Glossary and Vocabulary for Dasheng Guang Bai Lun Shi Lun 大乘廣百論釋論, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 120 zhù to dwell; to live; to reside 於無常法說有剎那暫時住
2 120 zhù to stop; to halt 於無常法說有剎那暫時住
3 120 zhù to retain; to remain 於無常法說有剎那暫時住
4 120 zhù to lodge at [temporarily] 於無常法說有剎那暫時住
5 120 zhù verb complement 於無常法說有剎那暫時住
6 120 zhù attaching; abiding; dwelling on 於無常法說有剎那暫時住
7 117 a human or animal body
8 117 form; style
9 117 a substance
10 117 a system
11 117 a font
12 117 grammatical aspect (of a verb)
13 117 to experience; to realize
14 117 ti
15 117 limbs of a human or animal body
16 117 to put oneself in another's shoes
17 117 a genre of writing
18 117 body; śarīra
19 117 śarīra; human body
20 117 ti; essence
21 117 entity; a constituent; an element
22 108 Kangxi radical 71 後應無變衰
23 108 to not have; without 後應無變衰
24 108 mo 後應無變衰
25 108 to not have 後應無變衰
26 108 Wu 後應無變衰
27 108 mo 後應無變衰
28 91 yìng to answer; to respond 應如後位不得少留
29 91 yìng to confirm; to verify 應如後位不得少留
30 91 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如後位不得少留
31 91 yìng to accept 應如後位不得少留
32 91 yìng to permit; to allow 應如後位不得少留
33 91 yìng to echo 應如後位不得少留
34 91 yìng to handle; to deal with 應如後位不得少留
35 91 yìng Ying 應如後位不得少留
36 88 fēi Kangxi radical 175 色等諸法非久時住
37 88 fēi wrong; bad; untruthful 色等諸法非久時住
38 88 fēi different 色等諸法非久時住
39 88 fēi to not be; to not have 色等諸法非久時住
40 88 fēi to violate; to be contrary to 色等諸法非久時住
41 88 fēi Africa 色等諸法非久時住
42 88 fēi to slander 色等諸法非久時住
43 88 fěi to avoid 色等諸法非久時住
44 88 fēi must 色等諸法非久時住
45 88 fēi an error 色等諸法非久時住
46 88 fēi a problem; a question 色等諸法非久時住
47 88 fēi evil 色等諸法非久時住
48 80 無常 wúcháng irregular 於無常法說有剎那暫時住
49 80 無常 wúcháng changing frequently 於無常法說有剎那暫時住
50 80 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 於無常法說有剎那暫時住
51 80 無常 wúcháng impermanence 於無常法說有剎那暫時住
52 77 děng et cetera; and so on 色等諸法於
53 77 děng to wait 色等諸法於
54 77 děng to be equal 色等諸法於
55 77 děng degree; level 色等諸法於
56 77 děng to compare 色等諸法於
57 77 děng same; equal; sama 色等諸法於
58 76 Yi 此亦非理
59 73 wéi to act as; to serve 為破彼言
60 73 wéi to change into; to become 為破彼言
61 73 wéi to be; is 為破彼言
62 73 wéi to do 為破彼言
63 73 wèi to support; to help 為破彼言
64 73 wéi to govern 為破彼言
65 73 wèi to be; bhū 為破彼言
66 72 infix potential marker 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
67 67 shēng to be born; to give birth 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
68 67 shēng to live 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
69 67 shēng raw 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
70 67 shēng a student 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
71 67 shēng life 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
72 67 shēng to produce; to give rise 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
73 67 shēng alive 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
74 67 shēng a lifetime 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
75 67 shēng to initiate; to become 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
76 67 shēng to grow 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
77 67 shēng unfamiliar 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
78 67 shēng not experienced 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
79 67 shēng hard; stiff; strong 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
80 67 shēng having academic or professional knowledge 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
81 67 shēng a male role in traditional theatre 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
82 67 shēng gender 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
83 67 shēng to develop; to grow 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
84 67 shēng to set up 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
85 67 shēng a prostitute 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
86 67 shēng a captive 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
87 67 shēng a gentleman 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
88 67 shēng Kangxi radical 100 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
89 67 shēng unripe 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
90 67 shēng nature 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
91 67 shēng to inherit; to succeed 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
92 67 shēng destiny 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
93 67 shēng birth 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
94 66 yòng to use; to apply 若言照境是用非體
95 66 yòng Kangxi radical 101 若言照境是用非體
96 66 yòng to eat 若言照境是用非體
97 66 yòng to spend 若言照境是用非體
98 66 yòng expense 若言照境是用非體
99 66 yòng a use; usage 若言照境是用非體
100 66 yòng to need; must 若言照境是用非體
101 66 yòng useful; practical 若言照境是用非體
102 66 yòng to use up; to use all of something 若言照境是用非體
103 66 yòng to work (an animal) 若言照境是用非體
104 66 yòng to appoint 若言照境是用非體
105 66 yòng to administer; to manager 若言照境是用非體
106 66 yòng to control 若言照境是用非體
107 66 yòng to access 若言照境是用非體
108 66 yòng Yong 若言照境是用非體
109 66 yòng yong; function; application 若言照境是用非體
110 66 yòng efficacy; kāritra 若言照境是用非體
111 65 suǒ a few; various; some 所遷
112 65 suǒ a place; a location 所遷
113 65 suǒ indicates a passive voice 所遷
114 65 suǒ an ordinal number 所遷
115 65 suǒ meaning 所遷
116 65 suǒ garrison 所遷
117 65 suǒ place; pradeśa 所遷
118 65 hòu after; later 應如後位不得少留
119 65 hòu empress; queen 應如後位不得少留
120 65 hòu sovereign 應如後位不得少留
121 65 hòu the god of the earth 應如後位不得少留
122 65 hòu late; later 應如後位不得少留
123 65 hòu offspring; descendents 應如後位不得少留
124 65 hòu to fall behind; to lag 應如後位不得少留
125 65 hòu behind; back 應如後位不得少留
126 65 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 應如後位不得少留
127 65 hòu Hou 應如後位不得少留
128 65 hòu after; behind 應如後位不得少留
129 65 hòu following 應如後位不得少留
130 65 hòu to be delayed 應如後位不得少留
131 65 hòu to abandon; to discard 應如後位不得少留
132 65 hòu feudal lords 應如後位不得少留
133 65 hòu Hou 應如後位不得少留
134 65 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 應如後位不得少留
135 65 hòu rear; paścāt 應如後位不得少留
136 65 hòu later; paścima 應如後位不得少留
137 63 yán to speak; to say; said 為破彼言
138 63 yán language; talk; words; utterance; speech 為破彼言
139 63 yán Kangxi radical 149 為破彼言
140 63 yán phrase; sentence 為破彼言
141 63 yán a word; a syllable 為破彼言
142 63 yán a theory; a doctrine 為破彼言
143 63 yán to regard as 為破彼言
144 63 yán to act as 為破彼言
145 63 yán word; vacana 為破彼言
146 63 yán speak; vad 為破彼言
147 60 shí time; a point or period of time 破時品第三之餘
148 60 shí a season; a quarter of a year 破時品第三之餘
149 60 shí one of the 12 two-hour periods of the day 破時品第三之餘
150 60 shí fashionable 破時品第三之餘
151 60 shí fate; destiny; luck 破時品第三之餘
152 60 shí occasion; opportunity; chance 破時品第三之餘
153 60 shí tense 破時品第三之餘
154 60 shí particular; special 破時品第三之餘
155 60 shí to plant; to cultivate 破時品第三之餘
156 60 shí an era; a dynasty 破時品第三之餘
157 60 shí time [abstract] 破時品第三之餘
158 60 shí seasonal 破時品第三之餘
159 60 shí to wait upon 破時品第三之餘
160 60 shí hour 破時品第三之餘
161 60 shí appropriate; proper; timely 破時品第三之餘
162 60 shí Shi 破時品第三之餘
163 60 shí a present; currentlt 破時品第三之餘
164 60 shí time; kāla 破時品第三之餘
165 60 shí at that time; samaya 破時品第三之餘
166 59 néng can; able 爾時住力能制無常
167 59 néng ability; capacity 爾時住力能制無常
168 59 néng a mythical bear-like beast 爾時住力能制無常
169 59 néng energy 爾時住力能制無常
170 59 néng function; use 爾時住力能制無常
171 59 néng talent 爾時住力能制無常
172 59 néng expert at 爾時住力能制無常
173 59 néng to be in harmony 爾時住力能制無常
174 59 néng to tend to; to care for 爾時住力能制無常
175 59 néng to reach; to arrive at 爾時住力能制無常
176 59 néng to be able; śak 爾時住力能制無常
177 59 néng skilful; pravīṇa 爾時住力能制無常
178 56 method; way 於無常法說有剎那暫時住
179 56 France 於無常法說有剎那暫時住
180 56 the law; rules; regulations 於無常法說有剎那暫時住
181 56 the teachings of the Buddha; Dharma 於無常法說有剎那暫時住
182 56 a standard; a norm 於無常法說有剎那暫時住
183 56 an institution 於無常法說有剎那暫時住
184 56 to emulate 於無常法說有剎那暫時住
185 56 magic; a magic trick 於無常法說有剎那暫時住
186 56 punishment 於無常法說有剎那暫時住
187 56 Fa 於無常法說有剎那暫時住
188 56 a precedent 於無常法說有剎那暫時住
189 56 a classification of some kinds of Han texts 於無常法說有剎那暫時住
190 56 relating to a ceremony or rite 於無常法說有剎那暫時住
191 56 Dharma 於無常法說有剎那暫時住
192 56 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於無常法說有剎那暫時住
193 56 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於無常法說有剎那暫時住
194 56 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於無常法說有剎那暫時住
195 56 quality; characteristic 於無常法說有剎那暫時住
196 55 zhī to know 別相難知
197 55 zhī to comprehend 別相難知
198 55 zhī to inform; to tell 別相難知
199 55 zhī to administer 別相難知
200 55 zhī to distinguish; to discern 別相難知
201 55 zhī to be close friends 別相難知
202 55 zhī to feel; to sense; to perceive 別相難知
203 55 zhī to receive; to entertain 別相難知
204 55 zhī knowledge 別相難知
205 55 zhī consciousness; perception 別相難知
206 55 zhī a close friend 別相難知
207 55 zhì wisdom 別相難知
208 55 zhì Zhi 別相難知
209 55 zhī Understanding 別相難知
210 55 zhī know; jña 別相難知
211 50 zhě ca 言無常者
212 45 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
213 45 miè to submerge 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
214 45 miè to extinguish; to put out 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
215 45 miè to eliminate 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
216 45 miè to disappear; to fade away 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
217 45 miè the cessation of suffering 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
218 45 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
219 42 qián front 後位住相與前住體既無差別
220 42 qián former; the past 後位住相與前住體既無差別
221 42 qián to go forward 後位住相與前住體既無差別
222 42 qián preceding 後位住相與前住體既無差別
223 42 qián before; earlier; prior 後位住相與前住體既無差別
224 42 qián to appear before 後位住相與前住體既無差別
225 42 qián future 後位住相與前住體既無差別
226 42 qián top; first 後位住相與前住體既無差別
227 42 qián battlefront 後位住相與前住體既無差別
228 42 qián before; former; pūrva 後位住相與前住體既無差別
229 42 qián facing; mukha 後位住相與前住體既無差別
230 41 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於無常法說有剎那暫時住
231 41 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於無常法說有剎那暫時住
232 41 shuì to persuade 於無常法說有剎那暫時住
233 41 shuō to teach; to recite; to explain 於無常法說有剎那暫時住
234 41 shuō a doctrine; a theory 於無常法說有剎那暫時住
235 41 shuō to claim; to assert 於無常法說有剎那暫時住
236 41 shuō allocution 於無常法說有剎那暫時住
237 41 shuō to criticize; to scold 於無常法說有剎那暫時住
238 41 shuō to indicate; to refer to 於無常法說有剎那暫時住
239 41 shuō speach; vāda 於無常法說有剎那暫時住
240 41 shuō to speak; bhāṣate 於無常法說有剎那暫時住
241 41 shuō to instruct 於無常法說有剎那暫時住
242 41 xiàng to observe; to assess 後異相起名曰變
243 41 xiàng appearance; portrait; picture 後異相起名曰變
244 41 xiàng countenance; personage; character; disposition 後異相起名曰變
245 41 xiàng to aid; to help 後異相起名曰變
246 41 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 後異相起名曰變
247 41 xiàng a sign; a mark; appearance 後異相起名曰變
248 41 xiāng alternately; in turn 後異相起名曰變
249 41 xiāng Xiang 後異相起名曰變
250 41 xiāng form substance 後異相起名曰變
251 41 xiāng to express 後異相起名曰變
252 41 xiàng to choose 後異相起名曰變
253 41 xiāng Xiang 後異相起名曰變
254 41 xiāng an ancient musical instrument 後異相起名曰變
255 41 xiāng the seventh lunar month 後異相起名曰變
256 41 xiāng to compare 後異相起名曰變
257 41 xiàng to divine 後異相起名曰變
258 41 xiàng to administer 後異相起名曰變
259 41 xiàng helper for a blind person 後異相起名曰變
260 41 xiāng rhythm [music] 後異相起名曰變
261 41 xiāng the upper frets of a pipa 後異相起名曰變
262 41 xiāng coralwood 後異相起名曰變
263 41 xiàng ministry 後異相起名曰變
264 41 xiàng to supplement; to enhance 後異相起名曰變
265 41 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 後異相起名曰變
266 41 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 後異相起名曰變
267 41 xiàng sign; mark; liṅga 後異相起名曰變
268 41 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 後異相起名曰變
269 40 yòu Kangxi radical 29 又不可言
270 40 yuán fate; predestined affinity 念心同緣現在
271 40 yuán hem 念心同緣現在
272 40 yuán to revolve around 念心同緣現在
273 40 yuán to climb up 念心同緣現在
274 40 yuán cause; origin; reason 念心同緣現在
275 40 yuán along; to follow 念心同緣現在
276 40 yuán to depend on 念心同緣現在
277 40 yuán margin; edge; rim 念心同緣現在
278 40 yuán Condition 念心同緣現在
279 40 yuán conditions; pratyaya; paccaya 念心同緣現在
280 38 to carry on the shoulder 無常何有住
281 38 what 無常何有住
282 38 He 無常何有住
283 37 jìng boundary; frontier; boundary 所識諸境要由能識
284 37 jìng area; region; place; territory 所識諸境要由能識
285 37 jìng situation; circumstances 所識諸境要由能識
286 37 jìng degree; level 所識諸境要由能識
287 37 jìng the object of one of the six senses 所識諸境要由能識
288 37 jìng sphere; region 所識諸境要由能識
289 37 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 有餘執色有住非心
290 37 zhí a post; a position; a job 有餘執色有住非心
291 37 zhí to grasp; to hold 有餘執色有住非心
292 37 zhí to govern; to administer; to be in charge of 有餘執色有住非心
293 37 zhí to arrest; to capture 有餘執色有住非心
294 37 zhí to maintain; to guard 有餘執色有住非心
295 37 zhí to block up 有餘執色有住非心
296 37 zhí to engage in 有餘執色有住非心
297 37 zhí to link up; to draw in 有餘執色有住非心
298 37 zhí a good friend 有餘執色有住非心
299 37 zhí proof; certificate; receipt; voucher 有餘執色有住非心
300 37 zhí grasping; grāha 有餘執色有住非心
301 36 míng fame; renown; reputation 現見餘生餘亦名變
302 36 míng a name; personal name; designation 現見餘生餘亦名變
303 36 míng rank; position 現見餘生餘亦名變
304 36 míng an excuse 現見餘生餘亦名變
305 36 míng life 現見餘生餘亦名變
306 36 míng to name; to call 現見餘生餘亦名變
307 36 míng to express; to describe 現見餘生餘亦名變
308 36 míng to be called; to have the name 現見餘生餘亦名變
309 36 míng to own; to possess 現見餘生餘亦名變
310 36 míng famous; renowned 現見餘生餘亦名變
311 36 míng moral 現見餘生餘亦名變
312 36 míng name; naman 現見餘生餘亦名變
313 36 míng fame; renown; yasas 現見餘生餘亦名變
314 36 to go; to 於無常法說有剎那暫時住
315 36 to rely on; to depend on 於無常法說有剎那暫時住
316 36 Yu 於無常法說有剎那暫時住
317 36 a crow 於無常法說有剎那暫時住
318 35 住相 zhùxiāng abiding; sthiti 後位住相與前住體既無差別
319 35 one 如是無一義
320 35 Kangxi radical 1 如是無一義
321 35 pure; concentrated 如是無一義
322 35 first 如是無一義
323 35 the same 如是無一義
324 35 sole; single 如是無一義
325 35 a very small amount 如是無一義
326 35 Yi 如是無一義
327 35 other 如是無一義
328 35 to unify 如是無一義
329 35 accidentally; coincidentally 如是無一義
330 35 abruptly; suddenly 如是無一義
331 35 one; eka 如是無一義
332 34 to complete; to finish 既無住體
333 34 Ji 既無住體
334 33 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 有為諸法
335 33 huì intelligent; clever 若立慧體念念各異知諸法者
336 33 huì mental ability; intellect 若立慧體念念各異知諸法者
337 33 huì wisdom; understanding 若立慧體念念各異知諸法者
338 33 huì Wisdom 若立慧體念念各異知諸法者
339 33 huì wisdom; prajna 若立慧體念念各異知諸法者
340 33 huì intellect; mati 若立慧體念念各異知諸法者
341 32 Qi 所依令其暫住
342 32 jiàn to see
343 32 jiàn opinion; view; understanding
344 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
345 32 jiàn refer to; for details see
346 32 jiàn to listen to
347 32 jiàn to meet
348 32 jiàn to receive (a guest)
349 32 jiàn let me; kindly
350 32 jiàn Jian
351 32 xiàn to appear
352 32 xiàn to introduce
353 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
354 32 jiàn seeing; observing; darśana
355 32 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 後念意識察現在法
356 31 to depend on; to lean on 即依住體立有實時
357 31 to comply with; to follow 即依住體立有實時
358 31 to help 即依住體立有實時
359 31 flourishing 即依住體立有實時
360 31 lovable 即依住體立有實時
361 31 bonds; substratum; upadhi 即依住體立有實時
362 31 refuge; śaraṇa 即依住體立有實時
363 31 reliance; pratiśaraṇa 即依住體立有實時
364 31 shí real; true 若謂色等實非無常
365 31 shí nut; seed; fruit 若謂色等實非無常
366 31 shí substance; content; material 若謂色等實非無常
367 31 shí honest; sincere 若謂色等實非無常
368 31 shí vast; extensive 若謂色等實非無常
369 31 shí solid 若謂色等實非無常
370 31 shí abundant; prosperous 若謂色等實非無常
371 31 shí reality; a fact; an event 若謂色等實非無常
372 31 shí wealth; property 若謂色等實非無常
373 31 shí effect; result 若謂色等實非無常
374 31 shí an honest person 若謂色等實非無常
375 31 shí to fill 若謂色等實非無常
376 31 shí complete 若謂色等實非無常
377 31 shí to strengthen 若謂色等實非無常
378 31 shí to practice 若謂色等實非無常
379 31 shí namely 若謂色等實非無常
380 31 shí to verify; to check; to confirm 若謂色等實非無常
381 31 shí full; at capacity 若謂色等實非無常
382 31 shí supplies; goods 若謂色等實非無常
383 31 shí Shichen 若謂色等實非無常
384 31 shí Real 若謂色等實非無常
385 31 shí truth; reality; tattva 若謂色等實非無常
386 30 實有 shí yǒu absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing 皆實有體
387 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是無一義
388 29 color 色等諸法於
389 29 form; matter 色等諸法於
390 29 shǎi dice 色等諸法於
391 29 Kangxi radical 139 色等諸法於
392 29 countenance 色等諸法於
393 29 scene; sight 色等諸法於
394 29 feminine charm; female beauty 色等諸法於
395 29 kind; type 色等諸法於
396 29 quality 色等諸法於
397 29 to be angry 色等諸法於
398 29 to seek; to search for 色等諸法於
399 29 lust; sexual desire 色等諸法於
400 29 form; rupa 色等諸法於
401 29 ér Kangxi radical 126 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
402 29 ér as if; to seem like 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
403 29 néng can; able 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
404 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
405 29 ér to arrive; up to 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
406 28 to stand 即依住體立有實時
407 28 Kangxi radical 117 即依住體立有實時
408 28 erect; upright; vertical 即依住體立有實時
409 28 to establish; to set up; to found 即依住體立有實時
410 28 to conclude; to draw up 即依住體立有實時
411 28 to ascend the throne 即依住體立有實時
412 28 to designate; to appoint 即依住體立有實時
413 28 to live; to exist 即依住體立有實時
414 28 to erect; to stand something up 即依住體立有實時
415 28 to take a stand 即依住體立有實時
416 28 to cease; to stop 即依住體立有實時
417 28 a two week period at the onset o feach season 即依住體立有實時
418 28 stand 即依住體立有實時
419 28 different; other 復次有諸異部
420 28 to distinguish; to separate; to discriminate 復次有諸異部
421 28 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 復次有諸異部
422 28 unfamiliar; foreign 復次有諸異部
423 28 unusual; strange; surprising 復次有諸異部
424 28 to marvel; to wonder 復次有諸異部
425 28 distinction; viśeṣa 復次有諸異部
426 27 yuē to speak; to say
427 27 yuē Kangxi radical 73
428 27 yuē to be called
429 27 yuē said; ukta
430 27 wèi to call 謂無常雖居住位
431 27 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂無常雖居住位
432 27 wèi to speak to; to address 謂無常雖居住位
433 27 wèi to treat as; to regard as 謂無常雖居住位
434 27 wèi introducing a condition situation 謂無常雖居住位
435 27 wèi to speak to; to address 謂無常雖居住位
436 27 wèi to think 謂無常雖居住位
437 27 wèi for; is to be 謂無常雖居住位
438 27 wèi to make; to cause 謂無常雖居住位
439 27 wèi principle; reason 謂無常雖居住位
440 27 wèi Wei 謂無常雖居住位
441 27 dìng to decide 知其定有能住於法
442 27 dìng certainly; definitely 知其定有能住於法
443 27 dìng to determine 知其定有能住於法
444 27 dìng to calm down 知其定有能住於法
445 27 dìng to set; to fix 知其定有能住於法
446 27 dìng to book; to subscribe to; to order 知其定有能住於法
447 27 dìng still 知其定有能住於法
448 27 dìng Concentration 知其定有能住於法
449 27 dìng meditative concentration; meditation 知其定有能住於法
450 27 dìng real; sadbhūta 知其定有能住於法
451 26 extra; surplus; remainder 破時品第三之餘
452 26 to remain 破時品第三之餘
453 26 the time after an event 破時品第三之餘
454 26 the others; the rest 破時品第三之餘
455 26 additional; complementary 破時品第三之餘
456 26 force 爾時住力能制無常
457 26 Kangxi radical 19 爾時住力能制無常
458 26 to exert oneself; to make an effort 爾時住力能制無常
459 26 to force 爾時住力能制無常
460 26 labor; forced labor 爾時住力能制無常
461 26 physical strength 爾時住力能制無常
462 26 power 爾時住力能制無常
463 26 Li 爾時住力能制無常
464 26 ability; capability 爾時住力能制無常
465 26 influence 爾時住力能制無常
466 26 strength; power; bala 爾時住力能制無常
467 25 jīn today; present; now 今應
468 25 jīn Jin 今應
469 25 jīn modern 今應
470 25 jīn now; adhunā 今應
471 25 to arise; to get up 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
472 25 to rise; to raise 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
473 25 to grow out of; to bring forth; to emerge 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
474 25 to appoint (to an official post); to take up a post 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
475 25 to start 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
476 25 to establish; to build 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
477 25 to draft; to draw up (a plan) 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
478 25 opening sentence; opening verse 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
479 25 to get out of bed 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
480 25 to recover; to heal 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
481 25 to take out; to extract 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
482 25 marks the beginning of an action 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
483 25 marks the sufficiency of an action 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
484 25 to call back from mourning 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
485 25 to take place; to occur 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
486 25 to conjecture 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
487 25 stand up; utthāna 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
488 25 arising; utpāda 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
489 25 meaning; sense 其義難知
490 25 justice; right action; righteousness 其義難知
491 25 artificial; man-made; fake 其義難知
492 25 chivalry; generosity 其義難知
493 25 just; righteous 其義難知
494 25 adopted 其義難知
495 25 a relationship 其義難知
496 25 volunteer 其義難知
497 25 something suitable 其義難知
498 25 a martyr 其義難知
499 25 a law 其義難知
500 25 Yi 其義難知

Frequencies of all Words

Top 1072

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 166 yǒu is; are; to exist 復次有諸異部
2 166 yǒu to have; to possess 復次有諸異部
3 166 yǒu indicates an estimate 復次有諸異部
4 166 yǒu indicates a large quantity 復次有諸異部
5 166 yǒu indicates an affirmative response 復次有諸異部
6 166 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復次有諸異部
7 166 yǒu used to compare two things 復次有諸異部
8 166 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復次有諸異部
9 166 yǒu used before the names of dynasties 復次有諸異部
10 166 yǒu a certain thing; what exists 復次有諸異部
11 166 yǒu multiple of ten and ... 復次有諸異部
12 166 yǒu abundant 復次有諸異部
13 166 yǒu purposeful 復次有諸異部
14 166 yǒu You 復次有諸異部
15 166 yǒu 1. existence; 2. becoming 復次有諸異部
16 166 yǒu becoming; bhava 復次有諸異部
17 120 zhù to dwell; to live; to reside 於無常法說有剎那暫時住
18 120 zhù to stop; to halt 於無常法說有剎那暫時住
19 120 zhù to retain; to remain 於無常法說有剎那暫時住
20 120 zhù to lodge at [temporarily] 於無常法說有剎那暫時住
21 120 zhù firmly; securely 於無常法說有剎那暫時住
22 120 zhù verb complement 於無常法說有剎那暫時住
23 120 zhù attaching; abiding; dwelling on 於無常法說有剎那暫時住
24 119 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故說頌
25 119 old; ancient; former; past 故說頌
26 119 reason; cause; purpose 故說頌
27 119 to die 故說頌
28 119 so; therefore; hence 故說頌
29 119 original 故說頌
30 119 accident; happening; instance 故說頌
31 119 a friend; an acquaintance; friendship 故說頌
32 119 something in the past 故說頌
33 119 deceased; dead 故說頌
34 119 still; yet 故說頌
35 119 therefore; tasmāt 故說頌
36 117 a human or animal body
37 117 form; style
38 117 a substance
39 117 a system
40 117 a font
41 117 grammatical aspect (of a verb)
42 117 to experience; to realize
43 117 ti
44 117 limbs of a human or animal body
45 117 to put oneself in another's shoes
46 117 a genre of writing
47 117 body; śarīra
48 117 śarīra; human body
49 117 ti; essence
50 117 entity; a constituent; an element
51 108 no 後應無變衰
52 108 Kangxi radical 71 後應無變衰
53 108 to not have; without 後應無變衰
54 108 has not yet 後應無變衰
55 108 mo 後應無變衰
56 108 do not 後應無變衰
57 108 not; -less; un- 後應無變衰
58 108 regardless of 後應無變衰
59 108 to not have 後應無變衰
60 108 um 後應無變衰
61 108 Wu 後應無變衰
62 108 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 後應無變衰
63 108 not; non- 後應無變衰
64 108 mo 後應無變衰
65 98 ruò to seem; to be like; as
66 98 ruò seemingly
67 98 ruò if
68 98 ruò you
69 98 ruò this; that
70 98 ruò and; or
71 98 ruò as for; pertaining to
72 98 pomegranite
73 98 ruò to choose
74 98 ruò to agree; to accord with; to conform to
75 98 ruò thus
76 98 ruò pollia
77 98 ruò Ruo
78 98 ruò only then
79 98 ja
80 98 jñā
81 98 ruò if; yadi
82 91 yīng should; ought 應如後位不得少留
83 91 yìng to answer; to respond 應如後位不得少留
84 91 yìng to confirm; to verify 應如後位不得少留
85 91 yīng soon; immediately 應如後位不得少留
86 91 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如後位不得少留
87 91 yìng to accept 應如後位不得少留
88 91 yīng or; either 應如後位不得少留
89 91 yìng to permit; to allow 應如後位不得少留
90 91 yìng to echo 應如後位不得少留
91 91 yìng to handle; to deal with 應如後位不得少留
92 91 yìng Ying 應如後位不得少留
93 91 yīng suitable; yukta 應如後位不得少留
94 88 fēi not; non-; un- 色等諸法非久時住
95 88 fēi Kangxi radical 175 色等諸法非久時住
96 88 fēi wrong; bad; untruthful 色等諸法非久時住
97 88 fēi different 色等諸法非久時住
98 88 fēi to not be; to not have 色等諸法非久時住
99 88 fēi to violate; to be contrary to 色等諸法非久時住
100 88 fēi Africa 色等諸法非久時住
101 88 fēi to slander 色等諸法非久時住
102 88 fěi to avoid 色等諸法非久時住
103 88 fēi must 色等諸法非久時住
104 88 fēi an error 色等諸法非久時住
105 88 fēi a problem; a question 色等諸法非久時住
106 88 fēi evil 色等諸法非久時住
107 88 fēi besides; except; unless 色等諸法非久時住
108 80 無常 wúcháng irregular 於無常法說有剎那暫時住
109 80 無常 wúcháng changing frequently 於無常法說有剎那暫時住
110 80 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 於無常法說有剎那暫時住
111 80 無常 wúcháng impermanence 於無常法說有剎那暫時住
112 77 děng et cetera; and so on 色等諸法於
113 77 děng to wait 色等諸法於
114 77 děng degree; kind 色等諸法於
115 77 děng plural 色等諸法於
116 77 děng to be equal 色等諸法於
117 77 děng degree; level 色等諸法於
118 77 děng to compare 色等諸法於
119 77 děng same; equal; sama 色等諸法於
120 76 also; too 此亦非理
121 76 but 此亦非理
122 76 this; he; she 此亦非理
123 76 although; even though 此亦非理
124 76 already 此亦非理
125 76 particle with no meaning 此亦非理
126 76 Yi 此亦非理
127 76 shì is; are; am; to be 前觀後察方知是
128 76 shì is exactly 前觀後察方知是
129 76 shì is suitable; is in contrast 前觀後察方知是
130 76 shì this; that; those 前觀後察方知是
131 76 shì really; certainly 前觀後察方知是
132 76 shì correct; yes; affirmative 前觀後察方知是
133 76 shì true 前觀後察方知是
134 76 shì is; has; exists 前觀後察方知是
135 76 shì used between repetitions of a word 前觀後察方知是
136 76 shì a matter; an affair 前觀後察方知是
137 76 shì Shi 前觀後察方知是
138 76 shì is; bhū 前觀後察方知是
139 76 shì this; idam 前觀後察方知是
140 73 wèi for; to 為破彼言
141 73 wèi because of 為破彼言
142 73 wéi to act as; to serve 為破彼言
143 73 wéi to change into; to become 為破彼言
144 73 wéi to be; is 為破彼言
145 73 wéi to do 為破彼言
146 73 wèi for 為破彼言
147 73 wèi because of; for; to 為破彼言
148 73 wèi to 為破彼言
149 73 wéi in a passive construction 為破彼言
150 73 wéi forming a rehetorical question 為破彼言
151 73 wéi forming an adverb 為破彼言
152 73 wéi to add emphasis 為破彼言
153 73 wèi to support; to help 為破彼言
154 73 wéi to govern 為破彼言
155 73 wèi to be; bhū 為破彼言
156 72 not; no 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
157 72 expresses that a certain condition cannot be acheived 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
158 72 as a correlative 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
159 72 no (answering a question) 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
160 72 forms a negative adjective from a noun 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
161 72 at the end of a sentence to form a question 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
162 72 to form a yes or no question 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
163 72 infix potential marker 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
164 72 no; na 亦不應言由後法起令前住相而有變衰
165 67 shēng to be born; to give birth 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
166 67 shēng to live 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
167 67 shēng raw 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
168 67 shēng a student 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
169 67 shēng life 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
170 67 shēng to produce; to give rise 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
171 67 shēng alive 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
172 67 shēng a lifetime 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
173 67 shēng to initiate; to become 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
174 67 shēng to grow 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
175 67 shēng unfamiliar 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
176 67 shēng not experienced 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
177 67 shēng hard; stiff; strong 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
178 67 shēng very; extremely 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
179 67 shēng having academic or professional knowledge 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
180 67 shēng a male role in traditional theatre 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
181 67 shēng gender 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
182 67 shēng to develop; to grow 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
183 67 shēng to set up 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
184 67 shēng a prostitute 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
185 67 shēng a captive 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
186 67 shēng a gentleman 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
187 67 shēng Kangxi radical 100 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
188 67 shēng unripe 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
189 67 shēng nature 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
190 67 shēng to inherit; to succeed 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
191 67 shēng destiny 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
192 67 shēng birth 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
193 66 yòng to use; to apply 若言照境是用非體
194 66 yòng Kangxi radical 101 若言照境是用非體
195 66 yòng to eat 若言照境是用非體
196 66 yòng to spend 若言照境是用非體
197 66 yòng expense 若言照境是用非體
198 66 yòng a use; usage 若言照境是用非體
199 66 yòng to need; must 若言照境是用非體
200 66 yòng useful; practical 若言照境是用非體
201 66 yòng to use up; to use all of something 若言照境是用非體
202 66 yòng by means of; with 若言照境是用非體
203 66 yòng to work (an animal) 若言照境是用非體
204 66 yòng to appoint 若言照境是用非體
205 66 yòng to administer; to manager 若言照境是用非體
206 66 yòng to control 若言照境是用非體
207 66 yòng to access 若言照境是用非體
208 66 yòng Yong 若言照境是用非體
209 66 yòng yong; function; application 若言照境是用非體
210 66 yòng efficacy; kāritra 若言照境是用非體
211 65 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所遷
212 65 suǒ an office; an institute 所遷
213 65 suǒ introduces a relative clause 所遷
214 65 suǒ it 所遷
215 65 suǒ if; supposing 所遷
216 65 suǒ a few; various; some 所遷
217 65 suǒ a place; a location 所遷
218 65 suǒ indicates a passive voice 所遷
219 65 suǒ that which 所遷
220 65 suǒ an ordinal number 所遷
221 65 suǒ meaning 所遷
222 65 suǒ garrison 所遷
223 65 suǒ place; pradeśa 所遷
224 65 suǒ that which; yad 所遷
225 65 hòu after; later 應如後位不得少留
226 65 hòu empress; queen 應如後位不得少留
227 65 hòu sovereign 應如後位不得少留
228 65 hòu behind 應如後位不得少留
229 65 hòu the god of the earth 應如後位不得少留
230 65 hòu late; later 應如後位不得少留
231 65 hòu arriving late 應如後位不得少留
232 65 hòu offspring; descendents 應如後位不得少留
233 65 hòu to fall behind; to lag 應如後位不得少留
234 65 hòu behind; back 應如後位不得少留
235 65 hòu then 應如後位不得少留
236 65 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 應如後位不得少留
237 65 hòu Hou 應如後位不得少留
238 65 hòu after; behind 應如後位不得少留
239 65 hòu following 應如後位不得少留
240 65 hòu to be delayed 應如後位不得少留
241 65 hòu to abandon; to discard 應如後位不得少留
242 65 hòu feudal lords 應如後位不得少留
243 65 hòu Hou 應如後位不得少留
244 65 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 應如後位不得少留
245 65 hòu rear; paścāt 應如後位不得少留
246 65 hòu later; paścima 應如後位不得少留
247 64 such as; for example; for instance 應如後位不得少留
248 64 if 應如後位不得少留
249 64 in accordance with 應如後位不得少留
250 64 to be appropriate; should; with regard to 應如後位不得少留
251 64 this 應如後位不得少留
252 64 it is so; it is thus; can be compared with 應如後位不得少留
253 64 to go to 應如後位不得少留
254 64 to meet 應如後位不得少留
255 64 to appear; to seem; to be like 應如後位不得少留
256 64 at least as good as 應如後位不得少留
257 64 and 應如後位不得少留
258 64 or 應如後位不得少留
259 64 but 應如後位不得少留
260 64 then 應如後位不得少留
261 64 naturally 應如後位不得少留
262 64 expresses a question or doubt 應如後位不得少留
263 64 you 應如後位不得少留
264 64 the second lunar month 應如後位不得少留
265 64 in; at 應如後位不得少留
266 64 Ru 應如後位不得少留
267 64 Thus 應如後位不得少留
268 64 thus; tathā 應如後位不得少留
269 64 like; iva 應如後位不得少留
270 64 suchness; tathatā 應如後位不得少留
271 63 yán to speak; to say; said 為破彼言
272 63 yán language; talk; words; utterance; speech 為破彼言
273 63 yán Kangxi radical 149 為破彼言
274 63 yán a particle with no meaning 為破彼言
275 63 yán phrase; sentence 為破彼言
276 63 yán a word; a syllable 為破彼言
277 63 yán a theory; a doctrine 為破彼言
278 63 yán to regard as 為破彼言
279 63 yán to act as 為破彼言
280 63 yán word; vacana 為破彼言
281 63 yán speak; vad 為破彼言
282 60 shí time; a point or period of time 破時品第三之餘
283 60 shí a season; a quarter of a year 破時品第三之餘
284 60 shí one of the 12 two-hour periods of the day 破時品第三之餘
285 60 shí at that time 破時品第三之餘
286 60 shí fashionable 破時品第三之餘
287 60 shí fate; destiny; luck 破時品第三之餘
288 60 shí occasion; opportunity; chance 破時品第三之餘
289 60 shí tense 破時品第三之餘
290 60 shí particular; special 破時品第三之餘
291 60 shí to plant; to cultivate 破時品第三之餘
292 60 shí hour (measure word) 破時品第三之餘
293 60 shí an era; a dynasty 破時品第三之餘
294 60 shí time [abstract] 破時品第三之餘
295 60 shí seasonal 破時品第三之餘
296 60 shí frequently; often 破時品第三之餘
297 60 shí occasionally; sometimes 破時品第三之餘
298 60 shí on time 破時品第三之餘
299 60 shí this; that 破時品第三之餘
300 60 shí to wait upon 破時品第三之餘
301 60 shí hour 破時品第三之餘
302 60 shí appropriate; proper; timely 破時品第三之餘
303 60 shí Shi 破時品第三之餘
304 60 shí a present; currentlt 破時品第三之餘
305 60 shí time; kāla 破時品第三之餘
306 60 shí at that time; samaya 破時品第三之餘
307 60 shí then; atha 破時品第三之餘
308 59 this; these 此亦非理
309 59 in this way 此亦非理
310 59 otherwise; but; however; so 此亦非理
311 59 at this time; now; here 此亦非理
312 59 this; here; etad 此亦非理
313 59 néng can; able 爾時住力能制無常
314 59 néng ability; capacity 爾時住力能制無常
315 59 néng a mythical bear-like beast 爾時住力能制無常
316 59 néng energy 爾時住力能制無常
317 59 néng function; use 爾時住力能制無常
318 59 néng may; should; permitted to 爾時住力能制無常
319 59 néng talent 爾時住力能制無常
320 59 néng expert at 爾時住力能制無常
321 59 néng to be in harmony 爾時住力能制無常
322 59 néng to tend to; to care for 爾時住力能制無常
323 59 néng to reach; to arrive at 爾時住力能制無常
324 59 néng as long as; only 爾時住力能制無常
325 59 néng even if 爾時住力能制無常
326 59 néng but 爾時住力能制無常
327 59 néng in this way 爾時住力能制無常
328 59 néng to be able; śak 爾時住力能制無常
329 59 néng skilful; pravīṇa 爾時住力能制無常
330 56 method; way 於無常法說有剎那暫時住
331 56 France 於無常法說有剎那暫時住
332 56 the law; rules; regulations 於無常法說有剎那暫時住
333 56 the teachings of the Buddha; Dharma 於無常法說有剎那暫時住
334 56 a standard; a norm 於無常法說有剎那暫時住
335 56 an institution 於無常法說有剎那暫時住
336 56 to emulate 於無常法說有剎那暫時住
337 56 magic; a magic trick 於無常法說有剎那暫時住
338 56 punishment 於無常法說有剎那暫時住
339 56 Fa 於無常法說有剎那暫時住
340 56 a precedent 於無常法說有剎那暫時住
341 56 a classification of some kinds of Han texts 於無常法說有剎那暫時住
342 56 relating to a ceremony or rite 於無常法說有剎那暫時住
343 56 Dharma 於無常法說有剎那暫時住
344 56 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於無常法說有剎那暫時住
345 56 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於無常法說有剎那暫時住
346 56 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於無常法說有剎那暫時住
347 56 quality; characteristic 於無常法說有剎那暫時住
348 55 zhī to know 別相難知
349 55 zhī to comprehend 別相難知
350 55 zhī to inform; to tell 別相難知
351 55 zhī to administer 別相難知
352 55 zhī to distinguish; to discern 別相難知
353 55 zhī to be close friends 別相難知
354 55 zhī to feel; to sense; to perceive 別相難知
355 55 zhī to receive; to entertain 別相難知
356 55 zhī knowledge 別相難知
357 55 zhī consciousness; perception 別相難知
358 55 zhī a close friend 別相難知
359 55 zhì wisdom 別相難知
360 55 zhì Zhi 別相難知
361 55 zhī Understanding 別相難知
362 55 zhī know; jña 別相難知
363 50 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言無常者
364 50 zhě that 言無常者
365 50 zhě nominalizing function word 言無常者
366 50 zhě used to mark a definition 言無常者
367 50 zhě used to mark a pause 言無常者
368 50 zhě topic marker; that; it 言無常者
369 50 zhuó according to 言無常者
370 50 zhě ca 言無常者
371 45 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
372 45 miè to submerge 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
373 45 miè to extinguish; to put out 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
374 45 miè to eliminate 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
375 45 miè to disappear; to fade away 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
376 45 miè the cessation of suffering 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
377 45 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 一切有為無常所逼暫生即滅何容有住
378 42 qián front 後位住相與前住體既無差別
379 42 qián former; the past 後位住相與前住體既無差別
380 42 qián to go forward 後位住相與前住體既無差別
381 42 qián preceding 後位住相與前住體既無差別
382 42 qián before; earlier; prior 後位住相與前住體既無差別
383 42 qián to appear before 後位住相與前住體既無差別
384 42 qián future 後位住相與前住體既無差別
385 42 qián top; first 後位住相與前住體既無差別
386 42 qián battlefront 後位住相與前住體既無差別
387 42 qián pre- 後位住相與前住體既無差別
388 42 qián before; former; pūrva 後位住相與前住體既無差別
389 42 qián facing; mukha 後位住相與前住體既無差別
390 41 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於無常法說有剎那暫時住
391 41 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於無常法說有剎那暫時住
392 41 shuì to persuade 於無常法說有剎那暫時住
393 41 shuō to teach; to recite; to explain 於無常法說有剎那暫時住
394 41 shuō a doctrine; a theory 於無常法說有剎那暫時住
395 41 shuō to claim; to assert 於無常法說有剎那暫時住
396 41 shuō allocution 於無常法說有剎那暫時住
397 41 shuō to criticize; to scold 於無常法說有剎那暫時住
398 41 shuō to indicate; to refer to 於無常法說有剎那暫時住
399 41 shuō speach; vāda 於無常法說有剎那暫時住
400 41 shuō to speak; bhāṣate 於無常法說有剎那暫時住
401 41 shuō to instruct 於無常法說有剎那暫時住
402 41 xiāng each other; one another; mutually 後異相起名曰變
403 41 xiàng to observe; to assess 後異相起名曰變
404 41 xiàng appearance; portrait; picture 後異相起名曰變
405 41 xiàng countenance; personage; character; disposition 後異相起名曰變
406 41 xiàng to aid; to help 後異相起名曰變
407 41 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 後異相起名曰變
408 41 xiàng a sign; a mark; appearance 後異相起名曰變
409 41 xiāng alternately; in turn 後異相起名曰變
410 41 xiāng Xiang 後異相起名曰變
411 41 xiāng form substance 後異相起名曰變
412 41 xiāng to express 後異相起名曰變
413 41 xiàng to choose 後異相起名曰變
414 41 xiāng Xiang 後異相起名曰變
415 41 xiāng an ancient musical instrument 後異相起名曰變
416 41 xiāng the seventh lunar month 後異相起名曰變
417 41 xiāng to compare 後異相起名曰變
418 41 xiàng to divine 後異相起名曰變
419 41 xiàng to administer 後異相起名曰變
420 41 xiàng helper for a blind person 後異相起名曰變
421 41 xiāng rhythm [music] 後異相起名曰變
422 41 xiāng the upper frets of a pipa 後異相起名曰變
423 41 xiāng coralwood 後異相起名曰變
424 41 xiàng ministry 後異相起名曰變
425 41 xiàng to supplement; to enhance 後異相起名曰變
426 41 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 後異相起名曰變
427 41 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 後異相起名曰變
428 41 xiàng sign; mark; liṅga 後異相起名曰變
429 41 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 後異相起名曰變
430 40 yòu again; also 又不可言
431 40 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又不可言
432 40 yòu Kangxi radical 29 又不可言
433 40 yòu and 又不可言
434 40 yòu furthermore 又不可言
435 40 yòu in addition 又不可言
436 40 yòu but 又不可言
437 40 yòu again; also; moreover; punar 又不可言
438 40 yuán fate; predestined affinity 念心同緣現在
439 40 yuán hem 念心同緣現在
440 40 yuán to revolve around 念心同緣現在
441 40 yuán because 念心同緣現在
442 40 yuán to climb up 念心同緣現在
443 40 yuán cause; origin; reason 念心同緣現在
444 40 yuán along; to follow 念心同緣現在
445 40 yuán to depend on 念心同緣現在
446 40 yuán margin; edge; rim 念心同緣現在
447 40 yuán Condition 念心同緣現在
448 40 yuán conditions; pratyaya; paccaya 念心同緣現在
449 38 what; where; which 無常何有住
450 38 to carry on the shoulder 無常何有住
451 38 who 無常何有住
452 38 what 無常何有住
453 38 why 無常何有住
454 38 how 無常何有住
455 38 how much 無常何有住
456 38 He 無常何有住
457 38 what; kim 無常何有住
458 37 jìng boundary; frontier; boundary 所識諸境要由能識
459 37 jìng area; region; place; territory 所識諸境要由能識
460 37 jìng situation; circumstances 所識諸境要由能識
461 37 jìng degree; level 所識諸境要由能識
462 37 jìng the object of one of the six senses 所識諸境要由能識
463 37 jìng sphere; region 所識諸境要由能識
464 37 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 有餘執色有住非心
465 37 zhí a post; a position; a job 有餘執色有住非心
466 37 zhí to grasp; to hold 有餘執色有住非心
467 37 zhí to govern; to administer; to be in charge of 有餘執色有住非心
468 37 zhí to arrest; to capture 有餘執色有住非心
469 37 zhí to maintain; to guard 有餘執色有住非心
470 37 zhí to block up 有餘執色有住非心
471 37 zhí to engage in 有餘執色有住非心
472 37 zhí to link up; to draw in 有餘執色有住非心
473 37 zhí a good friend 有餘執色有住非心
474 37 zhí proof; certificate; receipt; voucher 有餘執色有住非心
475 37 zhí grasping; grāha 有餘執色有住非心
476 36 míng measure word for people 現見餘生餘亦名變
477 36 míng fame; renown; reputation 現見餘生餘亦名變
478 36 míng a name; personal name; designation 現見餘生餘亦名變
479 36 míng rank; position 現見餘生餘亦名變
480 36 míng an excuse 現見餘生餘亦名變
481 36 míng life 現見餘生餘亦名變
482 36 míng to name; to call 現見餘生餘亦名變
483 36 míng to express; to describe 現見餘生餘亦名變
484 36 míng to be called; to have the name 現見餘生餘亦名變
485 36 míng to own; to possess 現見餘生餘亦名變
486 36 míng famous; renowned 現見餘生餘亦名變
487 36 míng moral 現見餘生餘亦名變
488 36 míng name; naman 現見餘生餘亦名變
489 36 míng fame; renown; yasas 現見餘生餘亦名變
490 36 jiē all; each and every; in all cases 皆實有體
491 36 jiē same; equally 皆實有體
492 36 jiē all; sarva 皆實有體
493 36 in; at 於無常法說有剎那暫時住
494 36 in; at 於無常法說有剎那暫時住
495 36 in; at; to; from 於無常法說有剎那暫時住
496 36 to go; to 於無常法說有剎那暫時住
497 36 to rely on; to depend on 於無常法說有剎那暫時住
498 36 to go to; to arrive at 於無常法說有剎那暫時住
499 36 from 於無常法說有剎那暫時住
500 36 give 於無常法說有剎那暫時住

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhù attaching; abiding; dwelling on
therefore; tasmāt
  1. body; śarīra
  2. śarīra; human body
  3. ti; essence
  4. entity; a constituent; an element
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
yīng suitable; yukta
无常 無常
  1. wúcháng
  2. wúcháng
  1. impermanence; anitya; anicca
  2. impermanence
děng same; equal; sama
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘广百论释论 大乘廣百論釋論 100 Dasheng Guang Bai Lun Shi Lun
法经 法經 102 Fa Jing
法实 法實 102 Dharmasatya
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
慧应 慧應 72 Hui Ying
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧能 104 Huineng
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
燃灯佛 燃燈佛 114 Dipankara Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
圣天菩萨 聖天菩薩 115 āryadeva
相如 120 Xiangru
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正应 正應 122 Shōō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 170.

Simplified Traditional Pinyin English
薄福 98 little merit
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
必应 必應 98 must
变现 變現 98 to conjure
必当 必當 98 must
别境 別境 98 limited scope
比量 98 inference; anumāna
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
次复 次復 99 afterwards; then
道中 100 on the path
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
二边 二邊 195 two extremes
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二识 二識 195 two levels of consciousness
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法名 102 Dharma name
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法住 102 dharma abode
非心 102 without thought; acitta
非有 102 does not exist; is not real
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
广破 廣破 103 vaipulya; vast; extended
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
过未 過未 103 past and future
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
迴心 104 to turn the mind towards
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
境相 106 world of objects
俱生 106 occuring together
卷第五 106 scroll 5
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
利乐 利樂 108 blessing and joy
利乐有情 利樂有情 108
  1. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
  2. to give joy to sentient beings
了知 108 to understand clearly
妙果 109 wonderful fruit
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
难思 難思 110 hard to believe; incredible
内识 內識 110 internal consciousness
能立 110 a proposition; sādhana
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
且止 113 obstruct
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
取果 113 a producing seed; producing fruit
取果与果 取果與果 113
  1. producing fruit and the fruit produced
  2. producing fruit and the fruit produced
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如梦 如夢 114 like in a dream
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
若尔 若爾 114 then; tarhi
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
色心 115 form and the formless
色有 115 material existence
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生法 115 sentient beings and dharmas
生相 115 attribute of arising
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
生起 115 cause; arising
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实法 實法 115 true teachings
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
施设 施設 115 to establish; to set up
受想 115 sensation and perception
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
唐捐 116 in vain
同法喻 116 same dharma analogy
同喻 116 same dharma
兔角 116 rabbit's horns
外境 119 external realm; external objects
妄执 妄執 119 attachment to false views
未来世 未來世 119 times to come; the future
无常迅速 無常迅速 119 impermanence strikes fast
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无始 無始 119 without beginning
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现见 現見 120 to immediately see
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心识 心識 120 mind and cognition
心心 120 the mind and mental conditions
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
性相 120 inherent attributes
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
一法 121 one dharma; one thing
一识 一識 121 one perception; one knowledge
应作 應作 121 a manifestation
因时 因時 121 the circumstances of time
因位 121 causative stage; causative position
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
愿行 願行 121 cultivation and vows
怨家 121 an enemy
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上慢 122 conceit; abhimāna
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
证得 證得 122 realize; prāpti
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
诤论 諍論 122 to debate
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
住相 122 abiding; sthiti
自心 122 One's Mind
自力 122 one's own power
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained