Glossary and Vocabulary for Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 384 rén person; people; a human being 凡夫人
2 384 rén Kangxi radical 9 凡夫人
3 384 rén a kind of person 凡夫人
4 384 rén everybody 凡夫人
5 384 rén adult 凡夫人
6 384 rén somebody; others 凡夫人
7 384 rén an upright person 凡夫人
8 384 rén person; manuṣya 凡夫人
9 138 míng fame; renown; reputation 是名凡夫人
10 138 míng a name; personal name; designation 是名凡夫人
11 138 míng rank; position 是名凡夫人
12 138 míng an excuse 是名凡夫人
13 138 míng life 是名凡夫人
14 138 míng to name; to call 是名凡夫人
15 138 míng to express; to describe 是名凡夫人
16 138 míng to be called; to have the name 是名凡夫人
17 138 míng to own; to possess 是名凡夫人
18 138 míng famous; renowned 是名凡夫人
19 138 míng moral 是名凡夫人
20 138 míng name; naman 是名凡夫人
21 138 míng fame; renown; yasas 是名凡夫人
22 127 duàn to judge 斷五支人
23 127 duàn to severe; to break 斷五支人
24 127 duàn to stop 斷五支人
25 127 duàn to quit; to give up 斷五支人
26 127 duàn to intercept 斷五支人
27 127 duàn to divide 斷五支人
28 127 duàn to isolate 斷五支人
29 110 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若人未得正決定
30 110 děi to want to; to need to 若人未得正決定
31 110 děi must; ought to 若人未得正決定
32 110 de 若人未得正決定
33 110 de infix potential marker 若人未得正決定
34 110 to result in 若人未得正決定
35 110 to be proper; to fit; to suit 若人未得正決定
36 110 to be satisfied 若人未得正決定
37 110 to be finished 若人未得正決定
38 110 děi satisfying 若人未得正決定
39 110 to contract 若人未得正決定
40 110 to hear 若人未得正決定
41 110 to have; there is 若人未得正決定
42 110 marks time passed 若人未得正決定
43 110 obtain; attain; prāpta 若人未得正決定
44 64 xíng to walk 行無色行煩惱無餘斷未斷
45 64 xíng capable; competent 行無色行煩惱無餘斷未斷
46 64 háng profession 行無色行煩惱無餘斷未斷
47 64 xíng Kangxi radical 144 行無色行煩惱無餘斷未斷
48 64 xíng to travel 行無色行煩惱無餘斷未斷
49 64 xìng actions; conduct 行無色行煩惱無餘斷未斷
50 64 xíng to do; to act; to practice 行無色行煩惱無餘斷未斷
51 64 xíng all right; OK; okay 行無色行煩惱無餘斷未斷
52 64 háng horizontal line 行無色行煩惱無餘斷未斷
53 64 héng virtuous deeds 行無色行煩惱無餘斷未斷
54 64 hàng a line of trees 行無色行煩惱無餘斷未斷
55 64 hàng bold; steadfast 行無色行煩惱無餘斷未斷
56 64 xíng to move 行無色行煩惱無餘斷未斷
57 64 xíng to put into effect; to implement 行無色行煩惱無餘斷未斷
58 64 xíng travel 行無色行煩惱無餘斷未斷
59 64 xíng to circulate 行無色行煩惱無餘斷未斷
60 64 xíng running script; running script 行無色行煩惱無餘斷未斷
61 64 xíng temporary 行無色行煩惱無餘斷未斷
62 64 háng rank; order 行無色行煩惱無餘斷未斷
63 64 háng a business; a shop 行無色行煩惱無餘斷未斷
64 64 xíng to depart; to leave 行無色行煩惱無餘斷未斷
65 64 xíng to experience 行無色行煩惱無餘斷未斷
66 64 xíng path; way 行無色行煩惱無餘斷未斷
67 64 xíng xing; ballad 行無色行煩惱無餘斷未斷
68 64 xíng Xing 行無色行煩惱無餘斷未斷
69 64 xíng Practice 行無色行煩惱無餘斷未斷
70 64 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行無色行煩惱無餘斷未斷
71 64 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行無色行煩惱無餘斷未斷
72 59 Kangxi radical 49 已於果住
73 59 to bring to an end; to stop 已於果住
74 59 to complete 已於果住
75 59 to demote; to dismiss 已於果住
76 59 to recover from an illness 已於果住
77 59 former; pūrvaka 已於果住
78 57 to go; to 於一切法知見無礙
79 57 to rely on; to depend on 於一切法知見無礙
80 57 Yu 於一切法知見無礙
81 57 a crow 於一切法知見無礙
82 54 infix potential marker 不惱行人
83 52 解脫 jiětuō to liberate; to free 二分解脫人
84 52 解脫 jiětuō liberation 二分解脫人
85 52 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 二分解脫人
86 46 wèi Eighth earthly branch 若人未上正決定
87 46 wèi 1-3 p.m. 若人未上正決定
88 46 wèi to taste 若人未上正決定
89 46 wèi future; anāgata 若人未上正決定
90 44 fēi Kangxi radical 175 非問分人品第三
91 44 fēi wrong; bad; untruthful 非問分人品第三
92 44 fēi different 非問分人品第三
93 44 fēi to not be; to not have 非問分人品第三
94 44 fēi to violate; to be contrary to 非問分人品第三
95 44 fēi Africa 非問分人品第三
96 44 fēi to slander 非問分人品第三
97 44 fěi to avoid 非問分人品第三
98 44 fēi must 非問分人品第三
99 44 fēi an error 非問分人品第三
100 44 fēi a problem; a question 非問分人品第三
101 44 fēi evil 非問分人品第三
102 37 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 若人見斷三煩惱身見疑
103 37 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 若人見斷三煩惱身見疑
104 37 煩惱 fánnǎo defilement 若人見斷三煩惱身見疑
105 37 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 若人見斷三煩惱身見疑
106 36 xīn heart [organ]
107 36 xīn Kangxi radical 61
108 36 xīn mind; consciousness
109 36 xīn the center; the core; the middle
110 36 xīn one of the 28 star constellations
111 36 xīn heart
112 36 xīn emotion
113 36 xīn intention; consideration
114 36 xīn disposition; temperament
115 36 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
116 36 行人 xíngrén pedestrian 慈行人悲行人
117 36 行人 xíngrén a traveller 慈行人悲行人
118 36 行人 xíngrén an emissary 慈行人悲行人
119 36 行人 xíngrén a matchmaker 慈行人悲行人
120 36 行人 xíngrén a greeter; a host 慈行人悲行人
121 36 行人 xíngrén Practitioner 慈行人悲行人
122 34 method; way
123 34 France
124 34 the law; rules; regulations
125 34 the teachings of the Buddha; Dharma
126 34 a standard; a norm
127 34 an institution
128 34 to emulate
129 34 magic; a magic trick
130 34 punishment
131 34 Fa
132 34 a precedent
133 34 a classification of some kinds of Han texts
134 34 relating to a ceremony or rite
135 34 Dharma
136 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
137 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
138 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
139 34 quality; characteristic
140 33 阿羅漢果 aluóhàn guǒ state of full attainment of arhatship 趣阿羅漢果證人
141 33 阿羅漢果 aluóhàn guǒ the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood 趣阿羅漢果證人
142 33 shàng top; a high position 若人未上正決定
143 33 shang top; the position on or above something 若人未上正決定
144 33 shàng to go up; to go forward 若人未上正決定
145 33 shàng shang 若人未上正決定
146 33 shàng previous; last 若人未上正決定
147 33 shàng high; higher 若人未上正決定
148 33 shàng advanced 若人未上正決定
149 33 shàng a monarch; a sovereign 若人未上正決定
150 33 shàng time 若人未上正決定
151 33 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 若人未上正決定
152 33 shàng far 若人未上正決定
153 33 shàng big; as big as 若人未上正決定
154 33 shàng abundant; plentiful 若人未上正決定
155 33 shàng to report 若人未上正決定
156 33 shàng to offer 若人未上正決定
157 33 shàng to go on stage 若人未上正決定
158 33 shàng to take office; to assume a post 若人未上正決定
159 33 shàng to install; to erect 若人未上正決定
160 33 shàng to suffer; to sustain 若人未上正決定
161 33 shàng to burn 若人未上正決定
162 33 shàng to remember 若人未上正決定
163 33 shàng to add 若人未上正決定
164 33 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 若人未上正決定
165 33 shàng to meet 若人未上正決定
166 33 shàng falling then rising (4th) tone 若人未上正決定
167 33 shang used after a verb indicating a result 若人未上正決定
168 33 shàng a musical note 若人未上正決定
169 33 shàng higher, superior; uttara 若人未上正決定
170 31 shēng to be born; to give birth 能生
171 31 shēng to live 能生
172 31 shēng raw 能生
173 31 shēng a student 能生
174 31 shēng life 能生
175 31 shēng to produce; to give rise 能生
176 31 shēng alive 能生
177 31 shēng a lifetime 能生
178 31 shēng to initiate; to become 能生
179 31 shēng to grow 能生
180 31 shēng unfamiliar 能生
181 31 shēng not experienced 能生
182 31 shēng hard; stiff; strong 能生
183 31 shēng having academic or professional knowledge 能生
184 31 shēng a male role in traditional theatre 能生
185 31 shēng gender 能生
186 31 shēng to develop; to grow 能生
187 31 shēng to set up 能生
188 31 shēng a prostitute 能生
189 31 shēng a captive 能生
190 31 shēng a gentleman 能生
191 31 shēng Kangxi radical 100 能生
192 31 shēng unripe 能生
193 31 shēng nature 能生
194 31 shēng to inherit; to succeed 能生
195 31 shēng destiny 能生
196 31 shēng birth 能生
197 31 gòng to share 共曇摩崛多等譯
198 31 gòng Communist 共曇摩崛多等譯
199 31 gòng to connect; to join; to combine 共曇摩崛多等譯
200 31 gòng to include 共曇摩崛多等譯
201 31 gòng same; in common 共曇摩崛多等譯
202 31 gǒng to cup one fist in the other hand 共曇摩崛多等譯
203 31 gǒng to surround; to circle 共曇摩崛多等譯
204 31 gōng to provide 共曇摩崛多等譯
205 31 gōng respectfully 共曇摩崛多等譯
206 31 gōng Gong 共曇摩崛多等譯
207 31 Kangxi radical 71
208 31 to not have; without
209 31 mo
210 31 to not have
211 31 Wu
212 31 mo
213 30 瞋恚 chēnhuì anger; rage 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷
214 30 瞋恚 chēnhuì wrath; dveṣa; dosa 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷
215 30 瞋恚 chēnhuì Anger 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷
216 28 般涅槃 bān nièpán parinirvana 中般涅槃人
217 27 interesting 趣須陀洹果證人
218 27 to turn towards; to approach 趣須陀洹果證人
219 27 to urge 趣須陀洹果證人
220 27 purport; an objective 趣須陀洹果證人
221 27 a delight; a pleasure; an interest 趣須陀洹果證人
222 27 an inclination 趣須陀洹果證人
223 27 a flavor; a taste 趣須陀洹果證人
224 27 to go quickly towards 趣須陀洹果證人
225 27 realm; destination 趣須陀洹果證人
226 26 zhù to dwell; to live; to reside 若人次第住凡夫勝法
227 26 zhù to stop; to halt 若人次第住凡夫勝法
228 26 zhù to retain; to remain 若人次第住凡夫勝法
229 26 zhù to lodge at [temporarily] 若人次第住凡夫勝法
230 26 zhù verb complement 若人次第住凡夫勝法
231 26 zhù attaching; abiding; dwelling on 若人次第住凡夫勝法
232 25 other; another; some other 人他足人
233 25 other 人他足人
234 25 tha 人他足人
235 25 ṭha 人他足人
236 25 other; anya 人他足人
237 25 zhèng upright; straight 若人未上正決定
238 25 zhèng to straighten; to correct 若人未上正決定
239 25 zhèng main; central; primary 若人未上正決定
240 25 zhèng fundamental; original 若人未上正決定
241 25 zhèng precise; exact; accurate 若人未上正決定
242 25 zhèng at right angles 若人未上正決定
243 25 zhèng unbiased; impartial 若人未上正決定
244 25 zhèng true; correct; orthodox 若人未上正決定
245 25 zhèng unmixed; pure 若人未上正決定
246 25 zhèng positive (charge) 若人未上正決定
247 25 zhèng positive (number) 若人未上正決定
248 25 zhèng standard 若人未上正決定
249 25 zhèng chief; principal; primary 若人未上正決定
250 25 zhèng honest 若人未上正決定
251 25 zhèng to execute; to carry out 若人未上正決定
252 25 zhèng accepted; conventional 若人未上正決定
253 25 zhèng to govern 若人未上正決定
254 25 zhēng first month 若人未上正決定
255 25 zhēng center of a target 若人未上正決定
256 25 zhèng Righteous 若人未上正決定
257 25 zhèng right manner; nyāya 若人未上正決定
258 25 決定 juédìng to decide 若人未上正決定
259 25 決定 juédìng determination 若人未上正決定
260 25 決定 juédìng conclusive 若人未上正決定
261 25 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 若人未上正決定
262 25 to use; to grasp 以聖道一時俱斷彼煩惱
263 25 to rely on 以聖道一時俱斷彼煩惱
264 25 to regard 以聖道一時俱斷彼煩惱
265 25 to be able to 以聖道一時俱斷彼煩惱
266 25 to order; to command 以聖道一時俱斷彼煩惱
267 25 used after a verb 以聖道一時俱斷彼煩惱
268 25 a reason; a cause 以聖道一時俱斷彼煩惱
269 25 Israel 以聖道一時俱斷彼煩惱
270 25 Yi 以聖道一時俱斷彼煩惱
271 25 use; yogena 以聖道一時俱斷彼煩惱
272 24 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 六支成就人
273 24 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 六支成就人
274 24 成就 chéngjiù accomplishment 六支成就人
275 24 成就 chéngjiù Achievements 六支成就人
276 24 成就 chéngjiù to attained; to obtain 六支成就人
277 24 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 六支成就人
278 24 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 六支成就人
279 24 dào way; road; path
280 24 dào principle; a moral; morality
281 24 dào Tao; the Way
282 24 dào to say; to speak; to talk
283 24 dào to think
284 24 dào circuit; a province
285 24 dào a course; a channel
286 24 dào a method; a way of doing something
287 24 dào a doctrine
288 24 dào Taoism; Daoism
289 24 dào a skill
290 24 dào a sect
291 24 dào a line
292 24 dào Way
293 24 dào way; path; marga
294 24 欲愛 yù ài passionate love 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷
295 24 欲愛 yù ài love inspired by desire 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷
296 23 chù to touch; to feel 若受想思觸
297 23 chù to butt; to ram; to gore 若受想思觸
298 23 chù touch; contact; sparśa 若受想思觸
299 23 chù tangible; spraṣṭavya 若受想思觸
300 22 extra; surplus; remainder 未得上道餘思惟斷欲愛瞋
301 22 to remain 未得上道餘思惟斷欲愛瞋
302 22 the time after an event 未得上道餘思惟斷欲愛瞋
303 22 the others; the rest 未得上道餘思惟斷欲愛瞋
304 22 additional; complementary 未得上道餘思惟斷欲愛瞋
305 22 shòu to suffer; to be subjected to 受他教請他說聽
306 22 shòu to transfer; to confer 受他教請他說聽
307 22 shòu to receive; to accept 受他教請他說聽
308 22 shòu to tolerate 受他教請他說聽
309 22 shòu feelings; sensations 受他教請他說聽
310 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多行是行
311 22 duó many; much 多行是行
312 22 duō more 多行是行
313 22 duō excessive 多行是行
314 22 duō abundant 多行是行
315 22 duō to multiply; to acrue 多行是行
316 22 duō Duo 多行是行
317 22 duō ta 多行是行
318 20 須陀洹果 xūtuónuán guǒ the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice 趣須陀洹果證人
319 20 qiú to request 求最勝人
320 20 qiú to seek; to look for 求最勝人
321 20 qiú to implore 求最勝人
322 20 qiú to aspire to 求最勝人
323 20 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求最勝人
324 20 qiú to attract 求最勝人
325 20 qiú to bribe 求最勝人
326 20 qiú Qiu 求最勝人
327 20 qiú to demand 求最勝人
328 20 qiú to end 求最勝人
329 20 qiú to seek; kāṅkṣ 求最勝人
330 20 fēn to separate; to divide into parts 非問分人品第三
331 20 fēn a part; a section; a division; a portion 非問分人品第三
332 20 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 非問分人品第三
333 20 fēn to differentiate; to distinguish 非問分人品第三
334 20 fēn a fraction 非問分人品第三
335 20 fēn to express as a fraction 非問分人品第三
336 20 fēn one tenth 非問分人品第三
337 20 fèn a component; an ingredient 非問分人品第三
338 20 fèn the limit of an obligation 非問分人品第三
339 20 fèn affection; goodwill 非問分人品第三
340 20 fèn a role; a responsibility 非問分人品第三
341 20 fēn equinox 非問分人品第三
342 20 fèn a characteristic 非問分人品第三
343 20 fèn to assume; to deduce 非問分人品第三
344 20 fēn to share 非問分人品第三
345 20 fēn branch [office] 非問分人品第三
346 20 fēn clear; distinct 非問分人品第三
347 20 fēn a difference 非問分人品第三
348 20 fēn a score 非問分人品第三
349 20 fèn identity 非問分人品第三
350 20 fèn a part; a portion 非問分人品第三
351 20 fēn part; avayava 非問分人品第三
352 20 to doubt; to disbelieve 若人見斷三煩惱身見疑
353 20 to suspect; to wonder 若人見斷三煩惱身見疑
354 20 puzzled 若人見斷三煩惱身見疑
355 20 to hesitate 若人見斷三煩惱身見疑
356 20 to fix; to determine 若人見斷三煩惱身見疑
357 20 to copy; to immitate; to emulate 若人見斷三煩惱身見疑
358 20 to be strange 若人見斷三煩惱身見疑
359 20 to dread; to be scared 若人見斷三煩惱身見疑
360 20 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 若人見斷三煩惱身見疑
361 20 guǒ a result; a consequence 陀含果阿那含果阿羅漢果
362 20 guǒ fruit 陀含果阿那含果阿羅漢果
363 20 guǒ to eat until full 陀含果阿那含果阿羅漢果
364 20 guǒ to realize 陀含果阿那含果阿羅漢果
365 20 guǒ a fruit tree 陀含果阿那含果阿羅漢果
366 20 guǒ resolute; determined 陀含果阿那含果阿羅漢果
367 20 guǒ Fruit 陀含果阿那含果阿羅漢果
368 20 guǒ direct effect; phala; a consequence 陀含果阿那含果阿羅漢果
369 20 阿那含果 anàhán guǒ realization of non-returner 趣阿那含果證人
370 20 阿那含果 anàhán guǒ the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning 趣阿那含果證人
371 19 身見 shēnjiàn views of a self 若人見斷三煩惱身見疑
372 19 shí real; true 異緣實人
373 19 shí nut; seed; fruit 異緣實人
374 19 shí substance; content; material 異緣實人
375 19 shí honest; sincere 異緣實人
376 19 shí vast; extensive 異緣實人
377 19 shí solid 異緣實人
378 19 shí abundant; prosperous 異緣實人
379 19 shí reality; a fact; an event 異緣實人
380 19 shí wealth; property 異緣實人
381 19 shí effect; result 異緣實人
382 19 shí an honest person 異緣實人
383 19 shí to fill 異緣實人
384 19 shí complete 異緣實人
385 19 shí to strengthen 異緣實人
386 19 shí to practice 異緣實人
387 19 shí namely 異緣實人
388 19 shí to verify; to check; to confirm 異緣實人
389 19 shí full; at capacity 異緣實人
390 19 shí supplies; goods 異緣實人
391 19 shí Shichen 異緣實人
392 19 shí Real 異緣實人
393 19 shí truth; reality; tattva 異緣實人
394 19 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟涅槃寂
395 19 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟涅槃寂
396 19 思惟 sīwéi Contemplate 思惟涅槃寂
397 19 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟涅槃寂
398 19 self 以我分身
399 19 [my] dear 以我分身
400 19 Wo 以我分身
401 19 self; atman; attan 以我分身
402 19 ga 以我分身
403 19 one
404 19 Kangxi radical 1
405 19 pure; concentrated
406 19 first
407 19 the same
408 19 sole; single
409 19 a very small amount
410 19 Yi
411 19 other
412 19 to unify
413 19 accidentally; coincidentally
414 19 abruptly; suddenly
415 19 one; eka
416 19 聖道 shèngdào the sacred way; spiritual path 以聖道一時俱斷彼煩惱
417 19 聖道 shèngdào The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 以聖道一時俱斷彼煩惱
418 19 一時 yīshí a period of time; a while 以聖道一時俱斷彼煩惱
419 19 一時 yīshí at the same time 以聖道一時俱斷彼煩惱
420 19 一時 yīshí sometimes 以聖道一時俱斷彼煩惱
421 19 一時 yīshí accidentally 以聖道一時俱斷彼煩惱
422 19 一時 yīshí at one time 以聖道一時俱斷彼煩惱
423 19 to think; consider; to ponder 思有人
424 19 thinking; consideration 思有人
425 19 to miss; to long for 思有人
426 19 emotions 思有人
427 19 to mourn; to grieve 思有人
428 19 Si 思有人
429 19 sāi hairy [beard] 思有人
430 19 Think 思有人
431 19 volition; cetanā 思有人
432 19 consciousness, understanding; cetanā 思有人
433 19 thought; cintā 思有人
434 18 xiǎng to think 不濁想人
435 18 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 不濁想人
436 18 xiǎng to want 不濁想人
437 18 xiǎng to remember; to miss; to long for 不濁想人
438 18 xiǎng to plan 不濁想人
439 18 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 不濁想人
440 18 斯陀含果 sītuóhán guǒ the fruit of a Sakṛdāgāmin 斯陀含果證人
441 18 證人 zhèngrén a witness 趣須陀洹果證人
442 17 shě to give 喜行人捨行人空行人
443 17 shě to give up; to abandon 喜行人捨行人空行人
444 17 shě a house; a home; an abode 喜行人捨行人空行人
445 17 shè my 喜行人捨行人空行人
446 17 shě equanimity 喜行人捨行人空行人
447 17 shè my house 喜行人捨行人空行人
448 17 shě to to shoot; to fire; to launch 喜行人捨行人空行人
449 17 shè to leave 喜行人捨行人空行人
450 17 shě She 喜行人捨行人空行人
451 17 shè disciple 喜行人捨行人空行人
452 17 shè a barn; a pen 喜行人捨行人空行人
453 17 shè to reside 喜行人捨行人空行人
454 17 shè to stop; to halt; to cease 喜行人捨行人空行人
455 17 shè to find a place for; to arrange 喜行人捨行人空行人
456 17 shě Give 喜行人捨行人空行人
457 17 shě abandoning; prahāṇa 喜行人捨行人空行人
458 17 shě house; gṛha 喜行人捨行人空行人
459 17 shě equanimity; upeksa 喜行人捨行人空行人
460 17 jìn to the greatest extent; utmost 一切煩惱盡阿羅漢果
461 17 jìn perfect; flawless 一切煩惱盡阿羅漢果
462 17 jìn to give priority to; to do one's utmost 一切煩惱盡阿羅漢果
463 17 jìn to vanish 一切煩惱盡阿羅漢果
464 17 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 一切煩惱盡阿羅漢果
465 17 jìn to die 一切煩惱盡阿羅漢果
466 17 jìn exhaustion; kṣaya 一切煩惱盡阿羅漢果
467 16 zhōng middle 中般涅槃人
468 16 zhōng medium; medium sized 中般涅槃人
469 16 zhōng China 中般涅槃人
470 16 zhòng to hit the mark 中般涅槃人
471 16 zhōng midday 中般涅槃人
472 16 zhōng inside 中般涅槃人
473 16 zhōng during 中般涅槃人
474 16 zhōng Zhong 中般涅槃人
475 16 zhōng intermediary 中般涅槃人
476 16 zhōng half 中般涅槃人
477 16 zhòng to reach; to attain 中般涅槃人
478 16 zhòng to suffer; to infect 中般涅槃人
479 16 zhòng to obtain 中般涅槃人
480 16 zhòng to pass an exam 中般涅槃人
481 16 zhōng middle 中般涅槃人
482 16 five 五此竟人
483 16 fifth musical note 五此竟人
484 16 Wu 五此竟人
485 16 the five elements 五此竟人
486 16 five; pañca 五此竟人
487 16 to protect; to guard 一護人
488 16 to support something that is wrong; to be partial to 一護人
489 16 to protect; to guard 一護人
490 16 不退 bùtuì to not leave; to not go back 思不退
491 16 不退 bùtuì never regressing; avaivartika 思不退
492 16 shēn human body; torso 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒
493 16 shēn Kangxi radical 158 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒
494 16 shēn self 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒
495 16 shēn life 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒
496 16 shēn an object 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒
497 16 shēn a lifetime 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒
498 16 shēn moral character 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒
499 16 shēn status; identity; position 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒
500 16 shēn pregnancy 欲不放逸念意識界意界若如實身戒口戒

Frequencies of all Words

Top 1012

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 384 rén person; people; a human being 凡夫人
2 384 rén Kangxi radical 9 凡夫人
3 384 rén a kind of person 凡夫人
4 384 rén everybody 凡夫人
5 384 rén adult 凡夫人
6 384 rén somebody; others 凡夫人
7 384 rén an upright person 凡夫人
8 384 rén person; manuṣya 凡夫人
9 184 ruò to seem; to be like; as 若人未上正決定
10 184 ruò seemingly 若人未上正決定
11 184 ruò if 若人未上正決定
12 184 ruò you 若人未上正決定
13 184 ruò this; that 若人未上正決定
14 184 ruò and; or 若人未上正決定
15 184 ruò as for; pertaining to 若人未上正決定
16 184 pomegranite 若人未上正決定
17 184 ruò to choose 若人未上正決定
18 184 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人未上正決定
19 184 ruò thus 若人未上正決定
20 184 ruò pollia 若人未上正決定
21 184 ruò Ruo 若人未上正決定
22 184 ruò only then 若人未上正決定
23 184 ja 若人未上正決定
24 184 jñā 若人未上正決定
25 184 ruò if; yadi 若人未上正決定
26 165 shì is; are; am; to be 是名凡夫人
27 165 shì is exactly 是名凡夫人
28 165 shì is suitable; is in contrast 是名凡夫人
29 165 shì this; that; those 是名凡夫人
30 165 shì really; certainly 是名凡夫人
31 165 shì correct; yes; affirmative 是名凡夫人
32 165 shì true 是名凡夫人
33 165 shì is; has; exists 是名凡夫人
34 165 shì used between repetitions of a word 是名凡夫人
35 165 shì a matter; an affair 是名凡夫人
36 165 shì Shi 是名凡夫人
37 165 shì is; bhū 是名凡夫人
38 165 shì this; idam 是名凡夫人
39 138 míng measure word for people 是名凡夫人
40 138 míng fame; renown; reputation 是名凡夫人
41 138 míng a name; personal name; designation 是名凡夫人
42 138 míng rank; position 是名凡夫人
43 138 míng an excuse 是名凡夫人
44 138 míng life 是名凡夫人
45 138 míng to name; to call 是名凡夫人
46 138 míng to express; to describe 是名凡夫人
47 138 míng to be called; to have the name 是名凡夫人
48 138 míng to own; to possess 是名凡夫人
49 138 míng famous; renowned 是名凡夫人
50 138 míng moral 是名凡夫人
51 138 míng name; naman 是名凡夫人
52 138 míng fame; renown; yasas 是名凡夫人
53 127 duàn absolutely; decidedly 斷五支人
54 127 duàn to judge 斷五支人
55 127 duàn to severe; to break 斷五支人
56 127 duàn to stop 斷五支人
57 127 duàn to quit; to give up 斷五支人
58 127 duàn to intercept 斷五支人
59 127 duàn to divide 斷五支人
60 127 duàn to isolate 斷五支人
61 127 duàn cutting off; uccheda 斷五支人
62 110 de potential marker 若人未得正決定
63 110 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若人未得正決定
64 110 děi must; ought to 若人未得正決定
65 110 děi to want to; to need to 若人未得正決定
66 110 děi must; ought to 若人未得正決定
67 110 de 若人未得正決定
68 110 de infix potential marker 若人未得正決定
69 110 to result in 若人未得正決定
70 110 to be proper; to fit; to suit 若人未得正決定
71 110 to be satisfied 若人未得正決定
72 110 to be finished 若人未得正決定
73 110 de result of degree 若人未得正決定
74 110 de marks completion of an action 若人未得正決定
75 110 děi satisfying 若人未得正決定
76 110 to contract 若人未得正決定
77 110 marks permission or possibility 若人未得正決定
78 110 expressing frustration 若人未得正決定
79 110 to hear 若人未得正決定
80 110 to have; there is 若人未得正決定
81 110 marks time passed 若人未得正決定
82 110 obtain; attain; prāpta 若人未得正決定
83 103 云何 yúnhé why; how 云何凡夫人
84 103 云何 yúnhé how; katham 云何凡夫人
85 80 that; those 彼竟人
86 80 another; the other 彼竟人
87 80 that; tad 彼竟人
88 64 xíng to walk 行無色行煩惱無餘斷未斷
89 64 xíng capable; competent 行無色行煩惱無餘斷未斷
90 64 háng profession 行無色行煩惱無餘斷未斷
91 64 háng line; row 行無色行煩惱無餘斷未斷
92 64 xíng Kangxi radical 144 行無色行煩惱無餘斷未斷
93 64 xíng to travel 行無色行煩惱無餘斷未斷
94 64 xìng actions; conduct 行無色行煩惱無餘斷未斷
95 64 xíng to do; to act; to practice 行無色行煩惱無餘斷未斷
96 64 xíng all right; OK; okay 行無色行煩惱無餘斷未斷
97 64 háng horizontal line 行無色行煩惱無餘斷未斷
98 64 héng virtuous deeds 行無色行煩惱無餘斷未斷
99 64 hàng a line of trees 行無色行煩惱無餘斷未斷
100 64 hàng bold; steadfast 行無色行煩惱無餘斷未斷
101 64 xíng to move 行無色行煩惱無餘斷未斷
102 64 xíng to put into effect; to implement 行無色行煩惱無餘斷未斷
103 64 xíng travel 行無色行煩惱無餘斷未斷
104 64 xíng to circulate 行無色行煩惱無餘斷未斷
105 64 xíng running script; running script 行無色行煩惱無餘斷未斷
106 64 xíng temporary 行無色行煩惱無餘斷未斷
107 64 xíng soon 行無色行煩惱無餘斷未斷
108 64 háng rank; order 行無色行煩惱無餘斷未斷
109 64 háng a business; a shop 行無色行煩惱無餘斷未斷
110 64 xíng to depart; to leave 行無色行煩惱無餘斷未斷
111 64 xíng to experience 行無色行煩惱無餘斷未斷
112 64 xíng path; way 行無色行煩惱無餘斷未斷
113 64 xíng xing; ballad 行無色行煩惱無餘斷未斷
114 64 xíng a round [of drinks] 行無色行煩惱無餘斷未斷
115 64 xíng Xing 行無色行煩惱無餘斷未斷
116 64 xíng moreover; also 行無色行煩惱無餘斷未斷
117 64 xíng Practice 行無色行煩惱無餘斷未斷
118 64 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行無色行煩惱無餘斷未斷
119 64 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行無色行煩惱無餘斷未斷
120 59 already 已於果住
121 59 Kangxi radical 49 已於果住
122 59 from 已於果住
123 59 to bring to an end; to stop 已於果住
124 59 final aspectual particle 已於果住
125 59 afterwards; thereafter 已於果住
126 59 too; very; excessively 已於果住
127 59 to complete 已於果住
128 59 to demote; to dismiss 已於果住
129 59 to recover from an illness 已於果住
130 59 certainly 已於果住
131 59 an interjection of surprise 已於果住
132 59 this 已於果住
133 59 former; pūrvaka 已於果住
134 59 former; pūrvaka 已於果住
135 57 in; at 於一切法知見無礙
136 57 in; at 於一切法知見無礙
137 57 in; at; to; from 於一切法知見無礙
138 57 to go; to 於一切法知見無礙
139 57 to rely on; to depend on 於一切法知見無礙
140 57 to go to; to arrive at 於一切法知見無礙
141 57 from 於一切法知見無礙
142 57 give 於一切法知見無礙
143 57 oppposing 於一切法知見無礙
144 57 and 於一切法知見無礙
145 57 compared to 於一切法知見無礙
146 57 by 於一切法知見無礙
147 57 and; as well as 於一切法知見無礙
148 57 for 於一切法知見無礙
149 57 Yu 於一切法知見無礙
150 57 a crow 於一切法知見無礙
151 57 whew; wow 於一切法知見無礙
152 57 near to; antike 於一切法知見無礙
153 54 not; no 不惱行人
154 54 expresses that a certain condition cannot be acheived 不惱行人
155 54 as a correlative 不惱行人
156 54 no (answering a question) 不惱行人
157 54 forms a negative adjective from a noun 不惱行人
158 54 at the end of a sentence to form a question 不惱行人
159 54 to form a yes or no question 不惱行人
160 54 infix potential marker 不惱行人
161 54 no; na 不惱行人
162 52 解脫 jiětuō to liberate; to free 二分解脫人
163 52 解脫 jiětuō liberation 二分解脫人
164 52 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 二分解脫人
165 46 wèi Eighth earthly branch 若人未上正決定
166 46 wèi not yet; still not 若人未上正決定
167 46 wèi not; did not; have not 若人未上正決定
168 46 wèi or not? 若人未上正決定
169 46 wèi 1-3 p.m. 若人未上正決定
170 46 wèi to taste 若人未上正決定
171 46 wèi future; anāgata 若人未上正決定
172 44 fēi not; non-; un- 非問分人品第三
173 44 fēi Kangxi radical 175 非問分人品第三
174 44 fēi wrong; bad; untruthful 非問分人品第三
175 44 fēi different 非問分人品第三
176 44 fēi to not be; to not have 非問分人品第三
177 44 fēi to violate; to be contrary to 非問分人品第三
178 44 fēi Africa 非問分人品第三
179 44 fēi to slander 非問分人品第三
180 44 fěi to avoid 非問分人品第三
181 44 fēi must 非問分人品第三
182 44 fēi an error 非問分人品第三
183 44 fēi a problem; a question 非問分人品第三
184 44 fēi evil 非問分人品第三
185 44 fēi besides; except; unless 非問分人品第三
186 39 this; these 五此竟人
187 39 in this way 五此竟人
188 39 otherwise; but; however; so 五此竟人
189 39 at this time; now; here 五此竟人
190 39 this; here; etad 五此竟人
191 37 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 若人見斷三煩惱身見疑
192 37 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 若人見斷三煩惱身見疑
193 37 煩惱 fánnǎo defilement 若人見斷三煩惱身見疑
194 37 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 若人見斷三煩惱身見疑
195 36 xīn heart [organ]
196 36 xīn Kangxi radical 61
197 36 xīn mind; consciousness
198 36 xīn the center; the core; the middle
199 36 xīn one of the 28 star constellations
200 36 xīn heart
201 36 xīn emotion
202 36 xīn intention; consideration
203 36 xīn disposition; temperament
204 36 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
205 36 行人 xíngrén pedestrian 慈行人悲行人
206 36 行人 xíngrén a traveller 慈行人悲行人
207 36 行人 xíngrén an emissary 慈行人悲行人
208 36 行人 xíngrén a matchmaker 慈行人悲行人
209 36 行人 xíngrén a greeter; a host 慈行人悲行人
210 36 行人 xíngrén Practitioner 慈行人悲行人
211 35 yǒu is; are; to exist 有退人
212 35 yǒu to have; to possess 有退人
213 35 yǒu indicates an estimate 有退人
214 35 yǒu indicates a large quantity 有退人
215 35 yǒu indicates an affirmative response 有退人
216 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有退人
217 35 yǒu used to compare two things 有退人
218 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有退人
219 35 yǒu used before the names of dynasties 有退人
220 35 yǒu a certain thing; what exists 有退人
221 35 yǒu multiple of ten and ... 有退人
222 35 yǒu abundant 有退人
223 35 yǒu purposeful 有退人
224 35 yǒu You 有退人
225 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 有退人
226 35 yǒu becoming; bhava 有退人
227 34 method; way
228 34 France
229 34 the law; rules; regulations
230 34 the teachings of the Buddha; Dharma
231 34 a standard; a norm
232 34 an institution
233 34 to emulate
234 34 magic; a magic trick
235 34 punishment
236 34 Fa
237 34 a precedent
238 34 a classification of some kinds of Han texts
239 34 relating to a ceremony or rite
240 34 Dharma
241 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
242 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
243 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
244 34 quality; characteristic
245 33 阿羅漢果 aluóhàn guǒ state of full attainment of arhatship 趣阿羅漢果證人
246 33 阿羅漢果 aluóhàn guǒ the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood 趣阿羅漢果證人
247 33 shàng top; a high position 若人未上正決定
248 33 shang top; the position on or above something 若人未上正決定
249 33 shàng to go up; to go forward 若人未上正決定
250 33 shàng shang 若人未上正決定
251 33 shàng previous; last 若人未上正決定
252 33 shàng high; higher 若人未上正決定
253 33 shàng advanced 若人未上正決定
254 33 shàng a monarch; a sovereign 若人未上正決定
255 33 shàng time 若人未上正決定
256 33 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 若人未上正決定
257 33 shàng far 若人未上正決定
258 33 shàng big; as big as 若人未上正決定
259 33 shàng abundant; plentiful 若人未上正決定
260 33 shàng to report 若人未上正決定
261 33 shàng to offer 若人未上正決定
262 33 shàng to go on stage 若人未上正決定
263 33 shàng to take office; to assume a post 若人未上正決定
264 33 shàng to install; to erect 若人未上正決定
265 33 shàng to suffer; to sustain 若人未上正決定
266 33 shàng to burn 若人未上正決定
267 33 shàng to remember 若人未上正決定
268 33 shang on; in 若人未上正決定
269 33 shàng upward 若人未上正決定
270 33 shàng to add 若人未上正決定
271 33 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 若人未上正決定
272 33 shàng to meet 若人未上正決定
273 33 shàng falling then rising (4th) tone 若人未上正決定
274 33 shang used after a verb indicating a result 若人未上正決定
275 33 shàng a musical note 若人未上正決定
276 33 shàng higher, superior; uttara 若人未上正決定
277 32 復次 fùcì furthermore; moreover 復次凡夫
278 32 復次 fùcì furthermore; moreover 復次凡夫
279 31 shēng to be born; to give birth 能生
280 31 shēng to live 能生
281 31 shēng raw 能生
282 31 shēng a student 能生
283 31 shēng life 能生
284 31 shēng to produce; to give rise 能生
285 31 shēng alive 能生
286 31 shēng a lifetime 能生
287 31 shēng to initiate; to become 能生
288 31 shēng to grow 能生
289 31 shēng unfamiliar 能生
290 31 shēng not experienced 能生
291 31 shēng hard; stiff; strong 能生
292 31 shēng very; extremely 能生
293 31 shēng having academic or professional knowledge 能生
294 31 shēng a male role in traditional theatre 能生
295 31 shēng gender 能生
296 31 shēng to develop; to grow 能生
297 31 shēng to set up 能生
298 31 shēng a prostitute 能生
299 31 shēng a captive 能生
300 31 shēng a gentleman 能生
301 31 shēng Kangxi radical 100 能生
302 31 shēng unripe 能生
303 31 shēng nature 能生
304 31 shēng to inherit; to succeed 能生
305 31 shēng destiny 能生
306 31 shēng birth 能生
307 31 gòng together 共曇摩崛多等譯
308 31 gòng to share 共曇摩崛多等譯
309 31 gòng Communist 共曇摩崛多等譯
310 31 gòng to connect; to join; to combine 共曇摩崛多等譯
311 31 gòng to include 共曇摩崛多等譯
312 31 gòng all together; in total 共曇摩崛多等譯
313 31 gòng same; in common 共曇摩崛多等譯
314 31 gòng and 共曇摩崛多等譯
315 31 gǒng to cup one fist in the other hand 共曇摩崛多等譯
316 31 gǒng to surround; to circle 共曇摩崛多等譯
317 31 gōng to provide 共曇摩崛多等譯
318 31 gōng respectfully 共曇摩崛多等譯
319 31 gōng Gong 共曇摩崛多等譯
320 31 gòng together; saha 共曇摩崛多等譯
321 31 no
322 31 Kangxi radical 71
323 31 to not have; without
324 31 has not yet
325 31 mo
326 31 do not
327 31 not; -less; un-
328 31 regardless of
329 31 to not have
330 31 um
331 31 Wu
332 31 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
333 31 not; non-
334 31 mo
335 30 瞋恚 chēnhuì anger; rage 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷
336 30 瞋恚 chēnhuì wrath; dveṣa; dosa 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷
337 30 瞋恚 chēnhuì Anger 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷
338 28 般涅槃 bān nièpán parinirvana 中般涅槃人
339 27 interesting 趣須陀洹果證人
340 27 to turn towards; to approach 趣須陀洹果證人
341 27 urgent; pressing; quickly 趣須陀洹果證人
342 27 to urge 趣須陀洹果證人
343 27 purport; an objective 趣須陀洹果證人
344 27 a delight; a pleasure; an interest 趣須陀洹果證人
345 27 an inclination 趣須陀洹果證人
346 27 a flavor; a taste 趣須陀洹果證人
347 27 to go quickly towards 趣須陀洹果證人
348 27 realm; destination 趣須陀洹果證人
349 26 zhù to dwell; to live; to reside 若人次第住凡夫勝法
350 26 zhù to stop; to halt 若人次第住凡夫勝法
351 26 zhù to retain; to remain 若人次第住凡夫勝法
352 26 zhù to lodge at [temporarily] 若人次第住凡夫勝法
353 26 zhù firmly; securely 若人次第住凡夫勝法
354 26 zhù verb complement 若人次第住凡夫勝法
355 26 zhù attaching; abiding; dwelling on 若人次第住凡夫勝法
356 25 he; him 人他足人
357 25 another aspect 人他足人
358 25 other; another; some other 人他足人
359 25 everybody 人他足人
360 25 other 人他足人
361 25 tuō other; another; some other 人他足人
362 25 tha 人他足人
363 25 ṭha 人他足人
364 25 other; anya 人他足人
365 25 zhèng upright; straight 若人未上正決定
366 25 zhèng just doing something; just now 若人未上正決定
367 25 zhèng to straighten; to correct 若人未上正決定
368 25 zhèng main; central; primary 若人未上正決定
369 25 zhèng fundamental; original 若人未上正決定
370 25 zhèng precise; exact; accurate 若人未上正決定
371 25 zhèng at right angles 若人未上正決定
372 25 zhèng unbiased; impartial 若人未上正決定
373 25 zhèng true; correct; orthodox 若人未上正決定
374 25 zhèng unmixed; pure 若人未上正決定
375 25 zhèng positive (charge) 若人未上正決定
376 25 zhèng positive (number) 若人未上正決定
377 25 zhèng standard 若人未上正決定
378 25 zhèng chief; principal; primary 若人未上正決定
379 25 zhèng honest 若人未上正決定
380 25 zhèng to execute; to carry out 若人未上正決定
381 25 zhèng precisely 若人未上正決定
382 25 zhèng accepted; conventional 若人未上正決定
383 25 zhèng to govern 若人未上正決定
384 25 zhèng only; just 若人未上正決定
385 25 zhēng first month 若人未上正決定
386 25 zhēng center of a target 若人未上正決定
387 25 zhèng Righteous 若人未上正決定
388 25 zhèng right manner; nyāya 若人未上正決定
389 25 決定 juédìng to decide 若人未上正決定
390 25 決定 juédìng certainly 若人未上正決定
391 25 決定 juédìng determination 若人未上正決定
392 25 決定 juédìng conclusive 若人未上正決定
393 25 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 若人未上正決定
394 25 so as to; in order to 以聖道一時俱斷彼煩惱
395 25 to use; to regard as 以聖道一時俱斷彼煩惱
396 25 to use; to grasp 以聖道一時俱斷彼煩惱
397 25 according to 以聖道一時俱斷彼煩惱
398 25 because of 以聖道一時俱斷彼煩惱
399 25 on a certain date 以聖道一時俱斷彼煩惱
400 25 and; as well as 以聖道一時俱斷彼煩惱
401 25 to rely on 以聖道一時俱斷彼煩惱
402 25 to regard 以聖道一時俱斷彼煩惱
403 25 to be able to 以聖道一時俱斷彼煩惱
404 25 to order; to command 以聖道一時俱斷彼煩惱
405 25 further; moreover 以聖道一時俱斷彼煩惱
406 25 used after a verb 以聖道一時俱斷彼煩惱
407 25 very 以聖道一時俱斷彼煩惱
408 25 already 以聖道一時俱斷彼煩惱
409 25 increasingly 以聖道一時俱斷彼煩惱
410 25 a reason; a cause 以聖道一時俱斷彼煩惱
411 25 Israel 以聖道一時俱斷彼煩惱
412 25 Yi 以聖道一時俱斷彼煩惱
413 25 use; yogena 以聖道一時俱斷彼煩惱
414 24 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 六支成就人
415 24 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 六支成就人
416 24 成就 chéngjiù accomplishment 六支成就人
417 24 成就 chéngjiù Achievements 六支成就人
418 24 成就 chéngjiù to attained; to obtain 六支成就人
419 24 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 六支成就人
420 24 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 六支成就人
421 24 dào way; road; path
422 24 dào principle; a moral; morality
423 24 dào Tao; the Way
424 24 dào measure word for long things
425 24 dào to say; to speak; to talk
426 24 dào to think
427 24 dào times
428 24 dào circuit; a province
429 24 dào a course; a channel
430 24 dào a method; a way of doing something
431 24 dào measure word for doors and walls
432 24 dào measure word for courses of a meal
433 24 dào a centimeter
434 24 dào a doctrine
435 24 dào Taoism; Daoism
436 24 dào a skill
437 24 dào a sect
438 24 dào a line
439 24 dào Way
440 24 dào way; path; marga
441 24 欲愛 yù ài passionate love 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷
442 24 欲愛 yù ài love inspired by desire 得上道思惟斷欲愛瞋恚煩惱分斷
443 23 entirely; without exception 以聖道一時俱斷彼煩惱
444 23 both; together 以聖道一時俱斷彼煩惱
445 23 together; sardham 以聖道一時俱斷彼煩惱
446 23 chù to touch; to feel 若受想思觸
447 23 chù to butt; to ram; to gore 若受想思觸
448 23 chù touch; contact; sparśa 若受想思觸
449 23 chù tangible; spraṣṭavya 若受想思觸
450 22 extra; surplus; remainder 未得上道餘思惟斷欲愛瞋
451 22 odd 未得上道餘思惟斷欲愛瞋
452 22 I 未得上道餘思惟斷欲愛瞋
453 22 to remain 未得上道餘思惟斷欲愛瞋
454 22 the time after an event 未得上道餘思惟斷欲愛瞋
455 22 the others; the rest 未得上道餘思惟斷欲愛瞋
456 22 additional; complementary 未得上道餘思惟斷欲愛瞋
457 22 shòu to suffer; to be subjected to 受他教請他說聽
458 22 shòu to transfer; to confer 受他教請他說聽
459 22 shòu to receive; to accept 受他教請他說聽
460 22 shòu to tolerate 受他教請他說聽
461 22 shòu suitably 受他教請他說聽
462 22 shòu feelings; sensations 受他教請他說聽
463 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多行是行
464 22 duó many; much 多行是行
465 22 duō more 多行是行
466 22 duō an unspecified extent 多行是行
467 22 duō used in exclamations 多行是行
468 22 duō excessive 多行是行
469 22 duō to what extent 多行是行
470 22 duō abundant 多行是行
471 22 duō to multiply; to acrue 多行是行
472 22 duō mostly 多行是行
473 22 duō simply; merely 多行是行
474 22 duō frequently 多行是行
475 22 duō very 多行是行
476 22 duō Duo 多行是行
477 22 duō ta 多行是行
478 22 duō many; bahu 多行是行
479 20 須陀洹果 xūtuónuán guǒ the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice 趣須陀洹果證人
480 20 qiú to request 求最勝人
481 20 qiú to seek; to look for 求最勝人
482 20 qiú to implore 求最勝人
483 20 qiú to aspire to 求最勝人
484 20 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求最勝人
485 20 qiú to attract 求最勝人
486 20 qiú to bribe 求最勝人
487 20 qiú Qiu 求最勝人
488 20 qiú to demand 求最勝人
489 20 qiú to end 求最勝人
490 20 qiú to seek; kāṅkṣ 求最勝人
491 20 fēn to separate; to divide into parts 非問分人品第三
492 20 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 非問分人品第三
493 20 fēn a part; a section; a division; a portion 非問分人品第三
494 20 fēn a minute; a 15 second unit of time 非問分人品第三
495 20 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 非問分人品第三
496 20 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 非問分人品第三
497 20 fēn to differentiate; to distinguish 非問分人品第三
498 20 fēn a fraction 非問分人品第三
499 20 fēn to express as a fraction 非問分人品第三
500 20 fēn one tenth 非問分人品第三

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
duàn cutting off; uccheda
obtain; attain; prāpta
云何 yúnhé how; katham
that; tad
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦腻吒 阿迦膩吒 97 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Huan river
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
罽賓 106 Kashmir
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善见天 善見天 83 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
舍利弗阿毘昙论 舍利弗阿毘曇論 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
昙摩崛多 曇摩崛多 116
  1. Dharmaguptaka
  2. Dharmagupta
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
无热天 無熱天 87 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无上正觉 無上正覺 119 anuttara bodhi; unexcelled enlightenment
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
姚秦 姚秦 89 Later Qin
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
住劫 122 The kalpa of abiding

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 112.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦 196 arka
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
般涅槃 98 parinirvana
必当 必當 98 must
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
癡心 99 a mind of ignorance
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
定根 100 faculty of meditatative concentration
二边 二邊 195 two extremes
二三 195 six non-Buddhist philosophers
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
果证 果證 103 realized attainment
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
慧善解脱 慧善解脫 104 liberated by wisdom
戒取 106 attachment to heterodox teachings
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
卷第八 106 scroll 8
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空行 107 practicce according to emptiness
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离欲 離欲 108 free of desire
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六通 108 six supernatural powers
罗门 羅門 108 Brahman
妙善 109 wholesome; kuśala
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
名身 109 group of names
那含 110 anāgāmin
恼害 惱害 110 malicious feeling
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人我 114 personality; human soul
如来十力 如來十力 114 the ten powers of the Tathāgata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
身见 身見 115 views of a self
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
施者 115 giver
受想 115 sensation and perception
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
宿业 宿業 115 past karma
所作已办 所作已辦 115 their work done
调心 調心 116 Taming the Mind
涂香 塗香 116 to annoint
未生善 119 good that has not yet been produced
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无身 無身 119 no-body
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五下 119 five lower fetters
无癡 無癡 119 without delusion
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪定 120 destined to be evil
信根 120 faith; the root of faith
心善解脱 心善解脫 120 liberated by wholesome thoughts
信受 120 to believe and accept
行一 120 equivalence of all forms of practice
信解 120 resolution; determination; adhimukti
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切入 121 kasina
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
愿行 願行 121 cultivation and vows
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
欲心 121 a lustful heart
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
转于法轮 轉於法輪 122 move forward the Dharma wheel
自力 122 one's own power
自在心 122 the mind of Īśvara
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī