Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 137
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 128 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼亦如是已說自 |
| 2 | 128 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼亦如是已說自 |
| 3 | 128 | 說 | shuì | to persuade | 彼亦如是已說自 |
| 4 | 128 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼亦如是已說自 |
| 5 | 128 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼亦如是已說自 |
| 6 | 128 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼亦如是已說自 |
| 7 | 128 | 說 | shuō | allocution | 彼亦如是已說自 |
| 8 | 128 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼亦如是已說自 |
| 9 | 128 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼亦如是已說自 |
| 10 | 128 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼亦如是已說自 |
| 11 | 128 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼亦如是已說自 |
| 12 | 128 | 說 | shuō | to instruct | 彼亦如是已說自 |
| 13 | 116 | 者 | zhě | ca | 界者 |
| 14 | 101 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所依者依欲界身 |
| 15 | 101 | 所 | suǒ | a place; a location | 所依者依欲界身 |
| 16 | 101 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所依者依欲界身 |
| 17 | 101 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所依者依欲界身 |
| 18 | 101 | 所 | suǒ | meaning | 所依者依欲界身 |
| 19 | 101 | 所 | suǒ | garrison | 所依者依欲界身 |
| 20 | 101 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所依者依欲界身 |
| 21 | 100 | 因 | yīn | cause; reason | 答因 |
| 22 | 100 | 因 | yīn | to accord with | 答因 |
| 23 | 100 | 因 | yīn | to follow | 答因 |
| 24 | 100 | 因 | yīn | to rely on | 答因 |
| 25 | 100 | 因 | yīn | via; through | 答因 |
| 26 | 100 | 因 | yīn | to continue | 答因 |
| 27 | 100 | 因 | yīn | to receive | 答因 |
| 28 | 100 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 答因 |
| 29 | 100 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 答因 |
| 30 | 100 | 因 | yīn | to be like | 答因 |
| 31 | 100 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 答因 |
| 32 | 100 | 因 | yīn | cause; hetu | 答因 |
| 33 | 92 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness | 四識住七識住 |
| 34 | 90 | 識 | shí | knowledge; understanding | 是識所緣故名識住 |
| 35 | 90 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 是識所緣故名識住 |
| 36 | 90 | 識 | zhì | to record | 是識所緣故名識住 |
| 37 | 90 | 識 | shí | thought; cognition | 是識所緣故名識住 |
| 38 | 90 | 識 | shí | to understand | 是識所緣故名識住 |
| 39 | 90 | 識 | shí | experience; common sense | 是識所緣故名識住 |
| 40 | 90 | 識 | shí | a good friend | 是識所緣故名識住 |
| 41 | 90 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 是識所緣故名識住 |
| 42 | 90 | 識 | zhì | a label; a mark | 是識所緣故名識住 |
| 43 | 90 | 識 | zhì | an inscription | 是識所緣故名識住 |
| 44 | 90 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 是識所緣故名識住 |
| 45 | 90 | 謂 | wèi | to call | 謂已離色染而未入彼定 |
| 46 | 90 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂已離色染而未入彼定 |
| 47 | 90 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已離色染而未入彼定 |
| 48 | 90 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂已離色染而未入彼定 |
| 49 | 90 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂已離色染而未入彼定 |
| 50 | 90 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已離色染而未入彼定 |
| 51 | 90 | 謂 | wèi | to think | 謂已離色染而未入彼定 |
| 52 | 90 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂已離色染而未入彼定 |
| 53 | 90 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂已離色染而未入彼定 |
| 54 | 90 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂已離色染而未入彼定 |
| 55 | 90 | 謂 | wèi | Wei | 謂已離色染而未入彼定 |
| 56 | 78 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 57 | 78 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 58 | 78 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 59 | 78 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 60 | 78 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 61 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答慧為自體 |
| 62 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 答慧為自體 |
| 63 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 答慧為自體 |
| 64 | 75 | 為 | wéi | to do | 答慧為自體 |
| 65 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 答慧為自體 |
| 66 | 75 | 為 | wéi | to govern | 答慧為自體 |
| 67 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 答慧為自體 |
| 68 | 72 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 等持者非等持俱 |
| 69 | 72 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 等持者非等持俱 |
| 70 | 72 | 非 | fēi | different | 等持者非等持俱 |
| 71 | 72 | 非 | fēi | to not be; to not have | 等持者非等持俱 |
| 72 | 72 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 等持者非等持俱 |
| 73 | 72 | 非 | fēi | Africa | 等持者非等持俱 |
| 74 | 72 | 非 | fēi | to slander | 等持者非等持俱 |
| 75 | 72 | 非 | fěi | to avoid | 等持者非等持俱 |
| 76 | 72 | 非 | fēi | must | 等持者非等持俱 |
| 77 | 72 | 非 | fēi | an error | 等持者非等持俱 |
| 78 | 72 | 非 | fēi | a problem; a question | 等持者非等持俱 |
| 79 | 72 | 非 | fēi | evil | 等持者非等持俱 |
| 80 | 69 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 增上 |
| 81 | 58 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 坑等處 |
| 82 | 58 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 坑等處 |
| 83 | 58 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 坑等處 |
| 84 | 58 | 處 | chù | a part; an aspect | 坑等處 |
| 85 | 58 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 坑等處 |
| 86 | 58 | 處 | chǔ | to get along with | 坑等處 |
| 87 | 58 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 坑等處 |
| 88 | 58 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 坑等處 |
| 89 | 58 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 坑等處 |
| 90 | 58 | 處 | chǔ | to be associated with | 坑等處 |
| 91 | 58 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 坑等處 |
| 92 | 58 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 坑等處 |
| 93 | 58 | 處 | chù | circumstances; situation | 坑等處 |
| 94 | 58 | 處 | chù | an occasion; a time | 坑等處 |
| 95 | 58 | 處 | chù | position; sthāna | 坑等處 |
| 96 | 58 | 與 | yǔ | to give | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 97 | 58 | 與 | yǔ | to accompany | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 98 | 58 | 與 | yù | to particate in | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 99 | 58 | 與 | yù | of the same kind | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 100 | 58 | 與 | yù | to help | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 101 | 58 | 與 | yǔ | for | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 102 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 103 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 104 | 56 | 無 | mó | mo | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 105 | 56 | 無 | wú | to not have | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 106 | 56 | 無 | wú | Wu | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 107 | 56 | 無 | mó | mo | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 108 | 55 | 色 | sè | color | 能遣諸積集色令不現前 |
| 109 | 55 | 色 | sè | form; matter | 能遣諸積集色令不現前 |
| 110 | 55 | 色 | shǎi | dice | 能遣諸積集色令不現前 |
| 111 | 55 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 能遣諸積集色令不現前 |
| 112 | 55 | 色 | sè | countenance | 能遣諸積集色令不現前 |
| 113 | 55 | 色 | sè | scene; sight | 能遣諸積集色令不現前 |
| 114 | 55 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 能遣諸積集色令不現前 |
| 115 | 55 | 色 | sè | kind; type | 能遣諸積集色令不現前 |
| 116 | 55 | 色 | sè | quality | 能遣諸積集色令不現前 |
| 117 | 55 | 色 | sè | to be angry | 能遣諸積集色令不現前 |
| 118 | 55 | 色 | sè | to seek; to search for | 能遣諸積集色令不現前 |
| 119 | 55 | 色 | sè | lust; sexual desire | 能遣諸積集色令不現前 |
| 120 | 55 | 色 | sè | form; rupa | 能遣諸積集色令不現前 |
| 121 | 51 | 一 | yī | one | 一內法異生 |
| 122 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一內法異生 |
| 123 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 一內法異生 |
| 124 | 51 | 一 | yī | first | 一內法異生 |
| 125 | 51 | 一 | yī | the same | 一內法異生 |
| 126 | 51 | 一 | yī | sole; single | 一內法異生 |
| 127 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 一內法異生 |
| 128 | 51 | 一 | yī | Yi | 一內法異生 |
| 129 | 51 | 一 | yī | other | 一內法異生 |
| 130 | 51 | 一 | yī | to unify | 一內法異生 |
| 131 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一內法異生 |
| 132 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一內法異生 |
| 133 | 51 | 一 | yī | one; eka | 一內法異生 |
| 134 | 50 | 想 | xiǎng | to think | 何故以想為名 |
| 135 | 50 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 何故以想為名 |
| 136 | 50 | 想 | xiǎng | to want | 何故以想為名 |
| 137 | 50 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 何故以想為名 |
| 138 | 50 | 想 | xiǎng | to plan | 何故以想為名 |
| 139 | 50 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 何故以想為名 |
| 140 | 50 | 數 | shǔ | to count | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 141 | 50 | 數 | shù | a number; an amount | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 142 | 50 | 數 | shù | mathenatics | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 143 | 50 | 數 | shù | an ancient calculating method | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 144 | 50 | 數 | shù | several; a few | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 145 | 50 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 146 | 50 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 147 | 50 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 148 | 50 | 數 | shù | a skill; an art | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 149 | 50 | 數 | shù | luck; fate | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 150 | 50 | 數 | shù | a rule | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 151 | 50 | 數 | shù | legal system | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 152 | 50 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 153 | 50 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 154 | 50 | 數 | sù | prayer beads | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 155 | 50 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 156 | 46 | 前 | qián | front | 前說彼定 |
| 157 | 46 | 前 | qián | former; the past | 前說彼定 |
| 158 | 46 | 前 | qián | to go forward | 前說彼定 |
| 159 | 46 | 前 | qián | preceding | 前說彼定 |
| 160 | 46 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前說彼定 |
| 161 | 46 | 前 | qián | to appear before | 前說彼定 |
| 162 | 46 | 前 | qián | future | 前說彼定 |
| 163 | 46 | 前 | qián | top; first | 前說彼定 |
| 164 | 46 | 前 | qián | battlefront | 前說彼定 |
| 165 | 46 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前說彼定 |
| 166 | 46 | 前 | qián | facing; mukha | 前說彼定 |
| 167 | 44 | 大種 | dà zhǒng | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 168 | 39 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 五百大阿羅漢等造 |
| 169 | 39 | 造 | zào | to arrive; to go | 五百大阿羅漢等造 |
| 170 | 39 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 五百大阿羅漢等造 |
| 171 | 39 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 五百大阿羅漢等造 |
| 172 | 39 | 造 | zào | to attain; to achieve | 五百大阿羅漢等造 |
| 173 | 39 | 造 | zào | an achievement | 五百大阿羅漢等造 |
| 174 | 39 | 造 | zào | a crop | 五百大阿羅漢等造 |
| 175 | 39 | 造 | zào | a time; an age | 五百大阿羅漢等造 |
| 176 | 39 | 造 | zào | fortune; destiny | 五百大阿羅漢等造 |
| 177 | 39 | 造 | zào | to educate; to train | 五百大阿羅漢等造 |
| 178 | 39 | 造 | zào | to invent | 五百大阿羅漢等造 |
| 179 | 39 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 五百大阿羅漢等造 |
| 180 | 39 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 五百大阿羅漢等造 |
| 181 | 39 | 造 | zào | indifferently; negligently | 五百大阿羅漢等造 |
| 182 | 39 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 五百大阿羅漢等造 |
| 183 | 39 | 造 | zào | imaginary | 五百大阿羅漢等造 |
| 184 | 39 | 造 | zào | to found; to initiate | 五百大阿羅漢等造 |
| 185 | 39 | 造 | zào | to contain | 五百大阿羅漢等造 |
| 186 | 39 | 造 | zào | made; kṛta | 五百大阿羅漢等造 |
| 187 | 38 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 188 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 189 | 38 | 中 | zhōng | China | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 190 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 191 | 38 | 中 | zhōng | midday | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 192 | 38 | 中 | zhōng | inside | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 193 | 38 | 中 | zhōng | during | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 194 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 195 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 196 | 38 | 中 | zhōng | half | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 197 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 198 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 199 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 200 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 201 | 38 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 202 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何故以想為名 |
| 203 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何故以想為名 |
| 204 | 36 | 名 | míng | rank; position | 何故以想為名 |
| 205 | 36 | 名 | míng | an excuse | 何故以想為名 |
| 206 | 36 | 名 | míng | life | 何故以想為名 |
| 207 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 何故以想為名 |
| 208 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 何故以想為名 |
| 209 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何故以想為名 |
| 210 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 何故以想為名 |
| 211 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 何故以想為名 |
| 212 | 36 | 名 | míng | moral | 何故以想為名 |
| 213 | 36 | 名 | míng | name; naman | 何故以想為名 |
| 214 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何故以想為名 |
| 215 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 能遣諸積集色令不現前 |
| 216 | 34 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 答識於此中住 |
| 217 | 34 | 住 | zhù | to stop; to halt | 答識於此中住 |
| 218 | 34 | 住 | zhù | to retain; to remain | 答識於此中住 |
| 219 | 34 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 答識於此中住 |
| 220 | 34 | 住 | zhù | verb complement | 答識於此中住 |
| 221 | 34 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 答識於此中住 |
| 222 | 34 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 所緣者緣欲界 |
| 223 | 34 | 緣 | yuán | hem | 所緣者緣欲界 |
| 224 | 34 | 緣 | yuán | to revolve around | 所緣者緣欲界 |
| 225 | 34 | 緣 | yuán | to climb up | 所緣者緣欲界 |
| 226 | 34 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 所緣者緣欲界 |
| 227 | 34 | 緣 | yuán | along; to follow | 所緣者緣欲界 |
| 228 | 34 | 緣 | yuán | to depend on | 所緣者緣欲界 |
| 229 | 34 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 所緣者緣欲界 |
| 230 | 34 | 緣 | yuán | Condition | 所緣者緣欲界 |
| 231 | 34 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 所緣者緣欲界 |
| 232 | 33 | 執受 | zhíshòu | attaches to; grasps | 大種蘊第五中執受納息第四之一 |
| 233 | 32 | 答 | dá | to reply; to answer | 答慧為自體 |
| 234 | 32 | 答 | dá | to reciprocate to | 答慧為自體 |
| 235 | 32 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答慧為自體 |
| 236 | 32 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答慧為自體 |
| 237 | 32 | 答 | dā | Da | 答慧為自體 |
| 238 | 32 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答慧為自體 |
| 239 | 31 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 七攝四耶 |
| 240 | 31 | 攝 | shè | to take a photo | 七攝四耶 |
| 241 | 31 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 七攝四耶 |
| 242 | 31 | 攝 | shè | to act for; to represent | 七攝四耶 |
| 243 | 31 | 攝 | shè | to administer | 七攝四耶 |
| 244 | 31 | 攝 | shè | to conserve | 七攝四耶 |
| 245 | 31 | 攝 | shè | to hold; to support | 七攝四耶 |
| 246 | 31 | 攝 | shè | to get close to | 七攝四耶 |
| 247 | 31 | 攝 | shè | to help | 七攝四耶 |
| 248 | 31 | 攝 | niè | peaceful | 七攝四耶 |
| 249 | 31 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 七攝四耶 |
| 250 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於中有說 |
| 251 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有說 |
| 252 | 31 | 於 | yú | Yu | 於中有說 |
| 253 | 31 | 於 | wū | a crow | 於中有說 |
| 254 | 28 | 異 | yì | different; other | 如是諸說義有何異 |
| 255 | 28 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 如是諸說義有何異 |
| 256 | 28 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 如是諸說義有何異 |
| 257 | 28 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 如是諸說義有何異 |
| 258 | 28 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 如是諸說義有何異 |
| 259 | 28 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 如是諸說義有何異 |
| 260 | 28 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 如是諸說義有何異 |
| 261 | 28 | 二 | èr | two | 二外法異生 |
| 262 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二外法異生 |
| 263 | 28 | 二 | èr | second | 二外法異生 |
| 264 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 二外法異生 |
| 265 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 二外法異生 |
| 266 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二外法異生 |
| 267 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 二外法異生 |
| 268 | 28 | 亦 | yì | Yi | 彼亦如是已說自 |
| 269 | 28 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 問此除色想 |
| 270 | 28 | 除 | chú | to divide | 問此除色想 |
| 271 | 28 | 除 | chú | to put in order | 問此除色想 |
| 272 | 28 | 除 | chú | to appoint to an official position | 問此除色想 |
| 273 | 28 | 除 | chú | door steps; stairs | 問此除色想 |
| 274 | 28 | 除 | chú | to replace an official | 問此除色想 |
| 275 | 28 | 除 | chú | to change; to replace | 問此除色想 |
| 276 | 28 | 除 | chú | to renovate; to restore | 問此除色想 |
| 277 | 28 | 除 | chú | division | 問此除色想 |
| 278 | 28 | 除 | chú | except; without; anyatra | 問此除色想 |
| 279 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 所依者依欲界身 |
| 280 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 所依者依欲界身 |
| 281 | 28 | 身 | shēn | self | 所依者依欲界身 |
| 282 | 28 | 身 | shēn | life | 所依者依欲界身 |
| 283 | 28 | 身 | shēn | an object | 所依者依欲界身 |
| 284 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 所依者依欲界身 |
| 285 | 28 | 身 | shēn | moral character | 所依者依欲界身 |
| 286 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 所依者依欲界身 |
| 287 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 所依者依欲界身 |
| 288 | 28 | 身 | juān | India | 所依者依欲界身 |
| 289 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 所依者依欲界身 |
| 290 | 27 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 291 | 27 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 292 | 27 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 293 | 27 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 294 | 27 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 295 | 27 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 296 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 加行得離染得者 |
| 297 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 加行得離染得者 |
| 298 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 加行得離染得者 |
| 299 | 27 | 得 | dé | de | 加行得離染得者 |
| 300 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 加行得離染得者 |
| 301 | 27 | 得 | dé | to result in | 加行得離染得者 |
| 302 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 加行得離染得者 |
| 303 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 加行得離染得者 |
| 304 | 27 | 得 | dé | to be finished | 加行得離染得者 |
| 305 | 27 | 得 | děi | satisfying | 加行得離染得者 |
| 306 | 27 | 得 | dé | to contract | 加行得離染得者 |
| 307 | 27 | 得 | dé | to hear | 加行得離染得者 |
| 308 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 加行得離染得者 |
| 309 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 加行得離染得者 |
| 310 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 加行得離染得者 |
| 311 | 26 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘加行 |
| 312 | 26 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘加行 |
| 313 | 26 | 餘 | yú | to remain | 餘加行 |
| 314 | 26 | 餘 | yú | other | 餘加行 |
| 315 | 26 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘加行 |
| 316 | 26 | 餘 | yú | remaining | 餘加行 |
| 317 | 26 | 餘 | yú | incomplete | 餘加行 |
| 318 | 26 | 餘 | yú | Yu | 餘加行 |
| 319 | 26 | 餘 | yú | other; anya | 餘加行 |
| 320 | 26 | 立 | lì | to stand | 立為識住 |
| 321 | 26 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立為識住 |
| 322 | 26 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立為識住 |
| 323 | 26 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立為識住 |
| 324 | 26 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立為識住 |
| 325 | 26 | 立 | lì | to ascend the throne | 立為識住 |
| 326 | 26 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立為識住 |
| 327 | 26 | 立 | lì | to live; to exist | 立為識住 |
| 328 | 26 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立為識住 |
| 329 | 26 | 立 | lì | to take a stand | 立為識住 |
| 330 | 26 | 立 | lì | to cease; to stop | 立為識住 |
| 331 | 26 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立為識住 |
| 332 | 26 | 立 | lì | stand | 立為識住 |
| 333 | 25 | 色想 | sè xiǎng | form-perceptions | 問此除色想 |
| 334 | 24 | 居 | jū | residence; dwelling | 是第一有情居 |
| 335 | 24 | 居 | jū | to be at a position | 是第一有情居 |
| 336 | 24 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 是第一有情居 |
| 337 | 24 | 居 | jū | to stay put | 是第一有情居 |
| 338 | 24 | 居 | jū | to claim; to assert | 是第一有情居 |
| 339 | 24 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 是第一有情居 |
| 340 | 24 | 居 | jū | to sit down | 是第一有情居 |
| 341 | 24 | 居 | jū | to possess | 是第一有情居 |
| 342 | 24 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 是第一有情居 |
| 343 | 24 | 居 | jū | Ju | 是第一有情居 |
| 344 | 24 | 居 | jū | dwell; vāsa | 是第一有情居 |
| 345 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問此除色想 |
| 346 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問此除色想 |
| 347 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問此除色想 |
| 348 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問此除色想 |
| 349 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問此除色想 |
| 350 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問此除色想 |
| 351 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問此除色想 |
| 352 | 24 | 問 | wèn | news | 問此除色想 |
| 353 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問此除色想 |
| 354 | 24 | 問 | wén | to inform | 問此除色想 |
| 355 | 24 | 問 | wèn | to research | 問此除色想 |
| 356 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問此除色想 |
| 357 | 24 | 問 | wèn | a question | 問此除色想 |
| 358 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問此除色想 |
| 359 | 23 | 四 | sì | four | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 360 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 361 | 23 | 四 | sì | fourth | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 362 | 23 | 四 | sì | Si | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 363 | 23 | 四 | sì | four; catur | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 364 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 本性生念 |
| 365 | 21 | 生 | shēng | to live | 本性生念 |
| 366 | 21 | 生 | shēng | raw | 本性生念 |
| 367 | 21 | 生 | shēng | a student | 本性生念 |
| 368 | 21 | 生 | shēng | life | 本性生念 |
| 369 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 本性生念 |
| 370 | 21 | 生 | shēng | alive | 本性生念 |
| 371 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 本性生念 |
| 372 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 本性生念 |
| 373 | 21 | 生 | shēng | to grow | 本性生念 |
| 374 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 本性生念 |
| 375 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 本性生念 |
| 376 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 本性生念 |
| 377 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 本性生念 |
| 378 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 本性生念 |
| 379 | 21 | 生 | shēng | gender | 本性生念 |
| 380 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 本性生念 |
| 381 | 21 | 生 | shēng | to set up | 本性生念 |
| 382 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 本性生念 |
| 383 | 21 | 生 | shēng | a captive | 本性生念 |
| 384 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 本性生念 |
| 385 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 本性生念 |
| 386 | 21 | 生 | shēng | unripe | 本性生念 |
| 387 | 21 | 生 | shēng | nature | 本性生念 |
| 388 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 本性生念 |
| 389 | 21 | 生 | shēng | destiny | 本性生念 |
| 390 | 21 | 生 | shēng | birth | 本性生念 |
| 391 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 本性生念 |
| 392 | 21 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在緣 |
| 393 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼亦如是已說自 |
| 394 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼亦如是已說自 |
| 395 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 彼亦如是已說自 |
| 396 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼亦如是已說自 |
| 397 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼亦如是已說自 |
| 398 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼亦如是已說自 |
| 399 | 20 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 400 | 20 | 蘊 | yùn | to contain | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 401 | 20 | 蘊 | yùn | profundity | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 402 | 20 | 蘊 | yùn | withered grass | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 403 | 20 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 404 | 20 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 加行得離染得者 |
| 405 | 20 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 加行得離染得者 |
| 406 | 20 | 染 | rǎn | to infect | 加行得離染得者 |
| 407 | 20 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 加行得離染得者 |
| 408 | 20 | 染 | rǎn | infection | 加行得離染得者 |
| 409 | 20 | 染 | rǎn | to corrupt | 加行得離染得者 |
| 410 | 20 | 染 | rǎn | to make strokes | 加行得離染得者 |
| 411 | 20 | 染 | rǎn | black bean sauce | 加行得離染得者 |
| 412 | 20 | 染 | rǎn | Ran | 加行得離染得者 |
| 413 | 20 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 加行得離染得者 |
| 414 | 20 | 有色 | yǒusè | colored; non-white; non-ferrous (metals) | 有色有情身異想 |
| 415 | 20 | 有色 | yǒu sè | having physical form | 有色有情身異想 |
| 416 | 20 | 未來 | wèilái | future | 未來可生者 |
| 417 | 20 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 加行得離染得者 |
| 418 | 20 | 離 | lí | a mythical bird | 加行得離染得者 |
| 419 | 20 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 加行得離染得者 |
| 420 | 20 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 加行得離染得者 |
| 421 | 20 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 加行得離染得者 |
| 422 | 20 | 離 | lí | a mountain ash | 加行得離染得者 |
| 423 | 20 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 加行得離染得者 |
| 424 | 20 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 加行得離染得者 |
| 425 | 20 | 離 | lí | to cut off | 加行得離染得者 |
| 426 | 20 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 加行得離染得者 |
| 427 | 20 | 離 | lí | to be distant from | 加行得離染得者 |
| 428 | 20 | 離 | lí | two | 加行得離染得者 |
| 429 | 20 | 離 | lí | to array; to align | 加行得離染得者 |
| 430 | 20 | 離 | lí | to pass through; to experience | 加行得離染得者 |
| 431 | 20 | 離 | lí | transcendence | 加行得離染得者 |
| 432 | 20 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 加行得離染得者 |
| 433 | 19 | 但 | dàn | Dan | 但由業力令往令住 |
| 434 | 19 | 及 | jí | to reach | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
| 435 | 19 | 及 | jí | to attain | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
| 436 | 19 | 及 | jí | to understand | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
| 437 | 19 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
| 438 | 19 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
| 439 | 19 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
| 440 | 19 | 及 | jí | and; ca; api | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
| 441 | 19 | 隨 | suí | to follow | 一色隨識住 |
| 442 | 19 | 隨 | suí | to listen to | 一色隨識住 |
| 443 | 19 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 一色隨識住 |
| 444 | 19 | 隨 | suí | to be obsequious | 一色隨識住 |
| 445 | 19 | 隨 | suí | 17th hexagram | 一色隨識住 |
| 446 | 19 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 一色隨識住 |
| 447 | 19 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 一色隨識住 |
| 448 | 19 | 隨 | suí | follow; anugama | 一色隨識住 |
| 449 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 聲聞或中或上 |
| 450 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 聲聞或中或上 |
| 451 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 聲聞或中或上 |
| 452 | 18 | 上 | shàng | shang | 聲聞或中或上 |
| 453 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 聲聞或中或上 |
| 454 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 聲聞或中或上 |
| 455 | 18 | 上 | shàng | advanced | 聲聞或中或上 |
| 456 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 聲聞或中或上 |
| 457 | 18 | 上 | shàng | time | 聲聞或中或上 |
| 458 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 聲聞或中或上 |
| 459 | 18 | 上 | shàng | far | 聲聞或中或上 |
| 460 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 聲聞或中或上 |
| 461 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 聲聞或中或上 |
| 462 | 18 | 上 | shàng | to report | 聲聞或中或上 |
| 463 | 18 | 上 | shàng | to offer | 聲聞或中或上 |
| 464 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 聲聞或中或上 |
| 465 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 聲聞或中或上 |
| 466 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 聲聞或中或上 |
| 467 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 聲聞或中或上 |
| 468 | 18 | 上 | shàng | to burn | 聲聞或中或上 |
| 469 | 18 | 上 | shàng | to remember | 聲聞或中或上 |
| 470 | 18 | 上 | shàng | to add | 聲聞或中或上 |
| 471 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 聲聞或中或上 |
| 472 | 18 | 上 | shàng | to meet | 聲聞或中或上 |
| 473 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 聲聞或中或上 |
| 474 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 聲聞或中或上 |
| 475 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 聲聞或中或上 |
| 476 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 聲聞或中或上 |
| 477 | 18 | 同類 | tónglèi | a person or object of the same kind | 謂同類因 |
| 478 | 18 | 可 | kě | can; may; permissible | 未來可生者 |
| 479 | 18 | 可 | kě | to approve; to permit | 未來可生者 |
| 480 | 18 | 可 | kě | to be worth | 未來可生者 |
| 481 | 18 | 可 | kě | to suit; to fit | 未來可生者 |
| 482 | 18 | 可 | kè | khan | 未來可生者 |
| 483 | 18 | 可 | kě | to recover | 未來可生者 |
| 484 | 18 | 可 | kě | to act as | 未來可生者 |
| 485 | 18 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 未來可生者 |
| 486 | 18 | 可 | kě | used to add emphasis | 未來可生者 |
| 487 | 18 | 可 | kě | beautiful | 未來可生者 |
| 488 | 18 | 可 | kě | Ke | 未來可生者 |
| 489 | 18 | 可 | kě | can; may; śakta | 未來可生者 |
| 490 | 17 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 謂未至中間四靜慮空無邊處近分 |
| 491 | 17 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 謂未至中間四靜慮空無邊處近分 |
| 492 | 17 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 謂未至中間四靜慮空無邊處近分 |
| 493 | 17 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 謂未至中間四靜慮空無邊處近分 |
| 494 | 17 | 分 | fēn | a fraction | 謂未至中間四靜慮空無邊處近分 |
| 495 | 17 | 分 | fēn | to express as a fraction | 謂未至中間四靜慮空無邊處近分 |
| 496 | 17 | 分 | fēn | one tenth | 謂未至中間四靜慮空無邊處近分 |
| 497 | 17 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 謂未至中間四靜慮空無邊處近分 |
| 498 | 17 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 謂未至中間四靜慮空無邊處近分 |
| 499 | 17 | 分 | fèn | affection; goodwill | 謂未至中間四靜慮空無邊處近分 |
| 500 | 17 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 謂未至中間四靜慮空無邊處近分 |
Frequencies of all Words
Top 1042
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 128 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼亦如是已說自 |
| 2 | 128 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼亦如是已說自 |
| 3 | 128 | 說 | shuì | to persuade | 彼亦如是已說自 |
| 4 | 128 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼亦如是已說自 |
| 5 | 128 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼亦如是已說自 |
| 6 | 128 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼亦如是已說自 |
| 7 | 128 | 說 | shuō | allocution | 彼亦如是已說自 |
| 8 | 128 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼亦如是已說自 |
| 9 | 128 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼亦如是已說自 |
| 10 | 128 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼亦如是已說自 |
| 11 | 128 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼亦如是已說自 |
| 12 | 128 | 說 | shuō | to instruct | 彼亦如是已說自 |
| 13 | 123 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 答有說 |
| 14 | 123 | 有 | yǒu | to have; to possess | 答有說 |
| 15 | 123 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 答有說 |
| 16 | 123 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 答有說 |
| 17 | 123 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 答有說 |
| 18 | 123 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 答有說 |
| 19 | 123 | 有 | yǒu | used to compare two things | 答有說 |
| 20 | 123 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 答有說 |
| 21 | 123 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 答有說 |
| 22 | 123 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 答有說 |
| 23 | 123 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 答有說 |
| 24 | 123 | 有 | yǒu | abundant | 答有說 |
| 25 | 123 | 有 | yǒu | purposeful | 答有說 |
| 26 | 123 | 有 | yǒu | You | 答有說 |
| 27 | 123 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 答有說 |
| 28 | 123 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 答有說 |
| 29 | 116 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 界者 |
| 30 | 116 | 者 | zhě | that | 界者 |
| 31 | 116 | 者 | zhě | nominalizing function word | 界者 |
| 32 | 116 | 者 | zhě | used to mark a definition | 界者 |
| 33 | 116 | 者 | zhě | used to mark a pause | 界者 |
| 34 | 116 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 界者 |
| 35 | 116 | 者 | zhuó | according to | 界者 |
| 36 | 116 | 者 | zhě | ca | 界者 |
| 37 | 101 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所依者依欲界身 |
| 38 | 101 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所依者依欲界身 |
| 39 | 101 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所依者依欲界身 |
| 40 | 101 | 所 | suǒ | it | 所依者依欲界身 |
| 41 | 101 | 所 | suǒ | if; supposing | 所依者依欲界身 |
| 42 | 101 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所依者依欲界身 |
| 43 | 101 | 所 | suǒ | a place; a location | 所依者依欲界身 |
| 44 | 101 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所依者依欲界身 |
| 45 | 101 | 所 | suǒ | that which | 所依者依欲界身 |
| 46 | 101 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所依者依欲界身 |
| 47 | 101 | 所 | suǒ | meaning | 所依者依欲界身 |
| 48 | 101 | 所 | suǒ | garrison | 所依者依欲界身 |
| 49 | 101 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所依者依欲界身 |
| 50 | 101 | 所 | suǒ | that which; yad | 所依者依欲界身 |
| 51 | 100 | 因 | yīn | because | 答因 |
| 52 | 100 | 因 | yīn | cause; reason | 答因 |
| 53 | 100 | 因 | yīn | to accord with | 答因 |
| 54 | 100 | 因 | yīn | to follow | 答因 |
| 55 | 100 | 因 | yīn | to rely on | 答因 |
| 56 | 100 | 因 | yīn | via; through | 答因 |
| 57 | 100 | 因 | yīn | to continue | 答因 |
| 58 | 100 | 因 | yīn | to receive | 答因 |
| 59 | 100 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 答因 |
| 60 | 100 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 答因 |
| 61 | 100 | 因 | yīn | to be like | 答因 |
| 62 | 100 | 因 | yīn | from; because of | 答因 |
| 63 | 100 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 答因 |
| 64 | 100 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 答因 |
| 65 | 100 | 因 | yīn | Cause | 答因 |
| 66 | 100 | 因 | yīn | cause; hetu | 答因 |
| 67 | 92 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness | 四識住七識住 |
| 68 | 90 | 識 | shí | knowledge; understanding | 是識所緣故名識住 |
| 69 | 90 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 是識所緣故名識住 |
| 70 | 90 | 識 | zhì | to record | 是識所緣故名識住 |
| 71 | 90 | 識 | shí | thought; cognition | 是識所緣故名識住 |
| 72 | 90 | 識 | shí | to understand | 是識所緣故名識住 |
| 73 | 90 | 識 | shí | experience; common sense | 是識所緣故名識住 |
| 74 | 90 | 識 | shí | a good friend | 是識所緣故名識住 |
| 75 | 90 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 是識所緣故名識住 |
| 76 | 90 | 識 | zhì | a label; a mark | 是識所緣故名識住 |
| 77 | 90 | 識 | zhì | an inscription | 是識所緣故名識住 |
| 78 | 90 | 識 | zhì | just now | 是識所緣故名識住 |
| 79 | 90 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 是識所緣故名識住 |
| 80 | 90 | 謂 | wèi | to call | 謂已離色染而未入彼定 |
| 81 | 90 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂已離色染而未入彼定 |
| 82 | 90 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已離色染而未入彼定 |
| 83 | 90 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂已離色染而未入彼定 |
| 84 | 90 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂已離色染而未入彼定 |
| 85 | 90 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已離色染而未入彼定 |
| 86 | 90 | 謂 | wèi | to think | 謂已離色染而未入彼定 |
| 87 | 90 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂已離色染而未入彼定 |
| 88 | 90 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂已離色染而未入彼定 |
| 89 | 90 | 謂 | wèi | and | 謂已離色染而未入彼定 |
| 90 | 90 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂已離色染而未入彼定 |
| 91 | 90 | 謂 | wèi | Wei | 謂已離色染而未入彼定 |
| 92 | 90 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂已離色染而未入彼定 |
| 93 | 90 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂已離色染而未入彼定 |
| 94 | 87 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由此聚中想用增故 |
| 95 | 87 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由此聚中想用增故 |
| 96 | 87 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由此聚中想用增故 |
| 97 | 87 | 故 | gù | to die | 由此聚中想用增故 |
| 98 | 87 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由此聚中想用增故 |
| 99 | 87 | 故 | gù | original | 由此聚中想用增故 |
| 100 | 87 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由此聚中想用增故 |
| 101 | 87 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由此聚中想用增故 |
| 102 | 87 | 故 | gù | something in the past | 由此聚中想用增故 |
| 103 | 87 | 故 | gù | deceased; dead | 由此聚中想用增故 |
| 104 | 87 | 故 | gù | still; yet | 由此聚中想用增故 |
| 105 | 87 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由此聚中想用增故 |
| 106 | 78 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 107 | 78 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 108 | 78 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 109 | 78 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 110 | 78 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 111 | 77 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如持 |
| 112 | 77 | 如 | rú | if | 如持 |
| 113 | 77 | 如 | rú | in accordance with | 如持 |
| 114 | 77 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如持 |
| 115 | 77 | 如 | rú | this | 如持 |
| 116 | 77 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如持 |
| 117 | 77 | 如 | rú | to go to | 如持 |
| 118 | 77 | 如 | rú | to meet | 如持 |
| 119 | 77 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如持 |
| 120 | 77 | 如 | rú | at least as good as | 如持 |
| 121 | 77 | 如 | rú | and | 如持 |
| 122 | 77 | 如 | rú | or | 如持 |
| 123 | 77 | 如 | rú | but | 如持 |
| 124 | 77 | 如 | rú | then | 如持 |
| 125 | 77 | 如 | rú | naturally | 如持 |
| 126 | 77 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如持 |
| 127 | 77 | 如 | rú | you | 如持 |
| 128 | 77 | 如 | rú | the second lunar month | 如持 |
| 129 | 77 | 如 | rú | in; at | 如持 |
| 130 | 77 | 如 | rú | Ru | 如持 |
| 131 | 77 | 如 | rú | Thus | 如持 |
| 132 | 77 | 如 | rú | thus; tathā | 如持 |
| 133 | 77 | 如 | rú | like; iva | 如持 |
| 134 | 77 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如持 |
| 135 | 75 | 為 | wèi | for; to | 答慧為自體 |
| 136 | 75 | 為 | wèi | because of | 答慧為自體 |
| 137 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答慧為自體 |
| 138 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 答慧為自體 |
| 139 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 答慧為自體 |
| 140 | 75 | 為 | wéi | to do | 答慧為自體 |
| 141 | 75 | 為 | wèi | for | 答慧為自體 |
| 142 | 75 | 為 | wèi | because of; for; to | 答慧為自體 |
| 143 | 75 | 為 | wèi | to | 答慧為自體 |
| 144 | 75 | 為 | wéi | in a passive construction | 答慧為自體 |
| 145 | 75 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 答慧為自體 |
| 146 | 75 | 為 | wéi | forming an adverb | 答慧為自體 |
| 147 | 75 | 為 | wéi | to add emphasis | 答慧為自體 |
| 148 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 答慧為自體 |
| 149 | 75 | 為 | wéi | to govern | 答慧為自體 |
| 150 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 答慧為自體 |
| 151 | 72 | 非 | fēi | not; non-; un- | 等持者非等持俱 |
| 152 | 72 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 等持者非等持俱 |
| 153 | 72 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 等持者非等持俱 |
| 154 | 72 | 非 | fēi | different | 等持者非等持俱 |
| 155 | 72 | 非 | fēi | to not be; to not have | 等持者非等持俱 |
| 156 | 72 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 等持者非等持俱 |
| 157 | 72 | 非 | fēi | Africa | 等持者非等持俱 |
| 158 | 72 | 非 | fēi | to slander | 等持者非等持俱 |
| 159 | 72 | 非 | fěi | to avoid | 等持者非等持俱 |
| 160 | 72 | 非 | fēi | must | 等持者非等持俱 |
| 161 | 72 | 非 | fēi | an error | 等持者非等持俱 |
| 162 | 72 | 非 | fēi | a problem; a question | 等持者非等持俱 |
| 163 | 72 | 非 | fēi | evil | 等持者非等持俱 |
| 164 | 72 | 非 | fēi | besides; except; unless | 等持者非等持俱 |
| 165 | 72 | 非 | fēi | not | 等持者非等持俱 |
| 166 | 69 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 增上 |
| 167 | 61 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是善緣三種 |
| 168 | 61 | 是 | shì | is exactly | 是善緣三種 |
| 169 | 61 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是善緣三種 |
| 170 | 61 | 是 | shì | this; that; those | 是善緣三種 |
| 171 | 61 | 是 | shì | really; certainly | 是善緣三種 |
| 172 | 61 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是善緣三種 |
| 173 | 61 | 是 | shì | true | 是善緣三種 |
| 174 | 61 | 是 | shì | is; has; exists | 是善緣三種 |
| 175 | 61 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是善緣三種 |
| 176 | 61 | 是 | shì | a matter; an affair | 是善緣三種 |
| 177 | 61 | 是 | shì | Shi | 是善緣三種 |
| 178 | 61 | 是 | shì | is; bhū | 是善緣三種 |
| 179 | 61 | 是 | shì | this; idam | 是善緣三種 |
| 180 | 58 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 坑等處 |
| 181 | 58 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 坑等處 |
| 182 | 58 | 處 | chù | location | 坑等處 |
| 183 | 58 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 坑等處 |
| 184 | 58 | 處 | chù | a part; an aspect | 坑等處 |
| 185 | 58 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 坑等處 |
| 186 | 58 | 處 | chǔ | to get along with | 坑等處 |
| 187 | 58 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 坑等處 |
| 188 | 58 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 坑等處 |
| 189 | 58 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 坑等處 |
| 190 | 58 | 處 | chǔ | to be associated with | 坑等處 |
| 191 | 58 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 坑等處 |
| 192 | 58 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 坑等處 |
| 193 | 58 | 處 | chù | circumstances; situation | 坑等處 |
| 194 | 58 | 處 | chù | an occasion; a time | 坑等處 |
| 195 | 58 | 處 | chù | position; sthāna | 坑等處 |
| 196 | 58 | 與 | yǔ | and | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 197 | 58 | 與 | yǔ | to give | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 198 | 58 | 與 | yǔ | together with | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 199 | 58 | 與 | yú | interrogative particle | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 200 | 58 | 與 | yǔ | to accompany | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 201 | 58 | 與 | yù | to particate in | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 202 | 58 | 與 | yù | of the same kind | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 203 | 58 | 與 | yù | to help | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 204 | 58 | 與 | yǔ | for | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 205 | 58 | 與 | yǔ | and; ca | 諸無漏法與此相違故非識住 |
| 206 | 56 | 無 | wú | no | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 207 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 208 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 209 | 56 | 無 | wú | has not yet | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 210 | 56 | 無 | mó | mo | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 211 | 56 | 無 | wú | do not | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 212 | 56 | 無 | wú | not; -less; un- | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 213 | 56 | 無 | wú | regardless of | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 214 | 56 | 無 | wú | to not have | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 215 | 56 | 無 | wú | um | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 216 | 56 | 無 | wú | Wu | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 217 | 56 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 218 | 56 | 無 | wú | not; non- | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 219 | 56 | 無 | mó | mo | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
| 220 | 55 | 色 | sè | color | 能遣諸積集色令不現前 |
| 221 | 55 | 色 | sè | form; matter | 能遣諸積集色令不現前 |
| 222 | 55 | 色 | shǎi | dice | 能遣諸積集色令不現前 |
| 223 | 55 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 能遣諸積集色令不現前 |
| 224 | 55 | 色 | sè | countenance | 能遣諸積集色令不現前 |
| 225 | 55 | 色 | sè | scene; sight | 能遣諸積集色令不現前 |
| 226 | 55 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 能遣諸積集色令不現前 |
| 227 | 55 | 色 | sè | kind; type | 能遣諸積集色令不現前 |
| 228 | 55 | 色 | sè | quality | 能遣諸積集色令不現前 |
| 229 | 55 | 色 | sè | to be angry | 能遣諸積集色令不現前 |
| 230 | 55 | 色 | sè | to seek; to search for | 能遣諸積集色令不現前 |
| 231 | 55 | 色 | sè | lust; sexual desire | 能遣諸積集色令不現前 |
| 232 | 55 | 色 | sè | form; rupa | 能遣諸積集色令不現前 |
| 233 | 51 | 一 | yī | one | 一內法異生 |
| 234 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一內法異生 |
| 235 | 51 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一內法異生 |
| 236 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 一內法異生 |
| 237 | 51 | 一 | yì | whole; all | 一內法異生 |
| 238 | 51 | 一 | yī | first | 一內法異生 |
| 239 | 51 | 一 | yī | the same | 一內法異生 |
| 240 | 51 | 一 | yī | each | 一內法異生 |
| 241 | 51 | 一 | yī | certain | 一內法異生 |
| 242 | 51 | 一 | yī | throughout | 一內法異生 |
| 243 | 51 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一內法異生 |
| 244 | 51 | 一 | yī | sole; single | 一內法異生 |
| 245 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 一內法異生 |
| 246 | 51 | 一 | yī | Yi | 一內法異生 |
| 247 | 51 | 一 | yī | other | 一內法異生 |
| 248 | 51 | 一 | yī | to unify | 一內法異生 |
| 249 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一內法異生 |
| 250 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一內法異生 |
| 251 | 51 | 一 | yī | or | 一內法異生 |
| 252 | 51 | 一 | yī | one; eka | 一內法異生 |
| 253 | 50 | 想 | xiǎng | to think | 何故以想為名 |
| 254 | 50 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 何故以想為名 |
| 255 | 50 | 想 | xiǎng | to want | 何故以想為名 |
| 256 | 50 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 何故以想為名 |
| 257 | 50 | 想 | xiǎng | to plan | 何故以想為名 |
| 258 | 50 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 何故以想為名 |
| 259 | 50 | 數 | shǔ | to count | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 260 | 50 | 數 | shù | a number; an amount | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 261 | 50 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 262 | 50 | 數 | shù | mathenatics | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 263 | 50 | 數 | shù | an ancient calculating method | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 264 | 50 | 數 | shù | several; a few | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 265 | 50 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 266 | 50 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 267 | 50 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 268 | 50 | 數 | shù | a skill; an art | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 269 | 50 | 數 | shù | luck; fate | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 270 | 50 | 數 | shù | a rule | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 271 | 50 | 數 | shù | legal system | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 272 | 50 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 273 | 50 | 數 | shǔ | outstanding | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 274 | 50 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 275 | 50 | 數 | sù | prayer beads | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 276 | 50 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
| 277 | 46 | 前 | qián | front | 前說彼定 |
| 278 | 46 | 前 | qián | former; the past | 前說彼定 |
| 279 | 46 | 前 | qián | to go forward | 前說彼定 |
| 280 | 46 | 前 | qián | preceding | 前說彼定 |
| 281 | 46 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前說彼定 |
| 282 | 46 | 前 | qián | to appear before | 前說彼定 |
| 283 | 46 | 前 | qián | future | 前說彼定 |
| 284 | 46 | 前 | qián | top; first | 前說彼定 |
| 285 | 46 | 前 | qián | battlefront | 前說彼定 |
| 286 | 46 | 前 | qián | pre- | 前說彼定 |
| 287 | 46 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前說彼定 |
| 288 | 46 | 前 | qián | facing; mukha | 前說彼定 |
| 289 | 44 | 大種 | dà zhǒng | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 290 | 41 | 此 | cǐ | this; these | 問此除色想 |
| 291 | 41 | 此 | cǐ | in this way | 問此除色想 |
| 292 | 41 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問此除色想 |
| 293 | 41 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問此除色想 |
| 294 | 41 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問此除色想 |
| 295 | 39 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 五百大阿羅漢等造 |
| 296 | 39 | 造 | zào | to arrive; to go | 五百大阿羅漢等造 |
| 297 | 39 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 五百大阿羅漢等造 |
| 298 | 39 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 五百大阿羅漢等造 |
| 299 | 39 | 造 | zào | to attain; to achieve | 五百大阿羅漢等造 |
| 300 | 39 | 造 | zào | an achievement | 五百大阿羅漢等造 |
| 301 | 39 | 造 | zào | a crop | 五百大阿羅漢等造 |
| 302 | 39 | 造 | zào | a time; an age | 五百大阿羅漢等造 |
| 303 | 39 | 造 | zào | fortune; destiny | 五百大阿羅漢等造 |
| 304 | 39 | 造 | zào | suddenly | 五百大阿羅漢等造 |
| 305 | 39 | 造 | zào | to educate; to train | 五百大阿羅漢等造 |
| 306 | 39 | 造 | zào | to invent | 五百大阿羅漢等造 |
| 307 | 39 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 五百大阿羅漢等造 |
| 308 | 39 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 五百大阿羅漢等造 |
| 309 | 39 | 造 | zào | indifferently; negligently | 五百大阿羅漢等造 |
| 310 | 39 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 五百大阿羅漢等造 |
| 311 | 39 | 造 | zào | imaginary | 五百大阿羅漢等造 |
| 312 | 39 | 造 | zào | to found; to initiate | 五百大阿羅漢等造 |
| 313 | 39 | 造 | zào | to contain | 五百大阿羅漢等造 |
| 314 | 39 | 造 | zào | made; kṛta | 五百大阿羅漢等造 |
| 315 | 38 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 316 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 317 | 38 | 中 | zhōng | China | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 318 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 319 | 38 | 中 | zhōng | in; amongst | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 320 | 38 | 中 | zhōng | midday | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 321 | 38 | 中 | zhōng | inside | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 322 | 38 | 中 | zhōng | during | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 323 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 324 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 325 | 38 | 中 | zhōng | half | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 326 | 38 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 327 | 38 | 中 | zhōng | while | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 328 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 329 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 330 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 331 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 332 | 38 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
| 333 | 37 | 彼 | bǐ | that; those | 彼亦如是已說自 |
| 334 | 37 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼亦如是已說自 |
| 335 | 37 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼亦如是已說自 |
| 336 | 36 | 名 | míng | measure word for people | 何故以想為名 |
| 337 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何故以想為名 |
| 338 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何故以想為名 |
| 339 | 36 | 名 | míng | rank; position | 何故以想為名 |
| 340 | 36 | 名 | míng | an excuse | 何故以想為名 |
| 341 | 36 | 名 | míng | life | 何故以想為名 |
| 342 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 何故以想為名 |
| 343 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 何故以想為名 |
| 344 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何故以想為名 |
| 345 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 何故以想為名 |
| 346 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 何故以想為名 |
| 347 | 36 | 名 | míng | moral | 何故以想為名 |
| 348 | 36 | 名 | míng | name; naman | 何故以想為名 |
| 349 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何故以想為名 |
| 350 | 35 | 不 | bù | not; no | 能遣諸積集色令不現前 |
| 351 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 能遣諸積集色令不現前 |
| 352 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 能遣諸積集色令不現前 |
| 353 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 能遣諸積集色令不現前 |
| 354 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 能遣諸積集色令不現前 |
| 355 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 能遣諸積集色令不現前 |
| 356 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 能遣諸積集色令不現前 |
| 357 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 能遣諸積集色令不現前 |
| 358 | 35 | 不 | bù | no; na | 能遣諸積集色令不現前 |
| 359 | 35 | 諸 | zhū | all; many; various | 能遣諸積集色令不現前 |
| 360 | 35 | 諸 | zhū | Zhu | 能遣諸積集色令不現前 |
| 361 | 35 | 諸 | zhū | all; members of the class | 能遣諸積集色令不現前 |
| 362 | 35 | 諸 | zhū | interrogative particle | 能遣諸積集色令不現前 |
| 363 | 35 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 能遣諸積集色令不現前 |
| 364 | 35 | 諸 | zhū | of; in | 能遣諸積集色令不現前 |
| 365 | 35 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 能遣諸積集色令不現前 |
| 366 | 34 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 答識於此中住 |
| 367 | 34 | 住 | zhù | to stop; to halt | 答識於此中住 |
| 368 | 34 | 住 | zhù | to retain; to remain | 答識於此中住 |
| 369 | 34 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 答識於此中住 |
| 370 | 34 | 住 | zhù | firmly; securely | 答識於此中住 |
| 371 | 34 | 住 | zhù | verb complement | 答識於此中住 |
| 372 | 34 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 答識於此中住 |
| 373 | 34 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 所緣者緣欲界 |
| 374 | 34 | 緣 | yuán | hem | 所緣者緣欲界 |
| 375 | 34 | 緣 | yuán | to revolve around | 所緣者緣欲界 |
| 376 | 34 | 緣 | yuán | because | 所緣者緣欲界 |
| 377 | 34 | 緣 | yuán | to climb up | 所緣者緣欲界 |
| 378 | 34 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 所緣者緣欲界 |
| 379 | 34 | 緣 | yuán | along; to follow | 所緣者緣欲界 |
| 380 | 34 | 緣 | yuán | to depend on | 所緣者緣欲界 |
| 381 | 34 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 所緣者緣欲界 |
| 382 | 34 | 緣 | yuán | Condition | 所緣者緣欲界 |
| 383 | 34 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 所緣者緣欲界 |
| 384 | 33 | 執受 | zhíshòu | attaches to; grasps | 大種蘊第五中執受納息第四之一 |
| 385 | 32 | 答 | dá | to reply; to answer | 答慧為自體 |
| 386 | 32 | 答 | dá | to reciprocate to | 答慧為自體 |
| 387 | 32 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答慧為自體 |
| 388 | 32 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答慧為自體 |
| 389 | 32 | 答 | dā | Da | 答慧為自體 |
| 390 | 32 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答慧為自體 |
| 391 | 31 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 七攝四耶 |
| 392 | 31 | 攝 | shè | to take a photo | 七攝四耶 |
| 393 | 31 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 七攝四耶 |
| 394 | 31 | 攝 | shè | to act for; to represent | 七攝四耶 |
| 395 | 31 | 攝 | shè | to administer | 七攝四耶 |
| 396 | 31 | 攝 | shè | to conserve | 七攝四耶 |
| 397 | 31 | 攝 | shè | to hold; to support | 七攝四耶 |
| 398 | 31 | 攝 | shè | to get close to | 七攝四耶 |
| 399 | 31 | 攝 | shè | to help | 七攝四耶 |
| 400 | 31 | 攝 | niè | peaceful | 七攝四耶 |
| 401 | 31 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 七攝四耶 |
| 402 | 31 | 於 | yú | in; at | 於中有說 |
| 403 | 31 | 於 | yú | in; at | 於中有說 |
| 404 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中有說 |
| 405 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於中有說 |
| 406 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有說 |
| 407 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中有說 |
| 408 | 31 | 於 | yú | from | 於中有說 |
| 409 | 31 | 於 | yú | give | 於中有說 |
| 410 | 31 | 於 | yú | oppposing | 於中有說 |
| 411 | 31 | 於 | yú | and | 於中有說 |
| 412 | 31 | 於 | yú | compared to | 於中有說 |
| 413 | 31 | 於 | yú | by | 於中有說 |
| 414 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 於中有說 |
| 415 | 31 | 於 | yú | for | 於中有說 |
| 416 | 31 | 於 | yú | Yu | 於中有說 |
| 417 | 31 | 於 | wū | a crow | 於中有說 |
| 418 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 於中有說 |
| 419 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 於中有說 |
| 420 | 28 | 異 | yì | different; other | 如是諸說義有何異 |
| 421 | 28 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 如是諸說義有何異 |
| 422 | 28 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 如是諸說義有何異 |
| 423 | 28 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 如是諸說義有何異 |
| 424 | 28 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 如是諸說義有何異 |
| 425 | 28 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 如是諸說義有何異 |
| 426 | 28 | 異 | yì | another; other | 如是諸說義有何異 |
| 427 | 28 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 如是諸說義有何異 |
| 428 | 28 | 二 | èr | two | 二外法異生 |
| 429 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二外法異生 |
| 430 | 28 | 二 | èr | second | 二外法異生 |
| 431 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 二外法異生 |
| 432 | 28 | 二 | èr | another; the other | 二外法異生 |
| 433 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 二外法異生 |
| 434 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二外法異生 |
| 435 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 二外法異生 |
| 436 | 28 | 亦 | yì | also; too | 彼亦如是已說自 |
| 437 | 28 | 亦 | yì | but | 彼亦如是已說自 |
| 438 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 彼亦如是已說自 |
| 439 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 彼亦如是已說自 |
| 440 | 28 | 亦 | yì | already | 彼亦如是已說自 |
| 441 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 彼亦如是已說自 |
| 442 | 28 | 亦 | yì | Yi | 彼亦如是已說自 |
| 443 | 28 | 除 | chú | except; besides | 問此除色想 |
| 444 | 28 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 問此除色想 |
| 445 | 28 | 除 | chú | to divide | 問此除色想 |
| 446 | 28 | 除 | chú | to put in order | 問此除色想 |
| 447 | 28 | 除 | chú | to appoint to an official position | 問此除色想 |
| 448 | 28 | 除 | chú | door steps; stairs | 問此除色想 |
| 449 | 28 | 除 | chú | to replace an official | 問此除色想 |
| 450 | 28 | 除 | chú | to change; to replace | 問此除色想 |
| 451 | 28 | 除 | chú | to renovate; to restore | 問此除色想 |
| 452 | 28 | 除 | chú | division | 問此除色想 |
| 453 | 28 | 除 | chú | except; without; anyatra | 問此除色想 |
| 454 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 所依者依欲界身 |
| 455 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 所依者依欲界身 |
| 456 | 28 | 身 | shēn | measure word for clothes | 所依者依欲界身 |
| 457 | 28 | 身 | shēn | self | 所依者依欲界身 |
| 458 | 28 | 身 | shēn | life | 所依者依欲界身 |
| 459 | 28 | 身 | shēn | an object | 所依者依欲界身 |
| 460 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 所依者依欲界身 |
| 461 | 28 | 身 | shēn | personally | 所依者依欲界身 |
| 462 | 28 | 身 | shēn | moral character | 所依者依欲界身 |
| 463 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 所依者依欲界身 |
| 464 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 所依者依欲界身 |
| 465 | 28 | 身 | juān | India | 所依者依欲界身 |
| 466 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 所依者依欲界身 |
| 467 | 27 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 468 | 27 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 469 | 27 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
| 470 | 27 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
| 471 | 27 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 472 | 27 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 473 | 27 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 474 | 27 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 475 | 27 | 得 | de | potential marker | 加行得離染得者 |
| 476 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 加行得離染得者 |
| 477 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 加行得離染得者 |
| 478 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 加行得離染得者 |
| 479 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 加行得離染得者 |
| 480 | 27 | 得 | dé | de | 加行得離染得者 |
| 481 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 加行得離染得者 |
| 482 | 27 | 得 | dé | to result in | 加行得離染得者 |
| 483 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 加行得離染得者 |
| 484 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 加行得離染得者 |
| 485 | 27 | 得 | dé | to be finished | 加行得離染得者 |
| 486 | 27 | 得 | de | result of degree | 加行得離染得者 |
| 487 | 27 | 得 | de | marks completion of an action | 加行得離染得者 |
| 488 | 27 | 得 | děi | satisfying | 加行得離染得者 |
| 489 | 27 | 得 | dé | to contract | 加行得離染得者 |
| 490 | 27 | 得 | dé | marks permission or possibility | 加行得離染得者 |
| 491 | 27 | 得 | dé | expressing frustration | 加行得離染得者 |
| 492 | 27 | 得 | dé | to hear | 加行得離染得者 |
| 493 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 加行得離染得者 |
| 494 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 加行得離染得者 |
| 495 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 加行得離染得者 |
| 496 | 26 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘加行 |
| 497 | 26 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘加行 |
| 498 | 26 | 餘 | yú | I | 餘加行 |
| 499 | 26 | 餘 | yú | to remain | 餘加行 |
| 500 | 26 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘加行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 说 | 說 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 所 |
|
|
|
| 因 |
|
|
|
| 识住 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness |
| 识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 有情 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 北洲 | 98 | Uttarakuru | |
| 遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
| 大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法立 | 102 | Fa Li | |
| 梵辅 | 梵輔 | 102 | Brahma-Purohita; ministers of Brahmā |
| 梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 非想非非想处天 | 非想非非想處天 | 102 | Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought |
| 非想非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
| 广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
| 空无边处天 | 空無邊處天 | 107 | Akasanantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Space |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 识无边处天 | 識無邊處天 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 无所有处天 | 無所有處天 | 119 | Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 有顶天 | 有頂天 | 121 | Akanistha |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 不安住 | 不安住 | 98 | condition of discomfort; asparśavihāra |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 等持 | 100 |
|
|
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 法念住 | 102 | Mindfulness of Phenomena | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非实有体 | 非實有體 | 102 | lacks actual substance |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非有情 | 102 | non-sentient object | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
| 广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
| 光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 加行 | 106 |
|
|
| 极光净天 | 極光淨天 | 106 | ābhāsvara deva |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 九有情居 | 106 | the nine abodes sentient beings | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 七识住 | 七識住 | 113 | seven abodes of consciousness |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 儒童 | 114 | a young boy | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 世俗智 | 115 | secular understanding | |
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 同分 | 116 | same class | |
| 外法 | 119 |
|
|
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五净居天 | 五淨居天 | 119 |
|
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
| 无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 意生 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有执受 | 有執受 | 121 | having perception |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真解脱 | 真解脫 | 122 | true liberation |
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 住相 | 122 | abiding; sthiti | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|