Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 40

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 209 business; industry 因辨諸業性相不同
2 209 activity; actions 因辨諸業性相不同
3 209 order; sequence 因辨諸業性相不同
4 209 to continue 因辨諸業性相不同
5 209 to start; to create 因辨諸業性相不同
6 209 karma 因辨諸業性相不同
7 209 hereditary trade; legacy 因辨諸業性相不同
8 209 a course of study; training 因辨諸業性相不同
9 209 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 因辨諸業性相不同
10 209 an estate; a property 因辨諸業性相不同
11 209 an achievement 因辨諸業性相不同
12 209 to engage in 因辨諸業性相不同
13 209 Ye 因辨諸業性相不同
14 209 a horizontal board 因辨諸業性相不同
15 209 an occupation 因辨諸業性相不同
16 209 a kind of musical instrument 因辨諸業性相不同
17 209 a book 因辨諸業性相不同
18 209 actions; karma; karman 因辨諸業性相不同
19 209 activity; kriyā 因辨諸業性相不同
20 109 shòu to suffer; to be subjected to 聖說此中有尋伺喜樂受動故
21 109 shòu to transfer; to confer 聖說此中有尋伺喜樂受動故
22 109 shòu to receive; to accept 聖說此中有尋伺喜樂受動故
23 109 shòu to tolerate 聖說此中有尋伺喜樂受動故
24 109 shòu feelings; sensations 聖說此中有尋伺喜樂受動故
25 100 shùn to obey 順樂受等其相云何
26 100 shùn to be in the same direction; favorable 順樂受等其相云何
27 100 shùn to surrender and pay allegiance to 順樂受等其相云何
28 100 shùn to follow 順樂受等其相云何
29 100 shùn to be agreeable 順樂受等其相云何
30 100 shùn to arrange; to put in order 順樂受等其相云何
31 100 shùn in passing 順樂受等其相云何
32 100 shùn reconciling; harmonious 順樂受等其相云何
33 100 shùn smooth; agreeable 順樂受等其相云何
34 100 shùn compliant; anukūla 順樂受等其相云何
35 95 to go; to 於天等中
36 95 to rely on; to depend on 於天等中
37 95 Yu 於天等中
38 95 a crow 於天等中
39 85 wèi to call 謂欲界中
40 85 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂欲界中
41 85 wèi to speak to; to address 謂欲界中
42 85 wèi to treat as; to regard as 謂欲界中
43 85 wèi introducing a condition situation 謂欲界中
44 85 wèi to speak to; to address 謂欲界中
45 85 wèi to think 謂欲界中
46 85 wèi for; is to be 謂欲界中
47 85 wèi to make; to cause 謂欲界中
48 85 wèi principle; reason 謂欲界中
49 85 wèi Wei 謂欲界中
50 77 dìng to decide 定招無動異熟
51 77 dìng certainly; definitely 定招無動異熟
52 77 dìng to determine 定招無動異熟
53 77 dìng to calm down 定招無動異熟
54 77 dìng to set; to fix 定招無動異熟
55 77 dìng to book; to subscribe to; to order 定招無動異熟
56 77 dìng still 定招無動異熟
57 77 dìng Concentration 定招無動異熟
58 77 dìng meditative concentration; meditation 定招無動異熟
59 77 dìng real; sadbhūta 定招無動異熟
60 75 fēi Kangxi radical 175 安不安非業
61 75 fēi wrong; bad; untruthful 安不安非業
62 75 fēi different 安不安非業
63 75 fēi to not be; to not have 安不安非業
64 75 fēi to violate; to be contrary to 安不安非業
65 75 fēi Africa 安不安非業
66 75 fēi to slander 安不安非業
67 75 fěi to avoid 安不安非業
68 75 fēi must 安不安非業
69 75 fēi an error 安不安非業
70 75 fēi a problem; a question 安不安非業
71 75 fēi evil 安不安非業
72 75 zhōng middle 當釋經中所摽諸業
73 75 zhōng medium; medium sized 當釋經中所摽諸業
74 75 zhōng China 當釋經中所摽諸業
75 75 zhòng to hit the mark 當釋經中所摽諸業
76 75 zhōng midday 當釋經中所摽諸業
77 75 zhōng inside 當釋經中所摽諸業
78 75 zhōng during 當釋經中所摽諸業
79 75 zhōng Zhong 當釋經中所摽諸業
80 75 zhōng intermediary 當釋經中所摽諸業
81 75 zhōng half 當釋經中所摽諸業
82 75 zhòng to reach; to attain 當釋經中所摽諸業
83 75 zhòng to suffer; to infect 當釋經中所摽諸業
84 75 zhòng to obtain 當釋經中所摽諸業
85 75 zhòng to pass an exam 當釋經中所摽諸業
86 75 zhōng middle 當釋經中所摽諸業
87 75 suǒ a few; various; some 當釋經中所摽諸業
88 75 suǒ a place; a location 當釋經中所摽諸業
89 75 suǒ indicates a passive voice 當釋經中所摽諸業
90 75 suǒ an ordinal number 當釋經中所摽諸業
91 75 suǒ meaning 當釋經中所摽諸業
92 75 suǒ garrison 當釋經中所摽諸業
93 75 suǒ place; pradeśa 當釋經中所摽諸業
94 69 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 能得可愛異熟涅
95 65 zhě ca 真實義者
96 65 míng fame; renown; reputation 名善惡無記
97 65 míng a name; personal name; designation 名善惡無記
98 65 míng rank; position 名善惡無記
99 65 míng an excuse 名善惡無記
100 65 míng life 名善惡無記
101 65 míng to name; to call 名善惡無記
102 65 míng to express; to describe 名善惡無記
103 65 míng to be called; to have the name 名善惡無記
104 65 míng to own; to possess 名善惡無記
105 65 míng famous; renowned 名善惡無記
106 65 míng moral 名善惡無記
107 65 míng name; naman 名善惡無記
108 65 míng fame; renown; yasas 名善惡無記
109 62 shēng to be born; to give birth 如次得生欲色無色
110 62 shēng to live 如次得生欲色無色
111 62 shēng raw 如次得生欲色無色
112 62 shēng a student 如次得生欲色無色
113 62 shēng life 如次得生欲色無色
114 62 shēng to produce; to give rise 如次得生欲色無色
115 62 shēng alive 如次得生欲色無色
116 62 shēng a lifetime 如次得生欲色無色
117 62 shēng to initiate; to become 如次得生欲色無色
118 62 shēng to grow 如次得生欲色無色
119 62 shēng unfamiliar 如次得生欲色無色
120 62 shēng not experienced 如次得生欲色無色
121 62 shēng hard; stiff; strong 如次得生欲色無色
122 62 shēng having academic or professional knowledge 如次得生欲色無色
123 62 shēng a male role in traditional theatre 如次得生欲色無色
124 62 shēng gender 如次得生欲色無色
125 62 shēng to develop; to grow 如次得生欲色無色
126 62 shēng to set up 如次得生欲色無色
127 62 shēng a prostitute 如次得生欲色無色
128 62 shēng a captive 如次得生欲色無色
129 62 shēng a gentleman 如次得生欲色無色
130 62 shēng Kangxi radical 100 如次得生欲色無色
131 62 shēng unripe 如次得生欲色無色
132 62 shēng nature 如次得生欲色無色
133 62 shēng to inherit; to succeed 如次得生欲色無色
134 62 shēng destiny 如次得生欲色無色
135 62 shēng birth 如次得生欲色無色
136 62 shēng arise; produce; utpad 如次得生欲色無色
137 60 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諸安隱業說名為善
138 60 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諸安隱業說名為善
139 60 shuì to persuade 諸安隱業說名為善
140 60 shuō to teach; to recite; to explain 諸安隱業說名為善
141 60 shuō a doctrine; a theory 諸安隱業說名為善
142 60 shuō to claim; to assert 諸安隱業說名為善
143 60 shuō allocution 諸安隱業說名為善
144 60 shuō to criticize; to scold 諸安隱業說名為善
145 60 shuō to indicate; to refer to 諸安隱業說名為善
146 60 shuō speach; vāda 諸安隱業說名為善
147 60 shuō to speak; bhāṣate 諸安隱業說名為善
148 60 shuō to instruct 諸安隱業說名為善
149 59 guǒ a result; a consequence 果非如欲界有動轉故立不動名
150 59 guǒ fruit 果非如欲界有動轉故立不動名
151 59 guǒ to eat until full 果非如欲界有動轉故立不動名
152 59 guǒ to realize 果非如欲界有動轉故立不動名
153 59 guǒ a fruit tree 果非如欲界有動轉故立不動名
154 59 guǒ resolute; determined 果非如欲界有動轉故立不動名
155 59 guǒ Fruit 果非如欲界有動轉故立不動名
156 59 guǒ direct effect; phala; a consequence 果非如欲界有動轉故立不動名
157 55 wéi to act as; to serve 下諸地中為亦許
158 55 wéi to change into; to become 下諸地中為亦許
159 55 wéi to be; is 下諸地中為亦許
160 55 wéi to do 下諸地中為亦許
161 55 wèi to support; to help 下諸地中為亦許
162 55 wéi to govern 下諸地中為亦許
163 55 wèi to be; bhū 下諸地中為亦許
164 53 Yi 於善心位亦得間起
165 52 Kangxi radical 71 業果無動故
166 52 to not have; without 業果無動故
167 52 mo 業果無動故
168 52 to not have 業果無動故
169 52 Wu 業果無動故
170 52 mo 業果無動故
171 49 néng can; able 能得可愛異熟涅
172 49 néng ability; capacity 能得可愛異熟涅
173 49 néng a mythical bear-like beast 能得可愛異熟涅
174 49 néng energy 能得可愛異熟涅
175 49 néng function; use 能得可愛異熟涅
176 49 néng talent 能得可愛異熟涅
177 49 néng expert at 能得可愛異熟涅
178 49 néng to be in harmony 能得可愛異熟涅
179 49 néng to tend to; to care for 能得可愛異熟涅
180 49 néng to reach; to arrive at 能得可愛異熟涅
181 49 néng to be able; śak 能得可愛異熟涅
182 49 néng skilful; pravīṇa 能得可愛異熟涅
183 43 gǎn to feel; to perceive 中據能感得不動異熟說名不動
184 43 gǎn to feel empathy for 中據能感得不動異熟說名不動
185 43 gǎn emotion; feeling 中據能感得不動異熟說名不動
186 43 gǎn to touch (the heart); to move 中據能感得不動異熟說名不動
187 43 gǎn to be thankful; to feel grateful 中據能感得不動異熟說名不動
188 43 gǎn to influence 中據能感得不動異熟說名不動
189 43 hàn to shake 中據能感得不動異熟說名不動
190 43 gǎn to exclaim; to moan 中據能感得不動異熟說名不動
191 43 gǎn sense 中據能感得不動異熟說名不動
192 43 gǎn to influence; to move; to be felt 中據能感得不動異熟說名不動
193 43 yìng to answer; to respond 此業應熟
194 43 yìng to confirm; to verify 此業應熟
195 43 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此業應熟
196 43 yìng to accept 此業應熟
197 43 yìng to permit; to allow 此業應熟
198 43 yìng to echo 此業應熟
199 43 yìng to handle; to deal with 此業應熟
200 43 yìng Ying 此業應熟
201 40 yóu Kangxi radical 102 由下
202 40 yóu to follow along 由下
203 40 yóu cause; reason 由下
204 40 yóu You 由下
205 40 xiàn to appear; to manifest; to become visible 定三順現等
206 40 xiàn at present 定三順現等
207 40 xiàn existing at the present time 定三順現等
208 40 xiàn cash 定三順現等
209 40 xiàn to manifest; prādur 定三順現等
210 40 xiàn to manifest; prādur 定三順現等
211 40 xiàn the present time 定三順現等
212 35 děng et cetera; and so on 等其相云何
213 35 děng to wait 等其相云何
214 35 děng to be equal 等其相云何
215 35 děng degree; level 等其相云何
216 35 děng to compare 等其相云何
217 35 děng same; equal; sama 等其相云何
218 35 extra; surplus 餘說下亦有
219 35 odd; surplus over a round number 餘說下亦有
220 35 to remain 餘說下亦有
221 35 other 餘說下亦有
222 35 additional; complementary 餘說下亦有
223 35 remaining 餘說下亦有
224 35 incomplete 餘說下亦有
225 35 Yu 餘說下亦有
226 35 other; anya 餘說下亦有
227 35 不定 bùdìng indefinite; indeterminate 如是三業有定不定其相
228 35 不定 bùdìng not stable 如是三業有定不定其相
229 35 不定 bùdìng unsuccessful 如是三業有定不定其相
230 35 不定 bùdìng indeterminate 如是三業有定不定其相
231 35 yán to speak; to say; said 有餘師言
232 35 yán language; talk; words; utterance; speech 有餘師言
233 35 yán Kangxi radical 149 有餘師言
234 35 yán phrase; sentence 有餘師言
235 35 yán a word; a syllable 有餘師言
236 35 yán a theory; a doctrine 有餘師言
237 35 yán to regard as 有餘師言
238 35 yán to act as 有餘師言
239 35 yán word; vacana 有餘師言
240 35 yán speak; vad 有餘師言
241 34 infix potential marker 不如實知其性皆苦
242 33 樂受 lèshòu sensation of pleasure; perception of pleasure 順樂受等其相云何
243 30 to use; to grasp 以或有
244 30 to rely on 以或有
245 30 to regard 以或有
246 30 to be able to 以或有
247 30 to order; to command 以或有
248 30 used after a verb 以或有
249 30 a reason; a cause 以或有
250 30 Israel 以或有
251 30 Yi 以或有
252 30 use; yogena 以或有
253 29 xīn heart [organ] 心心所法順不苦
254 29 xīn Kangxi radical 61 心心所法順不苦
255 29 xīn mind; consciousness 心心所法順不苦
256 29 xīn the center; the core; the middle 心心所法順不苦
257 29 xīn one of the 28 star constellations 心心所法順不苦
258 29 xīn heart 心心所法順不苦
259 29 xīn emotion 心心所法順不苦
260 29 xīn intention; consideration 心心所法順不苦
261 29 xīn disposition; temperament 心心所法順不苦
262 29 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心心所法順不苦
263 29 xīn heart; hṛdaya 心心所法順不苦
264 29 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心心所法順不苦
265 28 zào to make; to build; to manufacture 尊者眾賢造
266 28 zào to arrive; to go 尊者眾賢造
267 28 zào to pay a visit; to call on 尊者眾賢造
268 28 zào to edit; to collect; to compile 尊者眾賢造
269 28 zào to attain; to achieve 尊者眾賢造
270 28 zào an achievement 尊者眾賢造
271 28 zào a crop 尊者眾賢造
272 28 zào a time; an age 尊者眾賢造
273 28 zào fortune; destiny 尊者眾賢造
274 28 zào to educate; to train 尊者眾賢造
275 28 zào to invent 尊者眾賢造
276 28 zào a party in a lawsuit 尊者眾賢造
277 28 zào to run wild; to overspend 尊者眾賢造
278 28 zào indifferently; negligently 尊者眾賢造
279 28 zào a woman moving to her husband's home 尊者眾賢造
280 28 zào imaginary 尊者眾賢造
281 28 zào to found; to initiate 尊者眾賢造
282 28 zào to contain 尊者眾賢造
283 28 zào made; kṛta 尊者眾賢造
284 28 kuáng insane; mad 發心狂
285 28 kuáng violent 發心狂
286 28 kuáng wild 發心狂
287 28 kuáng boastful 發心狂
288 28 kuáng Kuang 發心狂
289 28 kuáng in a hurry; in a rush 發心狂
290 28 kuáng a madman 發心狂
291 28 kuáng furious 發心狂
292 28 kuáng unnatural; strange 發心狂
293 28 kuáng insane; unmatta 發心狂
294 27 shí time; a point or period of time 乘先行力漸離染時
295 27 shí a season; a quarter of a year 乘先行力漸離染時
296 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 乘先行力漸離染時
297 27 shí fashionable 乘先行力漸離染時
298 27 shí fate; destiny; luck 乘先行力漸離染時
299 27 shí occasion; opportunity; chance 乘先行力漸離染時
300 27 shí tense 乘先行力漸離染時
301 27 shí particular; special 乘先行力漸離染時
302 27 shí to plant; to cultivate 乘先行力漸離染時
303 27 shí an era; a dynasty 乘先行力漸離染時
304 27 shí time [abstract] 乘先行力漸離染時
305 27 shí seasonal 乘先行力漸離染時
306 27 shí to wait upon 乘先行力漸離染時
307 27 shí hour 乘先行力漸離染時
308 27 shí appropriate; proper; timely 乘先行力漸離染時
309 27 shí Shi 乘先行力漸離染時
310 27 shí a present; currentlt 乘先行力漸離染時
311 27 shí time; kāla 乘先行力漸離染時
312 27 shí at that time; samaya 乘先行力漸離染時
313 27 one 一自性順受
314 27 Kangxi radical 1 一自性順受
315 27 pure; concentrated 一自性順受
316 27 first 一自性順受
317 27 the same 一自性順受
318 27 sole; single 一自性順受
319 27 a very small amount 一自性順受
320 27 Yi 一自性順受
321 27 other 一自性順受
322 27 to unify 一自性順受
323 27 accidentally; coincidentally 一自性順受
324 27 abruptly; suddenly 一自性順受
325 27 one; eka 一自性順受
326 27 yǐn to lead; to guide 由別緣力所引轉故
327 27 yǐn to draw a bow 由別緣力所引轉故
328 27 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 由別緣力所引轉故
329 27 yǐn to stretch 由別緣力所引轉故
330 27 yǐn to involve 由別緣力所引轉故
331 27 yǐn to quote; to cite 由別緣力所引轉故
332 27 yǐn to propose; to nominate; to recommend 由別緣力所引轉故
333 27 yǐn to recruit 由別緣力所引轉故
334 27 yǐn to hold 由別緣力所引轉故
335 27 yǐn to withdraw; to leave 由別緣力所引轉故
336 27 yǐn a strap for pulling a cart 由別緣力所引轉故
337 27 yǐn a preface ; a forward 由別緣力所引轉故
338 27 yǐn a license 由別緣力所引轉故
339 27 yǐn long 由別緣力所引轉故
340 27 yǐn to cause 由別緣力所引轉故
341 27 yǐn to pull; to draw 由別緣力所引轉故
342 27 yǐn a refrain; a tune 由別緣力所引轉故
343 27 yǐn to grow 由別緣力所引轉故
344 27 yǐn to command 由別緣力所引轉故
345 27 yǐn to accuse 由別緣力所引轉故
346 27 yǐn to commit suicide 由別緣力所引轉故
347 27 yǐn a genre 由別緣力所引轉故
348 27 yǐn yin; a unit of paper money 由別緣力所引轉故
349 27 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 由別緣力所引轉故
350 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能得可愛異熟涅
351 26 děi to want to; to need to 能得可愛異熟涅
352 26 děi must; ought to 能得可愛異熟涅
353 26 de 能得可愛異熟涅
354 26 de infix potential marker 能得可愛異熟涅
355 26 to result in 能得可愛異熟涅
356 26 to be proper; to fit; to suit 能得可愛異熟涅
357 26 to be satisfied 能得可愛異熟涅
358 26 to be finished 能得可愛異熟涅
359 26 děi satisfying 能得可愛異熟涅
360 26 to contract 能得可愛異熟涅
361 26 to hear 能得可愛異熟涅
362 26 to have; there is 能得可愛異熟涅
363 26 marks time passed 能得可愛異熟涅
364 26 obtain; attain; prāpta 能得可愛異熟涅
365 26 lèi kind; type; class; category 若於彼愚諸異生類
366 26 lèi similar; like 若於彼愚諸異生類
367 26 lèi class in a programming language 若於彼愚諸異生類
368 26 lèi reason; logic 若於彼愚諸異生類
369 26 lèi example; model 若於彼愚諸異生類
370 26 lèi Lei 若於彼愚諸異生類
371 26 lèi species; jāti 若於彼愚諸異生類
372 26 yuē to speak; to say 頌曰
373 26 yuē Kangxi radical 73 頌曰
374 26 yuē to be called 頌曰
375 26 yuē said; ukta 頌曰
376 25 ér Kangxi radical 126 雖此定中有災患動而業對
377 25 ér as if; to seem like 雖此定中有災患動而業對
378 25 néng can; able 雖此定中有災患動而業對
379 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖此定中有災患動而業對
380 25 ér to arrive; up to 雖此定中有災患動而業對
381 24 to arise; to get up 於善心位亦得間起
382 24 to rise; to raise 於善心位亦得間起
383 24 to grow out of; to bring forth; to emerge 於善心位亦得間起
384 24 to appoint (to an official post); to take up a post 於善心位亦得間起
385 24 to start 於善心位亦得間起
386 24 to establish; to build 於善心位亦得間起
387 24 to draft; to draw up (a plan) 於善心位亦得間起
388 24 opening sentence; opening verse 於善心位亦得間起
389 24 to get out of bed 於善心位亦得間起
390 24 to recover; to heal 於善心位亦得間起
391 24 to take out; to extract 於善心位亦得間起
392 24 marks the beginning of an action 於善心位亦得間起
393 24 marks the sufficiency of an action 於善心位亦得間起
394 24 to call back from mourning 於善心位亦得間起
395 24 to take place; to occur 於善心位亦得間起
396 24 to conjecture 於善心位亦得間起
397 24 stand up; utthāna 於善心位亦得間起
398 24 arising; utpāda 於善心位亦得間起
399 24 sān three 經中說業有三種
400 24 sān third 經中說業有三種
401 24 sān more than two 經中說業有三種
402 24 sān very few 經中說業有三種
403 24 sān San 經中說業有三種
404 24 sān three; tri 經中說業有三種
405 24 sān sa 經中說業有三種
406 24 sān three kinds; trividha 經中說業有三種
407 23 hòu after; later 福不動行為後有因
408 23 hòu empress; queen 福不動行為後有因
409 23 hòu sovereign 福不動行為後有因
410 23 hòu the god of the earth 福不動行為後有因
411 23 hòu late; later 福不動行為後有因
412 23 hòu offspring; descendents 福不動行為後有因
413 23 hòu to fall behind; to lag 福不動行為後有因
414 23 hòu behind; back 福不動行為後有因
415 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 福不動行為後有因
416 23 hòu Hou 福不動行為後有因
417 23 hòu after; behind 福不動行為後有因
418 23 hòu following 福不動行為後有因
419 23 hòu to be delayed 福不動行為後有因
420 23 hòu to abandon; to discard 福不動行為後有因
421 23 hòu feudal lords 福不動行為後有因
422 23 hòu Hou 福不動行為後有因
423 23 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 福不動行為後有因
424 23 hòu rear; paścāt 福不動行為後有因
425 23 hòu later; paścima 福不動行為後有因
426 22 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 諸安隱業說名為善
427 22 shàn happy 諸安隱業說名為善
428 22 shàn good 諸安隱業說名為善
429 22 shàn kind-hearted 諸安隱業說名為善
430 22 shàn to be skilled at something 諸安隱業說名為善
431 22 shàn familiar 諸安隱業說名為善
432 22 shàn to repair 諸安隱業說名為善
433 22 shàn to admire 諸安隱業說名為善
434 22 shàn to praise 諸安隱業說名為善
435 22 shàn Shan 諸安隱業說名為善
436 22 shàn wholesome; virtuous 諸安隱業說名為善
437 20 lìng to make; to cause to be; to lead 無容轉令異地
438 20 lìng to issue a command 無容轉令異地
439 20 lìng rules of behavior; customs 無容轉令異地
440 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 無容轉令異地
441 20 lìng a season 無容轉令異地
442 20 lìng respected; good reputation 無容轉令異地
443 20 lìng good 無容轉令異地
444 20 lìng pretentious 無容轉令異地
445 20 lìng a transcending state of existence 無容轉令異地
446 20 lìng a commander 無容轉令異地
447 20 lìng a commanding quality; an impressive character 無容轉令異地
448 20 lìng lyrics 無容轉令異地
449 20 lìng Ling 無容轉令異地
450 20 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 無容轉令異地
451 20 Kangxi radical 49 若已見諦者則無是事
452 20 to bring to an end; to stop 若已見諦者則無是事
453 20 to complete 若已見諦者則無是事
454 20 to demote; to dismiss 若已見諦者則無是事
455 20 to recover from an illness 若已見諦者則無是事
456 20 former; pūrvaka 若已見諦者則無是事
457 19 rán to approve; to endorse 然應此業唯感心受
458 19 rán to burn 然應此業唯感心受
459 19 rán to pledge; to promise 然應此業唯感心受
460 19 rán Ran 然應此業唯感心受
461 19 meaning; sense 安隱不安隱義
462 19 justice; right action; righteousness 安隱不安隱義
463 19 artificial; man-made; fake 安隱不安隱義
464 19 chivalry; generosity 安隱不安隱義
465 19 just; righteous 安隱不安隱義
466 19 adopted 安隱不安隱義
467 19 a relationship 安隱不安隱義
468 19 volunteer 安隱不安隱義
469 19 something suitable 安隱不安隱義
470 19 a martyr 安隱不安隱義
471 19 a law 安隱不安隱義
472 19 Yi 安隱不安隱義
473 19 Righteousness 安隱不安隱義
474 19 aim; artha 安隱不安隱義
475 19 受業 shòuyè to study; to learn from a master; (pupil's first person pronoun) I, your student 處受業果處所
476 18 zhǒng kind; type 經中說業有三種
477 18 zhòng to plant; to grow; to cultivate 經中說業有三種
478 18 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 經中說業有三種
479 18 zhǒng seed; strain 經中說業有三種
480 18 zhǒng offspring 經中說業有三種
481 18 zhǒng breed 經中說業有三種
482 18 zhǒng race 經中說業有三種
483 18 zhǒng species 經中說業有三種
484 18 zhǒng root; source; origin 經中說業有三種
485 18 zhǒng grit; guts 經中說業有三種
486 18 zhǒng seed; bīja 經中說業有三種
487 18 zhāo to beckon; to hail 非福相違招愛果
488 18 zhāo to welcome 非福相違招愛果
489 18 zhāo to recruit; to levy 非福相違招愛果
490 18 zhāo to arouse; to attract; to provoke; to cause 非福相違招愛果
491 18 zhāo to infect 非福相違招愛果
492 18 zhāo to admit [to an offense]; to confess 非福相違招愛果
493 18 zhāo to appoint 非福相違招愛果
494 18 zhāo for a husband to live with his wife's family 非福相違招愛果
495 18 zhāo to seek 非福相違招愛果
496 18 zhāo a target 非福相違招愛果
497 18 zhāo a martial arts technique; a trick 非福相違招愛果
498 18 zhāo a prominent sign 非福相違招愛果
499 18 qiáo to disclose; to reveal; to make public 非福相違招愛果
500 18 sháo a musical tune 非福相違招愛果

Frequencies of all Words

Top 1175

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 209 business; industry 因辨諸業性相不同
2 209 immediately 因辨諸業性相不同
3 209 activity; actions 因辨諸業性相不同
4 209 order; sequence 因辨諸業性相不同
5 209 to continue 因辨諸業性相不同
6 209 to start; to create 因辨諸業性相不同
7 209 karma 因辨諸業性相不同
8 209 hereditary trade; legacy 因辨諸業性相不同
9 209 a course of study; training 因辨諸業性相不同
10 209 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 因辨諸業性相不同
11 209 an estate; a property 因辨諸業性相不同
12 209 an achievement 因辨諸業性相不同
13 209 to engage in 因辨諸業性相不同
14 209 Ye 因辨諸業性相不同
15 209 already 因辨諸業性相不同
16 209 a horizontal board 因辨諸業性相不同
17 209 an occupation 因辨諸業性相不同
18 209 a kind of musical instrument 因辨諸業性相不同
19 209 a book 因辨諸業性相不同
20 209 actions; karma; karman 因辨諸業性相不同
21 209 activity; kriyā 因辨諸業性相不同
22 127 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 暫永二時濟眾苦故
23 127 old; ancient; former; past 暫永二時濟眾苦故
24 127 reason; cause; purpose 暫永二時濟眾苦故
25 127 to die 暫永二時濟眾苦故
26 127 so; therefore; hence 暫永二時濟眾苦故
27 127 original 暫永二時濟眾苦故
28 127 accident; happening; instance 暫永二時濟眾苦故
29 127 a friend; an acquaintance; friendship 暫永二時濟眾苦故
30 127 something in the past 暫永二時濟眾苦故
31 127 deceased; dead 暫永二時濟眾苦故
32 127 still; yet 暫永二時濟眾苦故
33 127 therefore; tasmāt 暫永二時濟眾苦故
34 109 shòu to suffer; to be subjected to 聖說此中有尋伺喜樂受動故
35 109 shòu to transfer; to confer 聖說此中有尋伺喜樂受動故
36 109 shòu to receive; to accept 聖說此中有尋伺喜樂受動故
37 109 shòu to tolerate 聖說此中有尋伺喜樂受動故
38 109 shòu suitably 聖說此中有尋伺喜樂受動故
39 109 shòu feelings; sensations 聖說此中有尋伺喜樂受動故
40 108 yǒu is; are; to exist 經中說業有三種
41 108 yǒu to have; to possess 經中說業有三種
42 108 yǒu indicates an estimate 經中說業有三種
43 108 yǒu indicates a large quantity 經中說業有三種
44 108 yǒu indicates an affirmative response 經中說業有三種
45 108 yǒu a certain; used before a person, time, or place 經中說業有三種
46 108 yǒu used to compare two things 經中說業有三種
47 108 yǒu used in a polite formula before certain verbs 經中說業有三種
48 108 yǒu used before the names of dynasties 經中說業有三種
49 108 yǒu a certain thing; what exists 經中說業有三種
50 108 yǒu multiple of ten and ... 經中說業有三種
51 108 yǒu abundant 經中說業有三種
52 108 yǒu purposeful 經中說業有三種
53 108 yǒu You 經中說業有三種
54 108 yǒu 1. existence; 2. becoming 經中說業有三種
55 108 yǒu becoming; bhava 經中說業有三種
56 100 shùn to obey 順樂受等其相云何
57 100 shùn to be in the same direction; favorable 順樂受等其相云何
58 100 shùn to surrender and pay allegiance to 順樂受等其相云何
59 100 shùn to follow 順樂受等其相云何
60 100 shùn to be agreeable 順樂受等其相云何
61 100 shùn to arrange; to put in order 順樂受等其相云何
62 100 shùn in passing 順樂受等其相云何
63 100 shùn reconciling; harmonious 順樂受等其相云何
64 100 shùn smooth; agreeable 順樂受等其相云何
65 100 shùn in order 順樂受等其相云何
66 100 shùn compliant; anukūla 順樂受等其相云何
67 95 in; at 於天等中
68 95 in; at 於天等中
69 95 in; at; to; from 於天等中
70 95 to go; to 於天等中
71 95 to rely on; to depend on 於天等中
72 95 to go to; to arrive at 於天等中
73 95 from 於天等中
74 95 give 於天等中
75 95 oppposing 於天等中
76 95 and 於天等中
77 95 compared to 於天等中
78 95 by 於天等中
79 95 and; as well as 於天等中
80 95 for 於天等中
81 95 Yu 於天等中
82 95 a crow 於天等中
83 95 whew; wow 於天等中
84 95 near to; antike 於天等中
85 85 wèi to call 謂欲界中
86 85 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂欲界中
87 85 wèi to speak to; to address 謂欲界中
88 85 wèi to treat as; to regard as 謂欲界中
89 85 wèi introducing a condition situation 謂欲界中
90 85 wèi to speak to; to address 謂欲界中
91 85 wèi to think 謂欲界中
92 85 wèi for; is to be 謂欲界中
93 85 wèi to make; to cause 謂欲界中
94 85 wèi and 謂欲界中
95 85 wèi principle; reason 謂欲界中
96 85 wèi Wei 謂欲界中
97 85 wèi which; what; yad 謂欲界中
98 85 wèi to say; iti 謂欲界中
99 83 this; these 聖說此中有尋伺喜樂受動故
100 83 in this way 聖說此中有尋伺喜樂受動故
101 83 otherwise; but; however; so 聖說此中有尋伺喜樂受動故
102 83 at this time; now; here 聖說此中有尋伺喜樂受動故
103 83 this; here; etad 聖說此中有尋伺喜樂受動故
104 77 dìng to decide 定招無動異熟
105 77 dìng certainly; definitely 定招無動異熟
106 77 dìng to determine 定招無動異熟
107 77 dìng to calm down 定招無動異熟
108 77 dìng to set; to fix 定招無動異熟
109 77 dìng to book; to subscribe to; to order 定招無動異熟
110 77 dìng still 定招無動異熟
111 77 dìng Concentration 定招無動異熟
112 77 dìng meditative concentration; meditation 定招無動異熟
113 77 dìng real; sadbhūta 定招無動異熟
114 75 fēi not; non-; un- 安不安非業
115 75 fēi Kangxi radical 175 安不安非業
116 75 fēi wrong; bad; untruthful 安不安非業
117 75 fēi different 安不安非業
118 75 fēi to not be; to not have 安不安非業
119 75 fēi to violate; to be contrary to 安不安非業
120 75 fēi Africa 安不安非業
121 75 fēi to slander 安不安非業
122 75 fěi to avoid 安不安非業
123 75 fēi must 安不安非業
124 75 fēi an error 安不安非業
125 75 fēi a problem; a question 安不安非業
126 75 fēi evil 安不安非業
127 75 fēi besides; except; unless 安不安非業
128 75 fēi not 安不安非業
129 75 zhōng middle 當釋經中所摽諸業
130 75 zhōng medium; medium sized 當釋經中所摽諸業
131 75 zhōng China 當釋經中所摽諸業
132 75 zhòng to hit the mark 當釋經中所摽諸業
133 75 zhōng in; amongst 當釋經中所摽諸業
134 75 zhōng midday 當釋經中所摽諸業
135 75 zhōng inside 當釋經中所摽諸業
136 75 zhōng during 當釋經中所摽諸業
137 75 zhōng Zhong 當釋經中所摽諸業
138 75 zhōng intermediary 當釋經中所摽諸業
139 75 zhōng half 當釋經中所摽諸業
140 75 zhōng just right; suitably 當釋經中所摽諸業
141 75 zhōng while 當釋經中所摽諸業
142 75 zhòng to reach; to attain 當釋經中所摽諸業
143 75 zhòng to suffer; to infect 當釋經中所摽諸業
144 75 zhòng to obtain 當釋經中所摽諸業
145 75 zhòng to pass an exam 當釋經中所摽諸業
146 75 zhōng middle 當釋經中所摽諸業
147 75 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 當釋經中所摽諸業
148 75 suǒ an office; an institute 當釋經中所摽諸業
149 75 suǒ introduces a relative clause 當釋經中所摽諸業
150 75 suǒ it 當釋經中所摽諸業
151 75 suǒ if; supposing 當釋經中所摽諸業
152 75 suǒ a few; various; some 當釋經中所摽諸業
153 75 suǒ a place; a location 當釋經中所摽諸業
154 75 suǒ indicates a passive voice 當釋經中所摽諸業
155 75 suǒ that which 當釋經中所摽諸業
156 75 suǒ an ordinal number 當釋經中所摽諸業
157 75 suǒ meaning 當釋經中所摽諸業
158 75 suǒ garrison 當釋經中所摽諸業
159 75 suǒ place; pradeśa 當釋經中所摽諸業
160 75 suǒ that which; yad 當釋經中所摽諸業
161 69 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 能得可愛異熟涅
162 66 zhū all; many; various 因辨諸業性相不同
163 66 zhū Zhu 因辨諸業性相不同
164 66 zhū all; members of the class 因辨諸業性相不同
165 66 zhū interrogative particle 因辨諸業性相不同
166 66 zhū him; her; them; it 因辨諸業性相不同
167 66 zhū of; in 因辨諸業性相不同
168 66 zhū all; many; sarva 因辨諸業性相不同
169 65 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 真實義者
170 65 zhě that 真實義者
171 65 zhě nominalizing function word 真實義者
172 65 zhě used to mark a definition 真實義者
173 65 zhě used to mark a pause 真實義者
174 65 zhě topic marker; that; it 真實義者
175 65 zhuó according to 真實義者
176 65 zhě ca 真實義者
177 65 míng measure word for people 名善惡無記
178 65 míng fame; renown; reputation 名善惡無記
179 65 míng a name; personal name; designation 名善惡無記
180 65 míng rank; position 名善惡無記
181 65 míng an excuse 名善惡無記
182 65 míng life 名善惡無記
183 65 míng to name; to call 名善惡無記
184 65 míng to express; to describe 名善惡無記
185 65 míng to be called; to have the name 名善惡無記
186 65 míng to own; to possess 名善惡無記
187 65 míng famous; renowned 名善惡無記
188 65 míng moral 名善惡無記
189 65 míng name; naman 名善惡無記
190 65 míng fame; renown; yasas 名善惡無記
191 64 that; those 若於彼愚諸異生類
192 64 another; the other 若於彼愚諸異生類
193 64 that; tad 若於彼愚諸異生類
194 62 shēng to be born; to give birth 如次得生欲色無色
195 62 shēng to live 如次得生欲色無色
196 62 shēng raw 如次得生欲色無色
197 62 shēng a student 如次得生欲色無色
198 62 shēng life 如次得生欲色無色
199 62 shēng to produce; to give rise 如次得生欲色無色
200 62 shēng alive 如次得生欲色無色
201 62 shēng a lifetime 如次得生欲色無色
202 62 shēng to initiate; to become 如次得生欲色無色
203 62 shēng to grow 如次得生欲色無色
204 62 shēng unfamiliar 如次得生欲色無色
205 62 shēng not experienced 如次得生欲色無色
206 62 shēng hard; stiff; strong 如次得生欲色無色
207 62 shēng very; extremely 如次得生欲色無色
208 62 shēng having academic or professional knowledge 如次得生欲色無色
209 62 shēng a male role in traditional theatre 如次得生欲色無色
210 62 shēng gender 如次得生欲色無色
211 62 shēng to develop; to grow 如次得生欲色無色
212 62 shēng to set up 如次得生欲色無色
213 62 shēng a prostitute 如次得生欲色無色
214 62 shēng a captive 如次得生欲色無色
215 62 shēng a gentleman 如次得生欲色無色
216 62 shēng Kangxi radical 100 如次得生欲色無色
217 62 shēng unripe 如次得生欲色無色
218 62 shēng nature 如次得生欲色無色
219 62 shēng to inherit; to succeed 如次得生欲色無色
220 62 shēng destiny 如次得生欲色無色
221 62 shēng birth 如次得生欲色無色
222 62 shēng arise; produce; utpad 如次得生欲色無色
223 60 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諸安隱業說名為善
224 60 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諸安隱業說名為善
225 60 shuì to persuade 諸安隱業說名為善
226 60 shuō to teach; to recite; to explain 諸安隱業說名為善
227 60 shuō a doctrine; a theory 諸安隱業說名為善
228 60 shuō to claim; to assert 諸安隱業說名為善
229 60 shuō allocution 諸安隱業說名為善
230 60 shuō to criticize; to scold 諸安隱業說名為善
231 60 shuō to indicate; to refer to 諸安隱業說名為善
232 60 shuō speach; vāda 諸安隱業說名為善
233 60 shuō to speak; bhāṣate 諸安隱業說名為善
234 60 shuō to instruct 諸安隱業說名為善
235 59 guǒ a result; a consequence 果非如欲界有動轉故立不動名
236 59 guǒ fruit 果非如欲界有動轉故立不動名
237 59 guǒ as expected; really 果非如欲界有動轉故立不動名
238 59 guǒ if really; if expected 果非如欲界有動轉故立不動名
239 59 guǒ to eat until full 果非如欲界有動轉故立不動名
240 59 guǒ to realize 果非如欲界有動轉故立不動名
241 59 guǒ a fruit tree 果非如欲界有動轉故立不動名
242 59 guǒ resolute; determined 果非如欲界有動轉故立不動名
243 59 guǒ Fruit 果非如欲界有動轉故立不動名
244 59 guǒ direct effect; phala; a consequence 果非如欲界有動轉故立不動名
245 58 huò or; either; else 以或有
246 58 huò maybe; perhaps; might; possibly 以或有
247 58 huò some; someone 以或有
248 58 míngnián suddenly 以或有
249 58 huò or; vā 以或有
250 55 wèi for; to 下諸地中為亦許
251 55 wèi because of 下諸地中為亦許
252 55 wéi to act as; to serve 下諸地中為亦許
253 55 wéi to change into; to become 下諸地中為亦許
254 55 wéi to be; is 下諸地中為亦許
255 55 wéi to do 下諸地中為亦許
256 55 wèi for 下諸地中為亦許
257 55 wèi because of; for; to 下諸地中為亦許
258 55 wèi to 下諸地中為亦許
259 55 wéi in a passive construction 下諸地中為亦許
260 55 wéi forming a rehetorical question 下諸地中為亦許
261 55 wéi forming an adverb 下諸地中為亦許
262 55 wéi to add emphasis 下諸地中為亦許
263 55 wèi to support; to help 下諸地中為亦許
264 55 wéi to govern 下諸地中為亦許
265 55 wèi to be; bhū 下諸地中為亦許
266 53 also; too 於善心位亦得間起
267 53 but 於善心位亦得間起
268 53 this; he; she 於善心位亦得間起
269 53 although; even though 於善心位亦得間起
270 53 already 於善心位亦得間起
271 53 particle with no meaning 於善心位亦得間起
272 53 Yi 於善心位亦得間起
273 53 ruò to seem; to be like; as 若於彼愚諸異生類
274 53 ruò seemingly 若於彼愚諸異生類
275 53 ruò if 若於彼愚諸異生類
276 53 ruò you 若於彼愚諸異生類
277 53 ruò this; that 若於彼愚諸異生類
278 53 ruò and; or 若於彼愚諸異生類
279 53 ruò as for; pertaining to 若於彼愚諸異生類
280 53 pomegranite 若於彼愚諸異生類
281 53 ruò to choose 若於彼愚諸異生類
282 53 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於彼愚諸異生類
283 53 ruò thus 若於彼愚諸異生類
284 53 ruò pollia 若於彼愚諸異生類
285 53 ruò Ruo 若於彼愚諸異生類
286 53 ruò only then 若於彼愚諸異生類
287 53 ja 若於彼愚諸異生類
288 53 jñā 若於彼愚諸異生類
289 53 ruò if; yadi 若於彼愚諸異生類
290 52 no 業果無動故
291 52 Kangxi radical 71 業果無動故
292 52 to not have; without 業果無動故
293 52 has not yet 業果無動故
294 52 mo 業果無動故
295 52 do not 業果無動故
296 52 not; -less; un- 業果無動故
297 52 regardless of 業果無動故
298 52 to not have 業果無動故
299 52 um 業果無動故
300 52 Wu 業果無動故
301 52 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 業果無動故
302 52 not; non- 業果無動故
303 52 mo 業果無動故
304 49 néng can; able 能得可愛異熟涅
305 49 néng ability; capacity 能得可愛異熟涅
306 49 néng a mythical bear-like beast 能得可愛異熟涅
307 49 néng energy 能得可愛異熟涅
308 49 néng function; use 能得可愛異熟涅
309 49 néng may; should; permitted to 能得可愛異熟涅
310 49 néng talent 能得可愛異熟涅
311 49 néng expert at 能得可愛異熟涅
312 49 néng to be in harmony 能得可愛異熟涅
313 49 néng to tend to; to care for 能得可愛異熟涅
314 49 néng to reach; to arrive at 能得可愛異熟涅
315 49 néng as long as; only 能得可愛異熟涅
316 49 néng even if 能得可愛異熟涅
317 49 néng but 能得可愛異熟涅
318 49 néng in this way 能得可愛異熟涅
319 49 néng to be able; śak 能得可愛異熟涅
320 49 néng skilful; pravīṇa 能得可愛異熟涅
321 43 gǎn to feel; to perceive 中據能感得不動異熟說名不動
322 43 gǎn to feel empathy for 中據能感得不動異熟說名不動
323 43 gǎn emotion; feeling 中據能感得不動異熟說名不動
324 43 gǎn to touch (the heart); to move 中據能感得不動異熟說名不動
325 43 gǎn to be thankful; to feel grateful 中據能感得不動異熟說名不動
326 43 gǎn to influence 中據能感得不動異熟說名不動
327 43 hàn to shake 中據能感得不動異熟說名不動
328 43 gǎn to exclaim; to moan 中據能感得不動異熟說名不動
329 43 gǎn sense 中據能感得不動異熟說名不動
330 43 gǎn to influence; to move; to be felt 中據能感得不動異熟說名不動
331 43 yīng should; ought 此業應熟
332 43 yìng to answer; to respond 此業應熟
333 43 yìng to confirm; to verify 此業應熟
334 43 yīng soon; immediately 此業應熟
335 43 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此業應熟
336 43 yìng to accept 此業應熟
337 43 yīng or; either 此業應熟
338 43 yìng to permit; to allow 此業應熟
339 43 yìng to echo 此業應熟
340 43 yìng to handle; to deal with 此業應熟
341 43 yìng Ying 此業應熟
342 43 yīng suitable; yukta 此業應熟
343 40 yóu follow; from; it is for...to 由下
344 40 yóu Kangxi radical 102 由下
345 40 yóu to follow along 由下
346 40 yóu cause; reason 由下
347 40 yóu by somebody; up to somebody 由下
348 40 yóu from a starting point 由下
349 40 yóu You 由下
350 40 yóu because; yasmāt 由下
351 40 xiàn to appear; to manifest; to become visible 定三順現等
352 40 xiàn then; at that time; while 定三順現等
353 40 xiàn at present 定三順現等
354 40 xiàn existing at the present time 定三順現等
355 40 xiàn cash 定三順現等
356 40 xiàn to manifest; prādur 定三順現等
357 40 xiàn to manifest; prādur 定三順現等
358 40 xiàn the present time 定三順現等
359 37 shì is; are; am; to be 若已見諦者則無是事
360 37 shì is exactly 若已見諦者則無是事
361 37 shì is suitable; is in contrast 若已見諦者則無是事
362 37 shì this; that; those 若已見諦者則無是事
363 37 shì really; certainly 若已見諦者則無是事
364 37 shì correct; yes; affirmative 若已見諦者則無是事
365 37 shì true 若已見諦者則無是事
366 37 shì is; has; exists 若已見諦者則無是事
367 37 shì used between repetitions of a word 若已見諦者則無是事
368 37 shì a matter; an affair 若已見諦者則無是事
369 37 shì Shi 若已見諦者則無是事
370 37 shì is; bhū 若已見諦者則無是事
371 37 shì this; idam 若已見諦者則無是事
372 35 děng et cetera; and so on 等其相云何
373 35 děng to wait 等其相云何
374 35 děng degree; kind 等其相云何
375 35 děng plural 等其相云何
376 35 děng to be equal 等其相云何
377 35 děng degree; level 等其相云何
378 35 děng to compare 等其相云何
379 35 děng same; equal; sama 等其相云何
380 35 extra; surplus 餘說下亦有
381 35 odd; surplus over a round number 餘說下亦有
382 35 I 餘說下亦有
383 35 to remain 餘說下亦有
384 35 relating to the time after an event 餘說下亦有
385 35 other 餘說下亦有
386 35 additional; complementary 餘說下亦有
387 35 remaining 餘說下亦有
388 35 incomplete 餘說下亦有
389 35 Yu 餘說下亦有
390 35 other; anya 餘說下亦有
391 35 不定 bùdìng indefinite; indeterminate 如是三業有定不定其相
392 35 不定 bùdìng not stable 如是三業有定不定其相
393 35 不定 bùdìng unsuccessful 如是三業有定不定其相
394 35 不定 bùdìng indeterminate 如是三業有定不定其相
395 35 yán to speak; to say; said 有餘師言
396 35 yán language; talk; words; utterance; speech 有餘師言
397 35 yán Kangxi radical 149 有餘師言
398 35 yán a particle with no meaning 有餘師言
399 35 yán phrase; sentence 有餘師言
400 35 yán a word; a syllable 有餘師言
401 35 yán a theory; a doctrine 有餘師言
402 35 yán to regard as 有餘師言
403 35 yán to act as 有餘師言
404 35 yán word; vacana 有餘師言
405 35 yán speak; vad 有餘師言
406 34 not; no 不如實知其性皆苦
407 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 不如實知其性皆苦
408 34 as a correlative 不如實知其性皆苦
409 34 no (answering a question) 不如實知其性皆苦
410 34 forms a negative adjective from a noun 不如實知其性皆苦
411 34 at the end of a sentence to form a question 不如實知其性皆苦
412 34 to form a yes or no question 不如實知其性皆苦
413 34 infix potential marker 不如實知其性皆苦
414 34 no; na 不如實知其性皆苦
415 33 such as; for example; for instance 果非如欲界有動轉故立不動名
416 33 if 果非如欲界有動轉故立不動名
417 33 in accordance with 果非如欲界有動轉故立不動名
418 33 to be appropriate; should; with regard to 果非如欲界有動轉故立不動名
419 33 this 果非如欲界有動轉故立不動名
420 33 it is so; it is thus; can be compared with 果非如欲界有動轉故立不動名
421 33 to go to 果非如欲界有動轉故立不動名
422 33 to meet 果非如欲界有動轉故立不動名
423 33 to appear; to seem; to be like 果非如欲界有動轉故立不動名
424 33 at least as good as 果非如欲界有動轉故立不動名
425 33 and 果非如欲界有動轉故立不動名
426 33 or 果非如欲界有動轉故立不動名
427 33 but 果非如欲界有動轉故立不動名
428 33 then 果非如欲界有動轉故立不動名
429 33 naturally 果非如欲界有動轉故立不動名
430 33 expresses a question or doubt 果非如欲界有動轉故立不動名
431 33 you 果非如欲界有動轉故立不動名
432 33 the second lunar month 果非如欲界有動轉故立不動名
433 33 in; at 果非如欲界有動轉故立不動名
434 33 Ru 果非如欲界有動轉故立不動名
435 33 Thus 果非如欲界有動轉故立不動名
436 33 thus; tathā 果非如欲界有動轉故立不動名
437 33 like; iva 果非如欲界有動轉故立不動名
438 33 suchness; tathatā 果非如欲界有動轉故立不動名
439 33 樂受 lèshòu sensation of pleasure; perception of pleasure 順樂受等其相云何
440 30 so as to; in order to 以或有
441 30 to use; to regard as 以或有
442 30 to use; to grasp 以或有
443 30 according to 以或有
444 30 because of 以或有
445 30 on a certain date 以或有
446 30 and; as well as 以或有
447 30 to rely on 以或有
448 30 to regard 以或有
449 30 to be able to 以或有
450 30 to order; to command 以或有
451 30 further; moreover 以或有
452 30 used after a verb 以或有
453 30 very 以或有
454 30 already 以或有
455 30 increasingly 以或有
456 30 a reason; a cause 以或有
457 30 Israel 以或有
458 30 Yi 以或有
459 30 use; yogena 以或有
460 30 wěi yes 以諸樂受唯至此故
461 30 wéi only; alone 以諸樂受唯至此故
462 30 wěi yea 以諸樂受唯至此故
463 30 wěi obediently 以諸樂受唯至此故
464 30 wěi hopefully 以諸樂受唯至此故
465 30 wéi repeatedly 以諸樂受唯至此故
466 30 wéi still 以諸樂受唯至此故
467 30 wěi hopefully 以諸樂受唯至此故
468 30 wěi and 以諸樂受唯至此故
469 30 wěi then 以諸樂受唯至此故
470 30 wěi even if 以諸樂受唯至此故
471 30 wěi because 以諸樂受唯至此故
472 30 wěi used before year, month, or day 以諸樂受唯至此故
473 30 wěi only; eva 以諸樂受唯至此故
474 29 xīn heart [organ] 心心所法順不苦
475 29 xīn Kangxi radical 61 心心所法順不苦
476 29 xīn mind; consciousness 心心所法順不苦
477 29 xīn the center; the core; the middle 心心所法順不苦
478 29 xīn one of the 28 star constellations 心心所法順不苦
479 29 xīn heart 心心所法順不苦
480 29 xīn emotion 心心所法順不苦
481 29 xīn intention; consideration 心心所法順不苦
482 29 xīn disposition; temperament 心心所法順不苦
483 29 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心心所法順不苦
484 29 xīn heart; hṛdaya 心心所法順不苦
485 29 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心心所法順不苦
486 28 zào to make; to build; to manufacture 尊者眾賢造
487 28 zào to arrive; to go 尊者眾賢造
488 28 zào to pay a visit; to call on 尊者眾賢造
489 28 zào to edit; to collect; to compile 尊者眾賢造
490 28 zào to attain; to achieve 尊者眾賢造
491 28 zào an achievement 尊者眾賢造
492 28 zào a crop 尊者眾賢造
493 28 zào a time; an age 尊者眾賢造
494 28 zào fortune; destiny 尊者眾賢造
495 28 zào suddenly 尊者眾賢造
496 28 zào to educate; to train 尊者眾賢造
497 28 zào to invent 尊者眾賢造
498 28 zào a party in a lawsuit 尊者眾賢造
499 28 zào to run wild; to overspend 尊者眾賢造
500 28 zào indifferently; negligently 尊者眾賢造

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. actions; karma; karman
  2. activity; kriyā
therefore; tasmāt
shòu feelings; sensations
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shùn compliant; anukūla
near to; antike
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
this; here; etad
  1. dìng
  2. dìng
  3. dìng
  1. Concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. real; sadbhūta
fēi not

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北洲 98 Uttarakuru
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
对法宗 對法宗 100 Abhidharma school
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
黄门 黃門 104 Huangmen
俱卢 俱盧 107 Kuru
乐业 樂業 108 Leye
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
捺落迦 110 Naraka; Hell
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆私 112 Vasiṣṭha
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
天等 116 Tiandeng
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
应人 應人 121 Worthy One; Arhat
应顺 應順 121 Yingshun
有顶 有頂 121 Akanistha
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 190.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
般涅槃 98 parinirvana
必应 必應 98 must
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不动业 不動業 98 immovable karma
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
成满 成滿 99 to become complete
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
出胎 99 for a Buddha to be reborn
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等引 100 equipose; samāhita
定异 定異 100
  1. distinction
  2. distinctions
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断惑 斷惑 100 to end delusion
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
多生 100 many births; many rebirths
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二受 195 two kinds of perception
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非福业 非福業 102 unmeritorious karma
非想 102 non-perection
非心 102 without thought; acitta
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
分位 102 time and position
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福行 102 actions that product merit
福业 福業 102 virtuous actions
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
广果 廣果 103 without fruit
广说 廣說 103 to explain; to teach
果位 103 stage of reward; stage of attainment
果相 103 reward; retribution; effect
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
后说 後說 104 spoken later
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
见谛 見諦 106 realization of the truth
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净信心 淨信心 106 serene faith
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
救脱 救脫 106 salvation
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱不成 俱不成 106 both [what establishes and the established] do not exist
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐根 樂根 108 organs of pleasure
乐苦 樂苦 108 happiness and suffering
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
领纳 領納 108 to accept; to receive
轮王 輪王 108 wheel turning king
满业 滿業 109 distinguishing karma; complete karma
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
牵引业 牽引業 113 directional karma
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
三从 三從 115 Three Obediences
三定 115 three samādhis
三受 115 three sensations; three vedanās
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色心 115 form and the formless
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善说 善說 115 well expounded
上二界 115 upper two realms
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
身受 115 the sense of touch; physical perception
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
生身 115 the physical body of a Buddha
胜愿 勝願 115 spureme vow
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
胜者 勝者 115 victor; jina
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十一位 115 eleven stages
受者 115 recipient
受决 受決 115 a prophecy
顺次生受业 順次生受業 115 karma to be experienced in the next lifetime
顺生受业 順生受業 115 karma to be experienced in the next lifetime
顺现法受业 順現法受業 115 karma to be experienced in this lifetime
四句 115 four verses; four phrases
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
唐捐 116 in vain
同分 116 same class
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无身 無身 119 no-body
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无间业 無間業 119 unremitting karma
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现生 現生 120 the present life
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心受 120 mental perception
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
信从 信從 120 namo; to pay respect to; homage
性相 120 inherent attributes
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
业感 業感 121 karma and the result of karma
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业因 業因 121 karmic conditions
意地 121 stage of intellectual consciousness
疑网 疑網 121 a web of doubt
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
引业 引業 121 directional karma
应知 應知 121 should be known
应感 應感 121 sympathetic resonance
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
忧受 憂受 121 the sensation of sorrow
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
圆满业 圓滿業 121 fulfilling karma
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
余趣 餘趣 121 other realms
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
众同分 眾同分 122 same class
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara