Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 33
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 139 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 謂退至不動 |
| 2 | 139 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 謂退至不動 |
| 3 | 139 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 謂退至不動 |
| 4 | 139 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 謂退至不動 |
| 5 | 139 | 退 | tuì | to give back | 謂退至不動 |
| 6 | 139 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 謂退至不動 |
| 7 | 139 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 謂退至不動 |
| 8 | 139 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 謂退至不動 |
| 9 | 139 | 退 | tuì | obsolete | 謂退至不動 |
| 10 | 139 | 退 | tuì | to retire; to resign | 謂退至不動 |
| 11 | 139 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 謂退至不動 |
| 12 | 139 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 謂退至不動 |
| 13 | 139 | 退 | tuì | retreat; apakram | 謂退至不動 |
| 14 | 96 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 乃至得不動唯堪達 |
| 15 | 96 | 得 | děi | to want to; to need to | 乃至得不動唯堪達 |
| 16 | 96 | 得 | děi | must; ought to | 乃至得不動唯堪達 |
| 17 | 96 | 得 | dé | de | 乃至得不動唯堪達 |
| 18 | 96 | 得 | de | infix potential marker | 乃至得不動唯堪達 |
| 19 | 96 | 得 | dé | to result in | 乃至得不動唯堪達 |
| 20 | 96 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 乃至得不動唯堪達 |
| 21 | 96 | 得 | dé | to be satisfied | 乃至得不動唯堪達 |
| 22 | 96 | 得 | dé | to be finished | 乃至得不動唯堪達 |
| 23 | 96 | 得 | děi | satisfying | 乃至得不動唯堪達 |
| 24 | 96 | 得 | dé | to contract | 乃至得不動唯堪達 |
| 25 | 96 | 得 | dé | to hear | 乃至得不動唯堪達 |
| 26 | 96 | 得 | dé | to have; there is | 乃至得不動唯堪達 |
| 27 | 96 | 得 | dé | marks time passed | 乃至得不動唯堪達 |
| 28 | 96 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 乃至得不動唯堪達 |
| 29 | 83 | 者 | zhě | ca | 三者護法 |
| 30 | 68 | 謂 | wèi | to call | 謂退至不動 |
| 31 | 68 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂退至不動 |
| 32 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂退至不動 |
| 33 | 68 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂退至不動 |
| 34 | 68 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂退至不動 |
| 35 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂退至不動 |
| 36 | 68 | 謂 | wèi | to think | 謂退至不動 |
| 37 | 68 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂退至不動 |
| 38 | 68 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂退至不動 |
| 39 | 68 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂退至不動 |
| 40 | 68 | 謂 | wèi | Wei | 謂退至不動 |
| 41 | 67 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所獲功德遇勝 |
| 42 | 67 | 所 | suǒ | a place; a location | 所獲功德遇勝 |
| 43 | 67 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所獲功德遇勝 |
| 44 | 67 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所獲功德遇勝 |
| 45 | 67 | 所 | suǒ | meaning | 所獲功德遇勝 |
| 46 | 67 | 所 | suǒ | garrison | 所獲功德遇勝 |
| 47 | 67 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所獲功德遇勝 |
| 48 | 65 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 總名時解脫 |
| 49 | 65 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 總名時解脫 |
| 50 | 65 | 名 | míng | rank; position | 總名時解脫 |
| 51 | 65 | 名 | míng | an excuse | 總名時解脫 |
| 52 | 65 | 名 | míng | life | 總名時解脫 |
| 53 | 65 | 名 | míng | to name; to call | 總名時解脫 |
| 54 | 65 | 名 | míng | to express; to describe | 總名時解脫 |
| 55 | 65 | 名 | míng | to be called; to have the name | 總名時解脫 |
| 56 | 65 | 名 | míng | to own; to possess | 總名時解脫 |
| 57 | 65 | 名 | míng | famous; renowned | 總名時解脫 |
| 58 | 65 | 名 | míng | moral | 總名時解脫 |
| 59 | 65 | 名 | míng | name; naman | 總名時解脫 |
| 60 | 65 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 總名時解脫 |
| 61 | 63 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 謂彼獲得如是類根 |
| 62 | 63 | 根 | gēn | radical | 謂彼獲得如是類根 |
| 63 | 63 | 根 | gēn | a plant root | 謂彼獲得如是類根 |
| 64 | 63 | 根 | gēn | base; foot | 謂彼獲得如是類根 |
| 65 | 63 | 根 | gēn | offspring | 謂彼獲得如是類根 |
| 66 | 63 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 謂彼獲得如是類根 |
| 67 | 63 | 根 | gēn | according to | 謂彼獲得如是類根 |
| 68 | 63 | 根 | gēn | gen | 謂彼獲得如是類根 |
| 69 | 63 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 謂彼獲得如是類根 |
| 70 | 63 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 謂彼獲得如是類根 |
| 71 | 63 | 根 | gēn | mūla; a root | 謂彼獲得如是類根 |
| 72 | 62 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以所依 |
| 73 | 62 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以所依 |
| 74 | 62 | 依 | yī | to help | 以所依 |
| 75 | 62 | 依 | yī | flourishing | 以所依 |
| 76 | 62 | 依 | yī | lovable | 以所依 |
| 77 | 62 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以所依 |
| 78 | 62 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以所依 |
| 79 | 62 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以所依 |
| 80 | 60 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 何退為性為果 |
| 81 | 60 | 果 | guǒ | fruit | 何退為性為果 |
| 82 | 60 | 果 | guǒ | to eat until full | 何退為性為果 |
| 83 | 60 | 果 | guǒ | to realize | 何退為性為果 |
| 84 | 60 | 果 | guǒ | a fruit tree | 何退為性為果 |
| 85 | 60 | 果 | guǒ | resolute; determined | 何退為性為果 |
| 86 | 60 | 果 | guǒ | Fruit | 何退為性為果 |
| 87 | 60 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 何退為性為果 |
| 88 | 57 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 89 | 57 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 90 | 57 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 91 | 57 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 92 | 57 | 起 | qǐ | to start | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 93 | 57 | 起 | qǐ | to establish; to build | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 94 | 57 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 95 | 57 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 96 | 57 | 起 | qǐ | to get out of bed | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 97 | 57 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 98 | 57 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 99 | 57 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 100 | 57 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 101 | 57 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 102 | 57 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 103 | 57 | 起 | qǐ | to conjecture | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 104 | 57 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 105 | 57 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 106 | 54 | 中 | zhōng | middle | 愛心解脫中繫念現前 |
| 107 | 54 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 愛心解脫中繫念現前 |
| 108 | 54 | 中 | zhōng | China | 愛心解脫中繫念現前 |
| 109 | 54 | 中 | zhòng | to hit the mark | 愛心解脫中繫念現前 |
| 110 | 54 | 中 | zhōng | midday | 愛心解脫中繫念現前 |
| 111 | 54 | 中 | zhōng | inside | 愛心解脫中繫念現前 |
| 112 | 54 | 中 | zhōng | during | 愛心解脫中繫念現前 |
| 113 | 54 | 中 | zhōng | Zhong | 愛心解脫中繫念現前 |
| 114 | 54 | 中 | zhōng | intermediary | 愛心解脫中繫念現前 |
| 115 | 54 | 中 | zhōng | half | 愛心解脫中繫念現前 |
| 116 | 54 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 愛心解脫中繫念現前 |
| 117 | 54 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 愛心解脫中繫念現前 |
| 118 | 54 | 中 | zhòng | to obtain | 愛心解脫中繫念現前 |
| 119 | 54 | 中 | zhòng | to pass an exam | 愛心解脫中繫念現前 |
| 120 | 54 | 中 | zhōng | middle | 愛心解脫中繫念現前 |
| 121 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 恒於時 |
| 122 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 恒於時 |
| 123 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 恒於時 |
| 124 | 53 | 時 | shí | fashionable | 恒於時 |
| 125 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 恒於時 |
| 126 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 恒於時 |
| 127 | 53 | 時 | shí | tense | 恒於時 |
| 128 | 53 | 時 | shí | particular; special | 恒於時 |
| 129 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 恒於時 |
| 130 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 恒於時 |
| 131 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 恒於時 |
| 132 | 53 | 時 | shí | seasonal | 恒於時 |
| 133 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 恒於時 |
| 134 | 53 | 時 | shí | hour | 恒於時 |
| 135 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 恒於時 |
| 136 | 53 | 時 | shí | Shi | 恒於時 |
| 137 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 恒於時 |
| 138 | 53 | 時 | shí | time; kāla | 恒於時 |
| 139 | 53 | 時 | shí | at that time; samaya | 恒於時 |
| 140 | 50 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說學位預流果等有多差別 |
| 141 | 50 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說學位預流果等有多差別 |
| 142 | 50 | 說 | shuì | to persuade | 已說學位預流果等有多差別 |
| 143 | 50 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說學位預流果等有多差別 |
| 144 | 50 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說學位預流果等有多差別 |
| 145 | 50 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說學位預流果等有多差別 |
| 146 | 50 | 說 | shuō | allocution | 已說學位預流果等有多差別 |
| 147 | 50 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說學位預流果等有多差別 |
| 148 | 50 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說學位預流果等有多差別 |
| 149 | 50 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說學位預流果等有多差別 |
| 150 | 50 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說學位預流果等有多差別 |
| 151 | 50 | 說 | shuō | to instruct | 已說學位預流果等有多差別 |
| 152 | 49 | 亦 | yì | Yi | 為阿羅漢亦 |
| 153 | 49 | 等 | děng | et cetera; and so on | 已說學位預流果等有多差別 |
| 154 | 49 | 等 | děng | to wait | 已說學位預流果等有多差別 |
| 155 | 49 | 等 | děng | to be equal | 已說學位預流果等有多差別 |
| 156 | 49 | 等 | děng | degree; level | 已說學位預流果等有多差別 |
| 157 | 49 | 等 | děng | to compare | 已說學位預流果等有多差別 |
| 158 | 49 | 等 | děng | same; equal; sama | 已說學位預流果等有多差別 |
| 159 | 46 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 彼二解脫通此六攝 |
| 160 | 46 | 解脫 | jiětuō | liberation | 彼二解脫通此六攝 |
| 161 | 46 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 彼二解脫通此六攝 |
| 162 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於契經中說阿羅漢 |
| 163 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於契經中說阿羅漢 |
| 164 | 46 | 於 | yú | Yu | 於契經中說阿羅漢 |
| 165 | 46 | 於 | wū | a crow | 於契經中說阿羅漢 |
| 166 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 一者退法 |
| 167 | 44 | 法 | fǎ | France | 一者退法 |
| 168 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 一者退法 |
| 169 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 一者退法 |
| 170 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 一者退法 |
| 171 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 一者退法 |
| 172 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 一者退法 |
| 173 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 一者退法 |
| 174 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 一者退法 |
| 175 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 一者退法 |
| 176 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 一者退法 |
| 177 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 一者退法 |
| 178 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 一者退法 |
| 179 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 一者退法 |
| 180 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 一者退法 |
| 181 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 一者退法 |
| 182 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 一者退法 |
| 183 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 一者退法 |
| 184 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 學無學道所成堅故 |
| 185 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 學無學道所成堅故 |
| 186 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 學無學道所成堅故 |
| 187 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 學無學道所成堅故 |
| 188 | 44 | 道 | dào | to think | 學無學道所成堅故 |
| 189 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 學無學道所成堅故 |
| 190 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 學無學道所成堅故 |
| 191 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 學無學道所成堅故 |
| 192 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 學無學道所成堅故 |
| 193 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 學無學道所成堅故 |
| 194 | 44 | 道 | dào | a skill | 學無學道所成堅故 |
| 195 | 44 | 道 | dào | a sect | 學無學道所成堅故 |
| 196 | 44 | 道 | dào | a line | 學無學道所成堅故 |
| 197 | 44 | 道 | dào | Way | 學無學道所成堅故 |
| 198 | 44 | 道 | dào | way; path; marga | 學無學道所成堅故 |
| 199 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 理實無定 |
| 200 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 理實無定 |
| 201 | 42 | 無 | mó | mo | 理實無定 |
| 202 | 42 | 無 | wú | to not have | 理實無定 |
| 203 | 42 | 無 | wú | Wu | 理實無定 |
| 204 | 42 | 無 | mó | mo | 理實無定 |
| 205 | 40 | 二 | èr | two | 彼二解脫通此六攝 |
| 206 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 彼二解脫通此六攝 |
| 207 | 40 | 二 | èr | second | 彼二解脫通此六攝 |
| 208 | 40 | 二 | èr | twice; double; di- | 彼二解脫通此六攝 |
| 209 | 40 | 二 | èr | more than one kind | 彼二解脫通此六攝 |
| 210 | 40 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 彼二解脫通此六攝 |
| 211 | 40 | 二 | èr | both; dvaya | 彼二解脫通此六攝 |
| 212 | 38 | 不 | bù | infix potential marker | 雖不自防 |
| 213 | 38 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由種性異故有住 |
| 214 | 38 | 由 | yóu | to follow along | 由種性異故有住 |
| 215 | 38 | 由 | yóu | cause; reason | 由種性異故有住 |
| 216 | 38 | 由 | yóu | You | 由種性異故有住 |
| 217 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為阿羅漢亦 |
| 218 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 為阿羅漢亦 |
| 219 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 為阿羅漢亦 |
| 220 | 37 | 為 | wéi | to do | 為阿羅漢亦 |
| 221 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 為阿羅漢亦 |
| 222 | 37 | 為 | wéi | to govern | 為阿羅漢亦 |
| 223 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 為阿羅漢亦 |
| 224 | 35 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 由種性異故有住 |
| 225 | 35 | 住 | zhù | to stop; to halt | 由種性異故有住 |
| 226 | 35 | 住 | zhù | to retain; to remain | 由種性異故有住 |
| 227 | 35 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 由種性異故有住 |
| 228 | 35 | 住 | zhù | verb complement | 由種性異故有住 |
| 229 | 35 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 由種性異故有住 |
| 230 | 35 | 定 | dìng | to decide | 理實無定 |
| 231 | 35 | 定 | dìng | certainly; definitely | 理實無定 |
| 232 | 35 | 定 | dìng | to determine | 理實無定 |
| 233 | 35 | 定 | dìng | to calm down | 理實無定 |
| 234 | 35 | 定 | dìng | to set; to fix | 理實無定 |
| 235 | 35 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 理實無定 |
| 236 | 35 | 定 | dìng | still | 理實無定 |
| 237 | 35 | 定 | dìng | Concentration | 理實無定 |
| 238 | 35 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 理實無定 |
| 239 | 35 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 理實無定 |
| 240 | 35 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 已未得受用 |
| 241 | 35 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 已未得受用 |
| 242 | 35 | 未 | wèi | to taste | 已未得受用 |
| 243 | 35 | 未 | wèi | future; anāgata | 已未得受用 |
| 244 | 33 | 三 | sān | three | 三者護法 |
| 245 | 33 | 三 | sān | third | 三者護法 |
| 246 | 33 | 三 | sān | more than two | 三者護法 |
| 247 | 33 | 三 | sān | very few | 三者護法 |
| 248 | 33 | 三 | sān | San | 三者護法 |
| 249 | 33 | 三 | sān | three; tri | 三者護法 |
| 250 | 33 | 三 | sān | sa | 三者護法 |
| 251 | 33 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者護法 |
| 252 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切時 |
| 253 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切時 |
| 254 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以一切時 |
| 255 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切時 |
| 256 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切時 |
| 257 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切時 |
| 258 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切時 |
| 259 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以一切時 |
| 260 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以一切時 |
| 261 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切時 |
| 262 | 33 | 性 | xìng | gender | 有精勤進得勝性 |
| 263 | 33 | 性 | xìng | nature; disposition | 有精勤進得勝性 |
| 264 | 33 | 性 | xìng | grammatical gender | 有精勤進得勝性 |
| 265 | 33 | 性 | xìng | a property; a quality | 有精勤進得勝性 |
| 266 | 33 | 性 | xìng | life; destiny | 有精勤進得勝性 |
| 267 | 33 | 性 | xìng | sexual desire | 有精勤進得勝性 |
| 268 | 33 | 性 | xìng | scope | 有精勤進得勝性 |
| 269 | 33 | 性 | xìng | nature | 有精勤進得勝性 |
| 270 | 31 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 彼心解脫非惑所動故 |
| 271 | 31 | 惑 | huò | doubt | 彼心解脫非惑所動故 |
| 272 | 31 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 彼心解脫非惑所動故 |
| 273 | 31 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 彼心解脫非惑所動故 |
| 274 | 31 | 惑 | huò | a delusion | 彼心解脫非惑所動故 |
| 275 | 30 | 必 | bì | must | 退緣亦必不退 |
| 276 | 30 | 必 | bì | Bi | 退緣亦必不退 |
| 277 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼心解脫非惑所動故 |
| 278 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼心解脫非惑所動故 |
| 279 | 30 | 非 | fēi | different | 彼心解脫非惑所動故 |
| 280 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼心解脫非惑所動故 |
| 281 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼心解脫非惑所動故 |
| 282 | 30 | 非 | fēi | Africa | 彼心解脫非惑所動故 |
| 283 | 30 | 非 | fēi | to slander | 彼心解脫非惑所動故 |
| 284 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 彼心解脫非惑所動故 |
| 285 | 30 | 非 | fēi | must | 彼心解脫非惑所動故 |
| 286 | 30 | 非 | fēi | an error | 彼心解脫非惑所動故 |
| 287 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼心解脫非惑所動故 |
| 288 | 30 | 非 | fēi | evil | 彼心解脫非惑所動故 |
| 289 | 29 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 二者思法 |
| 290 | 29 | 思 | sī | thinking; consideration | 二者思法 |
| 291 | 29 | 思 | sī | to miss; to long for | 二者思法 |
| 292 | 29 | 思 | sī | emotions | 二者思法 |
| 293 | 29 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 二者思法 |
| 294 | 29 | 思 | sī | Si | 二者思法 |
| 295 | 29 | 思 | sāi | hairy [beard] | 二者思法 |
| 296 | 29 | 思 | sī | Think | 二者思法 |
| 297 | 29 | 思 | sī | volition; cetanā | 二者思法 |
| 298 | 29 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 二者思法 |
| 299 | 29 | 思 | sī | thought; cintā | 二者思法 |
| 300 | 28 | 先 | xiān | first | 謂六種性先學位中 |
| 301 | 28 | 先 | xiān | early; prior; former | 謂六種性先學位中 |
| 302 | 28 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 謂六種性先學位中 |
| 303 | 28 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 謂六種性先學位中 |
| 304 | 28 | 先 | xiān | to start | 謂六種性先學位中 |
| 305 | 28 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 謂六種性先學位中 |
| 306 | 28 | 先 | xiān | before; in front | 謂六種性先學位中 |
| 307 | 28 | 先 | xiān | fundamental; basic | 謂六種性先學位中 |
| 308 | 28 | 先 | xiān | Xian | 謂六種性先學位中 |
| 309 | 28 | 先 | xiān | ancient; archaic | 謂六種性先學位中 |
| 310 | 28 | 先 | xiān | super | 謂六種性先學位中 |
| 311 | 28 | 先 | xiān | deceased | 謂六種性先學位中 |
| 312 | 28 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 謂六種性先學位中 |
| 313 | 28 | 種性 | zhǒngxìng | lineage; gotra | 由種性異故有住 |
| 314 | 27 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 恐失勝德 |
| 315 | 27 | 勝 | shèng | victory; success | 恐失勝德 |
| 316 | 27 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 恐失勝德 |
| 317 | 27 | 勝 | shèng | to surpass | 恐失勝德 |
| 318 | 27 | 勝 | shèng | triumphant | 恐失勝德 |
| 319 | 27 | 勝 | shèng | a scenic view | 恐失勝德 |
| 320 | 27 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 恐失勝德 |
| 321 | 27 | 勝 | shèng | Sheng | 恐失勝德 |
| 322 | 27 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 恐失勝德 |
| 323 | 27 | 勝 | shèng | superior; agra | 恐失勝德 |
| 324 | 27 | 前 | qián | front | 前五信解生 |
| 325 | 27 | 前 | qián | former; the past | 前五信解生 |
| 326 | 27 | 前 | qián | to go forward | 前五信解生 |
| 327 | 27 | 前 | qián | preceding | 前五信解生 |
| 328 | 27 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前五信解生 |
| 329 | 27 | 前 | qián | to appear before | 前五信解生 |
| 330 | 27 | 前 | qián | future | 前五信解生 |
| 331 | 27 | 前 | qián | top; first | 前五信解生 |
| 332 | 27 | 前 | qián | battlefront | 前五信解生 |
| 333 | 27 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前五信解生 |
| 334 | 27 | 前 | qián | facing; mukha | 前五信解生 |
| 335 | 26 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 彼不退法此不動攝 |
| 336 | 26 | 攝 | shè | to take a photo | 彼不退法此不動攝 |
| 337 | 26 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 彼不退法此不動攝 |
| 338 | 26 | 攝 | shè | to act for; to represent | 彼不退法此不動攝 |
| 339 | 26 | 攝 | shè | to administer | 彼不退法此不動攝 |
| 340 | 26 | 攝 | shè | to conserve | 彼不退法此不動攝 |
| 341 | 26 | 攝 | shè | to hold; to support | 彼不退法此不動攝 |
| 342 | 26 | 攝 | shè | to get close to | 彼不退法此不動攝 |
| 343 | 26 | 攝 | shè | to help | 彼不退法此不動攝 |
| 344 | 26 | 攝 | niè | peaceful | 彼不退法此不動攝 |
| 345 | 26 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 彼不退法此不動攝 |
| 346 | 26 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 此中偏說染無間者 |
| 347 | 26 | 無間 | wújiān | very close | 此中偏說染無間者 |
| 348 | 26 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 此中偏說染無間者 |
| 349 | 26 | 無間 | wújiān | No Distance | 此中偏說染無間者 |
| 350 | 26 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 此中偏說染無間者 |
| 351 | 26 | 地 | dì | soil; ground; land | 地順退分定 |
| 352 | 26 | 地 | dì | floor | 地順退分定 |
| 353 | 26 | 地 | dì | the earth | 地順退分定 |
| 354 | 26 | 地 | dì | fields | 地順退分定 |
| 355 | 26 | 地 | dì | a place | 地順退分定 |
| 356 | 26 | 地 | dì | a situation; a position | 地順退分定 |
| 357 | 26 | 地 | dì | background | 地順退分定 |
| 358 | 26 | 地 | dì | terrain | 地順退分定 |
| 359 | 26 | 地 | dì | a territory; a region | 地順退分定 |
| 360 | 26 | 地 | dì | used after a distance measure | 地順退分定 |
| 361 | 26 | 地 | dì | coming from the same clan | 地順退分定 |
| 362 | 26 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地順退分定 |
| 363 | 26 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地順退分定 |
| 364 | 26 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 離勝加行 |
| 365 | 26 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 離勝加行 |
| 366 | 26 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 離勝加行 |
| 367 | 26 | 練根 | liàn gēn | to plant good roots through cultivation | 亦不練根 |
| 368 | 26 | 修練 | xiūliàn | to practice (an activity); to perform | 謂性堪能好修練根 |
| 369 | 26 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 練根成思至不動等 |
| 370 | 26 | 成 | chéng | to become; to turn into | 練根成思至不動等 |
| 371 | 26 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 練根成思至不動等 |
| 372 | 26 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 練根成思至不動等 |
| 373 | 26 | 成 | chéng | a full measure of | 練根成思至不動等 |
| 374 | 26 | 成 | chéng | whole | 練根成思至不動等 |
| 375 | 26 | 成 | chéng | set; established | 練根成思至不動等 |
| 376 | 26 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 練根成思至不動等 |
| 377 | 26 | 成 | chéng | to reconcile | 練根成思至不動等 |
| 378 | 26 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 練根成思至不動等 |
| 379 | 26 | 成 | chéng | composed of | 練根成思至不動等 |
| 380 | 26 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 練根成思至不動等 |
| 381 | 26 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 練根成思至不動等 |
| 382 | 26 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 練根成思至不動等 |
| 383 | 26 | 成 | chéng | Cheng | 練根成思至不動等 |
| 384 | 26 | 成 | chéng | Become | 練根成思至不動等 |
| 385 | 26 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 練根成思至不動等 |
| 386 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
| 387 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
| 388 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
| 389 | 26 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
| 390 | 26 | 不動 | bùdòng | to not move | 謂退至不動 |
| 391 | 26 | 不動 | bùdòng | Akshobya | 謂退至不動 |
| 392 | 26 | 不動 | bùdòng | acala; niścala; dhruva; unmoved | 謂退至不動 |
| 393 | 26 | 不動 | bùdòng | [Venerable] Akshobya | 謂退至不動 |
| 394 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 謂退至不動 |
| 395 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 謂退至不動 |
| 396 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 謂退至不動 |
| 397 | 25 | 應 | yìng | to answer; to respond | 多種差別如理應思 |
| 398 | 25 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 多種差別如理應思 |
| 399 | 25 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 多種差別如理應思 |
| 400 | 25 | 應 | yìng | to accept | 多種差別如理應思 |
| 401 | 25 | 應 | yìng | to permit; to allow | 多種差別如理應思 |
| 402 | 25 | 應 | yìng | to echo | 多種差別如理應思 |
| 403 | 25 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 多種差別如理應思 |
| 404 | 25 | 應 | yìng | Ying | 多種差別如理應思 |
| 405 | 25 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然餘經說無學有九 |
| 406 | 25 | 然 | rán | to burn | 然餘經說無學有九 |
| 407 | 25 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然餘經說無學有九 |
| 408 | 25 | 然 | rán | Ran | 然餘經說無學有九 |
| 409 | 24 | 立 | lì | to stand | 若不爾者立名唐 |
| 410 | 24 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 若不爾者立名唐 |
| 411 | 24 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 若不爾者立名唐 |
| 412 | 24 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 若不爾者立名唐 |
| 413 | 24 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 若不爾者立名唐 |
| 414 | 24 | 立 | lì | to ascend the throne | 若不爾者立名唐 |
| 415 | 24 | 立 | lì | to designate; to appoint | 若不爾者立名唐 |
| 416 | 24 | 立 | lì | to live; to exist | 若不爾者立名唐 |
| 417 | 24 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 若不爾者立名唐 |
| 418 | 24 | 立 | lì | to take a stand | 若不爾者立名唐 |
| 419 | 24 | 立 | lì | to cease; to stop | 若不爾者立名唐 |
| 420 | 24 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 若不爾者立名唐 |
| 421 | 24 | 立 | lì | stand | 若不爾者立名唐 |
| 422 | 24 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何退為性為果 |
| 423 | 24 | 何 | hé | what | 何退為性為果 |
| 424 | 24 | 何 | hé | He | 何退為性為果 |
| 425 | 23 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 若起色纏無色纏退 |
| 426 | 23 | 滿 | mǎn | full | 滿學 |
| 427 | 23 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 滿學 |
| 428 | 23 | 滿 | mǎn | to fill | 滿學 |
| 429 | 23 | 滿 | mǎn | conceited | 滿學 |
| 430 | 23 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 滿學 |
| 431 | 23 | 滿 | mǎn | whole; entire | 滿學 |
| 432 | 23 | 滿 | mǎn | Manchu | 滿學 |
| 433 | 23 | 滿 | mǎn | Man | 滿學 |
| 434 | 23 | 滿 | mǎn | Full | 滿學 |
| 435 | 23 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 滿學 |
| 436 | 23 | 六 | liù | six | 阿羅漢有六 |
| 437 | 23 | 六 | liù | sixth | 阿羅漢有六 |
| 438 | 23 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 阿羅漢有六 |
| 439 | 23 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 阿羅漢有六 |
| 440 | 23 | 位 | wèi | position; location; place | 此從前位見至性生 |
| 441 | 23 | 位 | wèi | bit | 此從前位見至性生 |
| 442 | 23 | 位 | wèi | a seat | 此從前位見至性生 |
| 443 | 23 | 位 | wèi | a post | 此從前位見至性生 |
| 444 | 23 | 位 | wèi | a rank; status | 此從前位見至性生 |
| 445 | 23 | 位 | wèi | a throne | 此從前位見至性生 |
| 446 | 23 | 位 | wèi | Wei | 此從前位見至性生 |
| 447 | 23 | 位 | wèi | the standard form of an object | 此從前位見至性生 |
| 448 | 23 | 位 | wèi | a polite form of address | 此從前位見至性生 |
| 449 | 23 | 位 | wèi | at; located at | 此從前位見至性生 |
| 450 | 23 | 位 | wèi | to arrange | 此從前位見至性生 |
| 451 | 23 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 此從前位見至性生 |
| 452 | 23 | 後 | hòu | after; later | 後不時解脫 |
| 453 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 後不時解脫 |
| 454 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 後不時解脫 |
| 455 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 後不時解脫 |
| 456 | 23 | 後 | hòu | late; later | 後不時解脫 |
| 457 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後不時解脫 |
| 458 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後不時解脫 |
| 459 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 後不時解脫 |
| 460 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後不時解脫 |
| 461 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後不時解脫 |
| 462 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 後不時解脫 |
| 463 | 23 | 後 | hòu | following | 後不時解脫 |
| 464 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 後不時解脫 |
| 465 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後不時解脫 |
| 466 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 後不時解脫 |
| 467 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後不時解脫 |
| 468 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後不時解脫 |
| 469 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後不時解脫 |
| 470 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 後不時解脫 |
| 471 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 為自勵心 |
| 472 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 為自勵心 |
| 473 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 為自勵心 |
| 474 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 為自勵心 |
| 475 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 為自勵心 |
| 476 | 23 | 心 | xīn | heart | 為自勵心 |
| 477 | 23 | 心 | xīn | emotion | 為自勵心 |
| 478 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 為自勵心 |
| 479 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 為自勵心 |
| 480 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 為自勵心 |
| 481 | 23 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 為自勵心 |
| 482 | 23 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 為自勵心 |
| 483 | 22 | 容 | róng | to hold; to contain | 容有說故 |
| 484 | 22 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 容有說故 |
| 485 | 22 | 容 | róng | capacity | 容有說故 |
| 486 | 22 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 容有說故 |
| 487 | 22 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 容有說故 |
| 488 | 22 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 容有說故 |
| 489 | 22 | 容 | róng | to permit | 容有說故 |
| 490 | 22 | 容 | róng | Rong | 容有說故 |
| 491 | 22 | 容 | róng | without effort | 容有說故 |
| 492 | 22 | 容 | róng | Tolerance | 容有說故 |
| 493 | 22 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 容有說故 |
| 494 | 22 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說學位預流果等有多差別 |
| 495 | 22 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說學位預流果等有多差別 |
| 496 | 22 | 已 | yǐ | to complete | 已說學位預流果等有多差別 |
| 497 | 22 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說學位預流果等有多差別 |
| 498 | 22 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說學位預流果等有多差別 |
| 499 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說學位預流果等有多差別 |
| 500 | 22 | 學 | xué | to study; to learn | 諸學 |
Frequencies of all Words
Top 1088
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 174 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由種性異故有住 |
| 2 | 174 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由種性異故有住 |
| 3 | 174 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由種性異故有住 |
| 4 | 174 | 故 | gù | to die | 由種性異故有住 |
| 5 | 174 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由種性異故有住 |
| 6 | 174 | 故 | gù | original | 由種性異故有住 |
| 7 | 174 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由種性異故有住 |
| 8 | 174 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由種性異故有住 |
| 9 | 174 | 故 | gù | something in the past | 由種性異故有住 |
| 10 | 174 | 故 | gù | deceased; dead | 由種性異故有住 |
| 11 | 174 | 故 | gù | still; yet | 由種性異故有住 |
| 12 | 174 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由種性異故有住 |
| 13 | 144 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 已說學位預流果等有多差別 |
| 14 | 144 | 有 | yǒu | to have; to possess | 已說學位預流果等有多差別 |
| 15 | 144 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 已說學位預流果等有多差別 |
| 16 | 144 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 已說學位預流果等有多差別 |
| 17 | 144 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 已說學位預流果等有多差別 |
| 18 | 144 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 已說學位預流果等有多差別 |
| 19 | 144 | 有 | yǒu | used to compare two things | 已說學位預流果等有多差別 |
| 20 | 144 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 已說學位預流果等有多差別 |
| 21 | 144 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 已說學位預流果等有多差別 |
| 22 | 144 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 已說學位預流果等有多差別 |
| 23 | 144 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 已說學位預流果等有多差別 |
| 24 | 144 | 有 | yǒu | abundant | 已說學位預流果等有多差別 |
| 25 | 144 | 有 | yǒu | purposeful | 已說學位預流果等有多差別 |
| 26 | 144 | 有 | yǒu | You | 已說學位預流果等有多差別 |
| 27 | 144 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 已說學位預流果等有多差別 |
| 28 | 144 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 已說學位預流果等有多差別 |
| 29 | 139 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 謂退至不動 |
| 30 | 139 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 謂退至不動 |
| 31 | 139 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 謂退至不動 |
| 32 | 139 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 謂退至不動 |
| 33 | 139 | 退 | tuì | to give back | 謂退至不動 |
| 34 | 139 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 謂退至不動 |
| 35 | 139 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 謂退至不動 |
| 36 | 139 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 謂退至不動 |
| 37 | 139 | 退 | tuì | obsolete | 謂退至不動 |
| 38 | 139 | 退 | tuì | to retire; to resign | 謂退至不動 |
| 39 | 139 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 謂退至不動 |
| 40 | 139 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 謂退至不動 |
| 41 | 139 | 退 | tuì | retreat; apakram | 謂退至不動 |
| 42 | 96 | 得 | de | potential marker | 乃至得不動唯堪達 |
| 43 | 96 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 乃至得不動唯堪達 |
| 44 | 96 | 得 | děi | must; ought to | 乃至得不動唯堪達 |
| 45 | 96 | 得 | děi | to want to; to need to | 乃至得不動唯堪達 |
| 46 | 96 | 得 | děi | must; ought to | 乃至得不動唯堪達 |
| 47 | 96 | 得 | dé | de | 乃至得不動唯堪達 |
| 48 | 96 | 得 | de | infix potential marker | 乃至得不動唯堪達 |
| 49 | 96 | 得 | dé | to result in | 乃至得不動唯堪達 |
| 50 | 96 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 乃至得不動唯堪達 |
| 51 | 96 | 得 | dé | to be satisfied | 乃至得不動唯堪達 |
| 52 | 96 | 得 | dé | to be finished | 乃至得不動唯堪達 |
| 53 | 96 | 得 | de | result of degree | 乃至得不動唯堪達 |
| 54 | 96 | 得 | de | marks completion of an action | 乃至得不動唯堪達 |
| 55 | 96 | 得 | děi | satisfying | 乃至得不動唯堪達 |
| 56 | 96 | 得 | dé | to contract | 乃至得不動唯堪達 |
| 57 | 96 | 得 | dé | marks permission or possibility | 乃至得不動唯堪達 |
| 58 | 96 | 得 | dé | expressing frustration | 乃至得不動唯堪達 |
| 59 | 96 | 得 | dé | to hear | 乃至得不動唯堪達 |
| 60 | 96 | 得 | dé | to have; there is | 乃至得不動唯堪達 |
| 61 | 96 | 得 | dé | marks time passed | 乃至得不動唯堪達 |
| 62 | 96 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 乃至得不動唯堪達 |
| 63 | 83 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者護法 |
| 64 | 83 | 者 | zhě | that | 三者護法 |
| 65 | 83 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者護法 |
| 66 | 83 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者護法 |
| 67 | 83 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者護法 |
| 68 | 83 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者護法 |
| 69 | 83 | 者 | zhuó | according to | 三者護法 |
| 70 | 83 | 者 | zhě | ca | 三者護法 |
| 71 | 69 | 此 | cǐ | this; these | 彼不退法此不動攝 |
| 72 | 69 | 此 | cǐ | in this way | 彼不退法此不動攝 |
| 73 | 69 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 彼不退法此不動攝 |
| 74 | 69 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 彼不退法此不動攝 |
| 75 | 69 | 此 | cǐ | this; here; etad | 彼不退法此不動攝 |
| 76 | 68 | 謂 | wèi | to call | 謂退至不動 |
| 77 | 68 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂退至不動 |
| 78 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂退至不動 |
| 79 | 68 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂退至不動 |
| 80 | 68 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂退至不動 |
| 81 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂退至不動 |
| 82 | 68 | 謂 | wèi | to think | 謂退至不動 |
| 83 | 68 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂退至不動 |
| 84 | 68 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂退至不動 |
| 85 | 68 | 謂 | wèi | and | 謂退至不動 |
| 86 | 68 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂退至不動 |
| 87 | 68 | 謂 | wèi | Wei | 謂退至不動 |
| 88 | 68 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂退至不動 |
| 89 | 68 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂退至不動 |
| 90 | 67 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所獲功德遇勝 |
| 91 | 67 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所獲功德遇勝 |
| 92 | 67 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所獲功德遇勝 |
| 93 | 67 | 所 | suǒ | it | 所獲功德遇勝 |
| 94 | 67 | 所 | suǒ | if; supposing | 所獲功德遇勝 |
| 95 | 67 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所獲功德遇勝 |
| 96 | 67 | 所 | suǒ | a place; a location | 所獲功德遇勝 |
| 97 | 67 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所獲功德遇勝 |
| 98 | 67 | 所 | suǒ | that which | 所獲功德遇勝 |
| 99 | 67 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所獲功德遇勝 |
| 100 | 67 | 所 | suǒ | meaning | 所獲功德遇勝 |
| 101 | 67 | 所 | suǒ | garrison | 所獲功德遇勝 |
| 102 | 67 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所獲功德遇勝 |
| 103 | 67 | 所 | suǒ | that which; yad | 所獲功德遇勝 |
| 104 | 65 | 名 | míng | measure word for people | 總名時解脫 |
| 105 | 65 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 總名時解脫 |
| 106 | 65 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 總名時解脫 |
| 107 | 65 | 名 | míng | rank; position | 總名時解脫 |
| 108 | 65 | 名 | míng | an excuse | 總名時解脫 |
| 109 | 65 | 名 | míng | life | 總名時解脫 |
| 110 | 65 | 名 | míng | to name; to call | 總名時解脫 |
| 111 | 65 | 名 | míng | to express; to describe | 總名時解脫 |
| 112 | 65 | 名 | míng | to be called; to have the name | 總名時解脫 |
| 113 | 65 | 名 | míng | to own; to possess | 總名時解脫 |
| 114 | 65 | 名 | míng | famous; renowned | 總名時解脫 |
| 115 | 65 | 名 | míng | moral | 總名時解脫 |
| 116 | 65 | 名 | míng | name; naman | 總名時解脫 |
| 117 | 65 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 總名時解脫 |
| 118 | 63 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 謂彼獲得如是類根 |
| 119 | 63 | 根 | gēn | radical | 謂彼獲得如是類根 |
| 120 | 63 | 根 | gēn | a piece | 謂彼獲得如是類根 |
| 121 | 63 | 根 | gēn | a plant root | 謂彼獲得如是類根 |
| 122 | 63 | 根 | gēn | base; foot | 謂彼獲得如是類根 |
| 123 | 63 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 謂彼獲得如是類根 |
| 124 | 63 | 根 | gēn | offspring | 謂彼獲得如是類根 |
| 125 | 63 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 謂彼獲得如是類根 |
| 126 | 63 | 根 | gēn | according to | 謂彼獲得如是類根 |
| 127 | 63 | 根 | gēn | gen | 謂彼獲得如是類根 |
| 128 | 63 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 謂彼獲得如是類根 |
| 129 | 63 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 謂彼獲得如是類根 |
| 130 | 63 | 根 | gēn | mūla; a root | 謂彼獲得如是類根 |
| 131 | 62 | 依 | yī | according to | 以所依 |
| 132 | 62 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以所依 |
| 133 | 62 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以所依 |
| 134 | 62 | 依 | yī | to help | 以所依 |
| 135 | 62 | 依 | yī | flourishing | 以所依 |
| 136 | 62 | 依 | yī | lovable | 以所依 |
| 137 | 62 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以所依 |
| 138 | 62 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以所依 |
| 139 | 62 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以所依 |
| 140 | 60 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 何退為性為果 |
| 141 | 60 | 果 | guǒ | fruit | 何退為性為果 |
| 142 | 60 | 果 | guǒ | as expected; really | 何退為性為果 |
| 143 | 60 | 果 | guǒ | if really; if expected | 何退為性為果 |
| 144 | 60 | 果 | guǒ | to eat until full | 何退為性為果 |
| 145 | 60 | 果 | guǒ | to realize | 何退為性為果 |
| 146 | 60 | 果 | guǒ | a fruit tree | 何退為性為果 |
| 147 | 60 | 果 | guǒ | resolute; determined | 何退為性為果 |
| 148 | 60 | 果 | guǒ | Fruit | 何退為性為果 |
| 149 | 60 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 何退為性為果 |
| 150 | 57 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 151 | 57 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 152 | 57 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 153 | 57 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 154 | 57 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 155 | 57 | 起 | qǐ | to start | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 156 | 57 | 起 | qǐ | to establish; to build | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 157 | 57 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 158 | 57 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 159 | 57 | 起 | qǐ | to get out of bed | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 160 | 57 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 161 | 57 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 162 | 57 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 163 | 57 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 164 | 57 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 165 | 57 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 166 | 57 | 起 | qǐ | from | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 167 | 57 | 起 | qǐ | to conjecture | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 168 | 57 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 169 | 57 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 隨處隨時隨所遇緣隨欲便起離繫縛故名為 |
| 170 | 54 | 中 | zhōng | middle | 愛心解脫中繫念現前 |
| 171 | 54 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 愛心解脫中繫念現前 |
| 172 | 54 | 中 | zhōng | China | 愛心解脫中繫念現前 |
| 173 | 54 | 中 | zhòng | to hit the mark | 愛心解脫中繫念現前 |
| 174 | 54 | 中 | zhōng | in; amongst | 愛心解脫中繫念現前 |
| 175 | 54 | 中 | zhōng | midday | 愛心解脫中繫念現前 |
| 176 | 54 | 中 | zhōng | inside | 愛心解脫中繫念現前 |
| 177 | 54 | 中 | zhōng | during | 愛心解脫中繫念現前 |
| 178 | 54 | 中 | zhōng | Zhong | 愛心解脫中繫念現前 |
| 179 | 54 | 中 | zhōng | intermediary | 愛心解脫中繫念現前 |
| 180 | 54 | 中 | zhōng | half | 愛心解脫中繫念現前 |
| 181 | 54 | 中 | zhōng | just right; suitably | 愛心解脫中繫念現前 |
| 182 | 54 | 中 | zhōng | while | 愛心解脫中繫念現前 |
| 183 | 54 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 愛心解脫中繫念現前 |
| 184 | 54 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 愛心解脫中繫念現前 |
| 185 | 54 | 中 | zhòng | to obtain | 愛心解脫中繫念現前 |
| 186 | 54 | 中 | zhòng | to pass an exam | 愛心解脫中繫念現前 |
| 187 | 54 | 中 | zhōng | middle | 愛心解脫中繫念現前 |
| 188 | 54 | 彼 | bǐ | that; those | 彼不退法此不動攝 |
| 189 | 54 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼不退法此不動攝 |
| 190 | 54 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼不退法此不動攝 |
| 191 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 恒於時 |
| 192 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 恒於時 |
| 193 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 恒於時 |
| 194 | 53 | 時 | shí | at that time | 恒於時 |
| 195 | 53 | 時 | shí | fashionable | 恒於時 |
| 196 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 恒於時 |
| 197 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 恒於時 |
| 198 | 53 | 時 | shí | tense | 恒於時 |
| 199 | 53 | 時 | shí | particular; special | 恒於時 |
| 200 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 恒於時 |
| 201 | 53 | 時 | shí | hour (measure word) | 恒於時 |
| 202 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 恒於時 |
| 203 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 恒於時 |
| 204 | 53 | 時 | shí | seasonal | 恒於時 |
| 205 | 53 | 時 | shí | frequently; often | 恒於時 |
| 206 | 53 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 恒於時 |
| 207 | 53 | 時 | shí | on time | 恒於時 |
| 208 | 53 | 時 | shí | this; that | 恒於時 |
| 209 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 恒於時 |
| 210 | 53 | 時 | shí | hour | 恒於時 |
| 211 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 恒於時 |
| 212 | 53 | 時 | shí | Shi | 恒於時 |
| 213 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 恒於時 |
| 214 | 53 | 時 | shí | time; kāla | 恒於時 |
| 215 | 53 | 時 | shí | at that time; samaya | 恒於時 |
| 216 | 53 | 時 | shí | then; atha | 恒於時 |
| 217 | 50 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說學位預流果等有多差別 |
| 218 | 50 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說學位預流果等有多差別 |
| 219 | 50 | 說 | shuì | to persuade | 已說學位預流果等有多差別 |
| 220 | 50 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說學位預流果等有多差別 |
| 221 | 50 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說學位預流果等有多差別 |
| 222 | 50 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說學位預流果等有多差別 |
| 223 | 50 | 說 | shuō | allocution | 已說學位預流果等有多差別 |
| 224 | 50 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說學位預流果等有多差別 |
| 225 | 50 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說學位預流果等有多差別 |
| 226 | 50 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說學位預流果等有多差別 |
| 227 | 50 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說學位預流果等有多差別 |
| 228 | 50 | 說 | shuō | to instruct | 已說學位預流果等有多差別 |
| 229 | 49 | 亦 | yì | also; too | 為阿羅漢亦 |
| 230 | 49 | 亦 | yì | but | 為阿羅漢亦 |
| 231 | 49 | 亦 | yì | this; he; she | 為阿羅漢亦 |
| 232 | 49 | 亦 | yì | although; even though | 為阿羅漢亦 |
| 233 | 49 | 亦 | yì | already | 為阿羅漢亦 |
| 234 | 49 | 亦 | yì | particle with no meaning | 為阿羅漢亦 |
| 235 | 49 | 亦 | yì | Yi | 為阿羅漢亦 |
| 236 | 49 | 等 | děng | et cetera; and so on | 已說學位預流果等有多差別 |
| 237 | 49 | 等 | děng | to wait | 已說學位預流果等有多差別 |
| 238 | 49 | 等 | děng | degree; kind | 已說學位預流果等有多差別 |
| 239 | 49 | 等 | děng | plural | 已說學位預流果等有多差別 |
| 240 | 49 | 等 | děng | to be equal | 已說學位預流果等有多差別 |
| 241 | 49 | 等 | děng | degree; level | 已說學位預流果等有多差別 |
| 242 | 49 | 等 | děng | to compare | 已說學位預流果等有多差別 |
| 243 | 49 | 等 | děng | same; equal; sama | 已說學位預流果等有多差別 |
| 244 | 46 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 彼二解脫通此六攝 |
| 245 | 46 | 解脫 | jiětuō | liberation | 彼二解脫通此六攝 |
| 246 | 46 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 彼二解脫通此六攝 |
| 247 | 46 | 於 | yú | in; at | 於契經中說阿羅漢 |
| 248 | 46 | 於 | yú | in; at | 於契經中說阿羅漢 |
| 249 | 46 | 於 | yú | in; at; to; from | 於契經中說阿羅漢 |
| 250 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於契經中說阿羅漢 |
| 251 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於契經中說阿羅漢 |
| 252 | 46 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於契經中說阿羅漢 |
| 253 | 46 | 於 | yú | from | 於契經中說阿羅漢 |
| 254 | 46 | 於 | yú | give | 於契經中說阿羅漢 |
| 255 | 46 | 於 | yú | oppposing | 於契經中說阿羅漢 |
| 256 | 46 | 於 | yú | and | 於契經中說阿羅漢 |
| 257 | 46 | 於 | yú | compared to | 於契經中說阿羅漢 |
| 258 | 46 | 於 | yú | by | 於契經中說阿羅漢 |
| 259 | 46 | 於 | yú | and; as well as | 於契經中說阿羅漢 |
| 260 | 46 | 於 | yú | for | 於契經中說阿羅漢 |
| 261 | 46 | 於 | yú | Yu | 於契經中說阿羅漢 |
| 262 | 46 | 於 | wū | a crow | 於契經中說阿羅漢 |
| 263 | 46 | 於 | wū | whew; wow | 於契經中說阿羅漢 |
| 264 | 46 | 於 | yú | near to; antike | 於契經中說阿羅漢 |
| 265 | 44 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸學 |
| 266 | 44 | 諸 | zhū | Zhu | 諸學 |
| 267 | 44 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸學 |
| 268 | 44 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸學 |
| 269 | 44 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸學 |
| 270 | 44 | 諸 | zhū | of; in | 諸學 |
| 271 | 44 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸學 |
| 272 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 一者退法 |
| 273 | 44 | 法 | fǎ | France | 一者退法 |
| 274 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 一者退法 |
| 275 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 一者退法 |
| 276 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 一者退法 |
| 277 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 一者退法 |
| 278 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 一者退法 |
| 279 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 一者退法 |
| 280 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 一者退法 |
| 281 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 一者退法 |
| 282 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 一者退法 |
| 283 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 一者退法 |
| 284 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 一者退法 |
| 285 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 一者退法 |
| 286 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 一者退法 |
| 287 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 一者退法 |
| 288 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 一者退法 |
| 289 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 一者退法 |
| 290 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 學無學道所成堅故 |
| 291 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 學無學道所成堅故 |
| 292 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 學無學道所成堅故 |
| 293 | 44 | 道 | dào | measure word for long things | 學無學道所成堅故 |
| 294 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 學無學道所成堅故 |
| 295 | 44 | 道 | dào | to think | 學無學道所成堅故 |
| 296 | 44 | 道 | dào | times | 學無學道所成堅故 |
| 297 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 學無學道所成堅故 |
| 298 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 學無學道所成堅故 |
| 299 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 學無學道所成堅故 |
| 300 | 44 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 學無學道所成堅故 |
| 301 | 44 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 學無學道所成堅故 |
| 302 | 44 | 道 | dào | a centimeter | 學無學道所成堅故 |
| 303 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 學無學道所成堅故 |
| 304 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 學無學道所成堅故 |
| 305 | 44 | 道 | dào | a skill | 學無學道所成堅故 |
| 306 | 44 | 道 | dào | a sect | 學無學道所成堅故 |
| 307 | 44 | 道 | dào | a line | 學無學道所成堅故 |
| 308 | 44 | 道 | dào | Way | 學無學道所成堅故 |
| 309 | 44 | 道 | dào | way; path; marga | 學無學道所成堅故 |
| 310 | 42 | 無 | wú | no | 理實無定 |
| 311 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 理實無定 |
| 312 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 理實無定 |
| 313 | 42 | 無 | wú | has not yet | 理實無定 |
| 314 | 42 | 無 | mó | mo | 理實無定 |
| 315 | 42 | 無 | wú | do not | 理實無定 |
| 316 | 42 | 無 | wú | not; -less; un- | 理實無定 |
| 317 | 42 | 無 | wú | regardless of | 理實無定 |
| 318 | 42 | 無 | wú | to not have | 理實無定 |
| 319 | 42 | 無 | wú | um | 理實無定 |
| 320 | 42 | 無 | wú | Wu | 理實無定 |
| 321 | 42 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 理實無定 |
| 322 | 42 | 無 | wú | not; non- | 理實無定 |
| 323 | 42 | 無 | mó | mo | 理實無定 |
| 324 | 41 | 唯 | wěi | yes | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 325 | 41 | 唯 | wéi | only; alone | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 326 | 41 | 唯 | wěi | yea | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 327 | 41 | 唯 | wěi | obediently | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 328 | 41 | 唯 | wěi | hopefully | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 329 | 41 | 唯 | wéi | repeatedly | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 330 | 41 | 唯 | wéi | still | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 331 | 41 | 唯 | wěi | hopefully | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 332 | 41 | 唯 | wěi | and | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 333 | 41 | 唯 | wěi | then | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 334 | 41 | 唯 | wěi | even if | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 335 | 41 | 唯 | wěi | because | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 336 | 41 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 337 | 41 | 唯 | wěi | only; eva | 故阿毘達磨唯說有六 |
| 338 | 40 | 二 | èr | two | 彼二解脫通此六攝 |
| 339 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 彼二解脫通此六攝 |
| 340 | 40 | 二 | èr | second | 彼二解脫通此六攝 |
| 341 | 40 | 二 | èr | twice; double; di- | 彼二解脫通此六攝 |
| 342 | 40 | 二 | èr | another; the other | 彼二解脫通此六攝 |
| 343 | 40 | 二 | èr | more than one kind | 彼二解脫通此六攝 |
| 344 | 40 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 彼二解脫通此六攝 |
| 345 | 40 | 二 | èr | both; dvaya | 彼二解脫通此六攝 |
| 346 | 39 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如言酥瓶 |
| 347 | 39 | 如 | rú | if | 如言酥瓶 |
| 348 | 39 | 如 | rú | in accordance with | 如言酥瓶 |
| 349 | 39 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如言酥瓶 |
| 350 | 39 | 如 | rú | this | 如言酥瓶 |
| 351 | 39 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如言酥瓶 |
| 352 | 39 | 如 | rú | to go to | 如言酥瓶 |
| 353 | 39 | 如 | rú | to meet | 如言酥瓶 |
| 354 | 39 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如言酥瓶 |
| 355 | 39 | 如 | rú | at least as good as | 如言酥瓶 |
| 356 | 39 | 如 | rú | and | 如言酥瓶 |
| 357 | 39 | 如 | rú | or | 如言酥瓶 |
| 358 | 39 | 如 | rú | but | 如言酥瓶 |
| 359 | 39 | 如 | rú | then | 如言酥瓶 |
| 360 | 39 | 如 | rú | naturally | 如言酥瓶 |
| 361 | 39 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如言酥瓶 |
| 362 | 39 | 如 | rú | you | 如言酥瓶 |
| 363 | 39 | 如 | rú | the second lunar month | 如言酥瓶 |
| 364 | 39 | 如 | rú | in; at | 如言酥瓶 |
| 365 | 39 | 如 | rú | Ru | 如言酥瓶 |
| 366 | 39 | 如 | rú | Thus | 如言酥瓶 |
| 367 | 39 | 如 | rú | thus; tathā | 如言酥瓶 |
| 368 | 39 | 如 | rú | like; iva | 如言酥瓶 |
| 369 | 39 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如言酥瓶 |
| 370 | 38 | 不 | bù | not; no | 雖不自防 |
| 371 | 38 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 雖不自防 |
| 372 | 38 | 不 | bù | as a correlative | 雖不自防 |
| 373 | 38 | 不 | bù | no (answering a question) | 雖不自防 |
| 374 | 38 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 雖不自防 |
| 375 | 38 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 雖不自防 |
| 376 | 38 | 不 | bù | to form a yes or no question | 雖不自防 |
| 377 | 38 | 不 | bù | infix potential marker | 雖不自防 |
| 378 | 38 | 不 | bù | no; na | 雖不自防 |
| 379 | 38 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由種性異故有住 |
| 380 | 38 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由種性異故有住 |
| 381 | 38 | 由 | yóu | to follow along | 由種性異故有住 |
| 382 | 38 | 由 | yóu | cause; reason | 由種性異故有住 |
| 383 | 38 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由種性異故有住 |
| 384 | 38 | 由 | yóu | from a starting point | 由種性異故有住 |
| 385 | 38 | 由 | yóu | You | 由種性異故有住 |
| 386 | 38 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由種性異故有住 |
| 387 | 37 | 為 | wèi | for; to | 為阿羅漢亦 |
| 388 | 37 | 為 | wèi | because of | 為阿羅漢亦 |
| 389 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為阿羅漢亦 |
| 390 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 為阿羅漢亦 |
| 391 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 為阿羅漢亦 |
| 392 | 37 | 為 | wéi | to do | 為阿羅漢亦 |
| 393 | 37 | 為 | wèi | for | 為阿羅漢亦 |
| 394 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 為阿羅漢亦 |
| 395 | 37 | 為 | wèi | to | 為阿羅漢亦 |
| 396 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 為阿羅漢亦 |
| 397 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為阿羅漢亦 |
| 398 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 為阿羅漢亦 |
| 399 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 為阿羅漢亦 |
| 400 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 為阿羅漢亦 |
| 401 | 37 | 為 | wéi | to govern | 為阿羅漢亦 |
| 402 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 為阿羅漢亦 |
| 403 | 35 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 由種性異故有住 |
| 404 | 35 | 住 | zhù | to stop; to halt | 由種性異故有住 |
| 405 | 35 | 住 | zhù | to retain; to remain | 由種性異故有住 |
| 406 | 35 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 由種性異故有住 |
| 407 | 35 | 住 | zhù | firmly; securely | 由種性異故有住 |
| 408 | 35 | 住 | zhù | verb complement | 由種性異故有住 |
| 409 | 35 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 由種性異故有住 |
| 410 | 35 | 定 | dìng | to decide | 理實無定 |
| 411 | 35 | 定 | dìng | certainly; definitely | 理實無定 |
| 412 | 35 | 定 | dìng | to determine | 理實無定 |
| 413 | 35 | 定 | dìng | to calm down | 理實無定 |
| 414 | 35 | 定 | dìng | to set; to fix | 理實無定 |
| 415 | 35 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 理實無定 |
| 416 | 35 | 定 | dìng | still | 理實無定 |
| 417 | 35 | 定 | dìng | Concentration | 理實無定 |
| 418 | 35 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 理實無定 |
| 419 | 35 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 理實無定 |
| 420 | 35 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 已未得受用 |
| 421 | 35 | 未 | wèi | not yet; still not | 已未得受用 |
| 422 | 35 | 未 | wèi | not; did not; have not | 已未得受用 |
| 423 | 35 | 未 | wèi | or not? | 已未得受用 |
| 424 | 35 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 已未得受用 |
| 425 | 35 | 未 | wèi | to taste | 已未得受用 |
| 426 | 35 | 未 | wèi | future; anāgata | 已未得受用 |
| 427 | 33 | 三 | sān | three | 三者護法 |
| 428 | 33 | 三 | sān | third | 三者護法 |
| 429 | 33 | 三 | sān | more than two | 三者護法 |
| 430 | 33 | 三 | sān | very few | 三者護法 |
| 431 | 33 | 三 | sān | repeatedly | 三者護法 |
| 432 | 33 | 三 | sān | San | 三者護法 |
| 433 | 33 | 三 | sān | three; tri | 三者護法 |
| 434 | 33 | 三 | sān | sa | 三者護法 |
| 435 | 33 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者護法 |
| 436 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以一切時 |
| 437 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以一切時 |
| 438 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切時 |
| 439 | 33 | 以 | yǐ | according to | 以一切時 |
| 440 | 33 | 以 | yǐ | because of | 以一切時 |
| 441 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 以一切時 |
| 442 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 以一切時 |
| 443 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切時 |
| 444 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以一切時 |
| 445 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切時 |
| 446 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切時 |
| 447 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 以一切時 |
| 448 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切時 |
| 449 | 33 | 以 | yǐ | very | 以一切時 |
| 450 | 33 | 以 | yǐ | already | 以一切時 |
| 451 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 以一切時 |
| 452 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切時 |
| 453 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以一切時 |
| 454 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以一切時 |
| 455 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切時 |
| 456 | 33 | 性 | xìng | gender | 有精勤進得勝性 |
| 457 | 33 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 有精勤進得勝性 |
| 458 | 33 | 性 | xìng | nature; disposition | 有精勤進得勝性 |
| 459 | 33 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 有精勤進得勝性 |
| 460 | 33 | 性 | xìng | grammatical gender | 有精勤進得勝性 |
| 461 | 33 | 性 | xìng | a property; a quality | 有精勤進得勝性 |
| 462 | 33 | 性 | xìng | life; destiny | 有精勤進得勝性 |
| 463 | 33 | 性 | xìng | sexual desire | 有精勤進得勝性 |
| 464 | 33 | 性 | xìng | scope | 有精勤進得勝性 |
| 465 | 33 | 性 | xìng | nature | 有精勤進得勝性 |
| 466 | 31 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 彼心解脫非惑所動故 |
| 467 | 31 | 惑 | huò | doubt | 彼心解脫非惑所動故 |
| 468 | 31 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 彼心解脫非惑所動故 |
| 469 | 31 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 彼心解脫非惑所動故 |
| 470 | 31 | 惑 | huò | a delusion | 彼心解脫非惑所動故 |
| 471 | 30 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 退緣亦必不退 |
| 472 | 30 | 必 | bì | must | 退緣亦必不退 |
| 473 | 30 | 必 | bì | if; suppose | 退緣亦必不退 |
| 474 | 30 | 必 | bì | Bi | 退緣亦必不退 |
| 475 | 30 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 退緣亦必不退 |
| 476 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不爾者立名唐 |
| 477 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 若不爾者立名唐 |
| 478 | 30 | 若 | ruò | if | 若不爾者立名唐 |
| 479 | 30 | 若 | ruò | you | 若不爾者立名唐 |
| 480 | 30 | 若 | ruò | this; that | 若不爾者立名唐 |
| 481 | 30 | 若 | ruò | and; or | 若不爾者立名唐 |
| 482 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不爾者立名唐 |
| 483 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 若不爾者立名唐 |
| 484 | 30 | 若 | ruò | to choose | 若不爾者立名唐 |
| 485 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不爾者立名唐 |
| 486 | 30 | 若 | ruò | thus | 若不爾者立名唐 |
| 487 | 30 | 若 | ruò | pollia | 若不爾者立名唐 |
| 488 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 若不爾者立名唐 |
| 489 | 30 | 若 | ruò | only then | 若不爾者立名唐 |
| 490 | 30 | 若 | rě | ja | 若不爾者立名唐 |
| 491 | 30 | 若 | rě | jñā | 若不爾者立名唐 |
| 492 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 若不爾者立名唐 |
| 493 | 30 | 非 | fēi | not; non-; un- | 彼心解脫非惑所動故 |
| 494 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼心解脫非惑所動故 |
| 495 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼心解脫非惑所動故 |
| 496 | 30 | 非 | fēi | different | 彼心解脫非惑所動故 |
| 497 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼心解脫非惑所動故 |
| 498 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼心解脫非惑所動故 |
| 499 | 30 | 非 | fēi | Africa | 彼心解脫非惑所動故 |
| 500 | 30 | 非 | fēi | to slander | 彼心解脫非惑所動故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 有 |
|
|
|
| 退 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 者 | zhě | ca | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 名 |
|
|
|
| 根 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 慧力 | 72 |
|
|
| 六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 品类足论 | 品類足論 | 112 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 189.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 八忍 | 98 | eight powers of patient endurance | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不动心解脱 | 不動心解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 不时解脱 | 不時解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 地观 | 地觀 | 100 | visualization of the earth |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果地 | 103 | stage of fruition; stage of attainment | |
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
| 见惑 | 見惑 | 106 | misleading views |
| 加行 | 106 |
|
|
| 加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 九解脱道 | 九解脫道 | 106 | the nine stages of liberation |
| 九无间道 | 九無間道 | 106 | nine interupted paths |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
| 俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六种性 | 六種性 | 108 | six lineages |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 念力 | 110 |
|
|
| 涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三道 | 115 |
|
|
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 时爱心解脱 | 時愛心解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
| 时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 世俗智 | 115 | secular understanding | |
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 四阿笈摩 | 115 | four Agamas | |
| 四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我事 | 119 | myself | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
| 无学位 | 無學位 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行解 | 120 |
|
|
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 修惑 | 120 | illusion dispelled by cultivation | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 一解脱 | 一解脫 | 121 | one liberation |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应果 | 應果 | 121 | the fruit of being worthy; arhat-hood |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 欲贪随眠 | 欲貪隨眠 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |