Glossary and Vocabulary for Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 suǒ a few; various; some 蘊所成故名之為
2 12 suǒ a place; a location 蘊所成故名之為
3 12 suǒ indicates a passive voice 蘊所成故名之為
4 12 suǒ an ordinal number 蘊所成故名之為
5 12 suǒ meaning 蘊所成故名之為
6 12 suǒ garrison 蘊所成故名之為
7 12 suǒ place; pradeśa 蘊所成故名之為
8 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說是無二道
9 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說是無二道
10 10 shuì to persuade 所說是無二道
11 10 shuō to teach; to recite; to explain 所說是無二道
12 10 shuō a doctrine; a theory 所說是無二道
13 10 shuō to claim; to assert 所說是無二道
14 10 shuō allocution 所說是無二道
15 10 shuō to criticize; to scold 所說是無二道
16 10 shuō to indicate; to refer to 所說是無二道
17 10 shuō speach; vāda 所說是無二道
18 10 shuō to speak; bhāṣate 所說是無二道
19 10 shuō to instruct 所說是無二道
20 9 ér Kangxi radical 126 中一切而無有實
21 9 ér as if; to seem like 中一切而無有實
22 9 néng can; able 中一切而無有實
23 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 中一切而無有實
24 9 ér to arrive; up to 中一切而無有實
25 9 zhōng middle 此中云何
26 9 zhōng medium; medium sized 此中云何
27 9 zhōng China 此中云何
28 9 zhòng to hit the mark 此中云何
29 9 zhōng midday 此中云何
30 9 zhōng inside 此中云何
31 9 zhōng during 此中云何
32 9 zhōng Zhong 此中云何
33 9 zhōng intermediary 此中云何
34 9 zhōng half 此中云何
35 9 zhòng to reach; to attain 此中云何
36 9 zhòng to suffer; to infect 此中云何
37 9 zhòng to obtain 此中云何
38 9 zhòng to pass an exam 此中云何
39 9 zhōng middle 此中云何
40 8 Yi 亦非無性生
41 8 Kangxi radical 71 諸法無因而復無果
42 8 to not have; without 諸法無因而復無果
43 8 mo 諸法無因而復無果
44 8 to not have 諸法無因而復無果
45 8 Wu 諸法無因而復無果
46 8 mo 諸法無因而復無果
47 8 shēng to be born; to give birth 謂一切性從無性生
48 8 shēng to live 謂一切性從無性生
49 8 shēng raw 謂一切性從無性生
50 8 shēng a student 謂一切性從無性生
51 8 shēng life 謂一切性從無性生
52 8 shēng to produce; to give rise 謂一切性從無性生
53 8 shēng alive 謂一切性從無性生
54 8 shēng a lifetime 謂一切性從無性生
55 8 shēng to initiate; to become 謂一切性從無性生
56 8 shēng to grow 謂一切性從無性生
57 8 shēng unfamiliar 謂一切性從無性生
58 8 shēng not experienced 謂一切性從無性生
59 8 shēng hard; stiff; strong 謂一切性從無性生
60 8 shēng having academic or professional knowledge 謂一切性從無性生
61 8 shēng a male role in traditional theatre 謂一切性從無性生
62 8 shēng gender 謂一切性從無性生
63 8 shēng to develop; to grow 謂一切性從無性生
64 8 shēng to set up 謂一切性從無性生
65 8 shēng a prostitute 謂一切性從無性生
66 8 shēng a captive 謂一切性從無性生
67 8 shēng a gentleman 謂一切性從無性生
68 8 shēng Kangxi radical 100 謂一切性從無性生
69 8 shēng unripe 謂一切性從無性生
70 8 shēng nature 謂一切性從無性生
71 8 shēng to inherit; to succeed 謂一切性從無性生
72 8 shēng destiny 謂一切性從無性生
73 8 shēng birth 謂一切性從無性生
74 8 shēng arise; produce; utpad 謂一切性從無性生
75 7 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 應當如實了知諸法
76 7 zhě ca 一切性若有生者
77 7 一切 yīqiè temporary 歸命一切佛諸有智者
78 7 一切 yīqiè the same 歸命一切佛諸有智者
79 6 世間 shìjiān world; the human world 無世間故無出世間
80 6 世間 shìjiān world 無世間故無出世間
81 6 世間 shìjiān world; loka 無世間故無出世間
82 6 to leave; to depart; to go away; to part 當知自性離諸分別
83 6 a mythical bird 當知自性離諸分別
84 6 li; one of the eight divinatory trigrams 當知自性離諸分別
85 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 當知自性離諸分別
86 6 chī a dragon with horns not yet grown 當知自性離諸分別
87 6 a mountain ash 當知自性離諸分別
88 6 vanilla; a vanilla-like herb 當知自性離諸分別
89 6 to be scattered; to be separated 當知自性離諸分別
90 6 to cut off 當知自性離諸分別
91 6 to violate; to be contrary to 當知自性離諸分別
92 6 to be distant from 當知自性離諸分別
93 6 two 當知自性離諸分別
94 6 to array; to align 當知自性離諸分別
95 6 to pass through; to experience 當知自性離諸分別
96 6 transcendence 當知自性離諸分別
97 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 當知自性離諸分別
98 5 zhī to know 當知諸法與虛空等
99 5 zhī to comprehend 當知諸法與虛空等
100 5 zhī to inform; to tell 當知諸法與虛空等
101 5 zhī to administer 當知諸法與虛空等
102 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知諸法與虛空等
103 5 zhī to be close friends 當知諸法與虛空等
104 5 zhī to feel; to sense; to perceive 當知諸法與虛空等
105 5 zhī to receive; to entertain 當知諸法與虛空等
106 5 zhī knowledge 當知諸法與虛空等
107 5 zhī consciousness; perception 當知諸法與虛空等
108 5 zhī a close friend 當知諸法與虛空等
109 5 zhì wisdom 當知諸法與虛空等
110 5 zhì Zhi 當知諸法與虛空等
111 5 zhī to appreciate 當知諸法與虛空等
112 5 zhī to make known 當知諸法與虛空等
113 5 zhī to have control over 當知諸法與虛空等
114 5 zhī to expect; to foresee 當知諸法與虛空等
115 5 zhī Understanding 當知諸法與虛空等
116 5 zhī know; jña 當知諸法與虛空等
117 5 xìng gender 謂一切性從無性生
118 5 xìng nature; disposition 謂一切性從無性生
119 5 xìng grammatical gender 謂一切性從無性生
120 5 xìng a property; a quality 謂一切性從無性生
121 5 xìng life; destiny 謂一切性從無性生
122 5 xìng sexual desire 謂一切性從無性生
123 5 xìng scope 謂一切性從無性生
124 5 xìng nature 謂一切性從無性生
125 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
126 5 無實 wú shí not ultimately real 是性無實
127 4 yuán fate; predestined affinity 切離諸所緣
128 4 yuán hem 切離諸所緣
129 4 yuán to revolve around 切離諸所緣
130 4 yuán to climb up 切離諸所緣
131 4 yuán cause; origin; reason 切離諸所緣
132 4 yuán along; to follow 切離諸所緣
133 4 yuán to depend on 切離諸所緣
134 4 yuán margin; edge; rim 切離諸所緣
135 4 yuán Condition 切離諸所緣
136 4 yuán conditions; pratyaya; paccaya 切離諸所緣
137 4 to be near by; to be close to 由此心為因即有
138 4 at that time 由此心為因即有
139 4 to be exactly the same as; to be thus 由此心為因即有
140 4 supposed; so-called 由此心為因即有
141 4 to arrive at; to ascend 由此心為因即有
142 4 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 此分別故分別心生
143 4 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 此分別故分別心生
144 4 分別 fēnbié difference 此分別故分別心生
145 4 分別 fēnbié discrimination 此分別故分別心生
146 4 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 此分別故分別心生
147 4 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 此分別故分別心生
148 4 to go; to 此於世間無
149 4 to rely on; to depend on 此於世間無
150 4 Yu 此於世間無
151 4 a crow 此於世間無
152 3 néng can; able 時中即能證得無上菩提
153 3 néng ability; capacity 時中即能證得無上菩提
154 3 néng a mythical bear-like beast 時中即能證得無上菩提
155 3 néng energy 時中即能證得無上菩提
156 3 néng function; use 時中即能證得無上菩提
157 3 néng talent 時中即能證得無上菩提
158 3 néng expert at 時中即能證得無上菩提
159 3 néng to be in harmony 時中即能證得無上菩提
160 3 néng to tend to; to care for 時中即能證得無上菩提
161 3 néng to reach; to arrive at 時中即能證得無上菩提
162 3 néng to be able; śak 時中即能證得無上菩提
163 3 néng skilful; pravīṇa 時中即能證得無上菩提
164 3 自性 zìxìng Self-Nature 亦無諸業自性可得
165 3 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 亦無諸業自性可得
166 3 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 亦無諸業自性可得
167 3 所生 suǒ shēng parents 之所生故
168 3 所生 suǒ shēng to give borth to 之所生故
169 3 所生 suǒ shēng to beget 之所生故
170 3 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 彼一切法但有名字
171 3 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 彼一切法但有名字
172 3 to use; to grasp 以無心故是故無身
173 3 to rely on 以無心故是故無身
174 3 to regard 以無心故是故無身
175 3 to be able to 以無心故是故無身
176 3 to order; to command 以無心故是故無身
177 3 used after a verb 以無心故是故無身
178 3 a reason; a cause 以無心故是故無身
179 3 Israel 以無心故是故無身
180 3 Yi 以無心故是故無身
181 3 use; yogena 以無心故是故無身
182 3 大乘破有論 dàshèng pòyǒu lùn Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論
183 3 xīn heart [organ] 由此心為因即有
184 3 xīn Kangxi radical 61 由此心為因即有
185 3 xīn mind; consciousness 由此心為因即有
186 3 xīn the center; the core; the middle 由此心為因即有
187 3 xīn one of the 28 star constellations 由此心為因即有
188 3 xīn heart 由此心為因即有
189 3 xīn emotion 由此心為因即有
190 3 xīn intention; consideration 由此心為因即有
191 3 xīn disposition; temperament 由此心為因即有
192 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由此心為因即有
193 3 xīn heart; hṛdaya 由此心為因即有
194 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 由此心為因即有
195 3 無有 wú yǒu there is not 中一切而無有實
196 3 無有 wú yǒu non-existence 中一切而無有實
197 3 Qi 亦非現世有其相故
198 3 wéi to act as; to serve 由此心為因即有
199 3 wéi to change into; to become 由此心為因即有
200 3 wéi to be; is 由此心為因即有
201 3 wéi to do 由此心為因即有
202 3 wèi to support; to help 由此心為因即有
203 3 wéi to govern 由此心為因即有
204 3 wèi to be; bhū 由此心為因即有
205 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦無諸業自性可得
206 3 děi to want to; to need to 亦無諸業自性可得
207 3 děi must; ought to 亦無諸業自性可得
208 3 de 亦無諸業自性可得
209 3 de infix potential marker 亦無諸業自性可得
210 3 to result in 亦無諸業自性可得
211 3 to be proper; to fit; to suit 亦無諸業自性可得
212 3 to be satisfied 亦無諸業自性可得
213 3 to be finished 亦無諸業自性可得
214 3 děi satisfying 亦無諸業自性可得
215 3 to contract 亦無諸業自性可得
216 3 to hear 亦無諸業自性可得
217 3 to have; there is 亦無諸業自性可得
218 3 marks time passed 亦無諸業自性可得
219 3 obtain; attain; prāpta 亦無諸業自性可得
220 3 cóng to follow 謂一切性從無性生
221 3 cóng to comply; to submit; to defer 謂一切性從無性生
222 3 cóng to participate in something 謂一切性從無性生
223 3 cóng to use a certain method or principle 謂一切性從無性生
224 3 cóng something secondary 謂一切性從無性生
225 3 cóng remote relatives 謂一切性從無性生
226 3 cóng secondary 謂一切性從無性生
227 3 cóng to go on; to advance 謂一切性從無性生
228 3 cōng at ease; informal 謂一切性從無性生
229 3 zòng a follower; a supporter 謂一切性從無性生
230 3 zòng to release 謂一切性從無性生
231 3 zòng perpendicular; longitudinal 謂一切性從無性生
232 3 dàn Dan 彼一切法但有名字
233 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 蘊所成故名之為
234 3 yùn to contain 蘊所成故名之為
235 3 yùn profundity 蘊所成故名之為
236 3 yùn withered grass 蘊所成故名之為
237 3 yùn aggregate; skandha 蘊所成故名之為
238 3 shēn human body; torso 身生
239 3 shēn Kangxi radical 158 身生
240 3 shēn self 身生
241 3 shēn life 身生
242 3 shēn an object 身生
243 3 shēn a lifetime 身生
244 3 shēn moral character 身生
245 3 shēn status; identity; position 身生
246 3 shēn pregnancy 身生
247 3 juān India 身生
248 3 shēn body; kāya 身生
249 2 color 如說眼者能見於色
250 2 form; matter 如說眼者能見於色
251 2 shǎi dice 如說眼者能見於色
252 2 Kangxi radical 139 如說眼者能見於色
253 2 countenance 如說眼者能見於色
254 2 scene; sight 如說眼者能見於色
255 2 feminine charm; female beauty 如說眼者能見於色
256 2 kind; type 如說眼者能見於色
257 2 quality 如說眼者能見於色
258 2 to be angry 如說眼者能見於色
259 2 to seek; to search for 如說眼者能見於色
260 2 lust; sexual desire 如說眼者能見於色
261 2 form; rupa 如說眼者能見於色
262 2 to give 當知諸法與虛空等
263 2 to accompany 當知諸法與虛空等
264 2 to particate in 當知諸法與虛空等
265 2 of the same kind 當知諸法與虛空等
266 2 to help 當知諸法與虛空等
267 2 for 當知諸法與虛空等
268 2 can; may; permissible 亦無諸業自性可得
269 2 to approve; to permit 亦無諸業自性可得
270 2 to be worth 亦無諸業自性可得
271 2 to suit; to fit 亦無諸業自性可得
272 2 khan 亦無諸業自性可得
273 2 to recover 亦無諸業自性可得
274 2 to act as 亦無諸業自性可得
275 2 to be worth; to deserve 亦無諸業自性可得
276 2 used to add emphasis 亦無諸業自性可得
277 2 beautiful 亦無諸業自性可得
278 2 Ke 亦無諸業自性可得
279 2 can; may; śakta 亦無諸業自性可得
280 2 shí real; true 中一切而無有實
281 2 shí nut; seed; fruit 中一切而無有實
282 2 shí substance; content; material 中一切而無有實
283 2 shí honest; sincere 中一切而無有實
284 2 shí vast; extensive 中一切而無有實
285 2 shí solid 中一切而無有實
286 2 shí abundant; prosperous 中一切而無有實
287 2 shí reality; a fact; an event 中一切而無有實
288 2 shí wealth; property 中一切而無有實
289 2 shí effect; result 中一切而無有實
290 2 shí an honest person 中一切而無有實
291 2 shí to fill 中一切而無有實
292 2 shí complete 中一切而無有實
293 2 shí to strengthen 中一切而無有實
294 2 shí to practice 中一切而無有實
295 2 shí namely 中一切而無有實
296 2 shí to verify; to check; to confirm 中一切而無有實
297 2 shí full; at capacity 中一切而無有實
298 2 shí supplies; goods 中一切而無有實
299 2 shí Shichen 中一切而無有實
300 2 shí Real 中一切而無有實
301 2 shí truth; reality; tattva 中一切而無有實
302 2 method; way 無其心亦無有法
303 2 France 無其心亦無有法
304 2 the law; rules; regulations 無其心亦無有法
305 2 the teachings of the Buddha; Dharma 無其心亦無有法
306 2 a standard; a norm 無其心亦無有法
307 2 an institution 無其心亦無有法
308 2 to emulate 無其心亦無有法
309 2 magic; a magic trick 無其心亦無有法
310 2 punishment 無其心亦無有法
311 2 Fa 無其心亦無有法
312 2 a precedent 無其心亦無有法
313 2 a classification of some kinds of Han texts 無其心亦無有法
314 2 relating to a ceremony or rite 無其心亦無有法
315 2 Dharma 無其心亦無有法
316 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 無其心亦無有法
317 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 無其心亦無有法
318 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 無其心亦無有法
319 2 quality; characteristic 無其心亦無有法
320 2 zhī to go 之所生故
321 2 zhī to arrive; to go 之所生故
322 2 zhī is 之所生故
323 2 zhī to use 之所生故
324 2 zhī Zhi 之所生故
325 2 zhī winding 之所生故
326 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 義可轉
327 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 義可轉
328 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 義可轉
329 2 zhuǎn to turn; to rotate 義可轉
330 2 zhuǎi to use many literary allusions 義可轉
331 2 zhuǎn to transfer 義可轉
332 2 zhuǎn to move forward; pravartana 義可轉
333 2 無心 wúxīn unintentional 蘊無自性而亦無心
334 2 無心 wúxīn No-Mind 蘊無自性而亦無心
335 2 無心 wúxīn no-mind 蘊無自性而亦無心
336 2 bié other 別起
337 2 bié special 別起
338 2 bié to leave 別起
339 2 bié to distinguish 別起
340 2 bié to pin 別起
341 2 bié to insert; to jam 別起
342 2 bié to turn 別起
343 2 bié Bie 別起
344 2 míng fame; renown; reputation 蘊所成故名之為
345 2 míng a name; personal name; designation 蘊所成故名之為
346 2 míng rank; position 蘊所成故名之為
347 2 míng an excuse 蘊所成故名之為
348 2 míng life 蘊所成故名之為
349 2 míng to name; to call 蘊所成故名之為
350 2 míng to express; to describe 蘊所成故名之為
351 2 míng to be called; to have the name 蘊所成故名之為
352 2 míng to own; to possess 蘊所成故名之為
353 2 míng famous; renowned 蘊所成故名之為
354 2 míng moral 蘊所成故名之為
355 2 míng name; naman 蘊所成故名之為
356 2 míng fame; renown; yasas 蘊所成故名之為
357 2 fēi Kangxi radical 175 亦非無性生
358 2 fēi wrong; bad; untruthful 亦非無性生
359 2 fēi different 亦非無性生
360 2 fēi to not be; to not have 亦非無性生
361 2 fēi to violate; to be contrary to 亦非無性生
362 2 fēi Africa 亦非無性生
363 2 fēi to slander 亦非無性生
364 2 fěi to avoid 亦非無性生
365 2 fēi must 亦非無性生
366 2 fēi an error 亦非無性生
367 2 fēi a problem; a question 亦非無性生
368 2 fēi evil 亦非無性生
369 2 虛空 xūkōng empty space 一切緣法皆如虛空
370 2 虛空 xūkōng the sky; space 一切緣法皆如虛空
371 2 虛空 xūkōng vast emptiness 一切緣法皆如虛空
372 2 虛空 xūkōng Void 一切緣法皆如虛空
373 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 一切緣法皆如虛空
374 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 一切緣法皆如虛空
375 2 Buddha; Awakened One 歸命一切佛諸有智者
376 2 relating to Buddhism 歸命一切佛諸有智者
377 2 a statue or image of a Buddha 歸命一切佛諸有智者
378 2 a Buddhist text 歸命一切佛諸有智者
379 2 to touch; to stroke 歸命一切佛諸有智者
380 2 Buddha 歸命一切佛諸有智者
381 2 Buddha; Awakened One 歸命一切佛諸有智者
382 2 yǎn eye 如說眼者能見於色
383 2 yǎn eyeball 如說眼者能見於色
384 2 yǎn sight 如說眼者能見於色
385 2 yǎn the present moment 如說眼者能見於色
386 2 yǎn an opening; a small hole 如說眼者能見於色
387 2 yǎn a trap 如說眼者能見於色
388 2 yǎn insight 如說眼者能見於色
389 2 yǎn a salitent point 如說眼者能見於色
390 2 yǎn a beat with no accent 如說眼者能見於色
391 2 yǎn to look; to glance 如說眼者能見於色
392 2 yǎn to see proof 如說眼者能見於色
393 2 yǎn eye; cakṣus 如說眼者能見於色
394 2 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 謂一切性從無性生
395 2 無性 wúxìng Asvabhāva 謂一切性從無性生
396 2 智者 zhìzhě a sage; a wise man 歸命一切佛諸有智者
397 2 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 歸命一切佛諸有智者
398 2 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 此所說者是真實說
399 2 真實 zhēnshí true reality 此所說者是真實說
400 2 中一 zhōng yī seventh grade 中一切而無有實
401 2 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如
402 2 xíng to walk 是故有身行於世間
403 2 xíng capable; competent 是故有身行於世間
404 2 háng profession 是故有身行於世間
405 2 xíng Kangxi radical 144 是故有身行於世間
406 2 xíng to travel 是故有身行於世間
407 2 xìng actions; conduct 是故有身行於世間
408 2 xíng to do; to act; to practice 是故有身行於世間
409 2 xíng all right; OK; okay 是故有身行於世間
410 2 háng horizontal line 是故有身行於世間
411 2 héng virtuous deeds 是故有身行於世間
412 2 hàng a line of trees 是故有身行於世間
413 2 hàng bold; steadfast 是故有身行於世間
414 2 xíng to move 是故有身行於世間
415 2 xíng to put into effect; to implement 是故有身行於世間
416 2 xíng travel 是故有身行於世間
417 2 xíng to circulate 是故有身行於世間
418 2 xíng running script; running script 是故有身行於世間
419 2 xíng temporary 是故有身行於世間
420 2 háng rank; order 是故有身行於世間
421 2 háng a business; a shop 是故有身行於世間
422 2 xíng to depart; to leave 是故有身行於世間
423 2 xíng to experience 是故有身行於世間
424 2 xíng path; way 是故有身行於世間
425 2 xíng xing; ballad 是故有身行於世間
426 2 xíng Xing 是故有身行於世間
427 2 xíng Practice 是故有身行於世間
428 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是故有身行於世間
429 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是故有身行於世間
430 2 xiàng to observe; to assess 亦非現世有其相故
431 2 xiàng appearance; portrait; picture 亦非現世有其相故
432 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 亦非現世有其相故
433 2 xiàng to aid; to help 亦非現世有其相故
434 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 亦非現世有其相故
435 2 xiàng a sign; a mark; appearance 亦非現世有其相故
436 2 xiāng alternately; in turn 亦非現世有其相故
437 2 xiāng Xiang 亦非現世有其相故
438 2 xiāng form substance 亦非現世有其相故
439 2 xiāng to express 亦非現世有其相故
440 2 xiàng to choose 亦非現世有其相故
441 2 xiāng Xiang 亦非現世有其相故
442 2 xiāng an ancient musical instrument 亦非現世有其相故
443 2 xiāng the seventh lunar month 亦非現世有其相故
444 2 xiāng to compare 亦非現世有其相故
445 2 xiàng to divine 亦非現世有其相故
446 2 xiàng to administer 亦非現世有其相故
447 2 xiàng helper for a blind person 亦非現世有其相故
448 2 xiāng rhythm [music] 亦非現世有其相故
449 2 xiāng the upper frets of a pipa 亦非現世有其相故
450 2 xiāng coralwood 亦非現世有其相故
451 2 xiàng ministry 亦非現世有其相故
452 2 xiàng to supplement; to enhance 亦非現世有其相故
453 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 亦非現世有其相故
454 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 亦非現世有其相故
455 2 xiàng sign; mark; liṅga 亦非現世有其相故
456 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 亦非現世有其相故
457 2 如實 rúshí according to reality 應當如實了知諸法
458 2 如實 rúshí in accordance with fact; truly; yathābhūtam 應當如實了知諸法
459 2 如實 rúshí suchness; inherent nature; true nature; tathata 應當如實了知諸法
460 2 meaning; sense 義可轉
461 2 justice; right action; righteousness 義可轉
462 2 artificial; man-made; fake 義可轉
463 2 chivalry; generosity 義可轉
464 2 just; righteous 義可轉
465 2 adopted 義可轉
466 2 a relationship 義可轉
467 2 volunteer 義可轉
468 2 something suitable 義可轉
469 2 a martyr 義可轉
470 2 a law 義可轉
471 2 Yi 義可轉
472 2 Righteousness 義可轉
473 2 aim; artha 義可轉
474 2 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 中一切而無有實
475 2 qiē to shut off; to disconnect 中一切而無有實
476 2 qiē to be tangent to 中一切而無有實
477 2 qiè to rub 中一切而無有實
478 2 qiè to be near to 中一切而無有實
479 2 qiè keen; eager 中一切而無有實
480 2 qiè to accord with; correspond to 中一切而無有實
481 2 qiè detailed 中一切而無有實
482 2 qiè suitable; close-fitting 中一切而無有實
483 2 qiè pressing; urgent 中一切而無有實
484 2 qiè intense; acute 中一切而無有實
485 2 qiè earnest; sincere 中一切而無有實
486 2 qiè criticize 中一切而無有實
487 2 qiè door-sill 中一切而無有實
488 2 qiè soft; light 中一切而無有實
489 2 qiè secretly; stealthily 中一切而無有實
490 2 qiè to bite 中一切而無有實
491 2 qiè all 中一切而無有實
492 2 qiè an essential point 中一切而無有實
493 2 qiè qie [historic phonetic system] 中一切而無有實
494 2 qiē to buy wholesale 中一切而無有實
495 2 qiē strike; cut; kuṭṭ 中一切而無有實
496 2 jiàn to see 猶如月中見諸影像
497 2 jiàn opinion; view; understanding 猶如月中見諸影像
498 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 猶如月中見諸影像
499 2 jiàn refer to; for details see 猶如月中見諸影像
500 2 jiàn to listen to 猶如月中見諸影像

Frequencies of all Words

Top 1032

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 this; these 此中云何
2 15 in this way 此中云何
3 15 otherwise; but; however; so 此中云何
4 15 at this time; now; here 此中云何
5 15 this; here; etad 此中云何
6 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 蘊所成故名之為
7 12 suǒ an office; an institute 蘊所成故名之為
8 12 suǒ introduces a relative clause 蘊所成故名之為
9 12 suǒ it 蘊所成故名之為
10 12 suǒ if; supposing 蘊所成故名之為
11 12 suǒ a few; various; some 蘊所成故名之為
12 12 suǒ a place; a location 蘊所成故名之為
13 12 suǒ indicates a passive voice 蘊所成故名之為
14 12 suǒ that which 蘊所成故名之為
15 12 suǒ an ordinal number 蘊所成故名之為
16 12 suǒ meaning 蘊所成故名之為
17 12 suǒ garrison 蘊所成故名之為
18 12 suǒ place; pradeśa 蘊所成故名之為
19 12 suǒ that which; yad 蘊所成故名之為
20 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說是無二道
21 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說是無二道
22 10 shuì to persuade 所說是無二道
23 10 shuō to teach; to recite; to explain 所說是無二道
24 10 shuō a doctrine; a theory 所說是無二道
25 10 shuō to claim; to assert 所說是無二道
26 10 shuō allocution 所說是無二道
27 10 shuō to criticize; to scold 所說是無二道
28 10 shuō to indicate; to refer to 所說是無二道
29 10 shuō speach; vāda 所說是無二道
30 10 shuō to speak; bhāṣate 所說是無二道
31 10 shuō to instruct 所說是無二道
32 10 zhū all; many; various 歸命一切佛諸有智者
33 10 zhū Zhu 歸命一切佛諸有智者
34 10 zhū all; members of the class 歸命一切佛諸有智者
35 10 zhū interrogative particle 歸命一切佛諸有智者
36 10 zhū him; her; them; it 歸命一切佛諸有智者
37 10 zhū of; in 歸命一切佛諸有智者
38 10 zhū all; many; sarva 歸命一切佛諸有智者
39 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 中一切而無有實
40 9 ér Kangxi radical 126 中一切而無有實
41 9 ér you 中一切而無有實
42 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 中一切而無有實
43 9 ér right away; then 中一切而無有實
44 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 中一切而無有實
45 9 ér if; in case; in the event that 中一切而無有實
46 9 ér therefore; as a result; thus 中一切而無有實
47 9 ér how can it be that? 中一切而無有實
48 9 ér so as to 中一切而無有實
49 9 ér only then 中一切而無有實
50 9 ér as if; to seem like 中一切而無有實
51 9 néng can; able 中一切而無有實
52 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 中一切而無有實
53 9 ér me 中一切而無有實
54 9 ér to arrive; up to 中一切而無有實
55 9 ér possessive 中一切而無有實
56 9 ér and; ca 中一切而無有實
57 9 zhōng middle 此中云何
58 9 zhōng medium; medium sized 此中云何
59 9 zhōng China 此中云何
60 9 zhòng to hit the mark 此中云何
61 9 zhōng in; amongst 此中云何
62 9 zhōng midday 此中云何
63 9 zhōng inside 此中云何
64 9 zhōng during 此中云何
65 9 zhōng Zhong 此中云何
66 9 zhōng intermediary 此中云何
67 9 zhōng half 此中云何
68 9 zhōng just right; suitably 此中云何
69 9 zhōng while 此中云何
70 9 zhòng to reach; to attain 此中云何
71 9 zhòng to suffer; to infect 此中云何
72 9 zhòng to obtain 此中云何
73 9 zhòng to pass an exam 此中云何
74 9 zhōng middle 此中云何
75 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 彼無實故
76 8 old; ancient; former; past 彼無實故
77 8 reason; cause; purpose 彼無實故
78 8 to die 彼無實故
79 8 so; therefore; hence 彼無實故
80 8 original 彼無實故
81 8 accident; happening; instance 彼無實故
82 8 a friend; an acquaintance; friendship 彼無實故
83 8 something in the past 彼無實故
84 8 deceased; dead 彼無實故
85 8 still; yet 彼無實故
86 8 therefore; tasmāt 彼無實故
87 8 also; too 亦非無性生
88 8 but 亦非無性生
89 8 this; he; she 亦非無性生
90 8 although; even though 亦非無性生
91 8 already 亦非無性生
92 8 particle with no meaning 亦非無性生
93 8 Yi 亦非無性生
94 8 no 諸法無因而復無果
95 8 Kangxi radical 71 諸法無因而復無果
96 8 to not have; without 諸法無因而復無果
97 8 has not yet 諸法無因而復無果
98 8 mo 諸法無因而復無果
99 8 do not 諸法無因而復無果
100 8 not; -less; un- 諸法無因而復無果
101 8 regardless of 諸法無因而復無果
102 8 to not have 諸法無因而復無果
103 8 um 諸法無因而復無果
104 8 Wu 諸法無因而復無果
105 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 諸法無因而復無果
106 8 not; non- 諸法無因而復無果
107 8 mo 諸法無因而復無果
108 8 shēng to be born; to give birth 謂一切性從無性生
109 8 shēng to live 謂一切性從無性生
110 8 shēng raw 謂一切性從無性生
111 8 shēng a student 謂一切性從無性生
112 8 shēng life 謂一切性從無性生
113 8 shēng to produce; to give rise 謂一切性從無性生
114 8 shēng alive 謂一切性從無性生
115 8 shēng a lifetime 謂一切性從無性生
116 8 shēng to initiate; to become 謂一切性從無性生
117 8 shēng to grow 謂一切性從無性生
118 8 shēng unfamiliar 謂一切性從無性生
119 8 shēng not experienced 謂一切性從無性生
120 8 shēng hard; stiff; strong 謂一切性從無性生
121 8 shēng very; extremely 謂一切性從無性生
122 8 shēng having academic or professional knowledge 謂一切性從無性生
123 8 shēng a male role in traditional theatre 謂一切性從無性生
124 8 shēng gender 謂一切性從無性生
125 8 shēng to develop; to grow 謂一切性從無性生
126 8 shēng to set up 謂一切性從無性生
127 8 shēng a prostitute 謂一切性從無性生
128 8 shēng a captive 謂一切性從無性生
129 8 shēng a gentleman 謂一切性從無性生
130 8 shēng Kangxi radical 100 謂一切性從無性生
131 8 shēng unripe 謂一切性從無性生
132 8 shēng nature 謂一切性從無性生
133 8 shēng to inherit; to succeed 謂一切性從無性生
134 8 shēng destiny 謂一切性從無性生
135 8 shēng birth 謂一切性從無性生
136 8 shēng arise; produce; utpad 謂一切性從無性生
137 7 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 應當如實了知諸法
138 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 一切性若有生者
139 7 zhě that 一切性若有生者
140 7 zhě nominalizing function word 一切性若有生者
141 7 zhě used to mark a definition 一切性若有生者
142 7 zhě used to mark a pause 一切性若有生者
143 7 zhě topic marker; that; it 一切性若有生者
144 7 zhuó according to 一切性若有生者
145 7 zhě ca 一切性若有生者
146 7 shì is; are; am; to be 彼性是常
147 7 shì is exactly 彼性是常
148 7 shì is suitable; is in contrast 彼性是常
149 7 shì this; that; those 彼性是常
150 7 shì really; certainly 彼性是常
151 7 shì correct; yes; affirmative 彼性是常
152 7 shì true 彼性是常
153 7 shì is; has; exists 彼性是常
154 7 shì used between repetitions of a word 彼性是常
155 7 shì a matter; an affair 彼性是常
156 7 shì Shi 彼性是常
157 7 shì is; bhū 彼性是常
158 7 shì this; idam 彼性是常
159 7 一切 yīqiè all; every; everything 歸命一切佛諸有智者
160 7 一切 yīqiè temporary 歸命一切佛諸有智者
161 7 一切 yīqiè the same 歸命一切佛諸有智者
162 7 一切 yīqiè generally 歸命一切佛諸有智者
163 7 一切 yīqiè all, everything 歸命一切佛諸有智者
164 7 一切 yīqiè all; sarva 歸命一切佛諸有智者
165 7 yǒu is; are; to exist 歸命一切佛諸有智者
166 7 yǒu to have; to possess 歸命一切佛諸有智者
167 7 yǒu indicates an estimate 歸命一切佛諸有智者
168 7 yǒu indicates a large quantity 歸命一切佛諸有智者
169 7 yǒu indicates an affirmative response 歸命一切佛諸有智者
170 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 歸命一切佛諸有智者
171 7 yǒu used to compare two things 歸命一切佛諸有智者
172 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 歸命一切佛諸有智者
173 7 yǒu used before the names of dynasties 歸命一切佛諸有智者
174 7 yǒu a certain thing; what exists 歸命一切佛諸有智者
175 7 yǒu multiple of ten and ... 歸命一切佛諸有智者
176 7 yǒu abundant 歸命一切佛諸有智者
177 7 yǒu purposeful 歸命一切佛諸有智者
178 7 yǒu You 歸命一切佛諸有智者
179 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 歸命一切佛諸有智者
180 7 yǒu becoming; bhava 歸命一切佛諸有智者
181 6 世間 shìjiān world; the human world 無世間故無出世間
182 6 世間 shìjiān world 無世間故無出世間
183 6 世間 shìjiān world; loka 無世間故無出世間
184 6 that; those 彼性是常
185 6 another; the other 彼性是常
186 6 that; tad 彼性是常
187 6 to leave; to depart; to go away; to part 當知自性離諸分別
188 6 a mythical bird 當知自性離諸分別
189 6 li; one of the eight divinatory trigrams 當知自性離諸分別
190 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 當知自性離諸分別
191 6 chī a dragon with horns not yet grown 當知自性離諸分別
192 6 a mountain ash 當知自性離諸分別
193 6 vanilla; a vanilla-like herb 當知自性離諸分別
194 6 to be scattered; to be separated 當知自性離諸分別
195 6 to cut off 當知自性離諸分別
196 6 to violate; to be contrary to 當知自性離諸分別
197 6 to be distant from 當知自性離諸分別
198 6 two 當知自性離諸分別
199 6 to array; to align 當知自性離諸分別
200 6 to pass through; to experience 當知自性離諸分別
201 6 transcendence 當知自性離諸分別
202 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 當知自性離諸分別
203 5 zhī to know 當知諸法與虛空等
204 5 zhī to comprehend 當知諸法與虛空等
205 5 zhī to inform; to tell 當知諸法與虛空等
206 5 zhī to administer 當知諸法與虛空等
207 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知諸法與虛空等
208 5 zhī to be close friends 當知諸法與虛空等
209 5 zhī to feel; to sense; to perceive 當知諸法與虛空等
210 5 zhī to receive; to entertain 當知諸法與虛空等
211 5 zhī knowledge 當知諸法與虛空等
212 5 zhī consciousness; perception 當知諸法與虛空等
213 5 zhī a close friend 當知諸法與虛空等
214 5 zhì wisdom 當知諸法與虛空等
215 5 zhì Zhi 當知諸法與虛空等
216 5 zhī to appreciate 當知諸法與虛空等
217 5 zhī to make known 當知諸法與虛空等
218 5 zhī to have control over 當知諸法與虛空等
219 5 zhī to expect; to foresee 當知諸法與虛空等
220 5 zhī Understanding 當知諸法與虛空等
221 5 zhī know; jña 當知諸法與虛空等
222 5 xìng gender 謂一切性從無性生
223 5 xìng suffix corresponding to -ness 謂一切性從無性生
224 5 xìng nature; disposition 謂一切性從無性生
225 5 xìng a suffix corresponding to -ness 謂一切性從無性生
226 5 xìng grammatical gender 謂一切性從無性生
227 5 xìng a property; a quality 謂一切性從無性生
228 5 xìng life; destiny 謂一切性從無性生
229 5 xìng sexual desire 謂一切性從無性生
230 5 xìng scope 謂一切性從無性生
231 5 xìng nature 謂一切性從無性生
232 5 dāng to be; to act as; to serve as 當知諸法與虛空等
233 5 dāng at or in the very same; be apposite 當知諸法與虛空等
234 5 dāng dang (sound of a bell) 當知諸法與虛空等
235 5 dāng to face 當知諸法與虛空等
236 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知諸法與虛空等
237 5 dāng to manage; to host 當知諸法與虛空等
238 5 dāng should 當知諸法與虛空等
239 5 dāng to treat; to regard as 當知諸法與虛空等
240 5 dǎng to think 當知諸法與虛空等
241 5 dàng suitable; correspond to 當知諸法與虛空等
242 5 dǎng to be equal 當知諸法與虛空等
243 5 dàng that 當知諸法與虛空等
244 5 dāng an end; top 當知諸法與虛空等
245 5 dàng clang; jingle 當知諸法與虛空等
246 5 dāng to judge 當知諸法與虛空等
247 5 dǎng to bear on one's shoulder 當知諸法與虛空等
248 5 dàng the same 當知諸法與虛空等
249 5 dàng to pawn 當知諸法與虛空等
250 5 dàng to fail [an exam] 當知諸法與虛空等
251 5 dàng a trap 當知諸法與虛空等
252 5 dàng a pawned item 當知諸法與虛空等
253 5 dāng will be; bhaviṣyati 當知諸法與虛空等
254 5 ruò to seem; to be like; as 一切性若有生者
255 5 ruò seemingly 一切性若有生者
256 5 ruò if 一切性若有生者
257 5 ruò you 一切性若有生者
258 5 ruò this; that 一切性若有生者
259 5 ruò and; or 一切性若有生者
260 5 ruò as for; pertaining to 一切性若有生者
261 5 pomegranite 一切性若有生者
262 5 ruò to choose 一切性若有生者
263 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 一切性若有生者
264 5 ruò thus 一切性若有生者
265 5 ruò pollia 一切性若有生者
266 5 ruò Ruo 一切性若有生者
267 5 ruò only then 一切性若有生者
268 5 ja 一切性若有生者
269 5 jñā 一切性若有生者
270 5 ruò if; yadi 一切性若有生者
271 5 如是 rúshì thus; so 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
272 5 如是 rúshì thus, so 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
273 5 如是 rúshì thus; evam 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
274 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
275 5 無實 wú shí not ultimately real 是性無實
276 4 yuán fate; predestined affinity 切離諸所緣
277 4 yuán hem 切離諸所緣
278 4 yuán to revolve around 切離諸所緣
279 4 yuán because 切離諸所緣
280 4 yuán to climb up 切離諸所緣
281 4 yuán cause; origin; reason 切離諸所緣
282 4 yuán along; to follow 切離諸所緣
283 4 yuán to depend on 切離諸所緣
284 4 yuán margin; edge; rim 切離諸所緣
285 4 yuán Condition 切離諸所緣
286 4 yuán conditions; pratyaya; paccaya 切離諸所緣
287 4 promptly; right away; immediately 由此心為因即有
288 4 to be near by; to be close to 由此心為因即有
289 4 at that time 由此心為因即有
290 4 to be exactly the same as; to be thus 由此心為因即有
291 4 supposed; so-called 由此心為因即有
292 4 if; but 由此心為因即有
293 4 to arrive at; to ascend 由此心為因即有
294 4 then; following 由此心為因即有
295 4 so; just so; eva 由此心為因即有
296 4 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 此分別故分別心生
297 4 分別 fēnbié differently 此分別故分別心生
298 4 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 此分別故分別心生
299 4 分別 fēnbié difference 此分別故分別心生
300 4 分別 fēnbié respectively 此分別故分別心生
301 4 分別 fēnbié discrimination 此分別故分別心生
302 4 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 此分別故分別心生
303 4 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 此分別故分別心生
304 4 in; at 此於世間無
305 4 in; at 此於世間無
306 4 in; at; to; from 此於世間無
307 4 to go; to 此於世間無
308 4 to rely on; to depend on 此於世間無
309 4 to go to; to arrive at 此於世間無
310 4 from 此於世間無
311 4 give 此於世間無
312 4 oppposing 此於世間無
313 4 and 此於世間無
314 4 compared to 此於世間無
315 4 by 此於世間無
316 4 and; as well as 此於世間無
317 4 for 此於世間無
318 4 Yu 此於世間無
319 4 a crow 此於世間無
320 4 whew; wow 此於世間無
321 4 near to; antike 此於世間無
322 3 néng can; able 時中即能證得無上菩提
323 3 néng ability; capacity 時中即能證得無上菩提
324 3 néng a mythical bear-like beast 時中即能證得無上菩提
325 3 néng energy 時中即能證得無上菩提
326 3 néng function; use 時中即能證得無上菩提
327 3 néng may; should; permitted to 時中即能證得無上菩提
328 3 néng talent 時中即能證得無上菩提
329 3 néng expert at 時中即能證得無上菩提
330 3 néng to be in harmony 時中即能證得無上菩提
331 3 néng to tend to; to care for 時中即能證得無上菩提
332 3 néng to reach; to arrive at 時中即能證得無上菩提
333 3 néng as long as; only 時中即能證得無上菩提
334 3 néng even if 時中即能證得無上菩提
335 3 néng but 時中即能證得無上菩提
336 3 néng in this way 時中即能證得無上菩提
337 3 néng to be able; śak 時中即能證得無上菩提
338 3 néng skilful; pravīṇa 時中即能證得無上菩提
339 3 jiē all; each and every; in all cases 一切緣法皆如虛空
340 3 jiē same; equally 一切緣法皆如虛空
341 3 jiē all; sarva 一切緣法皆如虛空
342 3 自性 zìxìng Self-Nature 亦無諸業自性可得
343 3 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 亦無諸業自性可得
344 3 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 亦無諸業自性可得
345 3 所生 suǒ shēng parents 之所生故
346 3 所生 suǒ shēng to give borth to 之所生故
347 3 所生 suǒ shēng to beget 之所生故
348 3 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 彼一切法但有名字
349 3 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 彼一切法但有名字
350 3 so as to; in order to 以無心故是故無身
351 3 to use; to regard as 以無心故是故無身
352 3 to use; to grasp 以無心故是故無身
353 3 according to 以無心故是故無身
354 3 because of 以無心故是故無身
355 3 on a certain date 以無心故是故無身
356 3 and; as well as 以無心故是故無身
357 3 to rely on 以無心故是故無身
358 3 to regard 以無心故是故無身
359 3 to be able to 以無心故是故無身
360 3 to order; to command 以無心故是故無身
361 3 further; moreover 以無心故是故無身
362 3 used after a verb 以無心故是故無身
363 3 very 以無心故是故無身
364 3 already 以無心故是故無身
365 3 increasingly 以無心故是故無身
366 3 a reason; a cause 以無心故是故無身
367 3 Israel 以無心故是故無身
368 3 Yi 以無心故是故無身
369 3 use; yogena 以無心故是故無身
370 3 大乘破有論 dàshèng pòyǒu lùn Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論
371 3 xīn heart [organ] 由此心為因即有
372 3 xīn Kangxi radical 61 由此心為因即有
373 3 xīn mind; consciousness 由此心為因即有
374 3 xīn the center; the core; the middle 由此心為因即有
375 3 xīn one of the 28 star constellations 由此心為因即有
376 3 xīn heart 由此心為因即有
377 3 xīn emotion 由此心為因即有
378 3 xīn intention; consideration 由此心為因即有
379 3 xīn disposition; temperament 由此心為因即有
380 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由此心為因即有
381 3 xīn heart; hṛdaya 由此心為因即有
382 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 由此心為因即有
383 3 無有 wú yǒu there is not 中一切而無有實
384 3 無有 wú yǒu non-existence 中一切而無有實
385 3 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 云何諸法而有所生
386 3 云何 yúnhé why; how 此中云何
387 3 云何 yúnhé how; katham 此中云何
388 3 his; hers; its; theirs 亦非現世有其相故
389 3 to add emphasis 亦非現世有其相故
390 3 used when asking a question in reply to a question 亦非現世有其相故
391 3 used when making a request or giving an order 亦非現世有其相故
392 3 he; her; it; them 亦非現世有其相故
393 3 probably; likely 亦非現世有其相故
394 3 will 亦非現世有其相故
395 3 may 亦非現世有其相故
396 3 if 亦非現世有其相故
397 3 or 亦非現世有其相故
398 3 Qi 亦非現世有其相故
399 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 亦非現世有其相故
400 3 wèi for; to 由此心為因即有
401 3 wèi because of 由此心為因即有
402 3 wéi to act as; to serve 由此心為因即有
403 3 wéi to change into; to become 由此心為因即有
404 3 wéi to be; is 由此心為因即有
405 3 wéi to do 由此心為因即有
406 3 wèi for 由此心為因即有
407 3 wèi because of; for; to 由此心為因即有
408 3 wèi to 由此心為因即有
409 3 wéi in a passive construction 由此心為因即有
410 3 wéi forming a rehetorical question 由此心為因即有
411 3 wéi forming an adverb 由此心為因即有
412 3 wéi to add emphasis 由此心為因即有
413 3 wèi to support; to help 由此心為因即有
414 3 wéi to govern 由此心為因即有
415 3 wèi to be; bhū 由此心為因即有
416 3 de potential marker 亦無諸業自性可得
417 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦無諸業自性可得
418 3 děi must; ought to 亦無諸業自性可得
419 3 děi to want to; to need to 亦無諸業自性可得
420 3 děi must; ought to 亦無諸業自性可得
421 3 de 亦無諸業自性可得
422 3 de infix potential marker 亦無諸業自性可得
423 3 to result in 亦無諸業自性可得
424 3 to be proper; to fit; to suit 亦無諸業自性可得
425 3 to be satisfied 亦無諸業自性可得
426 3 to be finished 亦無諸業自性可得
427 3 de result of degree 亦無諸業自性可得
428 3 de marks completion of an action 亦無諸業自性可得
429 3 děi satisfying 亦無諸業自性可得
430 3 to contract 亦無諸業自性可得
431 3 marks permission or possibility 亦無諸業自性可得
432 3 expressing frustration 亦無諸業自性可得
433 3 to hear 亦無諸業自性可得
434 3 to have; there is 亦無諸業自性可得
435 3 marks time passed 亦無諸業自性可得
436 3 obtain; attain; prāpta 亦無諸業自性可得
437 3 cóng from 謂一切性從無性生
438 3 cóng to follow 謂一切性從無性生
439 3 cóng past; through 謂一切性從無性生
440 3 cóng to comply; to submit; to defer 謂一切性從無性生
441 3 cóng to participate in something 謂一切性從無性生
442 3 cóng to use a certain method or principle 謂一切性從無性生
443 3 cóng usually 謂一切性從無性生
444 3 cóng something secondary 謂一切性從無性生
445 3 cóng remote relatives 謂一切性從無性生
446 3 cóng secondary 謂一切性從無性生
447 3 cóng to go on; to advance 謂一切性從無性生
448 3 cōng at ease; informal 謂一切性從無性生
449 3 zòng a follower; a supporter 謂一切性從無性生
450 3 zòng to release 謂一切性從無性生
451 3 zòng perpendicular; longitudinal 謂一切性從無性生
452 3 cóng receiving; upādāya 謂一切性從無性生
453 3 dàn but; yet; however 彼一切法但有名字
454 3 dàn merely; only 彼一切法但有名字
455 3 dàn vainly 彼一切法但有名字
456 3 dàn promptly 彼一切法但有名字
457 3 dàn all 彼一切法但有名字
458 3 dàn Dan 彼一切法但有名字
459 3 dàn only; kevala 彼一切法但有名字
460 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 蘊所成故名之為
461 3 yùn to contain 蘊所成故名之為
462 3 yùn profundity 蘊所成故名之為
463 3 yùn withered grass 蘊所成故名之為
464 3 yùn aggregate; skandha 蘊所成故名之為
465 3 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故有身行於世間
466 3 shēn human body; torso 身生
467 3 shēn Kangxi radical 158 身生
468 3 shēn measure word for clothes 身生
469 3 shēn self 身生
470 3 shēn life 身生
471 3 shēn an object 身生
472 3 shēn a lifetime 身生
473 3 shēn personally 身生
474 3 shēn moral character 身生
475 3 shēn status; identity; position 身生
476 3 shēn pregnancy 身生
477 3 juān India 身生
478 3 shēn body; kāya 身生
479 2 color 如說眼者能見於色
480 2 form; matter 如說眼者能見於色
481 2 shǎi dice 如說眼者能見於色
482 2 Kangxi radical 139 如說眼者能見於色
483 2 countenance 如說眼者能見於色
484 2 scene; sight 如說眼者能見於色
485 2 feminine charm; female beauty 如說眼者能見於色
486 2 kind; type 如說眼者能見於色
487 2 quality 如說眼者能見於色
488 2 to be angry 如說眼者能見於色
489 2 to seek; to search for 如說眼者能見於色
490 2 lust; sexual desire 如說眼者能見於色
491 2 form; rupa 如說眼者能見於色
492 2 and 當知諸法與虛空等
493 2 to give 當知諸法與虛空等
494 2 together with 當知諸法與虛空等
495 2 interrogative particle 當知諸法與虛空等
496 2 to accompany 當知諸法與虛空等
497 2 to particate in 當知諸法與虛空等
498 2 of the same kind 當知諸法與虛空等
499 2 to help 當知諸法與虛空等
500 2 for 當知諸法與虛空等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
zhū all; many; sarva
ér and; ca
zhōng middle
therefore; tasmāt
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
诸法 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘破有论 大乘破有論 100 Bhavasaṅkrantiśāstra
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
本无 本無 98 suchness
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
分别心 分別心 102 discriminating thought
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
了知 108 to understand clearly
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
生法 115 sentient beings and dharmas
实语 實語 115 true words
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无身 無身 119 no-body
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无有性 無有性 119 the state of non-existence
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有想 121 having apperception
缘法 緣法 121 causes and conditions
证得 證得 122 realize; prāpti
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme