Glossary and Vocabulary for Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 suǒ a few; various; some 蘊所成故名之為
2 12 suǒ a place; a location 蘊所成故名之為
3 12 suǒ indicates a passive voice 蘊所成故名之為
4 12 suǒ an ordinal number 蘊所成故名之為
5 12 suǒ meaning 蘊所成故名之為
6 12 suǒ garrison 蘊所成故名之為
7 12 suǒ place; pradeśa 蘊所成故名之為
8 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說是無二道
9 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說是無二道
10 10 shuì to persuade 所說是無二道
11 10 shuō to teach; to recite; to explain 所說是無二道
12 10 shuō a doctrine; a theory 所說是無二道
13 10 shuō to claim; to assert 所說是無二道
14 10 shuō allocution 所說是無二道
15 10 shuō to criticize; to scold 所說是無二道
16 10 shuō to indicate; to refer to 所說是無二道
17 10 shuō speach; vāda 所說是無二道
18 10 shuō to speak; bhāṣate 所說是無二道
19 10 shuō to instruct 所說是無二道
20 9 ér Kangxi radical 126 中一切而無有實
21 9 ér as if; to seem like 中一切而無有實
22 9 néng can; able 中一切而無有實
23 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 中一切而無有實
24 9 ér to arrive; up to 中一切而無有實
25 9 zhōng middle 此中云何
26 9 zhōng medium; medium sized 此中云何
27 9 zhōng China 此中云何
28 9 zhòng to hit the mark 此中云何
29 9 zhōng midday 此中云何
30 9 zhōng inside 此中云何
31 9 zhōng during 此中云何
32 9 zhōng Zhong 此中云何
33 9 zhōng intermediary 此中云何
34 9 zhōng half 此中云何
35 9 zhòng to reach; to attain 此中云何
36 9 zhòng to suffer; to infect 此中云何
37 9 zhòng to obtain 此中云何
38 9 zhòng to pass an exam 此中云何
39 9 zhōng middle 此中云何
40 8 Yi 亦非無性生
41 8 shēng to be born; to give birth 謂一切性從無性生
42 8 shēng to live 謂一切性從無性生
43 8 shēng raw 謂一切性從無性生
44 8 shēng a student 謂一切性從無性生
45 8 shēng life 謂一切性從無性生
46 8 shēng to produce; to give rise 謂一切性從無性生
47 8 shēng alive 謂一切性從無性生
48 8 shēng a lifetime 謂一切性從無性生
49 8 shēng to initiate; to become 謂一切性從無性生
50 8 shēng to grow 謂一切性從無性生
51 8 shēng unfamiliar 謂一切性從無性生
52 8 shēng not experienced 謂一切性從無性生
53 8 shēng hard; stiff; strong 謂一切性從無性生
54 8 shēng having academic or professional knowledge 謂一切性從無性生
55 8 shēng a male role in traditional theatre 謂一切性從無性生
56 8 shēng gender 謂一切性從無性生
57 8 shēng to develop; to grow 謂一切性從無性生
58 8 shēng to set up 謂一切性從無性生
59 8 shēng a prostitute 謂一切性從無性生
60 8 shēng a captive 謂一切性從無性生
61 8 shēng a gentleman 謂一切性從無性生
62 8 shēng Kangxi radical 100 謂一切性從無性生
63 8 shēng unripe 謂一切性從無性生
64 8 shēng nature 謂一切性從無性生
65 8 shēng to inherit; to succeed 謂一切性從無性生
66 8 shēng destiny 謂一切性從無性生
67 8 shēng birth 謂一切性從無性生
68 8 shēng arise; produce; utpad 謂一切性從無性生
69 8 Kangxi radical 71 諸法無因而復無果
70 8 to not have; without 諸法無因而復無果
71 8 mo 諸法無因而復無果
72 8 to not have 諸法無因而復無果
73 8 Wu 諸法無因而復無果
74 8 mo 諸法無因而復無果
75 7 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 應當如實了知諸法
76 7 一切 yīqiè temporary 歸命一切佛諸有智者
77 7 一切 yīqiè the same 歸命一切佛諸有智者
78 7 zhě ca 一切性若有生者
79 6 世間 shìjiān world; the human world 無世間故無出世間
80 6 世間 shìjiān world 無世間故無出世間
81 6 世間 shìjiān world; loka 無世間故無出世間
82 6 to leave; to depart; to go away; to part 當知自性離諸分別
83 6 a mythical bird 當知自性離諸分別
84 6 li; one of the eight divinatory trigrams 當知自性離諸分別
85 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 當知自性離諸分別
86 6 chī a dragon with horns not yet grown 當知自性離諸分別
87 6 a mountain ash 當知自性離諸分別
88 6 vanilla; a vanilla-like herb 當知自性離諸分別
89 6 to be scattered; to be separated 當知自性離諸分別
90 6 to cut off 當知自性離諸分別
91 6 to violate; to be contrary to 當知自性離諸分別
92 6 to be distant from 當知自性離諸分別
93 6 two 當知自性離諸分別
94 6 to array; to align 當知自性離諸分別
95 6 to pass through; to experience 當知自性離諸分別
96 6 transcendence 當知自性離諸分別
97 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 當知自性離諸分別
98 5 zhī to know 當知諸法與虛空等
99 5 zhī to comprehend 當知諸法與虛空等
100 5 zhī to inform; to tell 當知諸法與虛空等
101 5 zhī to administer 當知諸法與虛空等
102 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知諸法與虛空等
103 5 zhī to be close friends 當知諸法與虛空等
104 5 zhī to feel; to sense; to perceive 當知諸法與虛空等
105 5 zhī to receive; to entertain 當知諸法與虛空等
106 5 zhī knowledge 當知諸法與虛空等
107 5 zhī consciousness; perception 當知諸法與虛空等
108 5 zhī a close friend 當知諸法與虛空等
109 5 zhì wisdom 當知諸法與虛空等
110 5 zhì Zhi 當知諸法與虛空等
111 5 zhī to appreciate 當知諸法與虛空等
112 5 zhī to make known 當知諸法與虛空等
113 5 zhī to have control over 當知諸法與虛空等
114 5 zhī to expect; to foresee 當知諸法與虛空等
115 5 zhī Understanding 當知諸法與虛空等
116 5 zhī know; jña 當知諸法與虛空等
117 5 xìng gender 謂一切性從無性生
118 5 xìng nature; disposition 謂一切性從無性生
119 5 xìng grammatical gender 謂一切性從無性生
120 5 xìng a property; a quality 謂一切性從無性生
121 5 xìng life; destiny 謂一切性從無性生
122 5 xìng sexual desire 謂一切性從無性生
123 5 xìng scope 謂一切性從無性生
124 5 xìng nature 謂一切性從無性生
125 5 無實 wú shí not ultimately real 是性無實
126 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
127 4 to go; to 此於世間無
128 4 to rely on; to depend on 此於世間無
129 4 Yu 此於世間無
130 4 a crow 此於世間無
131 4 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 此分別故分別心生
132 4 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 此分別故分別心生
133 4 分別 fēnbié difference 此分別故分別心生
134 4 分別 fēnbié discrimination 此分別故分別心生
135 4 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 此分別故分別心生
136 4 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 此分別故分別心生
137 4 to be near by; to be close to 由此心為因即有
138 4 at that time 由此心為因即有
139 4 to be exactly the same as; to be thus 由此心為因即有
140 4 supposed; so-called 由此心為因即有
141 4 to arrive at; to ascend 由此心為因即有
142 4 yuán fate; predestined affinity 切離諸所緣
143 4 yuán hem 切離諸所緣
144 4 yuán to revolve around 切離諸所緣
145 4 yuán to climb up 切離諸所緣
146 4 yuán cause; origin; reason 切離諸所緣
147 4 yuán along; to follow 切離諸所緣
148 4 yuán to depend on 切離諸所緣
149 4 yuán margin; edge; rim 切離諸所緣
150 4 yuán Condition 切離諸所緣
151 4 yuán conditions; pratyaya; paccaya 切離諸所緣
152 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 蘊所成故名之為
153 3 yùn to contain 蘊所成故名之為
154 3 yùn profundity 蘊所成故名之為
155 3 yùn withered grass 蘊所成故名之為
156 3 yùn aggregate; skandha 蘊所成故名之為
157 3 大乘破有論 dàshèng pòyǒu lùn Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論
158 3 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 彼一切法但有名字
159 3 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 彼一切法但有名字
160 3 xīn heart [organ] 由此心為因即有
161 3 xīn Kangxi radical 61 由此心為因即有
162 3 xīn mind; consciousness 由此心為因即有
163 3 xīn the center; the core; the middle 由此心為因即有
164 3 xīn one of the 28 star constellations 由此心為因即有
165 3 xīn heart 由此心為因即有
166 3 xīn emotion 由此心為因即有
167 3 xīn intention; consideration 由此心為因即有
168 3 xīn disposition; temperament 由此心為因即有
169 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由此心為因即有
170 3 xīn heart; hṛdaya 由此心為因即有
171 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 由此心為因即有
172 3 Qi 亦非現世有其相故
173 3 cóng to follow 謂一切性從無性生
174 3 cóng to comply; to submit; to defer 謂一切性從無性生
175 3 cóng to participate in something 謂一切性從無性生
176 3 cóng to use a certain method or principle 謂一切性從無性生
177 3 cóng something secondary 謂一切性從無性生
178 3 cóng remote relatives 謂一切性從無性生
179 3 cóng secondary 謂一切性從無性生
180 3 cóng to go on; to advance 謂一切性從無性生
181 3 cōng at ease; informal 謂一切性從無性生
182 3 zòng a follower; a supporter 謂一切性從無性生
183 3 zòng to release 謂一切性從無性生
184 3 zòng perpendicular; longitudinal 謂一切性從無性生
185 3 shēn human body; torso 身生
186 3 shēn Kangxi radical 158 身生
187 3 shēn self 身生
188 3 shēn life 身生
189 3 shēn an object 身生
190 3 shēn a lifetime 身生
191 3 shēn moral character 身生
192 3 shēn status; identity; position 身生
193 3 shēn pregnancy 身生
194 3 juān India 身生
195 3 shēn body; kāya 身生
196 3 dàn Dan 彼一切法但有名字
197 3 所生 suǒ shēng parents 之所生故
198 3 所生 suǒ shēng to give borth to 之所生故
199 3 所生 suǒ shēng to beget 之所生故
200 3 wéi to act as; to serve 由此心為因即有
201 3 wéi to change into; to become 由此心為因即有
202 3 wéi to be; is 由此心為因即有
203 3 wéi to do 由此心為因即有
204 3 wèi to support; to help 由此心為因即有
205 3 wéi to govern 由此心為因即有
206 3 wèi to be; bhū 由此心為因即有
207 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦無諸業自性可得
208 3 děi to want to; to need to 亦無諸業自性可得
209 3 děi must; ought to 亦無諸業自性可得
210 3 de 亦無諸業自性可得
211 3 de infix potential marker 亦無諸業自性可得
212 3 to result in 亦無諸業自性可得
213 3 to be proper; to fit; to suit 亦無諸業自性可得
214 3 to be satisfied 亦無諸業自性可得
215 3 to be finished 亦無諸業自性可得
216 3 děi satisfying 亦無諸業自性可得
217 3 to contract 亦無諸業自性可得
218 3 to hear 亦無諸業自性可得
219 3 to have; there is 亦無諸業自性可得
220 3 marks time passed 亦無諸業自性可得
221 3 obtain; attain; prāpta 亦無諸業自性可得
222 3 自性 zìxìng Self-Nature 亦無諸業自性可得
223 3 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 亦無諸業自性可得
224 3 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 亦無諸業自性可得
225 3 無有 wú yǒu there is not 中一切而無有實
226 3 無有 wú yǒu non-existence 中一切而無有實
227 3 néng can; able 時中即能證得無上菩提
228 3 néng ability; capacity 時中即能證得無上菩提
229 3 néng a mythical bear-like beast 時中即能證得無上菩提
230 3 néng energy 時中即能證得無上菩提
231 3 néng function; use 時中即能證得無上菩提
232 3 néng talent 時中即能證得無上菩提
233 3 néng expert at 時中即能證得無上菩提
234 3 néng to be in harmony 時中即能證得無上菩提
235 3 néng to tend to; to care for 時中即能證得無上菩提
236 3 néng to reach; to arrive at 時中即能證得無上菩提
237 3 néng to be able; śak 時中即能證得無上菩提
238 3 néng skilful; pravīṇa 時中即能證得無上菩提
239 3 to use; to grasp 以無心故是故無身
240 3 to rely on 以無心故是故無身
241 3 to regard 以無心故是故無身
242 3 to be able to 以無心故是故無身
243 3 to order; to command 以無心故是故無身
244 3 used after a verb 以無心故是故無身
245 3 a reason; a cause 以無心故是故無身
246 3 Israel 以無心故是故無身
247 3 Yi 以無心故是故無身
248 3 use; yogena 以無心故是故無身
249 2 xiàng to observe; to assess 亦非現世有其相故
250 2 xiàng appearance; portrait; picture 亦非現世有其相故
251 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 亦非現世有其相故
252 2 xiàng to aid; to help 亦非現世有其相故
253 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 亦非現世有其相故
254 2 xiàng a sign; a mark; appearance 亦非現世有其相故
255 2 xiāng alternately; in turn 亦非現世有其相故
256 2 xiāng Xiang 亦非現世有其相故
257 2 xiāng form substance 亦非現世有其相故
258 2 xiāng to express 亦非現世有其相故
259 2 xiàng to choose 亦非現世有其相故
260 2 xiāng Xiang 亦非現世有其相故
261 2 xiāng an ancient musical instrument 亦非現世有其相故
262 2 xiāng the seventh lunar month 亦非現世有其相故
263 2 xiāng to compare 亦非現世有其相故
264 2 xiàng to divine 亦非現世有其相故
265 2 xiàng to administer 亦非現世有其相故
266 2 xiàng helper for a blind person 亦非現世有其相故
267 2 xiāng rhythm [music] 亦非現世有其相故
268 2 xiāng the upper frets of a pipa 亦非現世有其相故
269 2 xiāng coralwood 亦非現世有其相故
270 2 xiàng ministry 亦非現世有其相故
271 2 xiàng to supplement; to enhance 亦非現世有其相故
272 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 亦非現世有其相故
273 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 亦非現世有其相故
274 2 xiàng sign; mark; liṅga 亦非現世有其相故
275 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 亦非現世有其相故
276 2 bié other 別起
277 2 bié special 別起
278 2 bié to leave 別起
279 2 bié to distinguish 別起
280 2 bié to pin 別起
281 2 bié to insert; to jam 別起
282 2 bié to turn 別起
283 2 bié Bie 別起
284 2 xíng to walk 是故有身行於世間
285 2 xíng capable; competent 是故有身行於世間
286 2 háng profession 是故有身行於世間
287 2 xíng Kangxi radical 144 是故有身行於世間
288 2 xíng to travel 是故有身行於世間
289 2 xìng actions; conduct 是故有身行於世間
290 2 xíng to do; to act; to practice 是故有身行於世間
291 2 xíng all right; OK; okay 是故有身行於世間
292 2 háng horizontal line 是故有身行於世間
293 2 héng virtuous deeds 是故有身行於世間
294 2 hàng a line of trees 是故有身行於世間
295 2 hàng bold; steadfast 是故有身行於世間
296 2 xíng to move 是故有身行於世間
297 2 xíng to put into effect; to implement 是故有身行於世間
298 2 xíng travel 是故有身行於世間
299 2 xíng to circulate 是故有身行於世間
300 2 xíng running script; running script 是故有身行於世間
301 2 xíng temporary 是故有身行於世間
302 2 háng rank; order 是故有身行於世間
303 2 háng a business; a shop 是故有身行於世間
304 2 xíng to depart; to leave 是故有身行於世間
305 2 xíng to experience 是故有身行於世間
306 2 xíng path; way 是故有身行於世間
307 2 xíng xing; ballad 是故有身行於世間
308 2 xíng Xing 是故有身行於世間
309 2 xíng Practice 是故有身行於世間
310 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是故有身行於世間
311 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是故有身行於世間
312 2 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 此所說者是真實說
313 2 真實 zhēnshí true reality 此所說者是真實說
314 2 color 如說眼者能見於色
315 2 form; matter 如說眼者能見於色
316 2 shǎi dice 如說眼者能見於色
317 2 Kangxi radical 139 如說眼者能見於色
318 2 countenance 如說眼者能見於色
319 2 scene; sight 如說眼者能見於色
320 2 feminine charm; female beauty 如說眼者能見於色
321 2 kind; type 如說眼者能見於色
322 2 quality 如說眼者能見於色
323 2 to be angry 如說眼者能見於色
324 2 to seek; to search for 如說眼者能見於色
325 2 lust; sexual desire 如說眼者能見於色
326 2 form; rupa 如說眼者能見於色
327 2 can; may; permissible 亦無諸業自性可得
328 2 to approve; to permit 亦無諸業自性可得
329 2 to be worth 亦無諸業自性可得
330 2 to suit; to fit 亦無諸業自性可得
331 2 khan 亦無諸業自性可得
332 2 to recover 亦無諸業自性可得
333 2 to act as 亦無諸業自性可得
334 2 to be worth; to deserve 亦無諸業自性可得
335 2 used to add emphasis 亦無諸業自性可得
336 2 beautiful 亦無諸業自性可得
337 2 Ke 亦無諸業自性可得
338 2 can; may; śakta 亦無諸業自性可得
339 2 jiàn to see 猶如月中見諸影像
340 2 jiàn opinion; view; understanding 猶如月中見諸影像
341 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 猶如月中見諸影像
342 2 jiàn refer to; for details see 猶如月中見諸影像
343 2 jiàn to listen to 猶如月中見諸影像
344 2 jiàn to meet 猶如月中見諸影像
345 2 jiàn to receive (a guest) 猶如月中見諸影像
346 2 jiàn let me; kindly 猶如月中見諸影像
347 2 jiàn Jian 猶如月中見諸影像
348 2 xiàn to appear 猶如月中見諸影像
349 2 xiàn to introduce 猶如月中見諸影像
350 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 猶如月中見諸影像
351 2 jiàn seeing; observing; darśana 猶如月中見諸影像
352 2 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如
353 2 虛空 xūkōng empty space 一切緣法皆如虛空
354 2 虛空 xūkōng the sky; space 一切緣法皆如虛空
355 2 虛空 xūkōng vast emptiness 一切緣法皆如虛空
356 2 虛空 xūkōng Void 一切緣法皆如虛空
357 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 一切緣法皆如虛空
358 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 一切緣法皆如虛空
359 2 Buddha; Awakened One 歸命一切佛諸有智者
360 2 relating to Buddhism 歸命一切佛諸有智者
361 2 a statue or image of a Buddha 歸命一切佛諸有智者
362 2 a Buddhist text 歸命一切佛諸有智者
363 2 to touch; to stroke 歸命一切佛諸有智者
364 2 Buddha 歸命一切佛諸有智者
365 2 Buddha; Awakened One 歸命一切佛諸有智者
366 2 to give 當知諸法與虛空等
367 2 to accompany 當知諸法與虛空等
368 2 to particate in 當知諸法與虛空等
369 2 of the same kind 當知諸法與虛空等
370 2 to help 當知諸法與虛空等
371 2 for 當知諸法與虛空等
372 2 無心 wúxīn unintentional 蘊無自性而亦無心
373 2 無心 wúxīn No-Mind 蘊無自性而亦無心
374 2 無心 wúxīn no-mind 蘊無自性而亦無心
375 2 fēi Kangxi radical 175 亦非無性生
376 2 fēi wrong; bad; untruthful 亦非無性生
377 2 fēi different 亦非無性生
378 2 fēi to not be; to not have 亦非無性生
379 2 fēi to violate; to be contrary to 亦非無性生
380 2 fēi Africa 亦非無性生
381 2 fēi to slander 亦非無性生
382 2 fěi to avoid 亦非無性生
383 2 fēi must 亦非無性生
384 2 fēi an error 亦非無性生
385 2 fēi a problem; a question 亦非無性生
386 2 fēi evil 亦非無性生
387 2 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 中一切而無有實
388 2 qiē to shut off; to disconnect 中一切而無有實
389 2 qiē to be tangent to 中一切而無有實
390 2 qiè to rub 中一切而無有實
391 2 qiè to be near to 中一切而無有實
392 2 qiè keen; eager 中一切而無有實
393 2 qiè to accord with; correspond to 中一切而無有實
394 2 qiè detailed 中一切而無有實
395 2 qiè suitable; close-fitting 中一切而無有實
396 2 qiè pressing; urgent 中一切而無有實
397 2 qiè intense; acute 中一切而無有實
398 2 qiè earnest; sincere 中一切而無有實
399 2 qiè criticize 中一切而無有實
400 2 qiè door-sill 中一切而無有實
401 2 qiè soft; light 中一切而無有實
402 2 qiè secretly; stealthily 中一切而無有實
403 2 qiè to bite 中一切而無有實
404 2 qiè all 中一切而無有實
405 2 qiè an essential point 中一切而無有實
406 2 qiè qie [historic phonetic system] 中一切而無有實
407 2 qiē to buy wholesale 中一切而無有實
408 2 qiē strike; cut; kuṭṭ 中一切而無有實
409 2 to go back; to return 諸法無因而復無果
410 2 to resume; to restart 諸法無因而復無果
411 2 to do in detail 諸法無因而復無果
412 2 to restore 諸法無因而復無果
413 2 to respond; to reply to 諸法無因而復無果
414 2 Fu; Return 諸法無因而復無果
415 2 to retaliate; to reciprocate 諸法無因而復無果
416 2 to avoid forced labor or tax 諸法無因而復無果
417 2 Fu 諸法無因而復無果
418 2 doubled; to overlapping; folded 諸法無因而復無果
419 2 a lined garment with doubled thickness 諸法無因而復無果
420 2 míng fame; renown; reputation 蘊所成故名之為
421 2 míng a name; personal name; designation 蘊所成故名之為
422 2 míng rank; position 蘊所成故名之為
423 2 míng an excuse 蘊所成故名之為
424 2 míng life 蘊所成故名之為
425 2 míng to name; to call 蘊所成故名之為
426 2 míng to express; to describe 蘊所成故名之為
427 2 míng to be called; to have the name 蘊所成故名之為
428 2 míng to own; to possess 蘊所成故名之為
429 2 míng famous; renowned 蘊所成故名之為
430 2 míng moral 蘊所成故名之為
431 2 míng name; naman 蘊所成故名之為
432 2 míng fame; renown; yasas 蘊所成故名之為
433 2 kōng empty; void; hollow 空華
434 2 kòng free time 空華
435 2 kòng to empty; to clean out 空華
436 2 kōng the sky; the air 空華
437 2 kōng in vain; for nothing 空華
438 2 kòng vacant; unoccupied 空華
439 2 kòng empty space 空華
440 2 kōng without substance 空華
441 2 kōng to not have 空華
442 2 kòng opportunity; chance 空華
443 2 kōng vast and high 空華
444 2 kōng impractical; ficticious 空華
445 2 kòng blank 空華
446 2 kòng expansive 空華
447 2 kòng lacking 空華
448 2 kōng plain; nothing else 空華
449 2 kōng Emptiness 空華
450 2 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空華
451 2 shí real; true 中一切而無有實
452 2 shí nut; seed; fruit 中一切而無有實
453 2 shí substance; content; material 中一切而無有實
454 2 shí honest; sincere 中一切而無有實
455 2 shí vast; extensive 中一切而無有實
456 2 shí solid 中一切而無有實
457 2 shí abundant; prosperous 中一切而無有實
458 2 shí reality; a fact; an event 中一切而無有實
459 2 shí wealth; property 中一切而無有實
460 2 shí effect; result 中一切而無有實
461 2 shí an honest person 中一切而無有實
462 2 shí to fill 中一切而無有實
463 2 shí complete 中一切而無有實
464 2 shí to strengthen 中一切而無有實
465 2 shí to practice 中一切而無有實
466 2 shí namely 中一切而無有實
467 2 shí to verify; to check; to confirm 中一切而無有實
468 2 shí full; at capacity 中一切而無有實
469 2 shí supplies; goods 中一切而無有實
470 2 shí Shichen 中一切而無有實
471 2 shí Real 中一切而無有實
472 2 shí truth; reality; tattva 中一切而無有實
473 2 如實 rúshí according to reality 應當如實了知諸法
474 2 如實 rúshí in accordance with fact; truly; yathābhūtam 應當如實了知諸法
475 2 如實 rúshí suchness; inherent nature; true nature; tathata 應當如實了知諸法
476 2 method; way 無其心亦無有法
477 2 France 無其心亦無有法
478 2 the law; rules; regulations 無其心亦無有法
479 2 the teachings of the Buddha; Dharma 無其心亦無有法
480 2 a standard; a norm 無其心亦無有法
481 2 an institution 無其心亦無有法
482 2 to emulate 無其心亦無有法
483 2 magic; a magic trick 無其心亦無有法
484 2 punishment 無其心亦無有法
485 2 Fa 無其心亦無有法
486 2 a precedent 無其心亦無有法
487 2 a classification of some kinds of Han texts 無其心亦無有法
488 2 relating to a ceremony or rite 無其心亦無有法
489 2 Dharma 無其心亦無有法
490 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 無其心亦無有法
491 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 無其心亦無有法
492 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 無其心亦無有法
493 2 quality; characteristic 無其心亦無有法
494 2 yǎn eye 如說眼者能見於色
495 2 yǎn eyeball 如說眼者能見於色
496 2 yǎn sight 如說眼者能見於色
497 2 yǎn the present moment 如說眼者能見於色
498 2 yǎn an opening; a small hole 如說眼者能見於色
499 2 yǎn a trap 如說眼者能見於色
500 2 yǎn insight 如說眼者能見於色

Frequencies of all Words

Top 1072

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 this; these 此中云何
2 15 in this way 此中云何
3 15 otherwise; but; however; so 此中云何
4 15 at this time; now; here 此中云何
5 15 this; here; etad 此中云何
6 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 蘊所成故名之為
7 12 suǒ an office; an institute 蘊所成故名之為
8 12 suǒ introduces a relative clause 蘊所成故名之為
9 12 suǒ it 蘊所成故名之為
10 12 suǒ if; supposing 蘊所成故名之為
11 12 suǒ a few; various; some 蘊所成故名之為
12 12 suǒ a place; a location 蘊所成故名之為
13 12 suǒ indicates a passive voice 蘊所成故名之為
14 12 suǒ that which 蘊所成故名之為
15 12 suǒ an ordinal number 蘊所成故名之為
16 12 suǒ meaning 蘊所成故名之為
17 12 suǒ garrison 蘊所成故名之為
18 12 suǒ place; pradeśa 蘊所成故名之為
19 12 suǒ that which; yad 蘊所成故名之為
20 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說是無二道
21 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說是無二道
22 10 shuì to persuade 所說是無二道
23 10 shuō to teach; to recite; to explain 所說是無二道
24 10 shuō a doctrine; a theory 所說是無二道
25 10 shuō to claim; to assert 所說是無二道
26 10 shuō allocution 所說是無二道
27 10 shuō to criticize; to scold 所說是無二道
28 10 shuō to indicate; to refer to 所說是無二道
29 10 shuō speach; vāda 所說是無二道
30 10 shuō to speak; bhāṣate 所說是無二道
31 10 shuō to instruct 所說是無二道
32 10 zhū all; many; various 歸命一切佛諸有智者
33 10 zhū Zhu 歸命一切佛諸有智者
34 10 zhū all; members of the class 歸命一切佛諸有智者
35 10 zhū interrogative particle 歸命一切佛諸有智者
36 10 zhū him; her; them; it 歸命一切佛諸有智者
37 10 zhū of; in 歸命一切佛諸有智者
38 10 zhū all; many; sarva 歸命一切佛諸有智者
39 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 中一切而無有實
40 9 ér Kangxi radical 126 中一切而無有實
41 9 ér you 中一切而無有實
42 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 中一切而無有實
43 9 ér right away; then 中一切而無有實
44 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 中一切而無有實
45 9 ér if; in case; in the event that 中一切而無有實
46 9 ér therefore; as a result; thus 中一切而無有實
47 9 ér how can it be that? 中一切而無有實
48 9 ér so as to 中一切而無有實
49 9 ér only then 中一切而無有實
50 9 ér as if; to seem like 中一切而無有實
51 9 néng can; able 中一切而無有實
52 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 中一切而無有實
53 9 ér me 中一切而無有實
54 9 ér to arrive; up to 中一切而無有實
55 9 ér possessive 中一切而無有實
56 9 ér and; ca 中一切而無有實
57 9 zhōng middle 此中云何
58 9 zhōng medium; medium sized 此中云何
59 9 zhōng China 此中云何
60 9 zhòng to hit the mark 此中云何
61 9 zhōng in; amongst 此中云何
62 9 zhōng midday 此中云何
63 9 zhōng inside 此中云何
64 9 zhōng during 此中云何
65 9 zhōng Zhong 此中云何
66 9 zhōng intermediary 此中云何
67 9 zhōng half 此中云何
68 9 zhōng just right; suitably 此中云何
69 9 zhōng while 此中云何
70 9 zhòng to reach; to attain 此中云何
71 9 zhòng to suffer; to infect 此中云何
72 9 zhòng to obtain 此中云何
73 9 zhòng to pass an exam 此中云何
74 9 zhōng middle 此中云何
75 8 also; too 亦非無性生
76 8 but 亦非無性生
77 8 this; he; she 亦非無性生
78 8 although; even though 亦非無性生
79 8 already 亦非無性生
80 8 particle with no meaning 亦非無性生
81 8 Yi 亦非無性生
82 8 shēng to be born; to give birth 謂一切性從無性生
83 8 shēng to live 謂一切性從無性生
84 8 shēng raw 謂一切性從無性生
85 8 shēng a student 謂一切性從無性生
86 8 shēng life 謂一切性從無性生
87 8 shēng to produce; to give rise 謂一切性從無性生
88 8 shēng alive 謂一切性從無性生
89 8 shēng a lifetime 謂一切性從無性生
90 8 shēng to initiate; to become 謂一切性從無性生
91 8 shēng to grow 謂一切性從無性生
92 8 shēng unfamiliar 謂一切性從無性生
93 8 shēng not experienced 謂一切性從無性生
94 8 shēng hard; stiff; strong 謂一切性從無性生
95 8 shēng very; extremely 謂一切性從無性生
96 8 shēng having academic or professional knowledge 謂一切性從無性生
97 8 shēng a male role in traditional theatre 謂一切性從無性生
98 8 shēng gender 謂一切性從無性生
99 8 shēng to develop; to grow 謂一切性從無性生
100 8 shēng to set up 謂一切性從無性生
101 8 shēng a prostitute 謂一切性從無性生
102 8 shēng a captive 謂一切性從無性生
103 8 shēng a gentleman 謂一切性從無性生
104 8 shēng Kangxi radical 100 謂一切性從無性生
105 8 shēng unripe 謂一切性從無性生
106 8 shēng nature 謂一切性從無性生
107 8 shēng to inherit; to succeed 謂一切性從無性生
108 8 shēng destiny 謂一切性從無性生
109 8 shēng birth 謂一切性從無性生
110 8 shēng arise; produce; utpad 謂一切性從無性生
111 8 no 諸法無因而復無果
112 8 Kangxi radical 71 諸法無因而復無果
113 8 to not have; without 諸法無因而復無果
114 8 has not yet 諸法無因而復無果
115 8 mo 諸法無因而復無果
116 8 do not 諸法無因而復無果
117 8 not; -less; un- 諸法無因而復無果
118 8 regardless of 諸法無因而復無果
119 8 to not have 諸法無因而復無果
120 8 um 諸法無因而復無果
121 8 Wu 諸法無因而復無果
122 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 諸法無因而復無果
123 8 not; non- 諸法無因而復無果
124 8 mo 諸法無因而復無果
125 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 彼無實故
126 8 old; ancient; former; past 彼無實故
127 8 reason; cause; purpose 彼無實故
128 8 to die 彼無實故
129 8 so; therefore; hence 彼無實故
130 8 original 彼無實故
131 8 accident; happening; instance 彼無實故
132 8 a friend; an acquaintance; friendship 彼無實故
133 8 something in the past 彼無實故
134 8 deceased; dead 彼無實故
135 8 still; yet 彼無實故
136 8 therefore; tasmāt 彼無實故
137 7 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 應當如實了知諸法
138 7 一切 yīqiè all; every; everything 歸命一切佛諸有智者
139 7 一切 yīqiè temporary 歸命一切佛諸有智者
140 7 一切 yīqiè the same 歸命一切佛諸有智者
141 7 一切 yīqiè generally 歸命一切佛諸有智者
142 7 一切 yīqiè all, everything 歸命一切佛諸有智者
143 7 一切 yīqiè all; sarva 歸命一切佛諸有智者
144 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 一切性若有生者
145 7 zhě that 一切性若有生者
146 7 zhě nominalizing function word 一切性若有生者
147 7 zhě used to mark a definition 一切性若有生者
148 7 zhě used to mark a pause 一切性若有生者
149 7 zhě topic marker; that; it 一切性若有生者
150 7 zhuó according to 一切性若有生者
151 7 zhě ca 一切性若有生者
152 7 shì is; are; am; to be 彼性是常
153 7 shì is exactly 彼性是常
154 7 shì is suitable; is in contrast 彼性是常
155 7 shì this; that; those 彼性是常
156 7 shì really; certainly 彼性是常
157 7 shì correct; yes; affirmative 彼性是常
158 7 shì true 彼性是常
159 7 shì is; has; exists 彼性是常
160 7 shì used between repetitions of a word 彼性是常
161 7 shì a matter; an affair 彼性是常
162 7 shì Shi 彼性是常
163 7 shì is; bhū 彼性是常
164 7 shì this; idam 彼性是常
165 7 yǒu is; are; to exist 歸命一切佛諸有智者
166 7 yǒu to have; to possess 歸命一切佛諸有智者
167 7 yǒu indicates an estimate 歸命一切佛諸有智者
168 7 yǒu indicates a large quantity 歸命一切佛諸有智者
169 7 yǒu indicates an affirmative response 歸命一切佛諸有智者
170 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 歸命一切佛諸有智者
171 7 yǒu used to compare two things 歸命一切佛諸有智者
172 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 歸命一切佛諸有智者
173 7 yǒu used before the names of dynasties 歸命一切佛諸有智者
174 7 yǒu a certain thing; what exists 歸命一切佛諸有智者
175 7 yǒu multiple of ten and ... 歸命一切佛諸有智者
176 7 yǒu abundant 歸命一切佛諸有智者
177 7 yǒu purposeful 歸命一切佛諸有智者
178 7 yǒu You 歸命一切佛諸有智者
179 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 歸命一切佛諸有智者
180 7 yǒu becoming; bhava 歸命一切佛諸有智者
181 6 世間 shìjiān world; the human world 無世間故無出世間
182 6 世間 shìjiān world 無世間故無出世間
183 6 世間 shìjiān world; loka 無世間故無出世間
184 6 to leave; to depart; to go away; to part 當知自性離諸分別
185 6 a mythical bird 當知自性離諸分別
186 6 li; one of the eight divinatory trigrams 當知自性離諸分別
187 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 當知自性離諸分別
188 6 chī a dragon with horns not yet grown 當知自性離諸分別
189 6 a mountain ash 當知自性離諸分別
190 6 vanilla; a vanilla-like herb 當知自性離諸分別
191 6 to be scattered; to be separated 當知自性離諸分別
192 6 to cut off 當知自性離諸分別
193 6 to violate; to be contrary to 當知自性離諸分別
194 6 to be distant from 當知自性離諸分別
195 6 two 當知自性離諸分別
196 6 to array; to align 當知自性離諸分別
197 6 to pass through; to experience 當知自性離諸分別
198 6 transcendence 當知自性離諸分別
199 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 當知自性離諸分別
200 6 that; those 彼性是常
201 6 another; the other 彼性是常
202 6 that; tad 彼性是常
203 5 zhī to know 當知諸法與虛空等
204 5 zhī to comprehend 當知諸法與虛空等
205 5 zhī to inform; to tell 當知諸法與虛空等
206 5 zhī to administer 當知諸法與虛空等
207 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知諸法與虛空等
208 5 zhī to be close friends 當知諸法與虛空等
209 5 zhī to feel; to sense; to perceive 當知諸法與虛空等
210 5 zhī to receive; to entertain 當知諸法與虛空等
211 5 zhī knowledge 當知諸法與虛空等
212 5 zhī consciousness; perception 當知諸法與虛空等
213 5 zhī a close friend 當知諸法與虛空等
214 5 zhì wisdom 當知諸法與虛空等
215 5 zhì Zhi 當知諸法與虛空等
216 5 zhī to appreciate 當知諸法與虛空等
217 5 zhī to make known 當知諸法與虛空等
218 5 zhī to have control over 當知諸法與虛空等
219 5 zhī to expect; to foresee 當知諸法與虛空等
220 5 zhī Understanding 當知諸法與虛空等
221 5 zhī know; jña 當知諸法與虛空等
222 5 xìng gender 謂一切性從無性生
223 5 xìng suffix corresponding to -ness 謂一切性從無性生
224 5 xìng nature; disposition 謂一切性從無性生
225 5 xìng a suffix corresponding to -ness 謂一切性從無性生
226 5 xìng grammatical gender 謂一切性從無性生
227 5 xìng a property; a quality 謂一切性從無性生
228 5 xìng life; destiny 謂一切性從無性生
229 5 xìng sexual desire 謂一切性從無性生
230 5 xìng scope 謂一切性從無性生
231 5 xìng nature 謂一切性從無性生
232 5 無實 wú shí not ultimately real 是性無實
233 5 如是 rúshì thus; so 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
234 5 如是 rúshì thus, so 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
235 5 如是 rúshì thus; evam 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
236 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
237 5 ruò to seem; to be like; as 一切性若有生者
238 5 ruò seemingly 一切性若有生者
239 5 ruò if 一切性若有生者
240 5 ruò you 一切性若有生者
241 5 ruò this; that 一切性若有生者
242 5 ruò and; or 一切性若有生者
243 5 ruò as for; pertaining to 一切性若有生者
244 5 pomegranite 一切性若有生者
245 5 ruò to choose 一切性若有生者
246 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 一切性若有生者
247 5 ruò thus 一切性若有生者
248 5 ruò pollia 一切性若有生者
249 5 ruò Ruo 一切性若有生者
250 5 ruò only then 一切性若有生者
251 5 ja 一切性若有生者
252 5 jñā 一切性若有生者
253 5 ruò if; yadi 一切性若有生者
254 5 dāng to be; to act as; to serve as 當知諸法與虛空等
255 5 dāng at or in the very same; be apposite 當知諸法與虛空等
256 5 dāng dang (sound of a bell) 當知諸法與虛空等
257 5 dāng to face 當知諸法與虛空等
258 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知諸法與虛空等
259 5 dāng to manage; to host 當知諸法與虛空等
260 5 dāng should 當知諸法與虛空等
261 5 dāng to treat; to regard as 當知諸法與虛空等
262 5 dǎng to think 當知諸法與虛空等
263 5 dàng suitable; correspond to 當知諸法與虛空等
264 5 dǎng to be equal 當知諸法與虛空等
265 5 dàng that 當知諸法與虛空等
266 5 dāng an end; top 當知諸法與虛空等
267 5 dàng clang; jingle 當知諸法與虛空等
268 5 dāng to judge 當知諸法與虛空等
269 5 dǎng to bear on one's shoulder 當知諸法與虛空等
270 5 dàng the same 當知諸法與虛空等
271 5 dàng to pawn 當知諸法與虛空等
272 5 dàng to fail [an exam] 當知諸法與虛空等
273 5 dàng a trap 當知諸法與虛空等
274 5 dàng a pawned item 當知諸法與虛空等
275 5 dāng will be; bhaviṣyati 當知諸法與虛空等
276 4 in; at 此於世間無
277 4 in; at 此於世間無
278 4 in; at; to; from 此於世間無
279 4 to go; to 此於世間無
280 4 to rely on; to depend on 此於世間無
281 4 to go to; to arrive at 此於世間無
282 4 from 此於世間無
283 4 give 此於世間無
284 4 oppposing 此於世間無
285 4 and 此於世間無
286 4 compared to 此於世間無
287 4 by 此於世間無
288 4 and; as well as 此於世間無
289 4 for 此於世間無
290 4 Yu 此於世間無
291 4 a crow 此於世間無
292 4 whew; wow 此於世間無
293 4 near to; antike 此於世間無
294 4 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 此分別故分別心生
295 4 分別 fēnbié differently 此分別故分別心生
296 4 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 此分別故分別心生
297 4 分別 fēnbié difference 此分別故分別心生
298 4 分別 fēnbié respectively 此分別故分別心生
299 4 分別 fēnbié discrimination 此分別故分別心生
300 4 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 此分別故分別心生
301 4 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 此分別故分別心生
302 4 promptly; right away; immediately 由此心為因即有
303 4 to be near by; to be close to 由此心為因即有
304 4 at that time 由此心為因即有
305 4 to be exactly the same as; to be thus 由此心為因即有
306 4 supposed; so-called 由此心為因即有
307 4 if; but 由此心為因即有
308 4 to arrive at; to ascend 由此心為因即有
309 4 then; following 由此心為因即有
310 4 so; just so; eva 由此心為因即有
311 4 yuán fate; predestined affinity 切離諸所緣
312 4 yuán hem 切離諸所緣
313 4 yuán to revolve around 切離諸所緣
314 4 yuán because 切離諸所緣
315 4 yuán to climb up 切離諸所緣
316 4 yuán cause; origin; reason 切離諸所緣
317 4 yuán along; to follow 切離諸所緣
318 4 yuán to depend on 切離諸所緣
319 4 yuán margin; edge; rim 切離諸所緣
320 4 yuán Condition 切離諸所緣
321 4 yuán conditions; pratyaya; paccaya 切離諸所緣
322 3 云何 yúnhé why; how 此中云何
323 3 云何 yúnhé how; katham 此中云何
324 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 蘊所成故名之為
325 3 yùn to contain 蘊所成故名之為
326 3 yùn profundity 蘊所成故名之為
327 3 yùn withered grass 蘊所成故名之為
328 3 yùn aggregate; skandha 蘊所成故名之為
329 3 大乘破有論 dàshèng pòyǒu lùn Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論
330 3 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故有身行於世間
331 3 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 彼一切法但有名字
332 3 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 彼一切法但有名字
333 3 xīn heart [organ] 由此心為因即有
334 3 xīn Kangxi radical 61 由此心為因即有
335 3 xīn mind; consciousness 由此心為因即有
336 3 xīn the center; the core; the middle 由此心為因即有
337 3 xīn one of the 28 star constellations 由此心為因即有
338 3 xīn heart 由此心為因即有
339 3 xīn emotion 由此心為因即有
340 3 xīn intention; consideration 由此心為因即有
341 3 xīn disposition; temperament 由此心為因即有
342 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由此心為因即有
343 3 xīn heart; hṛdaya 由此心為因即有
344 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 由此心為因即有
345 3 his; hers; its; theirs 亦非現世有其相故
346 3 to add emphasis 亦非現世有其相故
347 3 used when asking a question in reply to a question 亦非現世有其相故
348 3 used when making a request or giving an order 亦非現世有其相故
349 3 he; her; it; them 亦非現世有其相故
350 3 probably; likely 亦非現世有其相故
351 3 will 亦非現世有其相故
352 3 may 亦非現世有其相故
353 3 if 亦非現世有其相故
354 3 or 亦非現世有其相故
355 3 Qi 亦非現世有其相故
356 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 亦非現世有其相故
357 3 cóng from 謂一切性從無性生
358 3 cóng to follow 謂一切性從無性生
359 3 cóng past; through 謂一切性從無性生
360 3 cóng to comply; to submit; to defer 謂一切性從無性生
361 3 cóng to participate in something 謂一切性從無性生
362 3 cóng to use a certain method or principle 謂一切性從無性生
363 3 cóng usually 謂一切性從無性生
364 3 cóng something secondary 謂一切性從無性生
365 3 cóng remote relatives 謂一切性從無性生
366 3 cóng secondary 謂一切性從無性生
367 3 cóng to go on; to advance 謂一切性從無性生
368 3 cōng at ease; informal 謂一切性從無性生
369 3 zòng a follower; a supporter 謂一切性從無性生
370 3 zòng to release 謂一切性從無性生
371 3 zòng perpendicular; longitudinal 謂一切性從無性生
372 3 cóng receiving; upādāya 謂一切性從無性生
373 3 shēn human body; torso 身生
374 3 shēn Kangxi radical 158 身生
375 3 shēn measure word for clothes 身生
376 3 shēn self 身生
377 3 shēn life 身生
378 3 shēn an object 身生
379 3 shēn a lifetime 身生
380 3 shēn personally 身生
381 3 shēn moral character 身生
382 3 shēn status; identity; position 身生
383 3 shēn pregnancy 身生
384 3 juān India 身生
385 3 shēn body; kāya 身生
386 3 jiē all; each and every; in all cases 一切緣法皆如虛空
387 3 jiē same; equally 一切緣法皆如虛空
388 3 jiē all; sarva 一切緣法皆如虛空
389 3 dàn but; yet; however 彼一切法但有名字
390 3 dàn merely; only 彼一切法但有名字
391 3 dàn vainly 彼一切法但有名字
392 3 dàn promptly 彼一切法但有名字
393 3 dàn all 彼一切法但有名字
394 3 dàn Dan 彼一切法但有名字
395 3 dàn only; kevala 彼一切法但有名字
396 3 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 云何諸法而有所生
397 3 所生 suǒ shēng parents 之所生故
398 3 所生 suǒ shēng to give borth to 之所生故
399 3 所生 suǒ shēng to beget 之所生故
400 3 wèi for; to 由此心為因即有
401 3 wèi because of 由此心為因即有
402 3 wéi to act as; to serve 由此心為因即有
403 3 wéi to change into; to become 由此心為因即有
404 3 wéi to be; is 由此心為因即有
405 3 wéi to do 由此心為因即有
406 3 wèi for 由此心為因即有
407 3 wèi because of; for; to 由此心為因即有
408 3 wèi to 由此心為因即有
409 3 wéi in a passive construction 由此心為因即有
410 3 wéi forming a rehetorical question 由此心為因即有
411 3 wéi forming an adverb 由此心為因即有
412 3 wéi to add emphasis 由此心為因即有
413 3 wèi to support; to help 由此心為因即有
414 3 wéi to govern 由此心為因即有
415 3 wèi to be; bhū 由此心為因即有
416 3 de potential marker 亦無諸業自性可得
417 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦無諸業自性可得
418 3 děi must; ought to 亦無諸業自性可得
419 3 děi to want to; to need to 亦無諸業自性可得
420 3 děi must; ought to 亦無諸業自性可得
421 3 de 亦無諸業自性可得
422 3 de infix potential marker 亦無諸業自性可得
423 3 to result in 亦無諸業自性可得
424 3 to be proper; to fit; to suit 亦無諸業自性可得
425 3 to be satisfied 亦無諸業自性可得
426 3 to be finished 亦無諸業自性可得
427 3 de result of degree 亦無諸業自性可得
428 3 de marks completion of an action 亦無諸業自性可得
429 3 děi satisfying 亦無諸業自性可得
430 3 to contract 亦無諸業自性可得
431 3 marks permission or possibility 亦無諸業自性可得
432 3 expressing frustration 亦無諸業自性可得
433 3 to hear 亦無諸業自性可得
434 3 to have; there is 亦無諸業自性可得
435 3 marks time passed 亦無諸業自性可得
436 3 obtain; attain; prāpta 亦無諸業自性可得
437 3 自性 zìxìng Self-Nature 亦無諸業自性可得
438 3 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 亦無諸業自性可得
439 3 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 亦無諸業自性可得
440 3 無有 wú yǒu there is not 中一切而無有實
441 3 無有 wú yǒu non-existence 中一切而無有實
442 3 néng can; able 時中即能證得無上菩提
443 3 néng ability; capacity 時中即能證得無上菩提
444 3 néng a mythical bear-like beast 時中即能證得無上菩提
445 3 néng energy 時中即能證得無上菩提
446 3 néng function; use 時中即能證得無上菩提
447 3 néng may; should; permitted to 時中即能證得無上菩提
448 3 néng talent 時中即能證得無上菩提
449 3 néng expert at 時中即能證得無上菩提
450 3 néng to be in harmony 時中即能證得無上菩提
451 3 néng to tend to; to care for 時中即能證得無上菩提
452 3 néng to reach; to arrive at 時中即能證得無上菩提
453 3 néng as long as; only 時中即能證得無上菩提
454 3 néng even if 時中即能證得無上菩提
455 3 néng but 時中即能證得無上菩提
456 3 néng in this way 時中即能證得無上菩提
457 3 néng to be able; śak 時中即能證得無上菩提
458 3 néng skilful; pravīṇa 時中即能證得無上菩提
459 3 so as to; in order to 以無心故是故無身
460 3 to use; to regard as 以無心故是故無身
461 3 to use; to grasp 以無心故是故無身
462 3 according to 以無心故是故無身
463 3 because of 以無心故是故無身
464 3 on a certain date 以無心故是故無身
465 3 and; as well as 以無心故是故無身
466 3 to rely on 以無心故是故無身
467 3 to regard 以無心故是故無身
468 3 to be able to 以無心故是故無身
469 3 to order; to command 以無心故是故無身
470 3 further; moreover 以無心故是故無身
471 3 used after a verb 以無心故是故無身
472 3 very 以無心故是故無身
473 3 already 以無心故是故無身
474 3 increasingly 以無心故是故無身
475 3 a reason; a cause 以無心故是故無身
476 3 Israel 以無心故是故無身
477 3 Yi 以無心故是故無身
478 3 use; yogena 以無心故是故無身
479 2 xiāng each other; one another; mutually 亦非現世有其相故
480 2 xiàng to observe; to assess 亦非現世有其相故
481 2 xiàng appearance; portrait; picture 亦非現世有其相故
482 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 亦非現世有其相故
483 2 xiàng to aid; to help 亦非現世有其相故
484 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 亦非現世有其相故
485 2 xiàng a sign; a mark; appearance 亦非現世有其相故
486 2 xiāng alternately; in turn 亦非現世有其相故
487 2 xiāng Xiang 亦非現世有其相故
488 2 xiāng form substance 亦非現世有其相故
489 2 xiāng to express 亦非現世有其相故
490 2 xiàng to choose 亦非現世有其相故
491 2 xiāng Xiang 亦非現世有其相故
492 2 xiāng an ancient musical instrument 亦非現世有其相故
493 2 xiāng the seventh lunar month 亦非現世有其相故
494 2 xiāng to compare 亦非現世有其相故
495 2 xiàng to divine 亦非現世有其相故
496 2 xiàng to administer 亦非現世有其相故
497 2 xiàng helper for a blind person 亦非現世有其相故
498 2 xiāng rhythm [music] 亦非現世有其相故
499 2 xiāng the upper frets of a pipa 亦非現世有其相故
500 2 xiāng coralwood 亦非現世有其相故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
zhū all; many; sarva
ér and; ca
zhōng middle
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
therefore; tasmāt
诸法 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘破有论 大乘破有論 100 Bhavasaṅkrantiśāstra
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
本无 本無 98 suchness
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
分别心 分別心 102 discriminating thought
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
了知 108 to understand clearly
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
生法 115 sentient beings and dharmas
实语 實語 115 true words
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无身 無身 119 no-body
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无有性 無有性 119 the state of non-existence
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有想 121 having apperception
缘法 緣法 121 causes and conditions
证得 證得 122 realize; prāpti
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme