Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 23

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 167 xiàng to appear; to seem; to resemble 像實有不成
2 167 xiàng image; portrait; statue 像實有不成
3 167 xiàng appearance 像實有不成
4 167 xiàng for example 像實有不成
5 167 xiàng likeness; pratirūpa 像實有不成
6 164 shēng to be born; to give birth 何緣中有非即名生
7 164 shēng to live 何緣中有非即名生
8 164 shēng raw 何緣中有非即名生
9 164 shēng a student 何緣中有非即名生
10 164 shēng life 何緣中有非即名生
11 164 shēng to produce; to give rise 何緣中有非即名生
12 164 shēng alive 何緣中有非即名生
13 164 shēng a lifetime 何緣中有非即名生
14 164 shēng to initiate; to become 何緣中有非即名生
15 164 shēng to grow 何緣中有非即名生
16 164 shēng unfamiliar 何緣中有非即名生
17 164 shēng not experienced 何緣中有非即名生
18 164 shēng hard; stiff; strong 何緣中有非即名生
19 164 shēng having academic or professional knowledge 何緣中有非即名生
20 164 shēng a male role in traditional theatre 何緣中有非即名生
21 164 shēng gender 何緣中有非即名生
22 164 shēng to develop; to grow 何緣中有非即名生
23 164 shēng to set up 何緣中有非即名生
24 164 shēng a prostitute 何緣中有非即名生
25 164 shēng a captive 何緣中有非即名生
26 164 shēng a gentleman 何緣中有非即名生
27 164 shēng Kangxi radical 100 何緣中有非即名生
28 164 shēng unripe 何緣中有非即名生
29 164 shēng nature 何緣中有非即名生
30 164 shēng to inherit; to succeed 何緣中有非即名生
31 164 shēng destiny 何緣中有非即名生
32 164 shēng birth 何緣中有非即名生
33 110 suǒ a few; various; some 當來所應至處
34 110 suǒ a place; a location 當來所應至處
35 110 suǒ indicates a passive voice 當來所應至處
36 110 suǒ an ordinal number 當來所應至處
37 110 suǒ meaning 當來所應至處
38 110 suǒ garrison 當來所應至處
39 110 suǒ place; pradeśa 當來所應至處
40 105 Kangxi radical 71 此應無因
41 105 to not have; without 此應無因
42 105 mo 此應無因
43 105 to not have 此應無因
44 105 Wu 此應無因
45 105 mo 此應無因
46 101 děng et cetera; and so on 順現受等三業不同
47 101 děng to wait 順現受等三業不同
48 101 děng to be equal 順現受等三業不同
49 101 děng degree; level 順現受等三業不同
50 101 děng to compare 順現受等三業不同
51 101 děng same; equal; sama 順現受等三業不同
52 96 wèi to call 生謂
53 96 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 生謂
54 96 wèi to speak to; to address 生謂
55 96 wèi to treat as; to regard as 生謂
56 96 wèi introducing a condition situation 生謂
57 96 wèi to speak to; to address 生謂
58 96 wèi to think 生謂
59 96 wèi for; is to be 生謂
60 96 wèi to make; to cause 生謂
61 96 wèi principle; reason 生謂
62 96 wèi Wei 生謂
63 95 fēi Kangxi radical 175 何緣中有非即名生
64 95 fēi wrong; bad; untruthful 何緣中有非即名生
65 95 fēi different 何緣中有非即名生
66 95 fēi to not be; to not have 何緣中有非即名生
67 95 fēi to violate; to be contrary to 何緣中有非即名生
68 95 fēi Africa 何緣中有非即名生
69 95 fēi to slander 何緣中有非即名生
70 95 fěi to avoid 何緣中有非即名生
71 95 fēi must 何緣中有非即名生
72 95 fēi an error 何緣中有非即名生
73 95 fēi a problem; a question 何緣中有非即名生
74 95 fēi evil 何緣中有非即名生
75 89 yìng to answer; to respond 未至應至處
76 89 yìng to confirm; to verify 未至應至處
77 89 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 未至應至處
78 89 yìng to accept 未至應至處
79 89 yìng to permit; to allow 未至應至處
80 89 yìng to echo 未至應至處
81 89 yìng to handle; to deal with 未至應至處
82 89 yìng Ying 未至應至處
83 84 to go; to 於死有後
84 84 to rely on; to depend on 於死有後
85 84 Yu 於死有後
86 84 a crow 於死有後
87 82 Yi 亦無中有
88 80 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前說地獄諸天中有
89 80 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前說地獄諸天中有
90 80 shuì to persuade 前說地獄諸天中有
91 80 shuō to teach; to recite; to explain 前說地獄諸天中有
92 80 shuō a doctrine; a theory 前說地獄諸天中有
93 80 shuō to claim; to assert 前說地獄諸天中有
94 80 shuō allocution 前說地獄諸天中有
95 80 shuō to criticize; to scold 前說地獄諸天中有
96 80 shuō to indicate; to refer to 前說地獄諸天中有
97 80 shuō speach; vāda 前說地獄諸天中有
98 80 shuō to speak; bhāṣate 前說地獄諸天中有
99 80 shuō to instruct 前說地獄諸天中有
100 79 chù a place; location; a spot; a point 未至應至處
101 79 chǔ to reside; to live; to dwell 未至應至處
102 79 chù an office; a department; a bureau 未至應至處
103 79 chù a part; an aspect 未至應至處
104 79 chǔ to be in; to be in a position of 未至應至處
105 79 chǔ to get along with 未至應至處
106 79 chǔ to deal with; to manage 未至應至處
107 79 chǔ to punish; to sentence 未至應至處
108 79 chǔ to stop; to pause 未至應至處
109 79 chǔ to be associated with 未至應至處
110 79 chǔ to situate; to fix a place for 未至應至處
111 79 chǔ to occupy; to control 未至應至處
112 79 chù circumstances; situation 未至應至處
113 79 chù an occasion; a time 未至應至處
114 79 chù position; sthāna 未至應至處
115 78 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 前說地獄諸天中有
116 78 color 色無色
117 78 form; matter 色無色
118 78 shǎi dice 色無色
119 78 Kangxi radical 139 色無色
120 78 countenance 色無色
121 78 scene; sight 色無色
122 78 feminine charm; female beauty 色無色
123 78 kind; type 色無色
124 78 quality 色無色
125 78 to be angry 色無色
126 78 to seek; to search for 色無色
127 78 lust; sexual desire 色無色
128 78 form; rupa 色無色
129 68 wéi to act as; to serve 為至生處
130 68 wéi to change into; to become 為至生處
131 68 wéi to be; is 為至生處
132 68 wéi to do 為至生處
133 68 wèi to support; to help 為至生處
134 68 wéi to govern 為至生處
135 68 wèi to be; bhū 為至生處
136 67 yán to speak; to say; said 應言極十四有
137 67 yán language; talk; words; utterance; speech 應言極十四有
138 67 yán Kangxi radical 149 應言極十四有
139 67 yán phrase; sentence 應言極十四有
140 67 yán a word; a syllable 應言極十四有
141 67 yán a theory; a doctrine 應言極十四有
142 67 yán to regard as 應言極十四有
143 67 yán to act as 應言極十四有
144 67 yán word; vacana 應言極十四有
145 67 yán speak; vad 應言極十四有
146 66 yòu Kangxi radical 29 又此有
147 65 zhōng middle 中何法說名中有
148 65 zhōng medium; medium sized 中何法說名中有
149 65 zhōng China 中何法說名中有
150 65 zhòng to hit the mark 中何法說名中有
151 65 zhōng midday 中何法說名中有
152 65 zhōng inside 中何法說名中有
153 65 zhōng during 中何法說名中有
154 65 zhōng Zhong 中何法說名中有
155 65 zhōng intermediary 中何法說名中有
156 65 zhōng half 中何法說名中有
157 65 zhòng to reach; to attain 中何法說名中有
158 65 zhòng to suffer; to infect 中何法說名中有
159 65 zhòng to obtain 中何法說名中有
160 65 zhòng to pass an exam 中何法說名中有
161 65 zhōng middle 中何法說名中有
162 64 zhě ca 從業得者
163 64 infix potential marker 而不名生
164 60 jiàn to see 亦見於非
165 60 jiàn opinion; view; understanding 亦見於非
166 60 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 亦見於非
167 60 jiàn refer to; for details see 亦見於非
168 60 jiàn to listen to 亦見於非
169 60 jiàn to meet 亦見於非
170 60 jiàn to receive (a guest) 亦見於非
171 60 jiàn let me; kindly 亦見於非
172 60 jiàn Jian 亦見於非
173 60 xiàn to appear 亦見於非
174 60 xiàn to introduce 亦見於非
175 60 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 亦見於非
176 60 jiàn seeing; observing; darśana 亦見於非
177 57 to depend on; to lean on 依所至義
178 57 to comply with; to follow 依所至義
179 57 to help 依所至義
180 57 flourishing 依所至義
181 57 lovable 依所至義
182 57 bonds; substratum; upadhi 依所至義
183 57 refuge; śaraṇa 依所至義
184 57 reliance; pratiśaraṇa 依所至義
185 54 yuán fate; predestined affinity 彼非為宿住智緣
186 54 yuán hem 彼非為宿住智緣
187 54 yuán to revolve around 彼非為宿住智緣
188 54 yuán to climb up 彼非為宿住智緣
189 54 yuán cause; origin; reason 彼非為宿住智緣
190 54 yuán along; to follow 彼非為宿住智緣
191 54 yuán to depend on 彼非為宿住智緣
192 54 yuán margin; edge; rim 彼非為宿住智緣
193 54 yuán Condition 彼非為宿住智緣
194 54 yuán conditions; pratyaya; paccaya 彼非為宿住智緣
195 51 reason; logic; truth 其理不然
196 51 to manage 其理不然
197 51 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 其理不然
198 51 to work jade; to remove jade from ore 其理不然
199 51 a natural science 其理不然
200 51 law; principle; theory; inner principle or structure 其理不然
201 51 to acknowledge; to respond; to answer 其理不然
202 51 a judge 其理不然
203 51 li; moral principle 其理不然
204 51 to tidy up; to put in order 其理不然
205 51 grain; texture 其理不然
206 51 reason; logic; truth 其理不然
207 51 principle; naya 其理不然
208 50 jìng mirror 如鏡等中從質
209 50 jìng lens 如鏡等中從質
210 50 jìng glass 如鏡等中從質
211 50 jìng glasses 如鏡等中從質
212 48 to take; to get; to fetch 又取有無
213 48 to obtain 又取有無
214 48 to choose; to select 又取有無
215 48 to catch; to seize; to capture 又取有無
216 48 to accept; to receive 又取有無
217 48 to seek 又取有無
218 48 to take a bride 又取有無
219 48 Qu 又取有無
220 48 clinging; grasping; upādāna 又取有無
221 48 tóng like; same; similar 同無因
222 48 tóng to be the same 同無因
223 48 tòng an alley; a lane 同無因
224 48 tóng to do something for somebody 同無因
225 48 tóng Tong 同無因
226 48 tóng to meet; to gather together; to join with 同無因
227 48 tóng to be unified 同無因
228 48 tóng to approve; to endorse 同無因
229 48 tóng peace; harmony 同無因
230 48 tóng an agreement 同無因
231 48 tóng same; sama 同無因
232 48 tóng together; saha 同無因
233 46 different; other 後異即生
234 46 to distinguish; to separate; to discriminate 後異即生
235 46 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 後異即生
236 46 unfamiliar; foreign 後異即生
237 46 unusual; strange; surprising 後異即生
238 46 to marvel; to wonder 後異即生
239 46 distinction; viśeṣa 後異即生
240 46 extra; surplus; remainder 更取餘身
241 46 to remain 更取餘身
242 46 the time after an event 更取餘身
243 46 the others; the rest 更取餘身
244 46 additional; complementary 更取餘身
245 44 ér Kangxi radical 126 而不名生
246 44 ér as if; to seem like 而不名生
247 44 néng can; able 而不名生
248 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不名生
249 44 ér to arrive; up to 而不名生
250 44 èr two 死生二有中
251 44 èr Kangxi radical 7 死生二有中
252 44 èr second 死生二有中
253 44 èr twice; double; di- 死生二有中
254 44 èr more than one kind 死生二有中
255 44 èr two; dvā; dvi 死生二有中
256 44 èr both; dvaya 死生二有中
257 37 qián front 前說地獄諸天中有
258 37 qián former; the past 前說地獄諸天中有
259 37 qián to go forward 前說地獄諸天中有
260 37 qián preceding 前說地獄諸天中有
261 37 qián before; earlier; prior 前說地獄諸天中有
262 37 qián to appear before 前說地獄諸天中有
263 37 qián future 前說地獄諸天中有
264 37 qián top; first 前說地獄諸天中有
265 37 qián battlefront 前說地獄諸天中有
266 37 qián before; former; pūrva 前說地獄諸天中有
267 37 qián facing; mukha 前說地獄諸天中有
268 37 本質 běnzhì essence; nature; innate character; intrinsic quality 本質為緣生眼識故
269 37 本質 běnzhì personal character 本質為緣生眼識故
270 37 zhì matter; material; substance 如鏡等中從質
271 37 zhì a hostage; a guarantee; a pledged item 如鏡等中從質
272 37 zhì nature; character; essence 如鏡等中從質
273 37 zhì plain; simple 如鏡等中從質
274 37 zhì to question 如鏡等中從質
275 37 zhì to pledge; to pawn 如鏡等中從質
276 37 zhì quality 如鏡等中從質
277 37 zhì body; śarīra 如鏡等中從質
278 36 one 又一業果多故
279 36 Kangxi radical 1 又一業果多故
280 36 pure; concentrated 又一業果多故
281 36 first 又一業果多故
282 36 the same 又一業果多故
283 36 sole; single 又一業果多故
284 36 a very small amount 又一業果多故
285 36 Yi 又一業果多故
286 36 other 又一業果多故
287 36 to unify 又一業果多故
288 36 accidentally; coincidentally 又一業果多故
289 36 abruptly; suddenly 又一業果多故
290 36 one; eka 又一業果多故
291 34 to give 故與彼經無相違過
292 34 to accompany 故與彼經無相違過
293 34 to particate in 故與彼經無相違過
294 34 of the same kind 故與彼經無相違過
295 34 to help 故與彼經無相違過
296 34 for 故與彼經無相違過
297 33 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 少有成辦
298 33 chéng to become; to turn into 少有成辦
299 33 chéng to grow up; to ripen; to mature 少有成辦
300 33 chéng to set up; to establish; to develop; to form 少有成辦
301 33 chéng a full measure of 少有成辦
302 33 chéng whole 少有成辦
303 33 chéng set; established 少有成辦
304 33 chéng to reache a certain degree; to amount to 少有成辦
305 33 chéng to reconcile 少有成辦
306 33 chéng to resmble; to be similar to 少有成辦
307 33 chéng composed of 少有成辦
308 33 chéng a result; a harvest; an achievement 少有成辦
309 33 chéng capable; able; accomplished 少有成辦
310 33 chéng to help somebody achieve something 少有成辦
311 33 chéng Cheng 少有成辦
312 33 chéng Become 少有成辦
313 33 chéng becoming; bhāva 少有成辦
314 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一業所引之果
315 33 yóu Kangxi radical 102 由與如
316 33 yóu to follow along 由與如
317 33 yóu cause; reason 由與如
318 33 yóu You 由與如
319 33 yīn cause; reason 業為生因
320 33 yīn to accord with 業為生因
321 33 yīn to follow 業為生因
322 33 yīn to rely on 業為生因
323 33 yīn via; through 業為生因
324 33 yīn to continue 業為生因
325 33 yīn to receive 業為生因
326 33 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 業為生因
327 33 yīn to seize an opportunity 業為生因
328 33 yīn to be like 業為生因
329 33 yīn a standrd; a criterion 業為生因
330 33 yīn cause; hetu 業為生因
331 32 can; may; permissible 故知定無中有可得
332 32 to approve; to permit 故知定無中有可得
333 32 to be worth 故知定無中有可得
334 32 to suit; to fit 故知定無中有可得
335 32 khan 故知定無中有可得
336 32 to recover 故知定無中有可得
337 32 to act as 故知定無中有可得
338 32 to be worth; to deserve 故知定無中有可得
339 32 used to add emphasis 故知定無中有可得
340 32 beautiful 故知定無中有可得
341 32 Ke 故知定無中有可得
342 32 can; may; śakta 故知定無中有可得
343 31 rán to approve; to endorse 然多用功
344 31 rán to burn 然多用功
345 31 rán to pledge; to promise 然多用功
346 31 rán Ran 然多用功
347 30 bié other 故不別說
348 30 bié special 故不別說
349 30 bié to leave 故不別說
350 30 bié to distinguish 故不別說
351 30 bié to pin 故不別說
352 30 bié to insert; to jam 故不別說
353 30 bié to turn 故不別說
354 30 bié Bie 故不別說
355 30 to be near by; to be close to 何緣中有非即名生
356 30 at that time 何緣中有非即名生
357 30 to be exactly the same as; to be thus 何緣中有非即名生
358 30 supposed; so-called 何緣中有非即名生
359 30 to arrive at; to ascend 何緣中有非即名生
360 29 to carry on the shoulder 中何法說名中有
361 29 what 中何法說名中有
362 29 He 中何法說名中有
363 29 dìng to decide 理定應無
364 29 dìng certainly; definitely 理定應無
365 29 dìng to determine 理定應無
366 29 dìng to calm down 理定應無
367 29 dìng to set; to fix 理定應無
368 29 dìng to book; to subscribe to; to order 理定應無
369 29 dìng still 理定應無
370 29 dìng Concentration 理定應無
371 29 dìng meditative concentration; meditation 理定應無
372 29 dìng real; sadbhūta 理定應無
373 29 zhē to cover up; to hide; to conceal 契經所遮
374 29 zhē an umbrella 契經所遮
375 29 zhē to shield; to protect; to obstruct 契經所遮
376 29 zhē to distinguish between 契經所遮
377 29 zhē to entrust 契經所遮
378 29 zhě to avoid 契經所遮
379 29 zhě to cover a fault 契經所遮
380 29 zhē ca 契經所遮
381 29 zhē negation; objection 契經所遮
382 28 to use; to grasp 以非生
383 28 to rely on 以非生
384 28 to regard 以非生
385 28 to be able to 以非生
386 28 to order; to command 以非生
387 28 used after a verb 以非生
388 28 a reason; a cause 以非生
389 28 Israel 以非生
390 28 Yi 以非生
391 28 use; yogena 以非生
392 28 to arise; to get up
393 28 to rise; to raise
394 28 to grow out of; to bring forth; to emerge
395 28 to appoint (to an official post); to take up a post
396 28 to start
397 28 to establish; to build
398 28 to draft; to draw up (a plan)
399 28 opening sentence; opening verse
400 28 to get out of bed
401 28 to recover; to heal
402 28 to take out; to extract
403 28 marks the beginning of an action
404 28 marks the sufficiency of an action
405 28 to call back from mourning
406 28 to take place; to occur
407 28 to conjecture
408 28 stand up; utthāna
409 28 arising; utpāda
410 28 to allow; to permit 許死有無間即於異處生有蘊生
411 28 a place 許死有無間即於異處生有蘊生
412 28 to promise 許死有無間即於異處生有蘊生
413 28 to betroth 許死有無間即於異處生有蘊生
414 28 an approximate quantity 許死有無間即於異處生有蘊生
415 28 to praise 許死有無間即於異處生有蘊生
416 28 Xu [state] 許死有無間即於異處生有蘊生
417 28 Xu 許死有無間即於異處生有蘊生
418 28 to give 許死有無間即於異處生有蘊生
419 28 to believe 許死有無間即於異處生有蘊生
420 28 oh 許死有無間即於異處生有蘊生
421 28 approve; pratijñā 許死有無間即於異處生有蘊生
422 27 zào to make; to build; to manufacture 尊者眾賢造
423 27 zào to arrive; to go 尊者眾賢造
424 27 zào to pay a visit; to call on 尊者眾賢造
425 27 zào to edit; to collect; to compile 尊者眾賢造
426 27 zào to attain; to achieve 尊者眾賢造
427 27 zào an achievement 尊者眾賢造
428 27 zào a crop 尊者眾賢造
429 27 zào a time; an age 尊者眾賢造
430 27 zào fortune; destiny 尊者眾賢造
431 27 zào to educate; to train 尊者眾賢造
432 27 zào to invent 尊者眾賢造
433 27 zào a party in a lawsuit 尊者眾賢造
434 27 zào to run wild; to overspend 尊者眾賢造
435 27 zào indifferently; negligently 尊者眾賢造
436 27 zào a woman moving to her husband's home 尊者眾賢造
437 27 zào imaginary 尊者眾賢造
438 27 zào to found; to initiate 尊者眾賢造
439 27 zào to contain 尊者眾賢造
440 27 zào made; kṛta 尊者眾賢造
441 27 jīng to go through; to experience 故與彼經無相違過
442 27 jīng a sutra; a scripture 故與彼經無相違過
443 27 jīng warp 故與彼經無相違過
444 27 jīng longitude 故與彼經無相違過
445 27 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 故與彼經無相違過
446 27 jīng a woman's period 故與彼經無相違過
447 27 jīng to bear; to endure 故與彼經無相違過
448 27 jīng to hang; to die by hanging 故與彼經無相違過
449 27 jīng classics 故與彼經無相違過
450 27 jīng to be frugal; to save 故與彼經無相違過
451 27 jīng a classic; a scripture; canon 故與彼經無相違過
452 27 jīng a standard; a norm 故與彼經無相違過
453 27 jīng a section of a Confucian work 故與彼經無相違過
454 27 jīng to measure 故與彼經無相違過
455 27 jīng human pulse 故與彼經無相違過
456 27 jīng menstruation; a woman's period 故與彼經無相違過
457 27 jīng sutra; discourse 故與彼經無相違過
458 26 suí to follow 勿隨勿生勿後當受
459 26 suí to listen to 勿隨勿生勿後當受
460 26 suí to submit to; to comply with 勿隨勿生勿後當受
461 26 suí to be obsequious 勿隨勿生勿後當受
462 26 suí 17th hexagram 勿隨勿生勿後當受
463 26 suí let somebody do what they like 勿隨勿生勿後當受
464 26 suí to resemble; to look like 勿隨勿生勿後當受
465 26 néng can; able 中有能起
466 26 néng ability; capacity 中有能起
467 26 néng a mythical bear-like beast 中有能起
468 26 néng energy 中有能起
469 26 néng function; use 中有能起
470 26 néng talent 中有能起
471 26 néng expert at 中有能起
472 26 néng to be in harmony 中有能起
473 26 néng to tend to; to care for 中有能起
474 26 néng to reach; to arrive at 中有能起
475 26 néng to be able; śak 中有能起
476 26 néng skilful; pravīṇa 中有能起
477 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
478 25 a grade; a level
479 25 an example; a model
480 25 a weighing device
481 25 to grade; to rank
482 25 to copy; to imitate; to follow
483 25 to do
484 25 koan; kōan; gong'an
485 24 實有 shí yǒu absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing 像實有不成
486 24 xiàn to appear; to manifest; to become visible 順現受等三業不同
487 24 xiàn at present 順現受等三業不同
488 24 xiàn existing at the present time 順現受等三業不同
489 24 xiàn cash 順現受等三業不同
490 24 xiàn to manifest; prādur 順現受等三業不同
491 24 xiàn to manifest; prādur 順現受等三業不同
492 24 xiàn the present time 順現受等三業不同
493 24 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 謂死無間取中有不若取應生
494 24 無間 wújiān very close 謂死無間取中有不若取應生
495 24 無間 wújiān indistinguishable 謂死無間取中有不若取應生
496 24 無間 wújiān No Distance 謂死無間取中有不若取應生
497 24 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 謂死無間取中有不若取應生
498 24 business; industry 業為生因
499 24 activity; actions 業為生因
500 24 order; sequence 業為生因

Frequencies of all Words

Top 1142

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 221 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故中有非生
2 221 old; ancient; former; past 故中有非生
3 221 reason; cause; purpose 故中有非生
4 221 to die 故中有非生
5 221 so; therefore; hence 故中有非生
6 221 original 故中有非生
7 221 accident; happening; instance 故中有非生
8 221 a friend; an acquaintance; friendship 故中有非生
9 221 something in the past 故中有非生
10 221 deceased; dead 故中有非生
11 221 still; yet 故中有非生
12 221 therefore; tasmāt 故中有非生
13 186 yǒu is; are; to exist 何緣中有非即名生
14 186 yǒu to have; to possess 何緣中有非即名生
15 186 yǒu indicates an estimate 何緣中有非即名生
16 186 yǒu indicates a large quantity 何緣中有非即名生
17 186 yǒu indicates an affirmative response 何緣中有非即名生
18 186 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何緣中有非即名生
19 186 yǒu used to compare two things 何緣中有非即名生
20 186 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何緣中有非即名生
21 186 yǒu used before the names of dynasties 何緣中有非即名生
22 186 yǒu a certain thing; what exists 何緣中有非即名生
23 186 yǒu multiple of ten and ... 何緣中有非即名生
24 186 yǒu abundant 何緣中有非即名生
25 186 yǒu purposeful 何緣中有非即名生
26 186 yǒu You 何緣中有非即名生
27 186 yǒu 1. existence; 2. becoming 何緣中有非即名生
28 186 yǒu becoming; bhava 何緣中有非即名生
29 167 xiàng to appear; to seem; to resemble 像實有不成
30 167 xiàng image; portrait; statue 像實有不成
31 167 xiàng appearance 像實有不成
32 167 xiàng for example 像實有不成
33 167 xiàng likeness; pratirūpa 像實有不成
34 164 shēng to be born; to give birth 何緣中有非即名生
35 164 shēng to live 何緣中有非即名生
36 164 shēng raw 何緣中有非即名生
37 164 shēng a student 何緣中有非即名生
38 164 shēng life 何緣中有非即名生
39 164 shēng to produce; to give rise 何緣中有非即名生
40 164 shēng alive 何緣中有非即名生
41 164 shēng a lifetime 何緣中有非即名生
42 164 shēng to initiate; to become 何緣中有非即名生
43 164 shēng to grow 何緣中有非即名生
44 164 shēng unfamiliar 何緣中有非即名生
45 164 shēng not experienced 何緣中有非即名生
46 164 shēng hard; stiff; strong 何緣中有非即名生
47 164 shēng very; extremely 何緣中有非即名生
48 164 shēng having academic or professional knowledge 何緣中有非即名生
49 164 shēng a male role in traditional theatre 何緣中有非即名生
50 164 shēng gender 何緣中有非即名生
51 164 shēng to develop; to grow 何緣中有非即名生
52 164 shēng to set up 何緣中有非即名生
53 164 shēng a prostitute 何緣中有非即名生
54 164 shēng a captive 何緣中有非即名生
55 164 shēng a gentleman 何緣中有非即名生
56 164 shēng Kangxi radical 100 何緣中有非即名生
57 164 shēng unripe 何緣中有非即名生
58 164 shēng nature 何緣中有非即名生
59 164 shēng to inherit; to succeed 何緣中有非即名生
60 164 shēng destiny 何緣中有非即名生
61 164 shēng birth 何緣中有非即名生
62 110 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 當來所應至處
63 110 suǒ an office; an institute 當來所應至處
64 110 suǒ introduces a relative clause 當來所應至處
65 110 suǒ it 當來所應至處
66 110 suǒ if; supposing 當來所應至處
67 110 suǒ a few; various; some 當來所應至處
68 110 suǒ a place; a location 當來所應至處
69 110 suǒ indicates a passive voice 當來所應至處
70 110 suǒ that which 當來所應至處
71 110 suǒ an ordinal number 當來所應至處
72 110 suǒ meaning 當來所應至處
73 110 suǒ garrison 當來所應至處
74 110 suǒ place; pradeśa 當來所應至處
75 110 suǒ that which; yad 當來所應至處
76 105 no 此應無因
77 105 Kangxi radical 71 此應無因
78 105 to not have; without 此應無因
79 105 has not yet 此應無因
80 105 mo 此應無因
81 105 do not 此應無因
82 105 not; -less; un- 此應無因
83 105 regardless of 此應無因
84 105 to not have 此應無因
85 105 um 此應無因
86 105 Wu 此應無因
87 105 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此應無因
88 105 not; non- 此應無因
89 105 mo 此應無因
90 101 děng et cetera; and so on 順現受等三業不同
91 101 děng to wait 順現受等三業不同
92 101 děng degree; kind 順現受等三業不同
93 101 děng plural 順現受等三業不同
94 101 děng to be equal 順現受等三業不同
95 101 děng degree; level 順現受等三業不同
96 101 děng to compare 順現受等三業不同
97 101 děng same; equal; sama 順現受等三業不同
98 96 wèi to call 生謂
99 96 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 生謂
100 96 wèi to speak to; to address 生謂
101 96 wèi to treat as; to regard as 生謂
102 96 wèi introducing a condition situation 生謂
103 96 wèi to speak to; to address 生謂
104 96 wèi to think 生謂
105 96 wèi for; is to be 生謂
106 96 wèi to make; to cause 生謂
107 96 wèi and 生謂
108 96 wèi principle; reason 生謂
109 96 wèi Wei 生謂
110 96 wèi which; what; yad 生謂
111 96 wèi to say; iti 生謂
112 95 fēi not; non-; un- 何緣中有非即名生
113 95 fēi Kangxi radical 175 何緣中有非即名生
114 95 fēi wrong; bad; untruthful 何緣中有非即名生
115 95 fēi different 何緣中有非即名生
116 95 fēi to not be; to not have 何緣中有非即名生
117 95 fēi to violate; to be contrary to 何緣中有非即名生
118 95 fēi Africa 何緣中有非即名生
119 95 fēi to slander 何緣中有非即名生
120 95 fěi to avoid 何緣中有非即名生
121 95 fēi must 何緣中有非即名生
122 95 fēi an error 何緣中有非即名生
123 95 fēi a problem; a question 何緣中有非即名生
124 95 fēi evil 何緣中有非即名生
125 95 fēi besides; except; unless 何緣中有非即名生
126 89 yīng should; ought 未至應至處
127 89 yìng to answer; to respond 未至應至處
128 89 yìng to confirm; to verify 未至應至處
129 89 yīng soon; immediately 未至應至處
130 89 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 未至應至處
131 89 yìng to accept 未至應至處
132 89 yīng or; either 未至應至處
133 89 yìng to permit; to allow 未至應至處
134 89 yìng to echo 未至應至處
135 89 yìng to handle; to deal with 未至應至處
136 89 yìng Ying 未至應至處
137 89 yīng suitable; yukta 未至應至處
138 88 this; these
139 88 in this way
140 88 otherwise; but; however; so
141 88 at this time; now; here
142 88 this; here; etad
143 84 in; at 於死有後
144 84 in; at 於死有後
145 84 in; at; to; from 於死有後
146 84 to go; to 於死有後
147 84 to rely on; to depend on 於死有後
148 84 to go to; to arrive at 於死有後
149 84 from 於死有後
150 84 give 於死有後
151 84 oppposing 於死有後
152 84 and 於死有後
153 84 compared to 於死有後
154 84 by 於死有後
155 84 and; as well as 於死有後
156 84 for 於死有後
157 84 Yu 於死有後
158 84 a crow 於死有後
159 84 whew; wow 於死有後
160 84 near to; antike 於死有後
161 82 also; too 亦無中有
162 82 but 亦無中有
163 82 this; he; she 亦無中有
164 82 although; even though 亦無中有
165 82 already 亦無中有
166 82 particle with no meaning 亦無中有
167 82 Yi 亦無中有
168 80 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前說地獄諸天中有
169 80 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前說地獄諸天中有
170 80 shuì to persuade 前說地獄諸天中有
171 80 shuō to teach; to recite; to explain 前說地獄諸天中有
172 80 shuō a doctrine; a theory 前說地獄諸天中有
173 80 shuō to claim; to assert 前說地獄諸天中有
174 80 shuō allocution 前說地獄諸天中有
175 80 shuō to criticize; to scold 前說地獄諸天中有
176 80 shuō to indicate; to refer to 前說地獄諸天中有
177 80 shuō speach; vāda 前說地獄諸天中有
178 80 shuō to speak; bhāṣate 前說地獄諸天中有
179 80 shuō to instruct 前說地獄諸天中有
180 79 chù a place; location; a spot; a point 未至應至處
181 79 chǔ to reside; to live; to dwell 未至應至處
182 79 chù location 未至應至處
183 79 chù an office; a department; a bureau 未至應至處
184 79 chù a part; an aspect 未至應至處
185 79 chǔ to be in; to be in a position of 未至應至處
186 79 chǔ to get along with 未至應至處
187 79 chǔ to deal with; to manage 未至應至處
188 79 chǔ to punish; to sentence 未至應至處
189 79 chǔ to stop; to pause 未至應至處
190 79 chǔ to be associated with 未至應至處
191 79 chǔ to situate; to fix a place for 未至應至處
192 79 chǔ to occupy; to control 未至應至處
193 79 chù circumstances; situation 未至應至處
194 79 chù an occasion; a time 未至應至處
195 79 chù position; sthāna 未至應至處
196 78 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 前說地獄諸天中有
197 78 color 色無色
198 78 form; matter 色無色
199 78 shǎi dice 色無色
200 78 Kangxi radical 139 色無色
201 78 countenance 色無色
202 78 scene; sight 色無色
203 78 feminine charm; female beauty 色無色
204 78 kind; type 色無色
205 78 quality 色無色
206 78 to be angry 色無色
207 78 to seek; to search for 色無色
208 78 lust; sexual desire 色無色
209 78 form; rupa 色無色
210 68 wèi for; to 為至生處
211 68 wèi because of 為至生處
212 68 wéi to act as; to serve 為至生處
213 68 wéi to change into; to become 為至生處
214 68 wéi to be; is 為至生處
215 68 wéi to do 為至生處
216 68 wèi for 為至生處
217 68 wèi because of; for; to 為至生處
218 68 wèi to 為至生處
219 68 wéi in a passive construction 為至生處
220 68 wéi forming a rehetorical question 為至生處
221 68 wéi forming an adverb 為至生處
222 68 wéi to add emphasis 為至生處
223 68 wèi to support; to help 為至生處
224 68 wéi to govern 為至生處
225 68 wèi to be; bhū 為至生處
226 67 yán to speak; to say; said 應言極十四有
227 67 yán language; talk; words; utterance; speech 應言極十四有
228 67 yán Kangxi radical 149 應言極十四有
229 67 yán a particle with no meaning 應言極十四有
230 67 yán phrase; sentence 應言極十四有
231 67 yán a word; a syllable 應言極十四有
232 67 yán a theory; a doctrine 應言極十四有
233 67 yán to regard as 應言極十四有
234 67 yán to act as 應言極十四有
235 67 yán word; vacana 應言極十四有
236 67 yán speak; vad 應言極十四有
237 66 yòu again; also 又此有
238 66 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又此有
239 66 yòu Kangxi radical 29 又此有
240 66 yòu and 又此有
241 66 yòu furthermore 又此有
242 66 yòu in addition 又此有
243 66 yòu but 又此有
244 66 yòu again; also; moreover; punar 又此有
245 66 that; those 即彼中間
246 66 another; the other 即彼中間
247 66 that; tad 即彼中間
248 65 zhōng middle 中何法說名中有
249 65 zhōng medium; medium sized 中何法說名中有
250 65 zhōng China 中何法說名中有
251 65 zhòng to hit the mark 中何法說名中有
252 65 zhōng in; amongst 中何法說名中有
253 65 zhōng midday 中何法說名中有
254 65 zhōng inside 中何法說名中有
255 65 zhōng during 中何法說名中有
256 65 zhōng Zhong 中何法說名中有
257 65 zhōng intermediary 中何法說名中有
258 65 zhōng half 中何法說名中有
259 65 zhōng just right; suitably 中何法說名中有
260 65 zhōng while 中何法說名中有
261 65 zhòng to reach; to attain 中何法說名中有
262 65 zhòng to suffer; to infect 中何法說名中有
263 65 zhòng to obtain 中何法說名中有
264 65 zhòng to pass an exam 中何法說名中有
265 65 zhōng middle 中何法說名中有
266 64 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 從業得者
267 64 zhě that 從業得者
268 64 zhě nominalizing function word 從業得者
269 64 zhě used to mark a definition 從業得者
270 64 zhě used to mark a pause 從業得者
271 64 zhě topic marker; that; it 從業得者
272 64 zhuó according to 從業得者
273 64 zhě ca 從業得者
274 64 not; no 而不名生
275 64 expresses that a certain condition cannot be acheived 而不名生
276 64 as a correlative 而不名生
277 64 no (answering a question) 而不名生
278 64 forms a negative adjective from a noun 而不名生
279 64 at the end of a sentence to form a question 而不名生
280 64 to form a yes or no question 而不名生
281 64 infix potential marker 而不名生
282 64 no; na 而不名生
283 62 ruò to seem; to be like; as 謂若
284 62 ruò seemingly 謂若
285 62 ruò if 謂若
286 62 ruò you 謂若
287 62 ruò this; that 謂若
288 62 ruò and; or 謂若
289 62 ruò as for; pertaining to 謂若
290 62 pomegranite 謂若
291 62 ruò to choose 謂若
292 62 ruò to agree; to accord with; to conform to 謂若
293 62 ruò thus 謂若
294 62 ruò pollia 謂若
295 62 ruò Ruo 謂若
296 62 ruò only then 謂若
297 62 ja 謂若
298 62 jñā 謂若
299 62 ruò if; yadi 謂若
300 60 jiàn to see 亦見於非
301 60 jiàn opinion; view; understanding 亦見於非
302 60 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 亦見於非
303 60 jiàn refer to; for details see 亦見於非
304 60 jiàn passive marker 亦見於非
305 60 jiàn to listen to 亦見於非
306 60 jiàn to meet 亦見於非
307 60 jiàn to receive (a guest) 亦見於非
308 60 jiàn let me; kindly 亦見於非
309 60 jiàn Jian 亦見於非
310 60 xiàn to appear 亦見於非
311 60 xiàn to introduce 亦見於非
312 60 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 亦見於非
313 60 jiàn seeing; observing; darśana 亦見於非
314 57 according to 依所至義
315 57 to depend on; to lean on 依所至義
316 57 to comply with; to follow 依所至義
317 57 to help 依所至義
318 57 flourishing 依所至義
319 57 lovable 依所至義
320 57 bonds; substratum; upadhi 依所至義
321 57 refuge; śaraṇa 依所至義
322 57 reliance; pratiśaraṇa 依所至義
323 54 yuán fate; predestined affinity 彼非為宿住智緣
324 54 yuán hem 彼非為宿住智緣
325 54 yuán to revolve around 彼非為宿住智緣
326 54 yuán because 彼非為宿住智緣
327 54 yuán to climb up 彼非為宿住智緣
328 54 yuán cause; origin; reason 彼非為宿住智緣
329 54 yuán along; to follow 彼非為宿住智緣
330 54 yuán to depend on 彼非為宿住智緣
331 54 yuán margin; edge; rim 彼非為宿住智緣
332 54 yuán Condition 彼非為宿住智緣
333 54 yuán conditions; pratyaya; paccaya 彼非為宿住智緣
334 51 reason; logic; truth 其理不然
335 51 to manage 其理不然
336 51 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 其理不然
337 51 to work jade; to remove jade from ore 其理不然
338 51 a natural science 其理不然
339 51 law; principle; theory; inner principle or structure 其理不然
340 51 to acknowledge; to respond; to answer 其理不然
341 51 a judge 其理不然
342 51 li; moral principle 其理不然
343 51 to tidy up; to put in order 其理不然
344 51 grain; texture 其理不然
345 51 reason; logic; truth 其理不然
346 51 principle; naya 其理不然
347 50 jìng mirror 如鏡等中從質
348 50 jìng lens 如鏡等中從質
349 50 jìng glass 如鏡等中從質
350 50 jìng glasses 如鏡等中從質
351 48 such as; for example; for instance 如一念業有多念果
352 48 if 如一念業有多念果
353 48 in accordance with 如一念業有多念果
354 48 to be appropriate; should; with regard to 如一念業有多念果
355 48 this 如一念業有多念果
356 48 it is so; it is thus; can be compared with 如一念業有多念果
357 48 to go to 如一念業有多念果
358 48 to meet 如一念業有多念果
359 48 to appear; to seem; to be like 如一念業有多念果
360 48 at least as good as 如一念業有多念果
361 48 and 如一念業有多念果
362 48 or 如一念業有多念果
363 48 but 如一念業有多念果
364 48 then 如一念業有多念果
365 48 naturally 如一念業有多念果
366 48 expresses a question or doubt 如一念業有多念果
367 48 you 如一念業有多念果
368 48 the second lunar month 如一念業有多念果
369 48 in; at 如一念業有多念果
370 48 Ru 如一念業有多念果
371 48 Thus 如一念業有多念果
372 48 thus; tathā 如一念業有多念果
373 48 like; iva 如一念業有多念果
374 48 suchness; tathatā 如一念業有多念果
375 48 to take; to get; to fetch 又取有無
376 48 to obtain 又取有無
377 48 to choose; to select 又取有無
378 48 to catch; to seize; to capture 又取有無
379 48 to accept; to receive 又取有無
380 48 to seek 又取有無
381 48 to take a bride 又取有無
382 48 placed after a verb to mark an action 又取有無
383 48 Qu 又取有無
384 48 clinging; grasping; upādāna 又取有無
385 48 tóng like; same; similar 同無因
386 48 tóng simultaneously; coincide 同無因
387 48 tóng together 同無因
388 48 tóng together 同無因
389 48 tóng to be the same 同無因
390 48 tòng an alley; a lane 同無因
391 48 tóng same- 同無因
392 48 tóng to do something for somebody 同無因
393 48 tóng Tong 同無因
394 48 tóng to meet; to gather together; to join with 同無因
395 48 tóng to be unified 同無因
396 48 tóng to approve; to endorse 同無因
397 48 tóng peace; harmony 同無因
398 48 tóng an agreement 同無因
399 48 tóng same; sama 同無因
400 48 tóng together; saha 同無因
401 46 different; other 後異即生
402 46 to distinguish; to separate; to discriminate 後異即生
403 46 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 後異即生
404 46 unfamiliar; foreign 後異即生
405 46 unusual; strange; surprising 後異即生
406 46 to marvel; to wonder 後異即生
407 46 another; other 後異即生
408 46 distinction; viśeṣa 後異即生
409 46 extra; surplus; remainder 更取餘身
410 46 odd 更取餘身
411 46 I 更取餘身
412 46 to remain 更取餘身
413 46 the time after an event 更取餘身
414 46 the others; the rest 更取餘身
415 46 additional; complementary 更取餘身
416 44 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不名生
417 44 ér Kangxi radical 126 而不名生
418 44 ér you 而不名生
419 44 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不名生
420 44 ér right away; then 而不名生
421 44 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不名生
422 44 ér if; in case; in the event that 而不名生
423 44 ér therefore; as a result; thus 而不名生
424 44 ér how can it be that? 而不名生
425 44 ér so as to 而不名生
426 44 ér only then 而不名生
427 44 ér as if; to seem like 而不名生
428 44 néng can; able 而不名生
429 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不名生
430 44 ér me 而不名生
431 44 ér to arrive; up to 而不名生
432 44 ér possessive 而不名生
433 44 ér and; ca 而不名生
434 44 èr two 死生二有中
435 44 èr Kangxi radical 7 死生二有中
436 44 èr second 死生二有中
437 44 èr twice; double; di- 死生二有中
438 44 èr another; the other 死生二有中
439 44 èr more than one kind 死生二有中
440 44 èr two; dvā; dvi 死生二有中
441 44 èr both; dvaya 死生二有中
442 37 qián front 前說地獄諸天中有
443 37 qián former; the past 前說地獄諸天中有
444 37 qián to go forward 前說地獄諸天中有
445 37 qián preceding 前說地獄諸天中有
446 37 qián before; earlier; prior 前說地獄諸天中有
447 37 qián to appear before 前說地獄諸天中有
448 37 qián future 前說地獄諸天中有
449 37 qián top; first 前說地獄諸天中有
450 37 qián battlefront 前說地獄諸天中有
451 37 qián pre- 前說地獄諸天中有
452 37 qián before; former; pūrva 前說地獄諸天中有
453 37 qián facing; mukha 前說地獄諸天中有
454 37 本質 běnzhì essence; nature; innate character; intrinsic quality 本質為緣生眼識故
455 37 本質 běnzhì personal character 本質為緣生眼識故
456 37 zhì matter; material; substance 如鏡等中從質
457 37 zhì a hostage; a guarantee; a pledged item 如鏡等中從質
458 37 zhì nature; character; essence 如鏡等中從質
459 37 zhì plain; simple 如鏡等中從質
460 37 zhì to question 如鏡等中從質
461 37 zhì to pledge; to pawn 如鏡等中從質
462 37 zhì quality 如鏡等中從質
463 37 zhì body; śarīra 如鏡等中從質
464 36 one 又一業果多故
465 36 Kangxi radical 1 又一業果多故
466 36 as soon as; all at once 又一業果多故
467 36 pure; concentrated 又一業果多故
468 36 whole; all 又一業果多故
469 36 first 又一業果多故
470 36 the same 又一業果多故
471 36 each 又一業果多故
472 36 certain 又一業果多故
473 36 throughout 又一業果多故
474 36 used in between a reduplicated verb 又一業果多故
475 36 sole; single 又一業果多故
476 36 a very small amount 又一業果多故
477 36 Yi 又一業果多故
478 36 other 又一業果多故
479 36 to unify 又一業果多故
480 36 accidentally; coincidentally 又一業果多故
481 36 abruptly; suddenly 又一業果多故
482 36 or 又一業果多故
483 36 one; eka 又一業果多故
484 36 huò or; either; else 或復生者
485 36 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復生者
486 36 huò some; someone 或復生者
487 36 míngnián suddenly 或復生者
488 36 huò or; vā 或復生者
489 34 and 故與彼經無相違過
490 34 to give 故與彼經無相違過
491 34 together with 故與彼經無相違過
492 34 interrogative particle 故與彼經無相違過
493 34 to accompany 故與彼經無相違過
494 34 to particate in 故與彼經無相違過
495 34 of the same kind 故與彼經無相違過
496 34 to help 故與彼經無相違過
497 34 for 故與彼經無相違過
498 34 and; ca 故與彼經無相違過
499 34 zhū all; many; various 又應諸有情皆具神通
500 34 zhū Zhu 又應諸有情皆具神通

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
xiàng likeness; pratirūpa
shēng birth
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
děng same; equal; sama
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
yīng suitable; yukta
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
缚喝国 縛喝國 102 Baktra
那落迦 110 Naraka; Hell
人趣 114 Human Realm
如观 如觀 114 Ru Guan
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
无诸 無諸 119 Wu Zhu
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
琰魔王 121 Yama; Yamaraja
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
般涅槃 98 parinirvana
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二见 二見 195 two views
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法名 102 Dharma name
非心 102 without thought; acitta
非有情 102 non-sentient object
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
广说 廣說 103 to explain; to teach
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
见处 見處 106 dwelling in wrong views
健达缚 健達縛 106 a gandharva
见分 見分 106 vision part
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教相 106 classification of teachings
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱生 106 occuring together
卷第二十 106 scroll 20
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
理趣 108 thought; mata
理实 理實 108 truth
妙色 109 wonderful form
难思 難思 110 hard to believe; incredible
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
若尔 若爾 114 then; tarhi
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色心 115 form and the formless
色处 色處 115 the visible realm
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
生变 生變 115 to change; to transform
生法 115 sentient beings and dharmas
生相 115 attribute of arising
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
四生 115 four types of birth
四有 115 four states of existence
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所缘境 所緣境 115 depending upon
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
宿住 115 former abidings; past lives
唐捐 116 in vain
同法喻 116 same dharma analogy
同喻 116 same dharma
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无身 無身 119 no-body
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无实 無實 119 not ultimately real
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无间业 無間業 119 unremitting karma
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
现生 現生 120 the present life
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
邪正 120 heterodox and orthodox
行相 120 to conceptualize about phenomena
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切皆成 121 all will attain [Buddhahood]
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
意言 121 mental discussion
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
踰缮那 踰繕那 121 yojana
增上慢 122 conceit; abhimāna
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva