Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 139 yǎn eye 眼若是見
2 139 yǎn eyeball 眼若是見
3 139 yǎn sight 眼若是見
4 139 yǎn the present moment 眼若是見
5 139 yǎn an opening; a small hole 眼若是見
6 139 yǎn a trap 眼若是見
7 139 yǎn insight 眼若是見
8 139 yǎn a salitent point 眼若是見
9 139 yǎn a beat with no accent 眼若是見
10 139 yǎn to look; to glance 眼若是見
11 139 yǎn to see proof 眼若是見
12 139 yǎn eye; cakṣus 眼若是見
13 128 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說以為門
14 128 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說以為門
15 128 shuì to persuade 說以為門
16 128 shuō to teach; to recite; to explain 說以為門
17 128 shuō a doctrine; a theory 說以為門
18 128 shuō to claim; to assert 說以為門
19 128 shuō allocution 說以為門
20 128 shuō to criticize; to scold 說以為門
21 128 shuō to indicate; to refer to 說以為門
22 128 shuō speach; vāda 說以為門
23 128 shuō to speak; bhāṣate 說以為門
24 128 shuō to instruct 說以為門
25 113 néng can; able 不言能見
26 113 néng ability; capacity 不言能見
27 113 néng a mythical bear-like beast 不言能見
28 113 néng energy 不言能見
29 113 néng function; use 不言能見
30 113 néng talent 不言能見
31 113 néng expert at 不言能見
32 113 néng to be in harmony 不言能見
33 113 néng to tend to; to care for 不言能見
34 113 néng to reach; to arrive at 不言能見
35 113 néng to be able; śak 不言能見
36 113 néng skilful; pravīṇa 不言能見
37 105 jiàn to see 眼若是見
38 105 jiàn opinion; view; understanding 眼若是見
39 105 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 眼若是見
40 105 jiàn refer to; for details see 眼若是見
41 105 jiàn to listen to 眼若是見
42 105 jiàn to meet 眼若是見
43 105 jiàn to receive (a guest) 眼若是見
44 105 jiàn let me; kindly 眼若是見
45 105 jiàn Jian 眼若是見
46 105 xiàn to appear 眼若是見
47 105 xiàn to introduce 眼若是見
48 105 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 眼若是見
49 105 jiàn seeing; observing; darśana 眼若是見
50 96 infix potential marker 不言能見
51 94 yìng to answer; to respond 應說見即是門
52 94 yìng to confirm; to verify 應說見即是門
53 94 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應說見即是門
54 94 yìng to accept 應說見即是門
55 94 yìng to permit; to allow 應說見即是門
56 94 yìng to echo 應說見即是門
57 94 yìng to handle; to deal with 應說見即是門
58 94 yìng Ying 應說見即是門
59 92 shí knowledge; understanding 眼由識持
60 92 shí to know; to be familiar with 眼由識持
61 92 zhì to record 眼由識持
62 92 shí thought; cognition 眼由識持
63 92 shí to understand 眼由識持
64 92 shí experience; common sense 眼由識持
65 92 shí a good friend 眼由識持
66 92 zhì to remember; to memorize 眼由識持
67 92 zhì a label; a mark 眼由識持
68 92 zhì an inscription 眼由識持
69 92 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 眼由識持
70 91 to take; to get; to fetch 二能取境
71 91 to obtain 二能取境
72 91 to choose; to select 二能取境
73 91 to catch; to seize; to capture 二能取境
74 91 to accept; to receive 二能取境
75 91 to seek 二能取境
76 91 to take a bride 二能取境
77 91 Qu 二能取境
78 91 clinging; grasping; upādāna 二能取境
79 91 color 唯為見色
80 91 form; matter 唯為見色
81 91 shǎi dice 唯為見色
82 91 Kangxi radical 139 唯為見色
83 91 countenance 唯為見色
84 91 scene; sight 唯為見色
85 91 feminine charm; female beauty 唯為見色
86 91 kind; type 唯為見色
87 91 quality 唯為見色
88 91 to be angry 唯為見色
89 91 to seek; to search for 唯為見色
90 91 lust; sexual desire 唯為見色
91 91 form; rupa 唯為見色
92 87 fēi Kangxi radical 175 非此契
93 87 fēi wrong; bad; untruthful 非此契
94 87 fēi different 非此契
95 87 fēi to not be; to not have 非此契
96 87 fēi to violate; to be contrary to 非此契
97 87 fēi Africa 非此契
98 87 fēi to slander 非此契
99 87 fěi to avoid 非此契
100 87 fēi must 非此契
101 87 fēi an error 非此契
102 87 fēi a problem; a question 非此契
103 87 fēi evil 非此契
104 86 wéi to act as; to serve 以眼為門
105 86 wéi to change into; to become 以眼為門
106 86 wéi to be; is 以眼為門
107 86 wéi to do 以眼為門
108 86 wèi to support; to help 以眼為門
109 86 wéi to govern 以眼為門
110 86 wèi to be; bhū 以眼為門
111 83 děng et cetera; and so on 或執自性極微等
112 83 děng to wait 或執自性極微等
113 83 děng to be equal 或執自性極微等
114 83 děng degree; level 或執自性極微等
115 83 děng to compare 或執自性極微等
116 83 děng same; equal; sama 或執自性極微等
117 82 suǒ a few; various; some 我宗所釋
118 82 suǒ a place; a location 我宗所釋
119 82 suǒ indicates a passive voice 我宗所釋
120 82 suǒ an ordinal number 我宗所釋
121 82 suǒ meaning 我宗所釋
122 82 suǒ garrison 我宗所釋
123 82 suǒ place; pradeśa 我宗所釋
124 70 yòu Kangxi radical 29 又此契經
125 68 Yi 亦非無因而生諸行
126 64 to depend on; to lean on 依門得見
127 64 to comply with; to follow 依門得見
128 64 to help 依門得見
129 64 flourishing 依門得見
130 64 lovable 依門得見
131 64 bonds; substratum; upadhi 依門得見
132 64 refuge; śaraṇa 依門得見
133 64 reliance; pratiśaraṇa 依門得見
134 60 èr two 為顯眼等各有二用
135 60 èr Kangxi radical 7 為顯眼等各有二用
136 60 èr second 為顯眼等各有二用
137 60 èr twice; double; di- 為顯眼等各有二用
138 60 èr more than one kind 為顯眼等各有二用
139 60 èr two; dvā; dvi 為顯眼等各有二用
140 60 èr both; dvaya 為顯眼等各有二用
141 57 zhě ca 愚夫無明所盲無真導者
142 55 yán to speak; to say; said 不言能見
143 55 yán language; talk; words; utterance; speech 不言能見
144 55 yán Kangxi radical 149 不言能見
145 55 yán phrase; sentence 不言能見
146 55 yán a word; a syllable 不言能見
147 55 yán a theory; a doctrine 不言能見
148 55 yán to regard as 不言能見
149 55 yán to act as 不言能見
150 55 yán word; vacana 不言能見
151 55 yán speak; vad 不言能見
152 54 wèi to call 或謂諸行若剎那滅
153 54 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 或謂諸行若剎那滅
154 54 wèi to speak to; to address 或謂諸行若剎那滅
155 54 wèi to treat as; to regard as 或謂諸行若剎那滅
156 54 wèi introducing a condition situation 或謂諸行若剎那滅
157 54 wèi to speak to; to address 或謂諸行若剎那滅
158 54 wèi to think 或謂諸行若剎那滅
159 54 wèi for; is to be 或謂諸行若剎那滅
160 54 wèi to make; to cause 或謂諸行若剎那滅
161 54 wèi principle; reason 或謂諸行若剎那滅
162 54 wèi Wei 或謂諸行若剎那滅
163 54 to go; to 行相於境而轉
164 54 to rely on; to depend on 行相於境而轉
165 54 Yu 行相於境而轉
166 54 a crow 行相於境而轉
167 53 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 經定能證彼眼識是見
168 51 jìng boundary; frontier; boundary 二能取境
169 51 jìng area; region; place; territory 二能取境
170 51 jìng situation; circumstances 二能取境
171 51 jìng degree; level 二能取境
172 51 jìng the object of one of the six senses 二能取境
173 51 jìng sphere; region 二能取境
174 50 zhōng middle 此中且說種類同緣
175 50 zhōng medium; medium sized 此中且說種類同緣
176 50 zhōng China 此中且說種類同緣
177 50 zhòng to hit the mark 此中且說種類同緣
178 50 zhōng midday 此中且說種類同緣
179 50 zhōng inside 此中且說種類同緣
180 50 zhōng during 此中且說種類同緣
181 50 zhōng Zhong 此中且說種類同緣
182 50 zhōng intermediary 此中且說種類同緣
183 50 zhōng half 此中且說種類同緣
184 50 zhòng to reach; to attain 此中且說種類同緣
185 50 zhòng to suffer; to infect 此中且說種類同緣
186 50 zhòng to obtain 此中且說種類同緣
187 50 zhòng to pass an exam 此中且說種類同緣
188 50 zhōng middle 此中且說種類同緣
189 49 zhì Kangxi radical 133 若至第六說意為門
190 49 zhì to arrive 若至第六說意為門
191 49 zhì approach; upagama 若至第六說意為門
192 49 Kangxi radical 71 愚夫無明所盲無真導者
193 49 to not have; without 愚夫無明所盲無真導者
194 49 mo 愚夫無明所盲無真導者
195 49 to not have 愚夫無明所盲無真導者
196 49 Wu 愚夫無明所盲無真導者
197 49 mo 愚夫無明所盲無真導者
198 47 shí time; a point or period of time 無始時來
199 47 shí a season; a quarter of a year 無始時來
200 47 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無始時來
201 47 shí fashionable 無始時來
202 47 shí fate; destiny; luck 無始時來
203 47 shí occasion; opportunity; chance 無始時來
204 47 shí tense 無始時來
205 47 shí particular; special 無始時來
206 47 shí to plant; to cultivate 無始時來
207 47 shí an era; a dynasty 無始時來
208 47 shí time [abstract] 無始時來
209 47 shí seasonal 無始時來
210 47 shí to wait upon 無始時來
211 47 shí hour 無始時來
212 47 shí appropriate; proper; timely 無始時來
213 47 shí Shi 無始時來
214 47 shí a present; currentlt 無始時來
215 47 shí time; kāla 無始時來
216 47 shí at that time; samaya 無始時來
217 45 yóu Kangxi radical 102
218 45 yóu to follow along
219 45 yóu cause; reason
220 45 yóu You
221 42 shēng to be born; to give birth 或執無因而生諸行
222 42 shēng to live 或執無因而生諸行
223 42 shēng raw 或執無因而生諸行
224 42 shēng a student 或執無因而生諸行
225 42 shēng life 或執無因而生諸行
226 42 shēng to produce; to give rise 或執無因而生諸行
227 42 shēng alive 或執無因而生諸行
228 42 shēng a lifetime 或執無因而生諸行
229 42 shēng to initiate; to become 或執無因而生諸行
230 42 shēng to grow 或執無因而生諸行
231 42 shēng unfamiliar 或執無因而生諸行
232 42 shēng not experienced 或執無因而生諸行
233 42 shēng hard; stiff; strong 或執無因而生諸行
234 42 shēng having academic or professional knowledge 或執無因而生諸行
235 42 shēng a male role in traditional theatre 或執無因而生諸行
236 42 shēng gender 或執無因而生諸行
237 42 shēng to develop; to grow 或執無因而生諸行
238 42 shēng to set up 或執無因而生諸行
239 42 shēng a prostitute 或執無因而生諸行
240 42 shēng a captive 或執無因而生諸行
241 42 shēng a gentleman 或執無因而生諸行
242 42 shēng Kangxi radical 100 或執無因而生諸行
243 42 shēng unripe 或執無因而生諸行
244 42 shēng nature 或執無因而生諸行
245 42 shēng to inherit; to succeed 或執無因而生諸行
246 42 shēng destiny 或執無因而生諸行
247 42 shēng birth 或執無因而生諸行
248 42 ér Kangxi radical 126 而不壞斷
249 42 ér as if; to seem like 而不壞斷
250 42 néng can; able 而不壞斷
251 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不壞斷
252 42 ér to arrive; up to 而不壞斷
253 41 yīn cause; reason
254 41 yīn to accord with
255 41 yīn to follow
256 41 yīn to rely on
257 41 yīn via; through
258 41 yīn to continue
259 41 yīn to receive
260 41 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt
261 41 yīn to seize an opportunity
262 41 yīn to be like
263 41 yīn a standrd; a criterion
264 41 yīn cause; hetu
265 38 zhù to dwell; to live; to reside 暫時住
266 38 zhù to stop; to halt 暫時住
267 38 zhù to retain; to remain 暫時住
268 38 zhù to lodge at [temporarily] 暫時住
269 38 zhù verb complement 暫時住
270 38 zhù attaching; abiding; dwelling on 暫時住
271 37 idea 意為門
272 37 Italy (abbreviation) 意為門
273 37 a wish; a desire; intention 意為門
274 37 mood; feeling 意為門
275 37 will; willpower; determination 意為門
276 37 bearing; spirit 意為門
277 37 to think of; to long for; to miss 意為門
278 37 to anticipate; to expect 意為門
279 37 to doubt; to suspect 意為門
280 37 meaning 意為門
281 37 a suggestion; a hint 意為門
282 37 an understanding; a point of view 意為門
283 37 Yi 意為門
284 37 manas; mind; mentation 意為門
285 35 xiàng to observe; to assess 以意識相即是意故
286 35 xiàng appearance; portrait; picture 以意識相即是意故
287 35 xiàng countenance; personage; character; disposition 以意識相即是意故
288 35 xiàng to aid; to help 以意識相即是意故
289 35 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 以意識相即是意故
290 35 xiàng a sign; a mark; appearance 以意識相即是意故
291 35 xiāng alternately; in turn 以意識相即是意故
292 35 xiāng Xiang 以意識相即是意故
293 35 xiāng form substance 以意識相即是意故
294 35 xiāng to express 以意識相即是意故
295 35 xiàng to choose 以意識相即是意故
296 35 xiāng Xiang 以意識相即是意故
297 35 xiāng an ancient musical instrument 以意識相即是意故
298 35 xiāng the seventh lunar month 以意識相即是意故
299 35 xiāng to compare 以意識相即是意故
300 35 xiàng to divine 以意識相即是意故
301 35 xiàng to administer 以意識相即是意故
302 35 xiàng helper for a blind person 以意識相即是意故
303 35 xiāng rhythm [music] 以意識相即是意故
304 35 xiāng the upper frets of a pipa 以意識相即是意故
305 35 xiāng coralwood 以意識相即是意故
306 35 xiàng ministry 以意識相即是意故
307 35 xiàng to supplement; to enhance 以意識相即是意故
308 35 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 以意識相即是意故
309 35 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 以意識相即是意故
310 35 xiàng sign; mark; liṅga 以意識相即是意故
311 35 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 以意識相即是意故
312 34 眼根 yǎn gēn the faculty of sight 且如眼根
313 33 chù a place; location; a spot; a point 有處定說識能識故
314 33 chǔ to reside; to live; to dwell 有處定說識能識故
315 33 chù an office; a department; a bureau 有處定說識能識故
316 33 chù a part; an aspect 有處定說識能識故
317 33 chǔ to be in; to be in a position of 有處定說識能識故
318 33 chǔ to get along with 有處定說識能識故
319 33 chǔ to deal with; to manage 有處定說識能識故
320 33 chǔ to punish; to sentence 有處定說識能識故
321 33 chǔ to stop; to pause 有處定說識能識故
322 33 chǔ to be associated with 有處定說識能識故
323 33 chǔ to situate; to fix a place for 有處定說識能識故
324 33 chǔ to occupy; to control 有處定說識能識故
325 33 chù circumstances; situation 有處定說識能識故
326 33 chù an occasion; a time 有處定說識能識故
327 33 chù position; sthāna 有處定說識能識故
328 32 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是契經
329 32 yòng to use; to apply 為顯眼等各有二用
330 32 yòng Kangxi radical 101 為顯眼等各有二用
331 32 yòng to eat 為顯眼等各有二用
332 32 yòng to spend 為顯眼等各有二用
333 32 yòng expense 為顯眼等各有二用
334 32 yòng a use; usage 為顯眼等各有二用
335 32 yòng to need; must 為顯眼等各有二用
336 32 yòng useful; practical 為顯眼等各有二用
337 32 yòng to use up; to use all of something 為顯眼等各有二用
338 32 yòng to work (an animal) 為顯眼等各有二用
339 32 yòng to appoint 為顯眼等各有二用
340 32 yòng to administer; to manager 為顯眼等各有二用
341 32 yòng to control 為顯眼等各有二用
342 32 yòng to access 為顯眼等各有二用
343 32 yòng Yong 為顯眼等各有二用
344 32 yòng yong; function; application 為顯眼等各有二用
345 32 yòng efficacy; kāritra 為顯眼等各有二用
346 31 liǎo to know; to understand 令彼梵志了識持根能取自
347 31 liǎo to understand; to know 令彼梵志了識持根能取自
348 31 liào to look afar from a high place 令彼梵志了識持根能取自
349 31 liǎo to complete 令彼梵志了識持根能取自
350 31 liǎo clever; intelligent 令彼梵志了識持根能取自
351 31 liǎo to know; jñāta 令彼梵志了識持根能取自
352 30 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 有餘師執
353 30 zhí a post; a position; a job 有餘師執
354 30 zhí to grasp; to hold 有餘師執
355 30 zhí to govern; to administer; to be in charge of 有餘師執
356 30 zhí to arrest; to capture 有餘師執
357 30 zhí to maintain; to guard 有餘師執
358 30 zhí to block up 有餘師執
359 30 zhí to engage in 有餘師執
360 30 zhí to link up; to draw in 有餘師執
361 30 zhí a good friend 有餘師執
362 30 zhí proof; certificate; receipt; voucher 有餘師執
363 30 zhí grasping; grāha 有餘師執
364 30 to give 眼識與眼作見方便
365 30 to accompany 眼識與眼作見方便
366 30 to particate in 眼識與眼作見方便
367 30 of the same kind 眼識與眼作見方便
368 30 to help 眼識與眼作見方便
369 30 for 眼識與眼作見方便
370 30 míng bright; luminous; brilliant 見分明
371 30 míng Ming 見分明
372 30 míng Ming Dynasty 見分明
373 30 míng obvious; explicit; clear 見分明
374 30 míng intelligent; clever; perceptive 見分明
375 30 míng to illuminate; to shine 見分明
376 30 míng consecrated 見分明
377 30 míng to understand; to comprehend 見分明
378 30 míng to explain; to clarify 見分明
379 30 míng Souther Ming; Later Ming 見分明
380 30 míng the world; the human world; the world of the living 見分明
381 30 míng eyesight; vision 見分明
382 30 míng a god; a spirit 見分明
383 30 míng fame; renown 見分明
384 30 míng open; public 見分明
385 30 míng clear 見分明
386 30 míng to become proficient 見分明
387 30 míng to be proficient 見分明
388 30 míng virtuous 見分明
389 30 míng open and honest 見分明
390 30 míng clean; neat 見分明
391 30 míng remarkable; outstanding; notable 見分明
392 30 míng next; afterwards 見分明
393 30 míng positive 見分明
394 30 míng Clear 見分明
395 30 míng wisdom; knowledge; vidyā 見分明
396 29 dìng to decide 定非是我
397 29 dìng certainly; definitely 定非是我
398 29 dìng to determine 定非是我
399 29 dìng to calm down 定非是我
400 29 dìng to set; to fix 定非是我
401 29 dìng to book; to subscribe to; to order 定非是我
402 29 dìng still 定非是我
403 29 dìng Concentration 定非是我
404 29 dìng meditative concentration; meditation 定非是我
405 29 dìng real; sadbhūta 定非是我
406 28 mén door; gate; doorway; gateway 說以為門
407 28 mén phylum; division 說以為門
408 28 mén sect; school 說以為門
409 28 mén Kangxi radical 169 說以為門
410 28 mén a door-like object 說以為門
411 28 mén an opening 說以為門
412 28 mén an access point; a border entrance 說以為門
413 28 mén a household; a clan 說以為門
414 28 mén a kind; a category 說以為門
415 28 mén to guard a gate 說以為門
416 28 mén Men 說以為門
417 28 mén a turning point 說以為門
418 28 mén a method 說以為門
419 28 mén a sense organ 說以為門
420 28 mén door; gate; dvara 說以為門
421 27 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成故
422 27 chéng to become; to turn into 成故
423 27 chéng to grow up; to ripen; to mature 成故
424 27 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成故
425 27 chéng a full measure of 成故
426 27 chéng whole 成故
427 27 chéng set; established 成故
428 27 chéng to reache a certain degree; to amount to 成故
429 27 chéng to reconcile 成故
430 27 chéng to resmble; to be similar to 成故
431 27 chéng composed of 成故
432 27 chéng a result; a harvest; an achievement 成故
433 27 chéng capable; able; accomplished 成故
434 27 chéng to help somebody achieve something 成故
435 27 chéng Cheng 成故
436 27 chéng Become 成故
437 27 chéng becoming; bhāva 成故
438 27 to use; to grasp 以眼為門
439 27 to rely on 以眼為門
440 27 to regard 以眼為門
441 27 to be able to 以眼為門
442 27 to order; to command 以眼為門
443 27 used after a verb 以眼為門
444 27 a reason; a cause 以眼為門
445 27 Israel 以眼為門
446 27 Yi 以眼為門
447 27 use; yogena 以眼為門
448 26 yuán fate; predestined affinity 門是緣義
449 26 yuán hem 門是緣義
450 26 yuán to revolve around 門是緣義
451 26 yuán to climb up 門是緣義
452 26 yuán cause; origin; reason 門是緣義
453 26 yuán along; to follow 門是緣義
454 26 yuán to depend on 門是緣義
455 26 yuán margin; edge; rim 門是緣義
456 26 yuán Condition 門是緣義
457 26 yuán conditions; pratyaya; paccaya 門是緣義
458 26 zhī to know 梵志當知
459 26 zhī to comprehend 梵志當知
460 26 zhī to inform; to tell 梵志當知
461 26 zhī to administer 梵志當知
462 26 zhī to distinguish; to discern 梵志當知
463 26 zhī to be close friends 梵志當知
464 26 zhī to feel; to sense; to perceive 梵志當知
465 26 zhī to receive; to entertain 梵志當知
466 26 zhī knowledge 梵志當知
467 26 zhī consciousness; perception 梵志當知
468 26 zhī a close friend 梵志當知
469 26 zhì wisdom 梵志當知
470 26 zhì Zhi 梵志當知
471 26 zhī Understanding 梵志當知
472 26 zhī know; jña 梵志當知
473 26 不能 bù néng cannot; must not; should not 雖彼同分不能見色
474 25 一眼 yīyǎn a glance; a quick look; a glimpse 為一眼見
475 25 shēng sound 如世間說床座言聲
476 25 shēng sheng 如世間說床座言聲
477 25 shēng voice 如世間說床座言聲
478 25 shēng music 如世間說床座言聲
479 25 shēng language 如世間說床座言聲
480 25 shēng fame; reputation; honor 如世間說床座言聲
481 25 shēng a message 如世間說床座言聲
482 25 shēng a consonant 如世間說床座言聲
483 25 shēng a tone 如世間說床座言聲
484 25 shēng to announce 如世間說床座言聲
485 25 shēng sound 如世間說床座言聲
486 25 reason; logic; truth 理不
487 25 to manage 理不
488 25 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 理不
489 25 to work jade; to remove jade from ore 理不
490 25 a natural science 理不
491 25 law; principle; theory; inner principle or structure 理不
492 25 to acknowledge; to respond; to answer 理不
493 25 a judge 理不
494 25 li; moral principle 理不
495 25 to tidy up; to put in order 理不
496 25 grain; texture 理不
497 25 reason; logic; truth 理不
498 25 principle; naya 理不
499 24 gēn origin; cause; basis 為捨外道我任持根令能取境顛倒
500 24 gēn radical 為捨外道我任持根令能取境顛倒

Frequencies of all Words

Top 1201

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 201 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 唯見色故
2 201 old; ancient; former; past 唯見色故
3 201 reason; cause; purpose 唯見色故
4 201 to die 唯見色故
5 201 so; therefore; hence 唯見色故
6 201 original 唯見色故
7 201 accident; happening; instance 唯見色故
8 201 a friend; an acquaintance; friendship 唯見色故
9 201 something in the past 唯見色故
10 201 deceased; dead 唯見色故
11 201 still; yet 唯見色故
12 201 therefore; tasmāt 唯見色故
13 139 yǎn eye 眼若是見
14 139 yǎn measure word for wells 眼若是見
15 139 yǎn eyeball 眼若是見
16 139 yǎn sight 眼若是見
17 139 yǎn the present moment 眼若是見
18 139 yǎn an opening; a small hole 眼若是見
19 139 yǎn a trap 眼若是見
20 139 yǎn insight 眼若是見
21 139 yǎn a salitent point 眼若是見
22 139 yǎn a beat with no accent 眼若是見
23 139 yǎn to look; to glance 眼若是見
24 139 yǎn to see proof 眼若是見
25 139 yǎn eye; cakṣus 眼若是見
26 128 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說以為門
27 128 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說以為門
28 128 shuì to persuade 說以為門
29 128 shuō to teach; to recite; to explain 說以為門
30 128 shuō a doctrine; a theory 說以為門
31 128 shuō to claim; to assert 說以為門
32 128 shuō allocution 說以為門
33 128 shuō to criticize; to scold 說以為門
34 128 shuō to indicate; to refer to 說以為門
35 128 shuō speach; vāda 說以為門
36 128 shuō to speak; bhāṣate 說以為門
37 128 shuō to instruct 說以為門
38 113 néng can; able 不言能見
39 113 néng ability; capacity 不言能見
40 113 néng a mythical bear-like beast 不言能見
41 113 néng energy 不言能見
42 113 néng function; use 不言能見
43 113 néng may; should; permitted to 不言能見
44 113 néng talent 不言能見
45 113 néng expert at 不言能見
46 113 néng to be in harmony 不言能見
47 113 néng to tend to; to care for 不言能見
48 113 néng to reach; to arrive at 不言能見
49 113 néng as long as; only 不言能見
50 113 néng even if 不言能見
51 113 néng but 不言能見
52 113 néng in this way 不言能見
53 113 néng to be able; śak 不言能見
54 113 néng skilful; pravīṇa 不言能見
55 105 jiàn to see 眼若是見
56 105 jiàn opinion; view; understanding 眼若是見
57 105 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 眼若是見
58 105 jiàn refer to; for details see 眼若是見
59 105 jiàn passive marker 眼若是見
60 105 jiàn to listen to 眼若是見
61 105 jiàn to meet 眼若是見
62 105 jiàn to receive (a guest) 眼若是見
63 105 jiàn let me; kindly 眼若是見
64 105 jiàn Jian 眼若是見
65 105 xiàn to appear 眼若是見
66 105 xiàn to introduce 眼若是見
67 105 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 眼若是見
68 105 jiàn seeing; observing; darśana 眼若是見
69 96 not; no 不言能見
70 96 expresses that a certain condition cannot be acheived 不言能見
71 96 as a correlative 不言能見
72 96 no (answering a question) 不言能見
73 96 forms a negative adjective from a noun 不言能見
74 96 at the end of a sentence to form a question 不言能見
75 96 to form a yes or no question 不言能見
76 96 infix potential marker 不言能見
77 96 no; na 不言能見
78 94 yīng should; ought 應說見即是門
79 94 yìng to answer; to respond 應說見即是門
80 94 yìng to confirm; to verify 應說見即是門
81 94 yīng soon; immediately 應說見即是門
82 94 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應說見即是門
83 94 yìng to accept 應說見即是門
84 94 yīng or; either 應說見即是門
85 94 yìng to permit; to allow 應說見即是門
86 94 yìng to echo 應說見即是門
87 94 yìng to handle; to deal with 應說見即是門
88 94 yìng Ying 應說見即是門
89 94 yīng suitable; yukta 應說見即是門
90 92 shí knowledge; understanding 眼由識持
91 92 shí to know; to be familiar with 眼由識持
92 92 zhì to record 眼由識持
93 92 shí thought; cognition 眼由識持
94 92 shí to understand 眼由識持
95 92 shí experience; common sense 眼由識持
96 92 shí a good friend 眼由識持
97 92 zhì to remember; to memorize 眼由識持
98 92 zhì a label; a mark 眼由識持
99 92 zhì an inscription 眼由識持
100 92 zhì just now 眼由識持
101 92 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 眼由識持
102 91 to take; to get; to fetch 二能取境
103 91 to obtain 二能取境
104 91 to choose; to select 二能取境
105 91 to catch; to seize; to capture 二能取境
106 91 to accept; to receive 二能取境
107 91 to seek 二能取境
108 91 to take a bride 二能取境
109 91 placed after a verb to mark an action 二能取境
110 91 Qu 二能取境
111 91 clinging; grasping; upādāna 二能取境
112 91 color 唯為見色
113 91 form; matter 唯為見色
114 91 shǎi dice 唯為見色
115 91 Kangxi radical 139 唯為見色
116 91 countenance 唯為見色
117 91 scene; sight 唯為見色
118 91 feminine charm; female beauty 唯為見色
119 91 kind; type 唯為見色
120 91 quality 唯為見色
121 91 to be angry 唯為見色
122 91 to seek; to search for 唯為見色
123 91 lust; sexual desire 唯為見色
124 91 form; rupa 唯為見色
125 87 fēi not; non-; un- 非此契
126 87 fēi Kangxi radical 175 非此契
127 87 fēi wrong; bad; untruthful 非此契
128 87 fēi different 非此契
129 87 fēi to not be; to not have 非此契
130 87 fēi to violate; to be contrary to 非此契
131 87 fēi Africa 非此契
132 87 fēi to slander 非此契
133 87 fěi to avoid 非此契
134 87 fēi must 非此契
135 87 fēi an error 非此契
136 87 fēi a problem; a question 非此契
137 87 fēi evil 非此契
138 87 fēi besides; except; unless 非此契
139 86 wèi for; to 以眼為門
140 86 wèi because of 以眼為門
141 86 wéi to act as; to serve 以眼為門
142 86 wéi to change into; to become 以眼為門
143 86 wéi to be; is 以眼為門
144 86 wéi to do 以眼為門
145 86 wèi for 以眼為門
146 86 wèi because of; for; to 以眼為門
147 86 wèi to 以眼為門
148 86 wéi in a passive construction 以眼為門
149 86 wéi forming a rehetorical question 以眼為門
150 86 wéi forming an adverb 以眼為門
151 86 wéi to add emphasis 以眼為門
152 86 wèi to support; to help 以眼為門
153 86 wéi to govern 以眼為門
154 86 wèi to be; bhū 以眼為門
155 83 děng et cetera; and so on 或執自性極微等
156 83 děng to wait 或執自性極微等
157 83 děng degree; kind 或執自性極微等
158 83 děng plural 或執自性極微等
159 83 děng to be equal 或執自性極微等
160 83 děng degree; level 或執自性極微等
161 83 děng to compare 或執自性極微等
162 83 děng same; equal; sama 或執自性極微等
163 82 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我宗所釋
164 82 suǒ an office; an institute 我宗所釋
165 82 suǒ introduces a relative clause 我宗所釋
166 82 suǒ it 我宗所釋
167 82 suǒ if; supposing 我宗所釋
168 82 suǒ a few; various; some 我宗所釋
169 82 suǒ a place; a location 我宗所釋
170 82 suǒ indicates a passive voice 我宗所釋
171 82 suǒ that which 我宗所釋
172 82 suǒ an ordinal number 我宗所釋
173 82 suǒ meaning 我宗所釋
174 82 suǒ garrison 我宗所釋
175 82 suǒ place; pradeśa 我宗所釋
176 82 suǒ that which; yad 我宗所釋
177 78 yǒu is; are; to exist 緣有二種
178 78 yǒu to have; to possess 緣有二種
179 78 yǒu indicates an estimate 緣有二種
180 78 yǒu indicates a large quantity 緣有二種
181 78 yǒu indicates an affirmative response 緣有二種
182 78 yǒu a certain; used before a person, time, or place 緣有二種
183 78 yǒu used to compare two things 緣有二種
184 78 yǒu used in a polite formula before certain verbs 緣有二種
185 78 yǒu used before the names of dynasties 緣有二種
186 78 yǒu a certain thing; what exists 緣有二種
187 78 yǒu multiple of ten and ... 緣有二種
188 78 yǒu abundant 緣有二種
189 78 yǒu purposeful 緣有二種
190 78 yǒu You 緣有二種
191 78 yǒu 1. existence; 2. becoming 緣有二種
192 78 yǒu becoming; bhava 緣有二種
193 77 this; these 非此契
194 77 in this way 非此契
195 77 otherwise; but; however; so 非此契
196 77 at this time; now; here 非此契
197 77 this; here; etad 非此契
198 70 yòu again; also 又此契經
199 70 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又此契經
200 70 yòu Kangxi radical 29 又此契經
201 70 yòu and 又此契經
202 70 yòu furthermore 又此契經
203 70 yòu in addition 又此契經
204 70 yòu but 又此契經
205 70 yòu again; also; moreover; punar 又此契經
206 68 also; too 亦非無因而生諸行
207 68 but 亦非無因而生諸行
208 68 this; he; she 亦非無因而生諸行
209 68 although; even though 亦非無因而生諸行
210 68 already 亦非無因而生諸行
211 68 particle with no meaning 亦非無因而生諸行
212 68 Yi 亦非無因而生諸行
213 68 that; those 經定能證彼眼識是見
214 68 another; the other 經定能證彼眼識是見
215 68 that; tad 經定能證彼眼識是見
216 64 according to 依門得見
217 64 to depend on; to lean on 依門得見
218 64 to comply with; to follow 依門得見
219 64 to help 依門得見
220 64 flourishing 依門得見
221 64 lovable 依門得見
222 64 bonds; substratum; upadhi 依門得見
223 64 refuge; śaraṇa 依門得見
224 64 reliance; pratiśaraṇa 依門得見
225 60 èr two 為顯眼等各有二用
226 60 èr Kangxi radical 7 為顯眼等各有二用
227 60 èr second 為顯眼等各有二用
228 60 èr twice; double; di- 為顯眼等各有二用
229 60 èr another; the other 為顯眼等各有二用
230 60 èr more than one kind 為顯眼等各有二用
231 60 èr two; dvā; dvi 為顯眼等各有二用
232 60 èr both; dvaya 為顯眼等各有二用
233 57 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 愚夫無明所盲無真導者
234 57 zhě that 愚夫無明所盲無真導者
235 57 zhě nominalizing function word 愚夫無明所盲無真導者
236 57 zhě used to mark a definition 愚夫無明所盲無真導者
237 57 zhě used to mark a pause 愚夫無明所盲無真導者
238 57 zhě topic marker; that; it 愚夫無明所盲無真導者
239 57 zhuó according to 愚夫無明所盲無真導者
240 57 zhě ca 愚夫無明所盲無真導者
241 55 yán to speak; to say; said 不言能見
242 55 yán language; talk; words; utterance; speech 不言能見
243 55 yán Kangxi radical 149 不言能見
244 55 yán a particle with no meaning 不言能見
245 55 yán phrase; sentence 不言能見
246 55 yán a word; a syllable 不言能見
247 55 yán a theory; a doctrine 不言能見
248 55 yán to regard as 不言能見
249 55 yán to act as 不言能見
250 55 yán word; vacana 不言能見
251 55 yán speak; vad 不言能見
252 55 such as; for example; for instance
253 55 if
254 55 in accordance with
255 55 to be appropriate; should; with regard to
256 55 this
257 55 it is so; it is thus; can be compared with
258 55 to go to
259 55 to meet
260 55 to appear; to seem; to be like
261 55 at least as good as
262 55 and
263 55 or
264 55 but
265 55 then
266 55 naturally
267 55 expresses a question or doubt
268 55 you
269 55 the second lunar month
270 55 in; at
271 55 Ru
272 55 Thus
273 55 thus; tathā
274 55 like; iva
275 55 suchness; tathatā
276 54 wèi to call 或謂諸行若剎那滅
277 54 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 或謂諸行若剎那滅
278 54 wèi to speak to; to address 或謂諸行若剎那滅
279 54 wèi to treat as; to regard as 或謂諸行若剎那滅
280 54 wèi introducing a condition situation 或謂諸行若剎那滅
281 54 wèi to speak to; to address 或謂諸行若剎那滅
282 54 wèi to think 或謂諸行若剎那滅
283 54 wèi for; is to be 或謂諸行若剎那滅
284 54 wèi to make; to cause 或謂諸行若剎那滅
285 54 wèi and 或謂諸行若剎那滅
286 54 wèi principle; reason 或謂諸行若剎那滅
287 54 wèi Wei 或謂諸行若剎那滅
288 54 wèi which; what; yad 或謂諸行若剎那滅
289 54 wèi to say; iti 或謂諸行若剎那滅
290 54 ruò to seem; to be like; as 或謂諸行若剎那滅
291 54 ruò seemingly 或謂諸行若剎那滅
292 54 ruò if 或謂諸行若剎那滅
293 54 ruò you 或謂諸行若剎那滅
294 54 ruò this; that 或謂諸行若剎那滅
295 54 ruò and; or 或謂諸行若剎那滅
296 54 ruò as for; pertaining to 或謂諸行若剎那滅
297 54 pomegranite 或謂諸行若剎那滅
298 54 ruò to choose 或謂諸行若剎那滅
299 54 ruò to agree; to accord with; to conform to 或謂諸行若剎那滅
300 54 ruò thus 或謂諸行若剎那滅
301 54 ruò pollia 或謂諸行若剎那滅
302 54 ruò Ruo 或謂諸行若剎那滅
303 54 ruò only then 或謂諸行若剎那滅
304 54 ja 或謂諸行若剎那滅
305 54 jñā 或謂諸行若剎那滅
306 54 ruò if; yadi 或謂諸行若剎那滅
307 54 in; at 行相於境而轉
308 54 in; at 行相於境而轉
309 54 in; at; to; from 行相於境而轉
310 54 to go; to 行相於境而轉
311 54 to rely on; to depend on 行相於境而轉
312 54 to go to; to arrive at 行相於境而轉
313 54 from 行相於境而轉
314 54 give 行相於境而轉
315 54 oppposing 行相於境而轉
316 54 and 行相於境而轉
317 54 compared to 行相於境而轉
318 54 by 行相於境而轉
319 54 and; as well as 行相於境而轉
320 54 for 行相於境而轉
321 54 Yu 行相於境而轉
322 54 a crow 行相於境而轉
323 54 whew; wow 行相於境而轉
324 54 near to; antike 行相於境而轉
325 53 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 經定能證彼眼識是見
326 51 jìng boundary; frontier; boundary 二能取境
327 51 jìng area; region; place; territory 二能取境
328 51 jìng situation; circumstances 二能取境
329 51 jìng degree; level 二能取境
330 51 jìng the object of one of the six senses 二能取境
331 51 jìng sphere; region 二能取境
332 50 zhōng middle 此中且說種類同緣
333 50 zhōng medium; medium sized 此中且說種類同緣
334 50 zhōng China 此中且說種類同緣
335 50 zhòng to hit the mark 此中且說種類同緣
336 50 zhōng in; amongst 此中且說種類同緣
337 50 zhōng midday 此中且說種類同緣
338 50 zhōng inside 此中且說種類同緣
339 50 zhōng during 此中且說種類同緣
340 50 zhōng Zhong 此中且說種類同緣
341 50 zhōng intermediary 此中且說種類同緣
342 50 zhōng half 此中且說種類同緣
343 50 zhōng just right; suitably 此中且說種類同緣
344 50 zhōng while 此中且說種類同緣
345 50 zhòng to reach; to attain 此中且說種類同緣
346 50 zhòng to suffer; to infect 此中且說種類同緣
347 50 zhòng to obtain 此中且說種類同緣
348 50 zhòng to pass an exam 此中且說種類同緣
349 50 zhōng middle 此中且說種類同緣
350 49 zhì to; until 若至第六說意為門
351 49 zhì Kangxi radical 133 若至第六說意為門
352 49 zhì extremely; very; most 若至第六說意為門
353 49 zhì to arrive 若至第六說意為門
354 49 zhì approach; upagama 若至第六說意為門
355 49 no 愚夫無明所盲無真導者
356 49 Kangxi radical 71 愚夫無明所盲無真導者
357 49 to not have; without 愚夫無明所盲無真導者
358 49 has not yet 愚夫無明所盲無真導者
359 49 mo 愚夫無明所盲無真導者
360 49 do not 愚夫無明所盲無真導者
361 49 not; -less; un- 愚夫無明所盲無真導者
362 49 regardless of 愚夫無明所盲無真導者
363 49 to not have 愚夫無明所盲無真導者
364 49 um 愚夫無明所盲無真導者
365 49 Wu 愚夫無明所盲無真導者
366 49 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 愚夫無明所盲無真導者
367 49 not; non- 愚夫無明所盲無真導者
368 49 mo 愚夫無明所盲無真導者
369 47 shí time; a point or period of time 無始時來
370 47 shí a season; a quarter of a year 無始時來
371 47 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無始時來
372 47 shí at that time 無始時來
373 47 shí fashionable 無始時來
374 47 shí fate; destiny; luck 無始時來
375 47 shí occasion; opportunity; chance 無始時來
376 47 shí tense 無始時來
377 47 shí particular; special 無始時來
378 47 shí to plant; to cultivate 無始時來
379 47 shí hour (measure word) 無始時來
380 47 shí an era; a dynasty 無始時來
381 47 shí time [abstract] 無始時來
382 47 shí seasonal 無始時來
383 47 shí frequently; often 無始時來
384 47 shí occasionally; sometimes 無始時來
385 47 shí on time 無始時來
386 47 shí this; that 無始時來
387 47 shí to wait upon 無始時來
388 47 shí hour 無始時來
389 47 shí appropriate; proper; timely 無始時來
390 47 shí Shi 無始時來
391 47 shí a present; currentlt 無始時來
392 47 shí time; kāla 無始時來
393 47 shí at that time; samaya 無始時來
394 47 shí then; atha 無始時來
395 45 yóu follow; from; it is for...to
396 45 yóu Kangxi radical 102
397 45 yóu to follow along
398 45 yóu cause; reason
399 45 yóu by somebody; up to somebody
400 45 yóu from a starting point
401 45 yóu You
402 45 yóu because; yasmāt
403 42 shì is; are; am; to be 經定能證彼眼識是見
404 42 shì is exactly 經定能證彼眼識是見
405 42 shì is suitable; is in contrast 經定能證彼眼識是見
406 42 shì this; that; those 經定能證彼眼識是見
407 42 shì really; certainly 經定能證彼眼識是見
408 42 shì correct; yes; affirmative 經定能證彼眼識是見
409 42 shì true 經定能證彼眼識是見
410 42 shì is; has; exists 經定能證彼眼識是見
411 42 shì used between repetitions of a word 經定能證彼眼識是見
412 42 shì a matter; an affair 經定能證彼眼識是見
413 42 shì Shi 經定能證彼眼識是見
414 42 shì is; bhū 經定能證彼眼識是見
415 42 shì this; idam 經定能證彼眼識是見
416 42 shēng to be born; to give birth 或執無因而生諸行
417 42 shēng to live 或執無因而生諸行
418 42 shēng raw 或執無因而生諸行
419 42 shēng a student 或執無因而生諸行
420 42 shēng life 或執無因而生諸行
421 42 shēng to produce; to give rise 或執無因而生諸行
422 42 shēng alive 或執無因而生諸行
423 42 shēng a lifetime 或執無因而生諸行
424 42 shēng to initiate; to become 或執無因而生諸行
425 42 shēng to grow 或執無因而生諸行
426 42 shēng unfamiliar 或執無因而生諸行
427 42 shēng not experienced 或執無因而生諸行
428 42 shēng hard; stiff; strong 或執無因而生諸行
429 42 shēng very; extremely 或執無因而生諸行
430 42 shēng having academic or professional knowledge 或執無因而生諸行
431 42 shēng a male role in traditional theatre 或執無因而生諸行
432 42 shēng gender 或執無因而生諸行
433 42 shēng to develop; to grow 或執無因而生諸行
434 42 shēng to set up 或執無因而生諸行
435 42 shēng a prostitute 或執無因而生諸行
436 42 shēng a captive 或執無因而生諸行
437 42 shēng a gentleman 或執無因而生諸行
438 42 shēng Kangxi radical 100 或執無因而生諸行
439 42 shēng unripe 或執無因而生諸行
440 42 shēng nature 或執無因而生諸行
441 42 shēng to inherit; to succeed 或執無因而生諸行
442 42 shēng destiny 或執無因而生諸行
443 42 shēng birth 或執無因而生諸行
444 42 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不壞斷
445 42 ér Kangxi radical 126 而不壞斷
446 42 ér you 而不壞斷
447 42 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不壞斷
448 42 ér right away; then 而不壞斷
449 42 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不壞斷
450 42 ér if; in case; in the event that 而不壞斷
451 42 ér therefore; as a result; thus 而不壞斷
452 42 ér how can it be that? 而不壞斷
453 42 ér so as to 而不壞斷
454 42 ér only then 而不壞斷
455 42 ér as if; to seem like 而不壞斷
456 42 néng can; able 而不壞斷
457 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不壞斷
458 42 ér me 而不壞斷
459 42 ér to arrive; up to 而不壞斷
460 42 ér possessive 而不壞斷
461 42 ér and; ca 而不壞斷
462 41 yīn because
463 41 yīn cause; reason
464 41 yīn to accord with
465 41 yīn to follow
466 41 yīn to rely on
467 41 yīn via; through
468 41 yīn to continue
469 41 yīn to receive
470 41 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt
471 41 yīn to seize an opportunity
472 41 yīn to be like
473 41 yīn from; because of
474 41 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence
475 41 yīn a standrd; a criterion
476 41 yīn Cause
477 41 yīn cause; hetu
478 40 entirely; without exception 應俱壞斷
479 40 both; together 應俱壞斷
480 40 together; sardham 應俱壞斷
481 38 zhù to dwell; to live; to reside 暫時住
482 38 zhù to stop; to halt 暫時住
483 38 zhù to retain; to remain 暫時住
484 38 zhù to lodge at [temporarily] 暫時住
485 38 zhù firmly; securely 暫時住
486 38 zhù verb complement 暫時住
487 38 zhù attaching; abiding; dwelling on 暫時住
488 37 suī although; even though 雖剎那滅
489 37 idea 意為門
490 37 Italy (abbreviation) 意為門
491 37 a wish; a desire; intention 意為門
492 37 mood; feeling 意為門
493 37 will; willpower; determination 意為門
494 37 bearing; spirit 意為門
495 37 to think of; to long for; to miss 意為門
496 37 to anticipate; to expect 意為門
497 37 to doubt; to suspect 意為門
498 37 meaning 意為門
499 37 a suggestion; a hint 意為門
500 37 an understanding; a point of view 意為門

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
yǎn eye; cakṣus
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
no; na
yīng suitable; yukta
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
clinging; grasping; upādāna
form; rupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大光 100 Vistīrṇavatī
等活 100 Samjiva Hell
多同 100 Duotong
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
品类足论 品類足論 112 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
识处 識處 115 Limitless Consciousness
世眼 115 Eyes of the World
世间眼 世間眼 115 Eyes of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.

Simplified Traditional Pinyin English
必应 必應 98 must
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
必当 必當 98 must
鼻根 98 organ of smell
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不住色 98 does not stand in the notion of form
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
床座 99 seat; āsana
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二根 195 two roots
二执 二執 195 two attachments
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二木 195 two trees
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二业 二業 195 two kinds of karma
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
非情 102 non-sentient object
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
广说 廣說 103 to explain; to teach
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
假实 假實 106 false and true; illusory and real
见大 見大 106 the element of visibility
见相 見相 106 perceiving the subject
见分 見分 106 vision part
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽他 106 gatha; verse
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
近缘 近緣 106 immediate cause
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱生 106 occuring together
卷第七 106 scroll 7
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦受 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
领纳 領納 108 to accept; to receive
满业 滿業 109 distinguishing karma; complete karma
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
能持 110 ability to uphold the precepts
能所 110 ability to transform and transformable
品第一 112 Chapter One
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
若尔 若爾 114 then; tarhi
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三火 115 three fires
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生苦 115 suffering due to birth
生身 115 the physical body of a Buddha
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识身 識身 115 mind and body
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受想 115 sensation and perception
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
四摄事 四攝事 115 the four means of embracing
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
宿业 宿業 115 past karma
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
唐捐 116 in vain
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同分 116 same class
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
眼根 121 the faculty of sight
言依 121 dependence on words
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一识 一識 121 one perception; one knowledge
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意处 意處 121 mental basis of cognition
意根 121 the mind sense
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
因相 121 causation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
义宗 義宗 121 doctrine
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲生 121 arising from desire
缘成 緣成 121 produced by conditions
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
踰缮那 踰繕那 121 yojana
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
增上慢 122 conceit; abhimāna
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti