5 | 140 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 前說由者具方便果 | 
| 6 | 140 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 前說由者具方便果 | 
| 7 | 140 | 說 | shuō | to claim; to assert | 前說由者具方便果 | 
| 8 | 140 | 說 | shuō | allocution | 前說由者具方便果 | 
| 9 | 140 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 前說由者具方便果 | 
| 10 | 140 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 前說由者具方便果 | 
| 11 | 140 | 說 | shuō | speach; vāda | 前說由者具方便果 | 
| 12 | 140 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 前說由者具方便果 | 
| 13 | 140 | 說 | shuō | to instruct | 前說由者具方便果 | 
| 14 | 84 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 | 
| 15 | 84 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 | 
| 16 | 84 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 | 
| 17 | 84 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 | 
| 18 | 84 | 答 | dā | Da | 答 | 
| 19 | 84 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 | 
| 20 | 84 | 問 | wèn | to ask | 問 | 
| 21 | 84 | 問 | wèn | to inquire after | 問 | 
| 22 | 84 | 問 | wèn | to interrogate | 問 | 
| 23 | 84 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 | 
| 24 | 84 | 問 | wèn | to request something | 問 | 
| 25 | 84 | 問 | wèn | to rebuke | 問 | 
| 26 | 84 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 | 
| 27 | 84 | 問 | wèn | news | 問 | 
| 28 | 84 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 | 
| 29 | 84 | 問 | wén | to inform | 問 | 
| 30 | 84 | 問 | wèn | to research | 問 | 
| 31 | 84 | 問 | wèn | Wen | 問 | 
| 32 | 84 | 問 | wèn | a question | 問 | 
| 33 | 84 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 | 
| 34 | 70 | 三 | sān | three | 此三是果 | 
| 35 | 70 | 三 | sān | third | 此三是果 | 
| 36 | 70 | 三 | sān | more than two | 此三是果 | 
| 37 | 70 | 三 | sān | very few | 此三是果 | 
| 38 | 70 | 三 | sān | San | 此三是果 | 
| 39 | 70 | 三 | sān | three; tri | 此三是果 | 
| 40 | 70 | 三 | sān | sa | 此三是果 | 
| 41 | 70 | 三 | sān | three kinds; trividha | 此三是果 | 
| 42 | 60 | 種 | zhǒng | kind; type | 是無量種 | 
| 43 | 60 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 是無量種 | 
| 44 | 60 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 是無量種 | 
| 45 | 60 | 種 | zhǒng | seed; strain | 是無量種 | 
| 46 | 60 | 種 | zhǒng | offspring | 是無量種 | 
| 47 | 60 | 種 | zhǒng | breed | 是無量種 | 
| 48 | 60 | 種 | zhǒng | race | 是無量種 | 
| 49 | 60 | 種 | zhǒng | species | 是無量種 | 
| 50 | 60 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 是無量種 | 
| 51 | 60 | 種 | zhǒng | grit; guts | 是無量種 | 
| 52 | 60 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 是無量種 | 
| 53 | 59 | 謂 | wèi | to call | 行謂之有為 | 
| 54 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 行謂之有為 | 
| 55 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 行謂之有為 | 
| 56 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 行謂之有為 | 
| 57 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 行謂之有為 | 
| 58 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 行謂之有為 | 
| 59 | 59 | 謂 | wèi | to think | 行謂之有為 | 
| 60 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 行謂之有為 | 
| 61 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 行謂之有為 | 
| 62 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 行謂之有為 | 
| 63 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 行謂之有為 | 
| 64 | 57 | 中 | zhōng | middle | 三法度論卷中 | 
| 65 | 57 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三法度論卷中 | 
| 66 | 57 | 中 | zhōng | China | 三法度論卷中 | 
| 67 | 57 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三法度論卷中 | 
| 68 | 57 | 中 | zhōng | midday | 三法度論卷中 | 
| 69 | 57 | 中 | zhōng | inside | 三法度論卷中 | 
| 70 | 57 | 中 | zhōng | during | 三法度論卷中 | 
| 71 | 57 | 中 | zhōng | Zhong | 三法度論卷中 | 
| 72 | 57 | 中 | zhōng | intermediary | 三法度論卷中 | 
| 73 | 57 | 中 | zhōng | half | 三法度論卷中 | 
| 74 | 57 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三法度論卷中 | 
| 75 | 57 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三法度論卷中 | 
| 76 | 57 | 中 | zhòng | to obtain | 三法度論卷中 | 
| 77 | 57 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三法度論卷中 | 
| 78 | 57 | 中 | zhōng | middle | 三法度論卷中 | 
| 79 | 52 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是故無 | 
| 80 | 52 | 無 | wú | to not have; without | 是故無 | 
| 81 | 52 | 無 | mó | mo | 是故無 | 
| 82 | 52 | 無 | wú | to not have | 是故無 | 
| 83 | 52 | 無 | wú | Wu | 是故無 | 
| 84 | 52 | 無 | mó | mo | 是故無 | 
| 85 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為誰果 | 
| 86 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 為誰果 | 
| 87 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 為誰果 | 
| 88 | 52 | 為 | wéi | to do | 為誰果 | 
| 89 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 為誰果 | 
| 90 | 52 | 為 | wéi | to govern | 為誰果 | 
| 91 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 為誰果 | 
| 92 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 亦為不 | 
| 93 | 49 | 欲 | yù | desire | 欲 | 
| 94 | 49 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 | 
| 95 | 49 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 | 
| 96 | 49 | 欲 | yù | lust | 欲 | 
| 97 | 49 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 | 
| 98 | 47 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是始生 | 
| 99 | 42 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 鈍根極七受天人中樂 | 
| 100 | 42 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 鈍根極七受天人中樂 | 
| 101 | 42 | 受 | shòu | to receive; to accept | 鈍根極七受天人中樂 | 
| 102 | 42 | 受 | shòu | to tolerate | 鈍根極七受天人中樂 | 
| 103 | 42 | 受 | shòu | feelings; sensations | 鈍根極七受天人中樂 | 
| 104 | 42 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於中已說具方便 | 
| 105 | 42 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於中已說具方便 | 
| 106 | 42 | 已 | yǐ | to complete | 於中已說具方便 | 
| 107 | 42 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於中已說具方便 | 
| 108 | 42 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於中已說具方便 | 
| 109 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於中已說具方便 | 
| 110 | 40 | 我 | wǒ | self | 我何為住 | 
| 111 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 我何為住 | 
| 112 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 我何為住 | 
| 113 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我何為住 | 
| 114 | 40 | 我 | wǒ | ga | 我何為住 | 
| 115 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 116 | 39 | 生 | shēng | to live | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 117 | 39 | 生 | shēng | raw | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 118 | 39 | 生 | shēng | a student | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 119 | 39 | 生 | shēng | life | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 120 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 121 | 39 | 生 | shēng | alive | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 122 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 123 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 124 | 39 | 生 | shēng | to grow | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 125 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 126 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 127 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 128 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 129 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 130 | 39 | 生 | shēng | gender | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 131 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 132 | 39 | 生 | shēng | to set up | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 133 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 134 | 39 | 生 | shēng | a captive | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 135 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 136 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 137 | 39 | 生 | shēng | unripe | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 138 | 39 | 生 | shēng | nature | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 139 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 140 | 39 | 生 | shēng | destiny | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 141 | 39 | 生 | shēng | birth | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 142 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 143 | 39 | 行 | xíng | to walk | 行 | 
| 144 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 行 | 
| 145 | 39 | 行 | háng | profession | 行 | 
| 146 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 | 
| 147 | 39 | 行 | xíng | to travel | 行 | 
| 148 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 | 
| 149 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 | 
| 150 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 | 
| 151 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 行 | 
| 152 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 | 
| 153 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 行 | 
| 154 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 | 
| 155 | 39 | 行 | xíng | to move | 行 | 
| 156 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 | 
| 157 | 39 | 行 | xíng | travel | 行 | 
| 158 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 行 | 
| 159 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 行 | 
| 160 | 39 | 行 | xíng | temporary | 行 | 
| 161 | 39 | 行 | háng | rank; order | 行 | 
| 162 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 行 | 
| 163 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 | 
| 164 | 39 | 行 | xíng | to experience | 行 | 
| 165 | 39 | 行 | xíng | path; way | 行 | 
| 166 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 | 
| 167 | 39 | 行 | xíng | 行 | |
| 168 | 39 | 行 | xíng | Practice | 行 | 
| 169 | 39 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 | 
| 170 | 39 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 | 
| 171 | 37 | 慢 | màn | slow | 慢 | 
| 172 | 37 | 慢 | màn | indifferent; idle | 慢 | 
| 173 | 37 | 慢 | màn | to neglect | 慢 | 
| 174 | 37 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 慢 | 
| 175 | 37 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 慢 | 
| 176 | 37 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 慢 | 
| 177 | 37 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 慢 | 
| 178 | 37 | 亦 | yì | Yi | 云何果亦是道耶 | 
| 179 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非為重說耶 | 
| 180 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非為重說耶 | 
| 181 | 37 | 非 | fēi | different | 非為重說耶 | 
| 182 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非為重說耶 | 
| 183 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非為重說耶 | 
| 184 | 37 | 非 | fēi | Africa | 非為重說耶 | 
| 185 | 37 | 非 | fēi | to slander | 非為重說耶 | 
| 186 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 非為重說耶 | 
| 187 | 37 | 非 | fēi | must | 非為重說耶 | 
| 188 | 37 | 非 | fēi | an error | 非為重說耶 | 
| 189 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 非為重說耶 | 
| 190 | 37 | 非 | fēi | evil | 非為重說耶 | 
| 191 | 35 | 他 | tā | other; another; some other | 不為他而自覺 | 
| 192 | 35 | 他 | tā | other | 不為他而自覺 | 
| 193 | 35 | 他 | tā | tha | 不為他而自覺 | 
| 194 | 35 | 他 | tā | ṭha | 不為他而自覺 | 
| 195 | 35 | 他 | tā | other; anya | 不為他而自覺 | 
| 196 | 35 | 及 | jí | to reach | 多方便及道緣行 | 
| 197 | 35 | 及 | jí | to attain | 多方便及道緣行 | 
| 198 | 35 | 及 | jí | to understand | 多方便及道緣行 | 
| 199 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 多方便及道緣行 | 
| 200 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 多方便及道緣行 | 
| 201 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 多方便及道緣行 | 
| 202 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 多方便及道緣行 | 
| 203 | 34 | 於 | yú | to go; to | 於中已說具方便 | 
| 204 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中已說具方便 | 
| 205 | 34 | 於 | yú | Yu | 於中已說具方便 | 
| 206 | 34 | 於 | wū | a crow | 於中已說具方便 | 
| 207 | 34 | 惡 | è | evil; vice | 離諸惡者 | 
| 208 | 34 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 離諸惡者 | 
| 209 | 34 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 離諸惡者 | 
| 210 | 34 | 惡 | wù | to hate; to detest | 離諸惡者 | 
| 211 | 34 | 惡 | è | fierce | 離諸惡者 | 
| 212 | 34 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 離諸惡者 | 
| 213 | 34 | 惡 | wù | to denounce | 離諸惡者 | 
| 214 | 34 | 惡 | è | e | 離諸惡者 | 
| 215 | 34 | 惡 | è | evil | 離諸惡者 | 
| 216 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 住法 | 
| 217 | 33 | 法 | fǎ | France | 住法 | 
| 218 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 住法 | 
| 219 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 住法 | 
| 220 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 住法 | 
| 221 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 住法 | 
| 222 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 住法 | 
| 223 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 住法 | 
| 224 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 住法 | 
| 225 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 住法 | 
| 226 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 住法 | 
| 227 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 住法 | 
| 228 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 住法 | 
| 229 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 住法 | 
| 230 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 住法 | 
| 231 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 住法 | 
| 232 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 住法 | 
| 233 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 住法 | 
| 234 | 33 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 如是前發恚 | 
| 235 | 33 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 如是前發恚 | 
| 236 | 32 | 作 | zuò | to do | 便作是念 | 
| 237 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 便作是念 | 
| 238 | 32 | 作 | zuò | to start | 便作是念 | 
| 239 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 便作是念 | 
| 240 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 便作是念 | 
| 241 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 便作是念 | 
| 242 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 便作是念 | 
| 243 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 便作是念 | 
| 244 | 32 | 作 | zuò | to rise | 便作是念 | 
| 245 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 便作是念 | 
| 246 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 便作是念 | 
| 247 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 便作是念 | 
| 248 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 便作是念 | 
| 249 | 31 | 求 | qiú | to request | 求第二 | 
| 250 | 31 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求第二 | 
| 251 | 31 | 求 | qiú | to implore | 求第二 | 
| 252 | 31 | 求 | qiú | to aspire to | 求第二 | 
| 253 | 31 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求第二 | 
| 254 | 31 | 求 | qiú | to attract | 求第二 | 
| 255 | 31 | 求 | qiú | to bribe | 求第二 | 
| 256 | 31 | 求 | qiú | Qiu | 求第二 | 
| 257 | 31 | 求 | qiú | to demand | 求第二 | 
| 258 | 31 | 求 | qiú | to end | 求第二 | 
| 259 | 31 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求第二 | 
| 260 | 31 | 惡行 | è xíng | evil conduct; wicked conduct | 惡行 | 
| 261 | 31 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 如是染污意著他財物中 | 
| 262 | 31 | 著 | zhù | outstanding | 如是染污意著他財物中 | 
| 263 | 31 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 如是染污意著他財物中 | 
| 264 | 31 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 如是染污意著他財物中 | 
| 265 | 31 | 著 | zhe | expresses a command | 如是染污意著他財物中 | 
| 266 | 31 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 如是染污意著他財物中 | 
| 267 | 31 | 著 | zhāo | to add; to put | 如是染污意著他財物中 | 
| 268 | 31 | 著 | zhuó | a chess move | 如是染污意著他財物中 | 
| 269 | 31 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 如是染污意著他財物中 | 
| 270 | 31 | 著 | zhāo | OK | 如是染污意著他財物中 | 
| 271 | 31 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 如是染污意著他財物中 | 
| 272 | 31 | 著 | zháo | to ignite | 如是染污意著他財物中 | 
| 273 | 31 | 著 | zháo | to fall asleep | 如是染污意著他財物中 | 
| 274 | 31 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 如是染污意著他財物中 | 
| 275 | 31 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 如是染污意著他財物中 | 
| 276 | 31 | 著 | zhù | to show | 如是染污意著他財物中 | 
| 277 | 31 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 如是染污意著他財物中 | 
| 278 | 31 | 著 | zhù | to write | 如是染污意著他財物中 | 
| 279 | 31 | 著 | zhù | to record | 如是染污意著他財物中 | 
| 280 | 31 | 著 | zhù | a document; writings | 如是染污意著他財物中 | 
| 281 | 31 | 著 | zhù | Zhu | 如是染污意著他財物中 | 
| 282 | 31 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 如是染污意著他財物中 | 
| 283 | 31 | 著 | zhuó | to arrive | 如是染污意著他財物中 | 
| 284 | 31 | 著 | zhuó | to result in | 如是染污意著他財物中 | 
| 285 | 31 | 著 | zhuó | to command | 如是染污意著他財物中 | 
| 286 | 31 | 著 | zhuó | a strategy | 如是染污意著他財物中 | 
| 287 | 31 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 如是染污意著他財物中 | 
| 288 | 31 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 如是染污意著他財物中 | 
| 289 | 31 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 如是染污意著他財物中 | 
| 290 | 31 | 著 | zhe | attachment to | 如是染污意著他財物中 | 
| 291 | 30 | 諦 | dì | truth | 諦 | 
| 292 | 30 | 諦 | dì | to examine | 諦 | 
| 293 | 30 | 諦 | dì | truth; satya | 諦 | 
| 294 | 29 | 見 | jiàn | to see | 云何見 | 
| 295 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 云何見 | 
| 296 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 云何見 | 
| 297 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 云何見 | 
| 298 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 云何見 | 
| 299 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 云何見 | 
| 300 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 云何見 | 
| 301 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 云何見 | 
| 302 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 云何見 | 
| 303 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 云何見 | 
| 304 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 云何見 | 
| 305 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 云何見 | 
| 306 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 云何見 | 
| 307 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得十力 | 
| 308 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 得十力 | 
| 309 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得十力 | 
| 310 | 28 | 得 | dé | de | 得十力 | 
| 311 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 得十力 | 
| 312 | 28 | 得 | dé | to result in | 得十力 | 
| 313 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得十力 | 
| 314 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 得十力 | 
| 315 | 28 | 得 | dé | to be finished | 得十力 | 
| 316 | 28 | 得 | děi | satisfying | 得十力 | 
| 317 | 28 | 得 | dé | to contract | 得十力 | 
| 318 | 28 | 得 | dé | to hear | 得十力 | 
| 319 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 得十力 | 
| 320 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 得十力 | 
| 321 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得十力 | 
| 322 | 27 | 愛 | ài | to love | 愛彼將至 | 
| 323 | 27 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛彼將至 | 
| 324 | 27 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛彼將至 | 
| 325 | 27 | 愛 | ài | love; affection | 愛彼將至 | 
| 326 | 27 | 愛 | ài | to like | 愛彼將至 | 
| 327 | 27 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛彼將至 | 
| 328 | 27 | 愛 | ài | to begrudge | 愛彼將至 | 
| 329 | 27 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛彼將至 | 
| 330 | 27 | 愛 | ài | my dear | 愛彼將至 | 
| 331 | 27 | 愛 | ài | Ai | 愛彼將至 | 
| 332 | 27 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛彼將至 | 
| 333 | 27 | 愛 | ài | Love | 愛彼將至 | 
| 334 | 27 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛彼將至 | 
| 335 | 26 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 復次解脫具有二種 | 
| 336 | 26 | 解脫 | jiětuō | liberation | 復次解脫具有二種 | 
| 337 | 26 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 復次解脫具有二種 | 
| 338 | 26 | 盜 | dào | to rob; to steal | 盜 | 
| 339 | 26 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 盜 | 
| 340 | 26 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 盜 | 
| 341 | 24 | 知 | zhī | to know | 復次若普知盡具功德 | 
| 342 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 復次若普知盡具功德 | 
| 343 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 復次若普知盡具功德 | 
| 344 | 24 | 知 | zhī | to administer | 復次若普知盡具功德 | 
| 345 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 復次若普知盡具功德 | 
| 346 | 24 | 知 | zhī | to be close friends | 復次若普知盡具功德 | 
| 347 | 24 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 復次若普知盡具功德 | 
| 348 | 24 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 復次若普知盡具功德 | 
| 349 | 24 | 知 | zhī | knowledge | 復次若普知盡具功德 | 
| 350 | 24 | 知 | zhī | consciousness; perception | 復次若普知盡具功德 | 
| 351 | 24 | 知 | zhī | a close friend | 復次若普知盡具功德 | 
| 352 | 24 | 知 | zhì | wisdom | 復次若普知盡具功德 | 
| 353 | 24 | 知 | zhì | Zhi | 復次若普知盡具功德 | 
| 354 | 24 | 知 | zhī | to appreciate | 復次若普知盡具功德 | 
| 355 | 24 | 知 | zhī | to make known | 復次若普知盡具功德 | 
| 356 | 24 | 知 | zhī | to have control over | 復次若普知盡具功德 | 
| 357 | 24 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 復次若普知盡具功德 | 
| 358 | 24 | 知 | zhī | Understanding | 復次若普知盡具功德 | 
| 359 | 24 | 知 | zhī | know; jña | 復次若普知盡具功德 | 
| 360 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 思惟所斷少盡 | 
| 361 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 思惟所斷少盡 | 
| 362 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 思惟所斷少盡 | 
| 363 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 思惟所斷少盡 | 
| 364 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 思惟所斷少盡 | 
| 365 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 思惟所斷少盡 | 
| 366 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 思惟所斷少盡 | 
| 367 | 24 | 般涅槃 | bān nièpán | parinirvana | 無餘般涅槃故 | 
| 368 | 23 | 男 | nán | male | 男 | 
| 369 | 23 | 男 | nán | male | 男 | 
| 370 | 23 | 男 | nán | a baron | 男 | 
| 371 | 23 | 男 | nán | Nan | 男 | 
| 372 | 23 | 男 | nán | male; nara | 男 | 
| 373 | 22 | 意 | yì | idea | 口意亦如是 | 
| 374 | 22 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 口意亦如是 | 
| 375 | 22 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 口意亦如是 | 
| 376 | 22 | 意 | yì | mood; feeling | 口意亦如是 | 
| 377 | 22 | 意 | yì | will; willpower; determination | 口意亦如是 | 
| 378 | 22 | 意 | yì | bearing; spirit | 口意亦如是 | 
| 379 | 22 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 口意亦如是 | 
| 380 | 22 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 口意亦如是 | 
| 381 | 22 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 口意亦如是 | 
| 382 | 22 | 意 | yì | meaning | 口意亦如是 | 
| 383 | 22 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 口意亦如是 | 
| 384 | 22 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 口意亦如是 | 
| 385 | 22 | 意 | yì | Yi | 口意亦如是 | 
| 386 | 22 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 口意亦如是 | 
| 387 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以信為首 | 
| 388 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 以信為首 | 
| 389 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 以信為首 | 
| 390 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 以信為首 | 
| 391 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 以信為首 | 
| 392 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 以信為首 | 
| 393 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以信為首 | 
| 394 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 以信為首 | 
| 395 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 以信為首 | 
| 396 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 以信為首 | 
| 397 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 戒上止智 | 
| 398 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 戒上止智 | 
| 399 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 戒上止智 | 
| 400 | 21 | 上 | shàng | shang | 戒上止智 | 
| 401 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 戒上止智 | 
| 402 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 戒上止智 | 
| 403 | 21 | 上 | shàng | advanced | 戒上止智 | 
| 404 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 戒上止智 | 
| 405 | 21 | 上 | shàng | time | 戒上止智 | 
| 406 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 戒上止智 | 
| 407 | 21 | 上 | shàng | far | 戒上止智 | 
| 408 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 戒上止智 | 
| 409 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 戒上止智 | 
| 410 | 21 | 上 | shàng | to report | 戒上止智 | 
| 411 | 21 | 上 | shàng | to offer | 戒上止智 | 
| 412 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 戒上止智 | 
| 413 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 戒上止智 | 
| 414 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 戒上止智 | 
| 415 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 戒上止智 | 
| 416 | 21 | 上 | shàng | to burn | 戒上止智 | 
| 417 | 21 | 上 | shàng | to remember | 戒上止智 | 
| 418 | 21 | 上 | shàng | to add | 戒上止智 | 
| 419 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 戒上止智 | 
| 420 | 21 | 上 | shàng | to meet | 戒上止智 | 
| 421 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 戒上止智 | 
| 422 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 戒上止智 | 
| 423 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 戒上止智 | 
| 424 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 戒上止智 | 
| 425 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 諸佛戒定慧等無差降 | 
| 426 | 21 | 等 | děng | to wait | 諸佛戒定慧等無差降 | 
| 427 | 21 | 等 | děng | to be equal | 諸佛戒定慧等無差降 | 
| 428 | 21 | 等 | děng | degree; level | 諸佛戒定慧等無差降 | 
| 429 | 21 | 等 | děng | to compare | 諸佛戒定慧等無差降 | 
| 430 | 21 | 等 | děng | same; equal; sama | 諸佛戒定慧等無差降 | 
| 431 | 21 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 前說由者具方便果 | 
| 432 | 21 | 果 | guǒ | fruit | 前說由者具方便果 | 
| 433 | 21 | 果 | guǒ | to eat until full | 前說由者具方便果 | 
| 434 | 21 | 果 | guǒ | to realize | 前說由者具方便果 | 
| 435 | 21 | 果 | guǒ | a fruit tree | 前說由者具方便果 | 
| 436 | 21 | 果 | guǒ | resolute; determined | 前說由者具方便果 | 
| 437 | 21 | 果 | guǒ | Fruit | 前說由者具方便果 | 
| 438 | 21 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 前說由者具方便果 | 
| 439 | 21 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 戒上止智 | 
| 440 | 21 | 智 | zhì | care; prudence | 戒上止智 | 
| 441 | 21 | 智 | zhì | Zhi | 戒上止智 | 
| 442 | 21 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 戒上止智 | 
| 443 | 21 | 智 | zhì | clever | 戒上止智 | 
| 444 | 21 | 智 | zhì | Wisdom | 戒上止智 | 
| 445 | 21 | 智 | zhì | jnana; knowing | 戒上止智 | 
| 446 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 俱勝者離色得身 | 
| 447 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 俱勝者離色得身 | 
| 448 | 20 | 身 | shēn | self | 俱勝者離色得身 | 
| 449 | 20 | 身 | shēn | life | 俱勝者離色得身 | 
| 450 | 20 | 身 | shēn | an object | 俱勝者離色得身 | 
| 451 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 俱勝者離色得身 | 
| 452 | 20 | 身 | shēn | moral character | 俱勝者離色得身 | 
| 453 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 俱勝者離色得身 | 
| 454 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 俱勝者離色得身 | 
| 455 | 20 | 身 | juān | India | 俱勝者離色得身 | 
| 456 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 俱勝者離色得身 | 
| 457 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 佛者離一切障礙 | 
| 458 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 佛者離一切障礙 | 
| 459 | 20 | 曰 | yuē | to speak; to say | 度故曰信解脫 | 
| 460 | 20 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 度故曰信解脫 | 
| 461 | 20 | 曰 | yuē | to be called | 度故曰信解脫 | 
| 462 | 20 | 曰 | yuē | said; ukta | 度故曰信解脫 | 
| 463 | 20 | 念 | niàn | to read aloud | 念 | 
| 464 | 20 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念 | 
| 465 | 20 | 念 | niàn | to miss | 念 | 
| 466 | 20 | 念 | niàn | to consider | 念 | 
| 467 | 20 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念 | 
| 468 | 20 | 念 | niàn | to show affection for | 念 | 
| 469 | 20 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念 | 
| 470 | 20 | 念 | niàn | twenty | 念 | 
| 471 | 20 | 念 | niàn | memory | 念 | 
| 472 | 20 | 念 | niàn | an instant | 念 | 
| 473 | 20 | 念 | niàn | Nian | 念 | 
| 474 | 20 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念 | 
| 475 | 20 | 念 | niàn | a thought; citta | 念 | 
| 476 | 19 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 梵行著 | 
| 477 | 19 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 梵行著 | 
| 478 | 19 | 定 | dìng | to decide | 解脫惡上心定 | 
| 479 | 19 | 定 | dìng | certainly; definitely | 解脫惡上心定 | 
| 480 | 19 | 定 | dìng | to determine | 解脫惡上心定 | 
| 481 | 19 | 定 | dìng | to calm down | 解脫惡上心定 | 
| 482 | 19 | 定 | dìng | to set; to fix | 解脫惡上心定 | 
| 483 | 19 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 解脫惡上心定 | 
| 484 | 19 | 定 | dìng | still | 解脫惡上心定 | 
| 485 | 19 | 定 | dìng | Concentration | 解脫惡上心定 | 
| 486 | 19 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 解脫惡上心定 | 
| 487 | 19 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 解脫惡上心定 | 
| 488 | 18 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 前說由者具方便果 | 
| 489 | 18 | 具 | jù | to possess; to have | 前說由者具方便果 | 
| 490 | 18 | 具 | jù | to prepare | 前說由者具方便果 | 
| 491 | 18 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 前說由者具方便果 | 
| 492 | 18 | 具 | jù | Ju | 前說由者具方便果 | 
| 493 | 18 | 具 | jù | talent; ability | 前說由者具方便果 | 
| 494 | 18 | 具 | jù | a feast; food | 前說由者具方便果 | 
| 495 | 18 | 具 | jù | to arrange; to provide | 前說由者具方便果 | 
| 496 | 18 | 具 | jù | furnishings | 前說由者具方便果 | 
| 497 | 18 | 具 | jù | to understand | 前說由者具方便果 | 
| 498 | 18 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 前說由者具方便果 | 
| 499 | 18 | 從 | cóng | to follow | 若從悲具得道者是佛 | 
| 500 | 18 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 若從悲具得道者是佛 | 
Frequencies of all Words
Top 1111
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 209 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 前說由者具方便果 | 
| 2 | 209 | 者 | zhě | that | 前說由者具方便果 | 
| 3 | 209 | 者 | zhě | nominalizing function word | 前說由者具方便果 | 
| 4 | 209 | 者 | zhě | used to mark a definition | 前說由者具方便果 | 
| 5 | 209 | 者 | zhě | used to mark a pause | 前說由者具方便果 | 
| 6 | 209 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 前說由者具方便果 | 
| 7 | 209 | 者 | zhuó | according to | 前說由者具方便果 | 
| 8 | 209 | 者 | zhě | ca | 前說由者具方便果 | 
| 9 | 208 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此三是果 | 
| 10 | 208 | 是 | shì | is exactly | 此三是果 | 
| 11 | 208 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此三是果 | 
| 12 | 208 | 是 | shì | this; that; those | 此三是果 | 
| 13 | 208 | 是 | shì | really; certainly | 此三是果 | 
| 14 | 208 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此三是果 | 
| 15 | 208 | 是 | shì | true | 此三是果 | 
| 16 | 208 | 是 | shì | is; has; exists | 此三是果 | 
| 17 | 208 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此三是果 | 
| 18 | 208 | 是 | shì | a matter; an affair | 此三是果 | 
| 19 | 208 | 是 | shì | Shi | 此三是果 | 
| 20 | 208 | 是 | shì | is; bhū | 此三是果 | 
| 21 | 208 | 是 | shì | this; idam | 此三是果 | 
| 22 | 140 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 前說由者具方便果 | 
| 23 | 140 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 前說由者具方便果 | 
| 24 | 140 | 說 | shuì | to persuade | 前說由者具方便果 | 
| 25 | 140 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 前說由者具方便果 | 
| 26 | 140 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 前說由者具方便果 | 
| 27 | 140 | 說 | shuō | to claim; to assert | 前說由者具方便果 | 
| 28 | 140 | 說 | shuō | allocution | 前說由者具方便果 | 
| 29 | 140 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 前說由者具方便果 | 
| 30 | 140 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 前說由者具方便果 | 
| 31 | 140 | 說 | shuō | speach; vāda | 前說由者具方便果 | 
| 32 | 140 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 前說由者具方便果 | 
| 33 | 140 | 說 | shuō | to instruct | 前說由者具方便果 | 
| 34 | 98 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 無餘般涅槃故 | 
| 35 | 98 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 無餘般涅槃故 | 
| 36 | 98 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 無餘般涅槃故 | 
| 37 | 98 | 故 | gù | to die | 無餘般涅槃故 | 
| 38 | 98 | 故 | gù | so; therefore; hence | 無餘般涅槃故 | 
| 39 | 98 | 故 | gù | original | 無餘般涅槃故 | 
| 40 | 98 | 故 | gù | accident; happening; instance | 無餘般涅槃故 | 
| 41 | 98 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 無餘般涅槃故 | 
| 42 | 98 | 故 | gù | something in the past | 無餘般涅槃故 | 
| 43 | 98 | 故 | gù | deceased; dead | 無餘般涅槃故 | 
| 44 | 98 | 故 | gù | still; yet | 無餘般涅槃故 | 
| 45 | 98 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 無餘般涅槃故 | 
| 46 | 84 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 | 
| 47 | 84 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 | 
| 48 | 84 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 | 
| 49 | 84 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 | 
| 50 | 84 | 答 | dā | Da | 答 | 
| 51 | 84 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 | 
| 52 | 84 | 問 | wèn | to ask | 問 | 
| 53 | 84 | 問 | wèn | to inquire after | 問 | 
| 54 | 84 | 問 | wèn | to interrogate | 問 | 
| 55 | 84 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 | 
| 56 | 84 | 問 | wèn | to request something | 問 | 
| 57 | 84 | 問 | wèn | to rebuke | 問 | 
| 58 | 84 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 | 
| 59 | 84 | 問 | wèn | news | 問 | 
| 60 | 84 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 | 
| 61 | 84 | 問 | wén | to inform | 問 | 
| 62 | 84 | 問 | wèn | to research | 問 | 
| 63 | 84 | 問 | wèn | Wen | 問 | 
| 64 | 84 | 問 | wèn | to | 問 | 
| 65 | 84 | 問 | wèn | a question | 問 | 
| 66 | 84 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 | 
| 67 | 73 | 此 | cǐ | this; these | 此三是果 | 
| 68 | 73 | 此 | cǐ | in this way | 此三是果 | 
| 69 | 73 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三是果 | 
| 70 | 73 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三是果 | 
| 71 | 73 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此三是果 | 
| 72 | 70 | 三 | sān | three | 此三是果 | 
| 73 | 70 | 三 | sān | third | 此三是果 | 
| 74 | 70 | 三 | sān | more than two | 此三是果 | 
| 75 | 70 | 三 | sān | very few | 此三是果 | 
| 76 | 70 | 三 | sān | repeatedly | 此三是果 | 
| 77 | 70 | 三 | sān | San | 此三是果 | 
| 78 | 70 | 三 | sān | three; tri | 此三是果 | 
| 79 | 70 | 三 | sān | sa | 此三是果 | 
| 80 | 70 | 三 | sān | three kinds; trividha | 此三是果 | 
| 81 | 67 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何果亦是道耶 | 
| 82 | 67 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何果亦是道耶 | 
| 83 | 62 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若從悲具得道者是佛 | 
| 84 | 62 | 若 | ruò | seemingly | 若從悲具得道者是佛 | 
| 85 | 62 | 若 | ruò | if | 若從悲具得道者是佛 | 
| 86 | 62 | 若 | ruò | you | 若從悲具得道者是佛 | 
| 87 | 62 | 若 | ruò | this; that | 若從悲具得道者是佛 | 
| 88 | 62 | 若 | ruò | and; or | 若從悲具得道者是佛 | 
| 89 | 62 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若從悲具得道者是佛 | 
| 90 | 62 | 若 | rě | pomegranite | 若從悲具得道者是佛 | 
| 91 | 62 | 若 | ruò | to choose | 若從悲具得道者是佛 | 
| 92 | 62 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若從悲具得道者是佛 | 
| 93 | 62 | 若 | ruò | thus | 若從悲具得道者是佛 | 
| 94 | 62 | 若 | ruò | pollia | 若從悲具得道者是佛 | 
| 95 | 62 | 若 | ruò | Ruo | 若從悲具得道者是佛 | 
| 96 | 62 | 若 | ruò | only then | 若從悲具得道者是佛 | 
| 97 | 62 | 若 | rě | ja | 若從悲具得道者是佛 | 
| 98 | 62 | 若 | rě | jñā | 若從悲具得道者是佛 | 
| 99 | 62 | 若 | ruò | if; yadi | 若從悲具得道者是佛 | 
| 100 | 60 | 種 | zhǒng | kind; type | 是無量種 | 
| 101 | 60 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 是無量種 | 
| 102 | 60 | 種 | zhǒng | kind; type | 是無量種 | 
| 103 | 60 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 是無量種 | 
| 104 | 60 | 種 | zhǒng | seed; strain | 是無量種 | 
| 105 | 60 | 種 | zhǒng | offspring | 是無量種 | 
| 106 | 60 | 種 | zhǒng | breed | 是無量種 | 
| 107 | 60 | 種 | zhǒng | race | 是無量種 | 
| 108 | 60 | 種 | zhǒng | species | 是無量種 | 
| 109 | 60 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 是無量種 | 
| 110 | 60 | 種 | zhǒng | grit; guts | 是無量種 | 
| 111 | 60 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 是無量種 | 
| 112 | 59 | 謂 | wèi | to call | 行謂之有為 | 
| 113 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 行謂之有為 | 
| 114 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 行謂之有為 | 
| 115 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 行謂之有為 | 
| 116 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 行謂之有為 | 
| 117 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 行謂之有為 | 
| 118 | 59 | 謂 | wèi | to think | 行謂之有為 | 
| 119 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 行謂之有為 | 
| 120 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 行謂之有為 | 
| 121 | 59 | 謂 | wèi | and | 行謂之有為 | 
| 122 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 行謂之有為 | 
| 123 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 行謂之有為 | 
| 124 | 59 | 謂 | wèi | which; what; yad | 行謂之有為 | 
| 125 | 59 | 謂 | wèi | to say; iti | 行謂之有為 | 
| 126 | 57 | 中 | zhōng | middle | 三法度論卷中 | 
| 127 | 57 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三法度論卷中 | 
| 128 | 57 | 中 | zhōng | China | 三法度論卷中 | 
| 129 | 57 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三法度論卷中 | 
| 130 | 57 | 中 | zhōng | in; amongst | 三法度論卷中 | 
| 131 | 57 | 中 | zhōng | midday | 三法度論卷中 | 
| 132 | 57 | 中 | zhōng | inside | 三法度論卷中 | 
| 133 | 57 | 中 | zhōng | during | 三法度論卷中 | 
| 134 | 57 | 中 | zhōng | Zhong | 三法度論卷中 | 
| 135 | 57 | 中 | zhōng | intermediary | 三法度論卷中 | 
| 136 | 57 | 中 | zhōng | half | 三法度論卷中 | 
| 137 | 57 | 中 | zhōng | just right; suitably | 三法度論卷中 | 
| 138 | 57 | 中 | zhōng | while | 三法度論卷中 | 
| 139 | 57 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三法度論卷中 | 
| 140 | 57 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三法度論卷中 | 
| 141 | 57 | 中 | zhòng | to obtain | 三法度論卷中 | 
| 142 | 57 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三法度論卷中 | 
| 143 | 57 | 中 | zhōng | middle | 三法度論卷中 | 
| 144 | 52 | 無 | wú | no | 是故無 | 
| 145 | 52 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是故無 | 
| 146 | 52 | 無 | wú | to not have; without | 是故無 | 
| 147 | 52 | 無 | wú | has not yet | 是故無 | 
| 148 | 52 | 無 | mó | mo | 是故無 | 
| 149 | 52 | 無 | wú | do not | 是故無 | 
| 150 | 52 | 無 | wú | not; -less; un- | 是故無 | 
| 151 | 52 | 無 | wú | regardless of | 是故無 | 
| 152 | 52 | 無 | wú | to not have | 是故無 | 
| 153 | 52 | 無 | wú | um | 是故無 | 
| 154 | 52 | 無 | wú | Wu | 是故無 | 
| 155 | 52 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 是故無 | 
| 156 | 52 | 無 | wú | not; non- | 是故無 | 
| 157 | 52 | 無 | mó | mo | 是故無 | 
| 158 | 52 | 為 | wèi | for; to | 為誰果 | 
| 159 | 52 | 為 | wèi | because of | 為誰果 | 
| 160 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為誰果 | 
| 161 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 為誰果 | 
| 162 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 為誰果 | 
| 163 | 52 | 為 | wéi | to do | 為誰果 | 
| 164 | 52 | 為 | wèi | for | 為誰果 | 
| 165 | 52 | 為 | wèi | because of; for; to | 為誰果 | 
| 166 | 52 | 為 | wèi | to | 為誰果 | 
| 167 | 52 | 為 | wéi | in a passive construction | 為誰果 | 
| 168 | 52 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為誰果 | 
| 169 | 52 | 為 | wéi | forming an adverb | 為誰果 | 
| 170 | 52 | 為 | wéi | to add emphasis | 為誰果 | 
| 171 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 為誰果 | 
| 172 | 52 | 為 | wéi | to govern | 為誰果 | 
| 173 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 為誰果 | 
| 174 | 51 | 不 | bù | not; no | 亦為不 | 
| 175 | 51 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦為不 | 
| 176 | 51 | 不 | bù | as a correlative | 亦為不 | 
| 177 | 51 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦為不 | 
| 178 | 51 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦為不 | 
| 179 | 51 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦為不 | 
| 180 | 51 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦為不 | 
| 181 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 亦為不 | 
| 182 | 51 | 不 | bù | no; na | 亦為不 | 
| 183 | 49 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如小火 | 
| 184 | 49 | 如 | rú | if | 如小火 | 
| 185 | 49 | 如 | rú | in accordance with | 如小火 | 
| 186 | 49 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如小火 | 
| 187 | 49 | 如 | rú | this | 如小火 | 
| 188 | 49 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如小火 | 
| 189 | 49 | 如 | rú | to go to | 如小火 | 
| 190 | 49 | 如 | rú | to meet | 如小火 | 
| 191 | 49 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如小火 | 
| 192 | 49 | 如 | rú | at least as good as | 如小火 | 
| 193 | 49 | 如 | rú | and | 如小火 | 
| 194 | 49 | 如 | rú | or | 如小火 | 
| 195 | 49 | 如 | rú | but | 如小火 | 
| 196 | 49 | 如 | rú | then | 如小火 | 
| 197 | 49 | 如 | rú | naturally | 如小火 | 
| 198 | 49 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如小火 | 
| 199 | 49 | 如 | rú | you | 如小火 | 
| 200 | 49 | 如 | rú | the second lunar month | 如小火 | 
| 201 | 49 | 如 | rú | in; at | 如小火 | 
| 202 | 49 | 如 | rú | Ru | 如小火 | 
| 203 | 49 | 如 | rú | Thus | 如小火 | 
| 204 | 49 | 如 | rú | thus; tathā | 如小火 | 
| 205 | 49 | 如 | rú | like; iva | 如小火 | 
| 206 | 49 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如小火 | 
| 207 | 49 | 欲 | yù | desire | 欲 | 
| 208 | 49 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 | 
| 209 | 49 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲 | 
| 210 | 49 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 | 
| 211 | 49 | 欲 | yù | lust | 欲 | 
| 212 | 49 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 | 
| 213 | 47 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是始生 | 
| 214 | 47 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是始生 | 
| 215 | 47 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是始生 | 
| 216 | 47 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是始生 | 
| 217 | 43 | 彼 | bǐ | that; those | 愛彼將至 | 
| 218 | 43 | 彼 | bǐ | another; the other | 愛彼將至 | 
| 219 | 43 | 彼 | bǐ | that; tad | 愛彼將至 | 
| 220 | 42 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 鈍根極七受天人中樂 | 
| 221 | 42 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 鈍根極七受天人中樂 | 
| 222 | 42 | 受 | shòu | to receive; to accept | 鈍根極七受天人中樂 | 
| 223 | 42 | 受 | shòu | to tolerate | 鈍根極七受天人中樂 | 
| 224 | 42 | 受 | shòu | suitably | 鈍根極七受天人中樂 | 
| 225 | 42 | 受 | shòu | feelings; sensations | 鈍根極七受天人中樂 | 
| 226 | 42 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 聞有差降 | 
| 227 | 42 | 有 | yǒu | to have; to possess | 聞有差降 | 
| 228 | 42 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 聞有差降 | 
| 229 | 42 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 聞有差降 | 
| 230 | 42 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 聞有差降 | 
| 231 | 42 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 聞有差降 | 
| 232 | 42 | 有 | yǒu | used to compare two things | 聞有差降 | 
| 233 | 42 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 聞有差降 | 
| 234 | 42 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 聞有差降 | 
| 235 | 42 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 聞有差降 | 
| 236 | 42 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 聞有差降 | 
| 237 | 42 | 有 | yǒu | abundant | 聞有差降 | 
| 238 | 42 | 有 | yǒu | purposeful | 聞有差降 | 
| 239 | 42 | 有 | yǒu | You | 聞有差降 | 
| 240 | 42 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 聞有差降 | 
| 241 | 42 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 聞有差降 | 
| 242 | 42 | 已 | yǐ | already | 於中已說具方便 | 
| 243 | 42 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於中已說具方便 | 
| 244 | 42 | 已 | yǐ | from | 於中已說具方便 | 
| 245 | 42 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於中已說具方便 | 
| 246 | 42 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 於中已說具方便 | 
| 247 | 42 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 於中已說具方便 | 
| 248 | 42 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 於中已說具方便 | 
| 249 | 42 | 已 | yǐ | to complete | 於中已說具方便 | 
| 250 | 42 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於中已說具方便 | 
| 251 | 42 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於中已說具方便 | 
| 252 | 42 | 已 | yǐ | certainly | 於中已說具方便 | 
| 253 | 42 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 於中已說具方便 | 
| 254 | 42 | 已 | yǐ | this | 於中已說具方便 | 
| 255 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於中已說具方便 | 
| 256 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於中已說具方便 | 
| 257 | 40 | 我 | wǒ | I; me; my | 我何為住 | 
| 258 | 40 | 我 | wǒ | self | 我何為住 | 
| 259 | 40 | 我 | wǒ | we; our | 我何為住 | 
| 260 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 我何為住 | 
| 261 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 我何為住 | 
| 262 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我何為住 | 
| 263 | 40 | 我 | wǒ | ga | 我何為住 | 
| 264 | 40 | 我 | wǒ | I; aham | 我何為住 | 
| 265 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 266 | 39 | 生 | shēng | to live | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 267 | 39 | 生 | shēng | raw | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 268 | 39 | 生 | shēng | a student | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 269 | 39 | 生 | shēng | life | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 270 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 271 | 39 | 生 | shēng | alive | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 272 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 273 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 274 | 39 | 生 | shēng | to grow | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 275 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 276 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 277 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 278 | 39 | 生 | shēng | very; extremely | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 279 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 280 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 281 | 39 | 生 | shēng | gender | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 282 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 283 | 39 | 生 | shēng | to set up | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 284 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 285 | 39 | 生 | shēng | a captive | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 286 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 287 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 288 | 39 | 生 | shēng | unripe | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 289 | 39 | 生 | shēng | nature | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 290 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 291 | 39 | 生 | shēng | destiny | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 292 | 39 | 生 | shēng | birth | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 293 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生般涅槃亦上流見到 | 
| 294 | 39 | 行 | xíng | to walk | 行 | 
| 295 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 行 | 
| 296 | 39 | 行 | háng | profession | 行 | 
| 297 | 39 | 行 | háng | line; row | 行 | 
| 298 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 | 
| 299 | 39 | 行 | xíng | to travel | 行 | 
| 300 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 | 
| 301 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 | 
| 302 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 | 
| 303 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 行 | 
| 304 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 | 
| 305 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 行 | 
| 306 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 | 
| 307 | 39 | 行 | xíng | to move | 行 | 
| 308 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 | 
| 309 | 39 | 行 | xíng | travel | 行 | 
| 310 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 行 | 
| 311 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 行 | 
| 312 | 39 | 行 | xíng | temporary | 行 | 
| 313 | 39 | 行 | xíng | soon | 行 | 
| 314 | 39 | 行 | háng | rank; order | 行 | 
| 315 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 行 | 
| 316 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 | 
| 317 | 39 | 行 | xíng | to experience | 行 | 
| 318 | 39 | 行 | xíng | path; way | 行 | 
| 319 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 | 
| 320 | 39 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 | 
| 321 | 39 | 行 | xíng | 行 | |
| 322 | 39 | 行 | xíng | moreover; also | 行 | 
| 323 | 39 | 行 | xíng | Practice | 行 | 
| 324 | 39 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 | 
| 325 | 39 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 | 
| 326 | 37 | 慢 | màn | slow | 慢 | 
| 327 | 37 | 慢 | màn | indifferent; idle | 慢 | 
| 328 | 37 | 慢 | màn | to neglect | 慢 | 
| 329 | 37 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 慢 | 
| 330 | 37 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 慢 | 
| 331 | 37 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 慢 | 
| 332 | 37 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 慢 | 
| 333 | 37 | 亦 | yì | also; too | 云何果亦是道耶 | 
| 334 | 37 | 亦 | yì | but | 云何果亦是道耶 | 
| 335 | 37 | 亦 | yì | this; he; she | 云何果亦是道耶 | 
| 336 | 37 | 亦 | yì | although; even though | 云何果亦是道耶 | 
| 337 | 37 | 亦 | yì | already | 云何果亦是道耶 | 
| 338 | 37 | 亦 | yì | particle with no meaning | 云何果亦是道耶 | 
| 339 | 37 | 亦 | yì | Yi | 云何果亦是道耶 | 
| 340 | 37 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非為重說耶 | 
| 341 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非為重說耶 | 
| 342 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非為重說耶 | 
| 343 | 37 | 非 | fēi | different | 非為重說耶 | 
| 344 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非為重說耶 | 
| 345 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非為重說耶 | 
| 346 | 37 | 非 | fēi | Africa | 非為重說耶 | 
| 347 | 37 | 非 | fēi | to slander | 非為重說耶 | 
| 348 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 非為重說耶 | 
| 349 | 37 | 非 | fēi | must | 非為重說耶 | 
| 350 | 37 | 非 | fēi | an error | 非為重說耶 | 
| 351 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 非為重說耶 | 
| 352 | 37 | 非 | fēi | evil | 非為重說耶 | 
| 353 | 37 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非為重說耶 | 
| 354 | 37 | 非 | fēi | not | 非為重說耶 | 
| 355 | 35 | 他 | tā | he; him | 不為他而自覺 | 
| 356 | 35 | 他 | tā | another aspect | 不為他而自覺 | 
| 357 | 35 | 他 | tā | other; another; some other | 不為他而自覺 | 
| 358 | 35 | 他 | tā | everybody | 不為他而自覺 | 
| 359 | 35 | 他 | tā | other | 不為他而自覺 | 
| 360 | 35 | 他 | tuō | other; another; some other | 不為他而自覺 | 
| 361 | 35 | 他 | tā | tha | 不為他而自覺 | 
| 362 | 35 | 他 | tā | ṭha | 不為他而自覺 | 
| 363 | 35 | 他 | tā | other; anya | 不為他而自覺 | 
| 364 | 35 | 及 | jí | to reach | 多方便及道緣行 | 
| 365 | 35 | 及 | jí | and | 多方便及道緣行 | 
| 366 | 35 | 及 | jí | coming to; when | 多方便及道緣行 | 
| 367 | 35 | 及 | jí | to attain | 多方便及道緣行 | 
| 368 | 35 | 及 | jí | to understand | 多方便及道緣行 | 
| 369 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 多方便及道緣行 | 
| 370 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 多方便及道緣行 | 
| 371 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 多方便及道緣行 | 
| 372 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 多方便及道緣行 | 
| 373 | 34 | 於 | yú | in; at | 於中已說具方便 | 
| 374 | 34 | 於 | yú | in; at | 於中已說具方便 | 
| 375 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中已說具方便 | 
| 376 | 34 | 於 | yú | to go; to | 於中已說具方便 | 
| 377 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中已說具方便 | 
| 378 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中已說具方便 | 
| 379 | 34 | 於 | yú | from | 於中已說具方便 | 
| 380 | 34 | 於 | yú | give | 於中已說具方便 | 
| 381 | 34 | 於 | yú | oppposing | 於中已說具方便 | 
| 382 | 34 | 於 | yú | and | 於中已說具方便 | 
| 383 | 34 | 於 | yú | compared to | 於中已說具方便 | 
| 384 | 34 | 於 | yú | by | 於中已說具方便 | 
| 385 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 於中已說具方便 | 
| 386 | 34 | 於 | yú | for | 於中已說具方便 | 
| 387 | 34 | 於 | yú | Yu | 於中已說具方便 | 
| 388 | 34 | 於 | wū | a crow | 於中已說具方便 | 
| 389 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 於中已說具方便 | 
| 390 | 34 | 於 | yú | near to; antike | 於中已說具方便 | 
| 391 | 34 | 惡 | è | evil; vice | 離諸惡者 | 
| 392 | 34 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 離諸惡者 | 
| 393 | 34 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 離諸惡者 | 
| 394 | 34 | 惡 | wù | to hate; to detest | 離諸惡者 | 
| 395 | 34 | 惡 | wū | how? | 離諸惡者 | 
| 396 | 34 | 惡 | è | fierce | 離諸惡者 | 
| 397 | 34 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 離諸惡者 | 
| 398 | 34 | 惡 | wù | to denounce | 離諸惡者 | 
| 399 | 34 | 惡 | wū | oh! | 離諸惡者 | 
| 400 | 34 | 惡 | è | e | 離諸惡者 | 
| 401 | 34 | 惡 | è | evil | 離諸惡者 | 
| 402 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 住法 | 
| 403 | 33 | 法 | fǎ | France | 住法 | 
| 404 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 住法 | 
| 405 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 住法 | 
| 406 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 住法 | 
| 407 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 住法 | 
| 408 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 住法 | 
| 409 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 住法 | 
| 410 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 住法 | 
| 411 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 住法 | 
| 412 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 住法 | 
| 413 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 住法 | 
| 414 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 住法 | 
| 415 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 住法 | 
| 416 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 住法 | 
| 417 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 住法 | 
| 418 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 住法 | 
| 419 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 住法 | 
| 420 | 33 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 如是前發恚 | 
| 421 | 33 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 如是前發恚 | 
| 422 | 32 | 作 | zuò | to do | 便作是念 | 
| 423 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 便作是念 | 
| 424 | 32 | 作 | zuò | to start | 便作是念 | 
| 425 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 便作是念 | 
| 426 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 便作是念 | 
| 427 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 便作是念 | 
| 428 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 便作是念 | 
| 429 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 便作是念 | 
| 430 | 32 | 作 | zuò | to rise | 便作是念 | 
| 431 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 便作是念 | 
| 432 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 便作是念 | 
| 433 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 便作是念 | 
| 434 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 便作是念 | 
| 435 | 31 | 求 | qiú | to request | 求第二 | 
| 436 | 31 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求第二 | 
| 437 | 31 | 求 | qiú | to implore | 求第二 | 
| 438 | 31 | 求 | qiú | to aspire to | 求第二 | 
| 439 | 31 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求第二 | 
| 440 | 31 | 求 | qiú | to attract | 求第二 | 
| 441 | 31 | 求 | qiú | to bribe | 求第二 | 
| 442 | 31 | 求 | qiú | Qiu | 求第二 | 
| 443 | 31 | 求 | qiú | to demand | 求第二 | 
| 444 | 31 | 求 | qiú | to end | 求第二 | 
| 445 | 31 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求第二 | 
| 446 | 31 | 惡行 | è xíng | evil conduct; wicked conduct | 惡行 | 
| 447 | 31 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 如是染污意著他財物中 | 
| 448 | 31 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 如是染污意著他財物中 | 
| 449 | 31 | 著 | zhù | outstanding | 如是染污意著他財物中 | 
| 450 | 31 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 如是染污意著他財物中 | 
| 451 | 31 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 如是染污意著他財物中 | 
| 452 | 31 | 著 | zhe | expresses a command | 如是染污意著他財物中 | 
| 453 | 31 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 如是染污意著他財物中 | 
| 454 | 31 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 如是染污意著他財物中 | 
| 455 | 31 | 著 | zhāo | to add; to put | 如是染污意著他財物中 | 
| 456 | 31 | 著 | zhuó | a chess move | 如是染污意著他財物中 | 
| 457 | 31 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 如是染污意著他財物中 | 
| 458 | 31 | 著 | zhāo | OK | 如是染污意著他財物中 | 
| 459 | 31 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 如是染污意著他財物中 | 
| 460 | 31 | 著 | zháo | to ignite | 如是染污意著他財物中 | 
| 461 | 31 | 著 | zháo | to fall asleep | 如是染污意著他財物中 | 
| 462 | 31 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 如是染污意著他財物中 | 
| 463 | 31 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 如是染污意著他財物中 | 
| 464 | 31 | 著 | zhù | to show | 如是染污意著他財物中 | 
| 465 | 31 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 如是染污意著他財物中 | 
| 466 | 31 | 著 | zhù | to write | 如是染污意著他財物中 | 
| 467 | 31 | 著 | zhù | to record | 如是染污意著他財物中 | 
| 468 | 31 | 著 | zhù | a document; writings | 如是染污意著他財物中 | 
| 469 | 31 | 著 | zhù | Zhu | 如是染污意著他財物中 | 
| 470 | 31 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 如是染污意著他財物中 | 
| 471 | 31 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 如是染污意著他財物中 | 
| 472 | 31 | 著 | zhuó | to arrive | 如是染污意著他財物中 | 
| 473 | 31 | 著 | zhuó | to result in | 如是染污意著他財物中 | 
| 474 | 31 | 著 | zhuó | to command | 如是染污意著他財物中 | 
| 475 | 31 | 著 | zhuó | a strategy | 如是染污意著他財物中 | 
| 476 | 31 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 如是染污意著他財物中 | 
| 477 | 31 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 如是染污意著他財物中 | 
| 478 | 31 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 如是染污意著他財物中 | 
| 479 | 31 | 著 | zhe | attachment to | 如是染污意著他財物中 | 
| 480 | 30 | 諦 | dì | truth | 諦 | 
| 481 | 30 | 諦 | dì | to examine | 諦 | 
| 482 | 30 | 諦 | dì | carefully; attentively; cautiously | 諦 | 
| 483 | 30 | 諦 | dì | truth; satya | 諦 | 
| 484 | 29 | 見 | jiàn | to see | 云何見 | 
| 485 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 云何見 | 
| 486 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 云何見 | 
| 487 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 云何見 | 
| 488 | 29 | 見 | jiàn | passive marker | 云何見 | 
| 489 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 云何見 | 
| 490 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 云何見 | 
| 491 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 云何見 | 
| 492 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 云何見 | 
| 493 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 云何見 | 
| 494 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 云何見 | 
| 495 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 云何見 | 
| 496 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 云何見 | 
| 497 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 云何見 | 
| 498 | 28 | 得 | de | potential marker | 得十力 | 
| 499 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得十力 | 
| 500 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得十力 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 者 | zhě | ca | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 答 | dá | to answer; pratyukta | |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha | 
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 三 | 
 | 
 | |
| 云何 | yúnhé | how; katham | |
| 若 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 | 
 | 
| 道行 | 100 | 
 | |
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty | 
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 汉 | 漢 | 104 | 
 | 
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 | 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 | 106 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | 
| 净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati | 
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 三法度论 | 三法度論 | 115 | Treatise on the Three Laws | 
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma | 
| 上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic | 
| 声闻 | 聲聞 | 115 | 
 | 
| 世尊 | 115 | 
 | |
| 调达 | 調達 | 116 | Devadatta | 
| 响水 | 響水 | 120 | Xiangshui | 
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer | 
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu | 
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy | 
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 卑慢 | 98 | false humility | |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana | 
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti | 
| 幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol | 
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy | 
| 不可说 | 不可說 | 98 | 
 | 
| 不空 | 98 | 
 | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 除入 | 99 | abhibhāyatana | |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 大慈大悲 | 100 | 
 | |
| 大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach | 
| 道谛 | 道諦 | 100 | 
 | 
| 道行 | 100 | 
 | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya | 
| 地观 | 地觀 | 100 | visualization of the earth | 
| 第一义 | 第一義 | 100 | 
 | 
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism | 
| 钝根 | 鈍根 | 100 | 
 | 
| 恶道 | 惡道 | 195 | 
 | 
| 二见 | 二見 | 195 | two views | 
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds | 
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 
| 梵行 | 102 | 
 | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha | 
| 福德 | 102 | 
 | |
| 福田 | 102 | 
 | |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited | 
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach | 
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma | 
| 坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya | 
| 慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta | 
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering | 
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ | 
| 戒定慧 | 106 | 
 | |
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra | 
| 俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation | 
| 堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
| 口业 | 口業 | 107 | 
 | 
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering | 
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦行 | 107 | 
 | |
| 乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure | 
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy | 
| 乐痛 | 樂痛 | 108 | sensation of pleasure | 
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire | 
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted | 
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma | 
| 能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana | 
| 念法 | 110 | 
 | |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi | 
| 三恶 | 三惡 | 115 | 
 | 
| 三法 | 115 | 
 | |
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters | 
| 三相 | 115 | 
 | |
| 色界 | 115 | 
 | |
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible | 
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community | 
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善果 | 115 | 
 | |
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善哉 | 115 | 
 | |
| 杀生 | 殺生 | 115 | 
 | 
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma | 
| 身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin | 
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth | 
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina | 
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self | 
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha | 
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up | 
| 受戒 | 115 | 
 | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire | 
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths | 
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching | 
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens | 
| 四无畏 | 四無畏 | 115 | four kinds of fearlessness | 
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying | 
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire | 
| 我所 | 119 | 
 | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我慢 | 119 | 
 | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无见者 | 無見者 | 119 | no observer | 
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real | 
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires | 
| 五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
| 无诤 | 無諍 | 119 | 
 | 
| 无漏 | 無漏 | 119 | 
 | 
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa | 
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 
| 无余 | 無餘 | 119 | 
 | 
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect | 
| 现示 | 現示 | 120 | explicit; manifest | 
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 
| 邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 信行 | 120 | 
 | |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa | 
| 异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews | 
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds | 
| 一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata | 
| 婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness | 
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 优昙华 | 優曇華 | 121 | udumbara flower | 
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy | 
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 真谛 | 真諦 | 122 | 
 | 
| 知见 | 知見 | 122 | 
 | 
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being | 
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸漏已尽 | 諸漏已盡 | 122 | outflows already exhausted | 
| 族姓子 | 122 | son of good family | |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |