Glossary and Vocabulary for Da Zong Di Xuan Wenben Lun 大宗地玄文本論, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 70 wèi position; location; place 次當說依位決定
2 70 wèi bit 次當說依位決定
3 70 wèi a seat 次當說依位決定
4 70 wèi a post 次當說依位決定
5 70 wèi a rank; status 次當說依位決定
6 70 wèi a throne 次當說依位決定
7 70 wèi Wei 次當說依位決定
8 70 wèi the standard form of an object 次當說依位決定
9 70 wèi a polite form of address 次當說依位決定
10 70 wèi at; located at 次當說依位決定
11 70 wèi to arrange 次當說依位決定
12 70 wèi to remain standing; avasthā 次當說依位決定
13 56 zhǒng kind; type 總有十種法
14 56 zhòng to plant; to grow; to cultivate 總有十種法
15 56 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 總有十種法
16 56 zhǒng seed; strain 總有十種法
17 56 zhǒng offspring 總有十種法
18 56 zhǒng breed 總有十種法
19 56 zhǒng race 總有十種法
20 56 zhǒng species 總有十種法
21 56 zhǒng root; source; origin 總有十種法
22 56 zhǒng grit; guts 總有十種法
23 56 zhǒng seed; bīja 總有十種法
24 51 a verse 偈曰
25 51 jié martial 偈曰
26 51 jié brave 偈曰
27 51 jié swift; hasty 偈曰
28 51 jié forceful 偈曰
29 51 gatha; hymn; verse 偈曰
30 42 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
31 42 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
32 42 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
33 42 zhuǎn to turn; to rotate 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
34 42 zhuǎi to use many literary allusions 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
35 42 zhuǎn to transfer 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
36 42 zhuǎn to move forward; pravartana 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
37 39 zhě ca 三者性火非空決定住法
38 38 zhōng middle 大海部藏中
39 38 zhōng medium; medium sized 大海部藏中
40 38 zhōng China 大海部藏中
41 38 zhòng to hit the mark 大海部藏中
42 38 zhōng midday 大海部藏中
43 38 zhōng inside 大海部藏中
44 38 zhōng during 大海部藏中
45 38 zhōng Zhong 大海部藏中
46 38 zhōng intermediary 大海部藏中
47 38 zhōng half 大海部藏中
48 38 zhòng to reach; to attain 大海部藏中
49 38 zhòng to suffer; to infect 大海部藏中
50 38 zhòng to obtain 大海部藏中
51 38 zhòng to pass an exam 大海部藏中
52 38 zhōng middle 大海部藏中
53 37 five 謂五種非空
54 37 fifth musical note 謂五種非空
55 37 Wu 謂五種非空
56 37 the five elements 謂五種非空
57 37 five; pañca 謂五種非空
58 31 method; way 總有十種法
59 31 France 總有十種法
60 31 the law; rules; regulations 總有十種法
61 31 the teachings of the Buddha; Dharma 總有十種法
62 31 a standard; a norm 總有十種法
63 31 an institution 總有十種法
64 31 to emulate 總有十種法
65 31 magic; a magic trick 總有十種法
66 31 punishment 總有十種法
67 31 Fa 總有十種法
68 31 a precedent 總有十種法
69 31 a classification of some kinds of Han texts 總有十種法
70 31 relating to a ceremony or rite 總有十種法
71 31 Dharma 總有十種法
72 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 總有十種法
73 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 總有十種法
74 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 總有十種法
75 31 quality; characteristic 總有十種法
76 28 shí ten 總有十種法
77 28 shí Kangxi radical 24 總有十種法
78 28 shí tenth 總有十種法
79 28 shí complete; perfect 總有十種法
80 28 shí ten; daśa 總有十種法
81 27 建立 jiànlì to create; to build 建立幾法為部
82 27 建立 jiànlì to produce 建立幾法為部
83 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
84 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
85 27 shuì to persuade 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
86 27 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
87 27 shuō a doctrine; a theory 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
88 27 shuō to claim; to assert 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
89 27 shuō allocution 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
90 27 shuō to criticize; to scold 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
91 27 shuō to indicate; to refer to 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
92 27 shuō speach; vāda 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
93 27 shuō to speak; bhāṣate 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
94 27 shuō to instruct 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
95 24 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
96 24 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治障照覆對量形相
97 24 zhì to cure; to treat; to heal 治障照覆對量形相
98 24 zhì to annihilate 治障照覆對量形相
99 24 zhì to punish 治障照覆對量形相
100 24 zhì a government seat 治障照覆對量形相
101 24 zhì to be in order; to be well managed 治障照覆對量形相
102 24 zhì to study; to focus on 治障照覆對量形相
103 24 zhì a Taoist parish 治障照覆對量形相
104 24 zhì to cure; cikitsā 治障照覆對量形相
105 22 cáng to hide 大海部藏道路大決擇分第七
106 22 zàng canon; a collection of scriptures 大海部藏道路大決擇分第七
107 22 cáng to store 大海部藏道路大決擇分第七
108 22 zàng Tibet 大海部藏道路大決擇分第七
109 22 zàng a treasure 大海部藏道路大決擇分第七
110 22 zàng a store 大海部藏道路大決擇分第七
111 22 zāng Zang 大海部藏道路大決擇分第七
112 22 zāng good 大海部藏道路大決擇分第七
113 22 zāng a male slave 大海部藏道路大決擇分第七
114 22 zāng booty 大海部藏道路大決擇分第七
115 22 zàng an internal organ 大海部藏道路大決擇分第七
116 22 zàng to bury 大海部藏道路大決擇分第七
117 22 zàng piṭaka; canon 大海部藏道路大決擇分第七
118 22 zàng garba; matrix; embryo 大海部藏道路大決擇分第七
119 22 zàng kośa; kosa 大海部藏道路大決擇分第七
120 22 zàng alaya; dwelling; residence 大海部藏道路大決擇分第七
121 22 yuē to speak; to say 偈曰
122 22 yuē Kangxi radical 73 偈曰
123 22 yuē to be called 偈曰
124 22 yuē said; ukta 偈曰
125 21 big; huge; large 大海部藏道路大決擇分第七
126 21 Kangxi radical 37 大海部藏道路大決擇分第七
127 21 great; major; important 大海部藏道路大決擇分第七
128 21 size 大海部藏道路大決擇分第七
129 21 old 大海部藏道路大決擇分第七
130 21 oldest; earliest 大海部藏道路大決擇分第七
131 21 adult 大海部藏道路大決擇分第七
132 21 dài an important person 大海部藏道路大決擇分第七
133 21 senior 大海部藏道路大決擇分第七
134 21 an element 大海部藏道路大決擇分第七
135 21 great; mahā 大海部藏道路大決擇分第七
136 21 meaning; sense 以何義故
137 21 justice; right action; righteousness 以何義故
138 21 artificial; man-made; fake 以何義故
139 21 chivalry; generosity 以何義故
140 21 just; righteous 以何義故
141 21 adopted 以何義故
142 21 a relationship 以何義故
143 21 volunteer 以何義故
144 21 something suitable 以何義故
145 21 a martyr 以何義故
146 21 a law 以何義故
147 21 Yi 以何義故
148 21 Righteousness 以何義故
149 21 aim; artha 以何義故
150 21 to leave; to depart; to go away; to part 離礙及有實
151 21 a mythical bird 離礙及有實
152 21 li; one of the eight divinatory trigrams 離礙及有實
153 21 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離礙及有實
154 21 chī a dragon with horns not yet grown 離礙及有實
155 21 a mountain ash 離礙及有實
156 21 vanilla; a vanilla-like herb 離礙及有實
157 21 to be scattered; to be separated 離礙及有實
158 21 to cut off 離礙及有實
159 21 to violate; to be contrary to 離礙及有實
160 21 to be distant from 離礙及有實
161 21 two 離礙及有實
162 21 to array; to align 離礙及有實
163 21 to pass through; to experience 離礙及有實
164 21 transcendence 離礙及有實
165 21 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離礙及有實
166 21 Qi 其相云何
167 20 běn to be one's own 立門實本攝
168 20 běn origin; source; root; foundation; basis 立門實本攝
169 20 běn the roots of a plant 立門實本攝
170 20 běn capital 立門實本攝
171 20 běn main; central; primary 立門實本攝
172 20 běn according to 立門實本攝
173 20 běn a version; an edition 立門實本攝
174 20 běn a memorial [presented to the emperor] 立門實本攝
175 20 běn a book 立門實本攝
176 20 běn trunk of a tree 立門實本攝
177 20 běn to investigate the root of 立門實本攝
178 20 běn a manuscript for a play 立門實本攝
179 20 běn Ben 立門實本攝
180 20 běn root; origin; mula 立門實本攝
181 20 běn becoming, being, existing; bhava 立門實本攝
182 20 běn former; previous; pūrva 立門實本攝
183 20 four 此大龍王為四非空
184 20 note a musical scale 此大龍王為四非空
185 20 fourth 此大龍王為四非空
186 20 Si 此大龍王為四非空
187 20 four; catur 此大龍王為四非空
188 20 Kangxi radical 71 隨順流轉無所礙故
189 20 to not have; without 隨順流轉無所礙故
190 20 mo 隨順流轉無所礙故
191 20 to not have 隨順流轉無所礙故
192 20 Wu 隨順流轉無所礙故
193 20 mo 隨順流轉無所礙故
194 20 名為 míngwèi to be called 云何名為五種非空決定住法
195 19 to use; to grasp 以何義故
196 19 to rely on 以何義故
197 19 to regard 以何義故
198 19 to be able to 以何義故
199 19 to order; to command 以何義故
200 19 used after a verb 以何義故
201 19 a reason; a cause 以何義故
202 19 Israel 以何義故
203 19 Yi 以何義故
204 19 use; yogena 以何義故
205 19 zhàng to separate 八者隨除障處立位
206 19 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 八者隨除障處立位
207 19 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 八者隨除障處立位
208 19 zhàng to cover 八者隨除障處立位
209 19 zhàng to defend 八者隨除障處立位
210 19 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 八者隨除障處立位
211 19 zhàng a strategic fortress 八者隨除障處立位
212 19 zhàng a dike; an embankment; a levee 八者隨除障處立位
213 19 zhàng to assure 八者隨除障處立位
214 19 zhàng obstruction 八者隨除障處立位
215 19 one 各有第一一
216 19 Kangxi radical 1 各有第一一
217 19 pure; concentrated 各有第一一
218 19 first 各有第一一
219 19 the same 各有第一一
220 19 sole; single 各有第一一
221 19 a very small amount 各有第一一
222 19 Yi 各有第一一
223 19 other 各有第一一
224 19 to unify 各有第一一
225 19 accidentally; coincidentally 各有第一一
226 19 abruptly; suddenly 各有第一一
227 19 one; eka 各有第一一
228 19 xiàng to observe; to assess 其相云何
229 19 xiàng appearance; portrait; picture 其相云何
230 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 其相云何
231 19 xiàng to aid; to help 其相云何
232 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 其相云何
233 19 xiàng a sign; a mark; appearance 其相云何
234 19 xiāng alternately; in turn 其相云何
235 19 xiāng Xiang 其相云何
236 19 xiāng form substance 其相云何
237 19 xiāng to express 其相云何
238 19 xiàng to choose 其相云何
239 19 xiāng Xiang 其相云何
240 19 xiāng an ancient musical instrument 其相云何
241 19 xiāng the seventh lunar month 其相云何
242 19 xiāng to compare 其相云何
243 19 xiàng to divine 其相云何
244 19 xiàng to administer 其相云何
245 19 xiàng helper for a blind person 其相云何
246 19 xiāng rhythm [music] 其相云何
247 19 xiāng the upper frets of a pipa 其相云何
248 19 xiāng coralwood 其相云何
249 19 xiàng ministry 其相云何
250 19 xiàng to supplement; to enhance 其相云何
251 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 其相云何
252 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 其相云何
253 19 xiàng sign; mark; liṅga 其相云何
254 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 其相云何
255 19 無常 wúcháng irregular 及五種無常
256 19 無常 wúcháng changing frequently 及五種無常
257 19 無常 wúcháng impermanence 及五種無常
258 19 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 及五種無常
259 19 mén door; gate; doorway; gateway 立門實本攝
260 19 mén phylum; division 立門實本攝
261 19 mén sect; school 立門實本攝
262 19 mén Kangxi radical 169 立門實本攝
263 19 mén a door-like object 立門實本攝
264 19 mén an opening 立門實本攝
265 19 mén an access point; a border entrance 立門實本攝
266 19 mén a household; a clan 立門實本攝
267 19 mén a kind; a category 立門實本攝
268 19 mén to guard a gate 立門實本攝
269 19 mén Men 立門實本攝
270 19 mén a turning point 立門實本攝
271 19 mén a method 立門實本攝
272 19 mén a sense organ 立門實本攝
273 19 mén door; gate; dvara 立門實本攝
274 18 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 信五事已經
275 18 sān three 三者性火非空決定住法
276 18 sān third 三者性火非空決定住法
277 18 sān more than two 三者性火非空決定住法
278 18 sān very few 三者性火非空決定住法
279 18 sān San 三者性火非空決定住法
280 18 sān three; tri 三者性火非空決定住法
281 18 sān sa 三者性火非空決定住法
282 18 sān three kinds; trividha 三者性火非空決定住法
283 18 ài to obstruct; to hinder; to block; to deter 離礙及有實
284 18 ài resistance; friction 離礙及有實
285 18 ài to restrict 離礙及有實
286 18 ài to harm 離礙及有實
287 18 ài to cover 離礙及有實
288 18 ài to worry; to be concerned 離礙及有實
289 18 ài hindrance; pratigha 離礙及有實
290 18 bié other 別建立位總幾數有
291 18 bié special 別建立位總幾數有
292 18 bié to leave 別建立位總幾數有
293 18 bié to distinguish 別建立位總幾數有
294 18 bié to pin 別建立位總幾數有
295 18 bié to insert; to jam 別建立位總幾數有
296 18 bié to turn 別建立位總幾數有
297 18 bié Bie 別建立位總幾數有
298 18 liàng a quantity; an amount 藏量
299 18 liáng to measure 藏量
300 18 liàng capacity 藏量
301 18 liáng to consider 藏量
302 18 liàng a measuring tool 藏量
303 18 liàng to estimate 藏量
304 18 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 藏量
305 17 zǒng general; total; overall; chief 別建立位總幾數有
306 17 zǒng to sum up 別建立位總幾數有
307 17 zǒng in general 別建立位總幾數有
308 17 zǒng invariably 別建立位總幾數有
309 17 zǒng to assemble together 別建立位總幾數有
310 17 zōng to sew together; to suture 別建立位總幾數有
311 17 zǒng to manage 別建立位總幾數有
312 17 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 別建立位總幾數有
313 17 zǒng all, whole; sādhāraṇa 別建立位總幾數有
314 17 èr two
315 17 èr Kangxi radical 7
316 17 èr second
317 17 èr twice; double; di-
318 17 èr more than one kind
319 17 èr two; dvā; dvi
320 17 èr both; dvaya
321 17 suǒ a few; various; some 說所詮義理差別門
322 17 suǒ a place; a location 說所詮義理差別門
323 17 suǒ indicates a passive voice 說所詮義理差別門
324 17 suǒ an ordinal number 說所詮義理差別門
325 17 suǒ meaning 說所詮義理差別門
326 17 suǒ garrison 說所詮義理差別門
327 17 suǒ place; pradeśa 說所詮義理差別門
328 16 suí to follow 八者隨除障處立位
329 16 suí to listen to 八者隨除障處立位
330 16 suí to submit to; to comply with 八者隨除障處立位
331 16 suí to be obsequious 八者隨除障處立位
332 16 suí 17th hexagram 八者隨除障處立位
333 16 suí let somebody do what they like 八者隨除障處立位
334 16 suí to resemble; to look like 八者隨除障處立位
335 16 suí follow; anugama 八者隨除障處立位
336 16 jīn today; present; now 性火并今光
337 16 jīn Jin 性火并今光
338 16 jīn modern 性火并今光
339 16 jīn now; adhunā 性火并今光
340 16 yán to speak; to say; said
341 16 yán language; talk; words; utterance; speech
342 16 yán Kangxi radical 149
343 16 yán phrase; sentence
344 16 yán a word; a syllable
345 16 yán a theory; a doctrine
346 16 yán to regard as
347 16 yán to act as
348 16 yán word; vacana
349 16 yán speak; vad
350 16 wéi to act as; to serve 建立幾法為部
351 16 wéi to change into; to become 建立幾法為部
352 16 wéi to be; is 建立幾法為部
353 16 wéi to do 建立幾法為部
354 16 wèi to support; to help 建立幾法為部
355 16 wéi to govern 建立幾法為部
356 16 wèi to be; bhū 建立幾法為部
357 16 zhǔ owner 主伴治
358 16 zhǔ principal; main; primary 主伴治
359 16 zhǔ master 主伴治
360 16 zhǔ host 主伴治
361 16 zhǔ to manage; to lead 主伴治
362 16 zhǔ to decide; to advocate 主伴治
363 16 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 主伴治
364 16 zhǔ to signify; to indicate 主伴治
365 16 zhǔ oneself 主伴治
366 16 zhǔ a person; a party 主伴治
367 16 zhǔ God; the Lord 主伴治
368 16 zhǔ lord; ruler; chief 主伴治
369 16 zhǔ an ancestral tablet 主伴治
370 16 zhǔ princess 主伴治
371 16 zhǔ chairperson 主伴治
372 16 zhǔ fundamental 主伴治
373 16 zhǔ Zhu 主伴治
374 16 zhù to pour 主伴治
375 16 zhǔ host; svamin 主伴治
376 16 zhǔ abbot 主伴治
377 16 inside; interior 兼深里出興
378 16 Kangxi radical 166 兼深里出興
379 16 a small village; ri 兼深里出興
380 16 a residence 兼深里出興
381 16 a neighborhood; an alley 兼深里出興
382 16 a local administrative district 兼深里出興
383 16 interior; antar 兼深里出興
384 16 village; antar 兼深里出興
385 16 biàn to change; to alter 二者變轉離礙
386 16 biàn bian 二者變轉離礙
387 16 biàn to become 二者變轉離礙
388 16 biàn uncommon 二者變轉離礙
389 16 biàn a misfortune 二者變轉離礙
390 16 biàn variable; changeable 二者變轉離礙
391 16 biàn to move; to change position 二者變轉離礙
392 16 biàn turmoil; upheaval; unrest 二者變轉離礙
393 16 biàn a plan; a scheme; a power play 二者變轉離礙
394 16 biàn strange; weird 二者變轉離礙
395 16 biàn transformation; vikāra 二者變轉離礙
396 15 huài bad; spoiled; broken; defective 四者散壞無常
397 15 huài to go bad; to break 四者散壞無常
398 15 huài to defeat 四者散壞無常
399 15 huài sinister; evil 四者散壞無常
400 15 huài to decline; to wane 四者散壞無常
401 15 huài to wreck; to break; to destroy 四者散壞無常
402 15 huài breaking; bheda 四者散壞無常
403 15 bàn partner; companion; comrade 主伴治
404 15 bàn to accompany 主伴治
405 15 bàn companion; anuga 主伴治
406 15 zhù to dwell; to live; to reside 云何名為五種非空決定住法
407 15 zhù to stop; to halt 云何名為五種非空決定住法
408 15 zhù to retain; to remain 云何名為五種非空決定住法
409 15 zhù to lodge at [temporarily] 云何名為五種非空決定住法
410 15 zhù verb complement 云何名為五種非空決定住法
411 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 云何名為五種非空決定住法
412 15 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 地藏大龍王
413 15 二者 èrzhě the two; both 二者有實非空決定住法
414 15 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者有實非空決定住法
415 15 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者離
416 15 非空 fēikōng nonempty (set) 謂五種非空
417 15 非空 fēikōng not void 謂五種非空
418 14 五十一 wǔshíyī 51 五十一種真金剛位
419 14 chù a place; location; a spot; a point 處耶
420 14 chǔ to reside; to live; to dwell 處耶
421 14 chù an office; a department; a bureau 處耶
422 14 chù a part; an aspect 處耶
423 14 chǔ to be in; to be in a position of 處耶
424 14 chǔ to get along with 處耶
425 14 chǔ to deal with; to manage 處耶
426 14 chǔ to punish; to sentence 處耶
427 14 chǔ to stop; to pause 處耶
428 14 chǔ to be associated with 處耶
429 14 chǔ to situate; to fix a place for 處耶
430 14 chǔ to occupy; to control 處耶
431 14 chù circumstances; situation 處耶
432 14 chù an occasion; a time 處耶
433 14 chù position; sthāna 處耶
434 13 決定 juédìng to decide 云何名為五種非空決定住法
435 13 決定 juédìng determination 云何名為五種非空決定住法
436 13 決定 juédìng conclusive 云何名為五種非空決定住法
437 13 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 云何名為五種非空決定住法
438 13 shí time; a point or period of time 隨障滅時其智慧體
439 13 shí a season; a quarter of a year 隨障滅時其智慧體
440 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 隨障滅時其智慧體
441 13 shí fashionable 隨障滅時其智慧體
442 13 shí fate; destiny; luck 隨障滅時其智慧體
443 13 shí occasion; opportunity; chance 隨障滅時其智慧體
444 13 shí tense 隨障滅時其智慧體
445 13 shí particular; special 隨障滅時其智慧體
446 13 shí to plant; to cultivate 隨障滅時其智慧體
447 13 shí an era; a dynasty 隨障滅時其智慧體
448 13 shí time [abstract] 隨障滅時其智慧體
449 13 shí seasonal 隨障滅時其智慧體
450 13 shí to wait upon 隨障滅時其智慧體
451 13 shí hour 隨障滅時其智慧體
452 13 shí appropriate; proper; timely 隨障滅時其智慧體
453 13 shí Shi 隨障滅時其智慧體
454 13 shí a present; currentlt 隨障滅時其智慧體
455 13 shí time; kāla 隨障滅時其智慧體
456 13 shí at that time; samaya 隨障滅時其智慧體
457 12 biàn all; complete 遍幾
458 12 biàn to be covered with 遍幾
459 12 biàn everywhere; sarva 遍幾
460 12 biàn pervade; visva 遍幾
461 12 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍幾
462 12 biàn everywhere; spharaṇa 遍幾
463 12 zhì wisdom; knowledge; understanding 智智斷智地
464 12 zhì care; prudence 智智斷智地
465 12 zhì Zhi 智智斷智地
466 12 zhì spiritual insight; gnosis 智智斷智地
467 12 zhì clever 智智斷智地
468 12 zhì Wisdom 智智斷智地
469 12 zhì jnana; knowing 智智斷智地
470 12 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 喻本性王無住本處
471 12 Yu 喻本性王無住本處
472 12 to explain 喻本性王無住本處
473 12 to understand 喻本性王無住本處
474 12 allegory; dṛṣṭānta 喻本性王無住本處
475 12 to reach 及五種無常
476 12 to attain 及五種無常
477 12 to understand 及五種無常
478 12 able to be compared to; to catch up with 及五種無常
479 12 to be involved with; to associate with 及五種無常
480 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及五種無常
481 12 and; ca; api 及五種無常
482 12 shàng top; a high position 謂上中下故
483 12 shang top; the position on or above something 謂上中下故
484 12 shàng to go up; to go forward 謂上中下故
485 12 shàng shang 謂上中下故
486 12 shàng previous; last 謂上中下故
487 12 shàng high; higher 謂上中下故
488 12 shàng advanced 謂上中下故
489 12 shàng a monarch; a sovereign 謂上中下故
490 12 shàng time 謂上中下故
491 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 謂上中下故
492 12 shàng far 謂上中下故
493 12 shàng big; as big as 謂上中下故
494 12 shàng abundant; plentiful 謂上中下故
495 12 shàng to report 謂上中下故
496 12 shàng to offer 謂上中下故
497 12 shàng to go on stage 謂上中下故
498 12 shàng to take office; to assume a post 謂上中下故
499 12 shàng to install; to erect 謂上中下故
500 12 shàng to suffer; to sustain 謂上中下故

Frequencies of all Words

Top 1122

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 130 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
2 130 old; ancient; former; past
3 130 reason; cause; purpose
4 130 to die
5 130 so; therefore; hence
6 130 original
7 130 accident; happening; instance
8 130 a friend; an acquaintance; friendship
9 130 something in the past
10 130 deceased; dead
11 130 still; yet
12 130 therefore; tasmāt
13 70 wèi position; location; place 次當說依位決定
14 70 wèi measure word for people 次當說依位決定
15 70 wèi bit 次當說依位決定
16 70 wèi a seat 次當說依位決定
17 70 wèi a post 次當說依位決定
18 70 wèi a rank; status 次當說依位決定
19 70 wèi a throne 次當說依位決定
20 70 wèi Wei 次當說依位決定
21 70 wèi the standard form of an object 次當說依位決定
22 70 wèi a polite form of address 次當說依位決定
23 70 wèi at; located at 次當說依位決定
24 70 wèi to arrange 次當說依位決定
25 70 wèi to remain standing; avasthā 次當說依位決定
26 57 such as; for example; for instance 如偈大海部藏中總有十種法故
27 57 if 如偈大海部藏中總有十種法故
28 57 in accordance with 如偈大海部藏中總有十種法故
29 57 to be appropriate; should; with regard to 如偈大海部藏中總有十種法故
30 57 this 如偈大海部藏中總有十種法故
31 57 it is so; it is thus; can be compared with 如偈大海部藏中總有十種法故
32 57 to go to 如偈大海部藏中總有十種法故
33 57 to meet 如偈大海部藏中總有十種法故
34 57 to appear; to seem; to be like 如偈大海部藏中總有十種法故
35 57 at least as good as 如偈大海部藏中總有十種法故
36 57 and 如偈大海部藏中總有十種法故
37 57 or 如偈大海部藏中總有十種法故
38 57 but 如偈大海部藏中總有十種法故
39 57 then 如偈大海部藏中總有十種法故
40 57 naturally 如偈大海部藏中總有十種法故
41 57 expresses a question or doubt 如偈大海部藏中總有十種法故
42 57 you 如偈大海部藏中總有十種法故
43 57 the second lunar month 如偈大海部藏中總有十種法故
44 57 in; at 如偈大海部藏中總有十種法故
45 57 Ru 如偈大海部藏中總有十種法故
46 57 Thus 如偈大海部藏中總有十種法故
47 57 thus; tathā 如偈大海部藏中總有十種法故
48 57 like; iva 如偈大海部藏中總有十種法故
49 57 suchness; tathatā 如偈大海部藏中總有十種法故
50 56 zhǒng kind; type 總有十種法
51 56 zhòng to plant; to grow; to cultivate 總有十種法
52 56 zhǒng kind; type 總有十種法
53 56 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 總有十種法
54 56 zhǒng seed; strain 總有十種法
55 56 zhǒng offspring 總有十種法
56 56 zhǒng breed 總有十種法
57 56 zhǒng race 總有十種法
58 56 zhǒng species 總有十種法
59 56 zhǒng root; source; origin 總有十種法
60 56 zhǒng grit; guts 總有十種法
61 56 zhǒng seed; bīja 總有十種法
62 51 a verse 偈曰
63 51 jié martial 偈曰
64 51 jié brave 偈曰
65 51 jié swift; hasty 偈曰
66 51 jié forceful 偈曰
67 51 gatha; hymn; verse 偈曰
68 49 yǒu is; are; to exist 有十應知
69 49 yǒu to have; to possess 有十應知
70 49 yǒu indicates an estimate 有十應知
71 49 yǒu indicates a large quantity 有十應知
72 49 yǒu indicates an affirmative response 有十應知
73 49 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有十應知
74 49 yǒu used to compare two things 有十應知
75 49 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有十應知
76 49 yǒu used before the names of dynasties 有十應知
77 49 yǒu a certain thing; what exists 有十應知
78 49 yǒu multiple of ten and ... 有十應知
79 49 yǒu abundant 有十應知
80 49 yǒu purposeful 有十應知
81 49 yǒu You 有十應知
82 49 yǒu 1. existence; 2. becoming 有十應知
83 49 yǒu becoming; bhava 有十應知
84 42 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
85 42 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
86 42 zhuàn a revolution 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
87 42 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
88 42 zhuǎn to turn; to rotate 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
89 42 zhuǎi to use many literary allusions 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
90 42 zhuǎn to transfer 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
91 42 zhuǎn to move forward; pravartana 不共稱故云何名為五種無常虛假轉法
92 39 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者性火非空決定住法
93 39 zhě that 三者性火非空決定住法
94 39 zhě nominalizing function word 三者性火非空決定住法
95 39 zhě used to mark a definition 三者性火非空決定住法
96 39 zhě used to mark a pause 三者性火非空決定住法
97 39 zhě topic marker; that; it 三者性火非空決定住法
98 39 zhuó according to 三者性火非空決定住法
99 39 zhě ca 三者性火非空決定住法
100 38 zhōng middle 大海部藏中
101 38 zhōng medium; medium sized 大海部藏中
102 38 zhōng China 大海部藏中
103 38 zhòng to hit the mark 大海部藏中
104 38 zhōng in; amongst 大海部藏中
105 38 zhōng midday 大海部藏中
106 38 zhōng inside 大海部藏中
107 38 zhōng during 大海部藏中
108 38 zhōng Zhong 大海部藏中
109 38 zhōng intermediary 大海部藏中
110 38 zhōng half 大海部藏中
111 38 zhōng just right; suitably 大海部藏中
112 38 zhōng while 大海部藏中
113 38 zhòng to reach; to attain 大海部藏中
114 38 zhòng to suffer; to infect 大海部藏中
115 38 zhòng to obtain 大海部藏中
116 38 zhòng to pass an exam 大海部藏中
117 38 zhōng middle 大海部藏中
118 37 five 謂五種非空
119 37 fifth musical note 謂五種非空
120 37 Wu 謂五種非空
121 37 the five elements 謂五種非空
122 37 five; pañca 謂五種非空
123 31 method; way 總有十種法
124 31 France 總有十種法
125 31 the law; rules; regulations 總有十種法
126 31 the teachings of the Buddha; Dharma 總有十種法
127 31 a standard; a norm 總有十種法
128 31 an institution 總有十種法
129 31 to emulate 總有十種法
130 31 magic; a magic trick 總有十種法
131 31 punishment 總有十種法
132 31 Fa 總有十種法
133 31 a precedent 總有十種法
134 31 a classification of some kinds of Han texts 總有十種法
135 31 relating to a ceremony or rite 總有十種法
136 31 Dharma 總有十種法
137 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 總有十種法
138 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 總有十種法
139 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 總有十種法
140 31 quality; characteristic 總有十種法
141 28 shí ten 總有十種法
142 28 shí Kangxi radical 24 總有十種法
143 28 shí tenth 總有十種法
144 28 shí complete; perfect 總有十種法
145 28 shí ten; daśa 總有十種法
146 27 建立 jiànlì to create; to build 建立幾法為部
147 27 建立 jiànlì to produce 建立幾法為部
148 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
149 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
150 27 shuì to persuade 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
151 27 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
152 27 shuō a doctrine; a theory 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
153 27 shuō to claim; to assert 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
154 27 shuō allocution 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
155 27 shuō to criticize; to scold 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
156 27 shuō to indicate; to refer to 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
157 27 shuō speach; vāda 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
158 27 shuō to speak; bhāṣate 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
159 27 shuō to instruct 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
160 24 如是 rúshì thus; so 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
161 24 如是 rúshì thus, so 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
162 24 如是 rúshì thus; evam 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
163 24 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說獨一山王摩訶山王大決擇分
164 24 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治障照覆對量形相
165 24 zhì to cure; to treat; to heal 治障照覆對量形相
166 24 zhì to annihilate 治障照覆對量形相
167 24 zhì to punish 治障照覆對量形相
168 24 zhì a government seat 治障照覆對量形相
169 24 zhì to be in order; to be well managed 治障照覆對量形相
170 24 zhì to study; to focus on 治障照覆對量形相
171 24 zhì a Taoist parish 治障照覆對量形相
172 24 zhì to cure; cikitsā 治障照覆對量形相
173 22 cáng to hide 大海部藏道路大決擇分第七
174 22 zàng canon; a collection of scriptures 大海部藏道路大決擇分第七
175 22 cáng to store 大海部藏道路大決擇分第七
176 22 zàng Tibet 大海部藏道路大決擇分第七
177 22 zàng a treasure 大海部藏道路大決擇分第七
178 22 zàng a store 大海部藏道路大決擇分第七
179 22 zāng Zang 大海部藏道路大決擇分第七
180 22 zāng good 大海部藏道路大決擇分第七
181 22 zāng a male slave 大海部藏道路大決擇分第七
182 22 zāng booty 大海部藏道路大決擇分第七
183 22 zàng an internal organ 大海部藏道路大決擇分第七
184 22 zàng to bury 大海部藏道路大決擇分第七
185 22 zàng piṭaka; canon 大海部藏道路大決擇分第七
186 22 zàng garba; matrix; embryo 大海部藏道路大決擇分第七
187 22 zàng kośa; kosa 大海部藏道路大決擇分第七
188 22 zàng alaya; dwelling; residence 大海部藏道路大決擇分第七
189 22 yuē to speak; to say 偈曰
190 22 yuē Kangxi radical 73 偈曰
191 22 yuē to be called 偈曰
192 22 yuē particle without meaning 偈曰
193 22 yuē said; ukta 偈曰
194 21 big; huge; large 大海部藏道路大決擇分第七
195 21 Kangxi radical 37 大海部藏道路大決擇分第七
196 21 great; major; important 大海部藏道路大決擇分第七
197 21 size 大海部藏道路大決擇分第七
198 21 old 大海部藏道路大決擇分第七
199 21 greatly; very 大海部藏道路大決擇分第七
200 21 oldest; earliest 大海部藏道路大決擇分第七
201 21 adult 大海部藏道路大決擇分第七
202 21 tài greatest; grand 大海部藏道路大決擇分第七
203 21 dài an important person 大海部藏道路大決擇分第七
204 21 senior 大海部藏道路大決擇分第七
205 21 approximately 大海部藏道路大決擇分第七
206 21 tài greatest; grand 大海部藏道路大決擇分第七
207 21 an element 大海部藏道路大決擇分第七
208 21 great; mahā 大海部藏道路大決擇分第七
209 21 meaning; sense 以何義故
210 21 justice; right action; righteousness 以何義故
211 21 artificial; man-made; fake 以何義故
212 21 chivalry; generosity 以何義故
213 21 just; righteous 以何義故
214 21 adopted 以何義故
215 21 a relationship 以何義故
216 21 volunteer 以何義故
217 21 something suitable 以何義故
218 21 a martyr 以何義故
219 21 a law 以何義故
220 21 Yi 以何義故
221 21 Righteousness 以何義故
222 21 aim; artha 以何義故
223 21 to leave; to depart; to go away; to part 離礙及有實
224 21 a mythical bird 離礙及有實
225 21 li; one of the eight divinatory trigrams 離礙及有實
226 21 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離礙及有實
227 21 chī a dragon with horns not yet grown 離礙及有實
228 21 a mountain ash 離礙及有實
229 21 vanilla; a vanilla-like herb 離礙及有實
230 21 to be scattered; to be separated 離礙及有實
231 21 to cut off 離礙及有實
232 21 to violate; to be contrary to 離礙及有實
233 21 to be distant from 離礙及有實
234 21 two 離礙及有實
235 21 to array; to align 離礙及有實
236 21 to pass through; to experience 離礙及有實
237 21 transcendence 離礙及有實
238 21 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離礙及有實
239 21 his; hers; its; theirs 其相云何
240 21 to add emphasis 其相云何
241 21 used when asking a question in reply to a question 其相云何
242 21 used when making a request or giving an order 其相云何
243 21 he; her; it; them 其相云何
244 21 probably; likely 其相云何
245 21 will 其相云何
246 21 may 其相云何
247 21 if 其相云何
248 21 or 其相云何
249 21 Qi 其相云何
250 21 he; her; it; saḥ; sā; tad 其相云何
251 20 běn measure word for books 立門實本攝
252 20 běn this (city, week, etc) 立門實本攝
253 20 běn originally; formerly 立門實本攝
254 20 běn to be one's own 立門實本攝
255 20 běn origin; source; root; foundation; basis 立門實本攝
256 20 běn the roots of a plant 立門實本攝
257 20 běn self 立門實本攝
258 20 běn measure word for flowering plants 立門實本攝
259 20 běn capital 立門實本攝
260 20 běn main; central; primary 立門實本攝
261 20 běn according to 立門實本攝
262 20 běn a version; an edition 立門實本攝
263 20 běn a memorial [presented to the emperor] 立門實本攝
264 20 běn a book 立門實本攝
265 20 běn trunk of a tree 立門實本攝
266 20 běn to investigate the root of 立門實本攝
267 20 běn a manuscript for a play 立門實本攝
268 20 běn Ben 立門實本攝
269 20 běn root; origin; mula 立門實本攝
270 20 běn becoming, being, existing; bhava 立門實本攝
271 20 běn former; previous; pūrva 立門實本攝
272 20 four 此大龍王為四非空
273 20 note a musical scale 此大龍王為四非空
274 20 fourth 此大龍王為四非空
275 20 Si 此大龍王為四非空
276 20 four; catur 此大龍王為四非空
277 20 no 隨順流轉無所礙故
278 20 Kangxi radical 71 隨順流轉無所礙故
279 20 to not have; without 隨順流轉無所礙故
280 20 has not yet 隨順流轉無所礙故
281 20 mo 隨順流轉無所礙故
282 20 do not 隨順流轉無所礙故
283 20 not; -less; un- 隨順流轉無所礙故
284 20 regardless of 隨順流轉無所礙故
285 20 to not have 隨順流轉無所礙故
286 20 um 隨順流轉無所礙故
287 20 Wu 隨順流轉無所礙故
288 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 隨順流轉無所礙故
289 20 not; non- 隨順流轉無所礙故
290 20 mo 隨順流轉無所礙故
291 20 名為 míngwèi to be called 云何名為五種非空決定住法
292 20 云何 yúnhé why; how 其相云何
293 20 云何 yúnhé how; katham 其相云何
294 19 so as to; in order to 以何義故
295 19 to use; to regard as 以何義故
296 19 to use; to grasp 以何義故
297 19 according to 以何義故
298 19 because of 以何義故
299 19 on a certain date 以何義故
300 19 and; as well as 以何義故
301 19 to rely on 以何義故
302 19 to regard 以何義故
303 19 to be able to 以何義故
304 19 to order; to command 以何義故
305 19 further; moreover 以何義故
306 19 used after a verb 以何義故
307 19 very 以何義故
308 19 already 以何義故
309 19 increasingly 以何義故
310 19 a reason; a cause 以何義故
311 19 Israel 以何義故
312 19 Yi 以何義故
313 19 use; yogena 以何義故
314 19 chū to go out; to leave 兼深里出興
315 19 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 兼深里出興
316 19 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 兼深里出興
317 19 chū to extend; to spread 兼深里出興
318 19 chū to appear 兼深里出興
319 19 chū to exceed 兼深里出興
320 19 chū to publish; to post 兼深里出興
321 19 chū to take up an official post 兼深里出興
322 19 chū to give birth 兼深里出興
323 19 chū a verb complement 兼深里出興
324 19 chū to occur; to happen 兼深里出興
325 19 chū to divorce 兼深里出興
326 19 chū to chase away 兼深里出興
327 19 chū to escape; to leave 兼深里出興
328 19 chū to give 兼深里出興
329 19 chū to emit 兼深里出興
330 19 chū quoted from 兼深里出興
331 19 chū to go out; to leave 兼深里出興
332 19 zhàng to separate 八者隨除障處立位
333 19 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 八者隨除障處立位
334 19 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 八者隨除障處立位
335 19 zhàng to cover 八者隨除障處立位
336 19 zhàng to defend 八者隨除障處立位
337 19 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 八者隨除障處立位
338 19 zhàng a strategic fortress 八者隨除障處立位
339 19 zhàng a dike; an embankment; a levee 八者隨除障處立位
340 19 zhàng to assure 八者隨除障處立位
341 19 zhàng obstruction 八者隨除障處立位
342 19 one 各有第一一
343 19 Kangxi radical 1 各有第一一
344 19 as soon as; all at once 各有第一一
345 19 pure; concentrated 各有第一一
346 19 whole; all 各有第一一
347 19 first 各有第一一
348 19 the same 各有第一一
349 19 each 各有第一一
350 19 certain 各有第一一
351 19 throughout 各有第一一
352 19 used in between a reduplicated verb 各有第一一
353 19 sole; single 各有第一一
354 19 a very small amount 各有第一一
355 19 Yi 各有第一一
356 19 other 各有第一一
357 19 to unify 各有第一一
358 19 accidentally; coincidentally 各有第一一
359 19 abruptly; suddenly 各有第一一
360 19 or 各有第一一
361 19 one; eka 各有第一一
362 19 xiāng each other; one another; mutually 其相云何
363 19 xiàng to observe; to assess 其相云何
364 19 xiàng appearance; portrait; picture 其相云何
365 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 其相云何
366 19 xiàng to aid; to help 其相云何
367 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 其相云何
368 19 xiàng a sign; a mark; appearance 其相云何
369 19 xiāng alternately; in turn 其相云何
370 19 xiāng Xiang 其相云何
371 19 xiāng form substance 其相云何
372 19 xiāng to express 其相云何
373 19 xiàng to choose 其相云何
374 19 xiāng Xiang 其相云何
375 19 xiāng an ancient musical instrument 其相云何
376 19 xiāng the seventh lunar month 其相云何
377 19 xiāng to compare 其相云何
378 19 xiàng to divine 其相云何
379 19 xiàng to administer 其相云何
380 19 xiàng helper for a blind person 其相云何
381 19 xiāng rhythm [music] 其相云何
382 19 xiāng the upper frets of a pipa 其相云何
383 19 xiāng coralwood 其相云何
384 19 xiàng ministry 其相云何
385 19 xiàng to supplement; to enhance 其相云何
386 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 其相云何
387 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 其相云何
388 19 xiàng sign; mark; liṅga 其相云何
389 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 其相云何
390 19 無常 wúcháng irregular 及五種無常
391 19 無常 wúcháng changing frequently 及五種無常
392 19 無常 wúcháng impermanence 及五種無常
393 19 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 及五種無常
394 19 mén door; gate; doorway; gateway 立門實本攝
395 19 mén phylum; division 立門實本攝
396 19 mén sect; school 立門實本攝
397 19 mén Kangxi radical 169 立門實本攝
398 19 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 立門實本攝
399 19 mén a door-like object 立門實本攝
400 19 mén an opening 立門實本攝
401 19 mén an access point; a border entrance 立門實本攝
402 19 mén a household; a clan 立門實本攝
403 19 mén a kind; a category 立門實本攝
404 19 mén to guard a gate 立門實本攝
405 19 mén Men 立門實本攝
406 19 mén a turning point 立門實本攝
407 19 mén a method 立門實本攝
408 19 mén a sense organ 立門實本攝
409 19 mén door; gate; dvara 立門實本攝
410 18 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 信五事已經
411 18 shì is; are; am; to be 是名為五
412 18 shì is exactly 是名為五
413 18 shì is suitable; is in contrast 是名為五
414 18 shì this; that; those 是名為五
415 18 shì really; certainly 是名為五
416 18 shì correct; yes; affirmative 是名為五
417 18 shì true 是名為五
418 18 shì is; has; exists 是名為五
419 18 shì used between repetitions of a word 是名為五
420 18 shì a matter; an affair 是名為五
421 18 shì Shi 是名為五
422 18 shì is; bhū 是名為五
423 18 shì this; idam 是名為五
424 18 sān three 三者性火非空決定住法
425 18 sān third 三者性火非空決定住法
426 18 sān more than two 三者性火非空決定住法
427 18 sān very few 三者性火非空決定住法
428 18 sān repeatedly 三者性火非空決定住法
429 18 sān San 三者性火非空決定住法
430 18 sān three; tri 三者性火非空決定住法
431 18 sān sa 三者性火非空決定住法
432 18 sān three kinds; trividha 三者性火非空決定住法
433 18 ài to obstruct; to hinder; to block; to deter 離礙及有實
434 18 ài resistance; friction 離礙及有實
435 18 ài to restrict 離礙及有實
436 18 ài to harm 離礙及有實
437 18 ài to cover 離礙及有實
438 18 ài to worry; to be concerned 離礙及有實
439 18 ài hindrance; pratigha 離礙及有實
440 18 bié do not; must not 別建立位總幾數有
441 18 bié other 別建立位總幾數有
442 18 bié special 別建立位總幾數有
443 18 bié to leave 別建立位總幾數有
444 18 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別建立位總幾數有
445 18 bié to distinguish 別建立位總幾數有
446 18 bié to pin 別建立位總幾數有
447 18 bié to insert; to jam 別建立位總幾數有
448 18 bié to turn 別建立位總幾數有
449 18 bié Bie 別建立位總幾數有
450 18 bié other; anya 別建立位總幾數有
451 18 liàng a quantity; an amount 藏量
452 18 liáng to measure 藏量
453 18 liàng capacity 藏量
454 18 liáng to consider 藏量
455 18 liàng a measuring tool 藏量
456 18 liàng to estimate 藏量
457 18 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 藏量
458 17 zǒng general; total; overall; chief 別建立位總幾數有
459 17 zǒng to sum up 別建立位總幾數有
460 17 zǒng in general 別建立位總幾數有
461 17 zǒng invariably 別建立位總幾數有
462 17 zǒng after all 別建立位總幾數有
463 17 zǒng to assemble together 別建立位總幾數有
464 17 zǒng although 別建立位總幾數有
465 17 zōng to sew together; to suture 別建立位總幾數有
466 17 zǒng to manage 別建立位總幾數有
467 17 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 別建立位總幾數有
468 17 zǒng all, whole; sādhāraṇa 別建立位總幾數有
469 17 èr two
470 17 èr Kangxi radical 7
471 17 èr second
472 17 èr twice; double; di-
473 17 èr another; the other
474 17 èr more than one kind
475 17 èr two; dvā; dvi
476 17 èr both; dvaya
477 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 說所詮義理差別門
478 17 suǒ an office; an institute 說所詮義理差別門
479 17 suǒ introduces a relative clause 說所詮義理差別門
480 17 suǒ it 說所詮義理差別門
481 17 suǒ if; supposing 說所詮義理差別門
482 17 suǒ a few; various; some 說所詮義理差別門
483 17 suǒ a place; a location 說所詮義理差別門
484 17 suǒ indicates a passive voice 說所詮義理差別門
485 17 suǒ that which 說所詮義理差別門
486 17 suǒ an ordinal number 說所詮義理差別門
487 17 suǒ meaning 說所詮義理差別門
488 17 suǒ garrison 說所詮義理差別門
489 17 suǒ place; pradeśa 說所詮義理差別門
490 17 suǒ that which; yad 說所詮義理差別門
491 16 suí to follow 八者隨除障處立位
492 16 suí to listen to 八者隨除障處立位
493 16 suí to submit to; to comply with 八者隨除障處立位
494 16 suí with; to accompany 八者隨除障處立位
495 16 suí in due course; subsequently; then 八者隨除障處立位
496 16 suí to the extent that 八者隨除障處立位
497 16 suí to be obsequious 八者隨除障處立位
498 16 suí everywhere 八者隨除障處立位
499 16 suí 17th hexagram 八者隨除障處立位
500 16 suí in passing 八者隨除障處立位

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
wèi to remain standing; avasthā
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
zhǒng seed; bīja
gatha; hymn; verse
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhuǎn to move forward; pravartana
zhě ca
zhōng middle
five; pañca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
常平 99 Changping
常熟 99 Changshu
大功德 100 Laksmi
大宗地玄文本论 大宗地玄文本論 100 Da Zong Di Xuan Wenben Lun
定安 100 Ding'an
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
覆障 102 Rāhula
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明水 109 Mingshui
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
相如 120 Xiangru
应断 應斷 121 Krakucchanda
应顺 應順 121 Yingshun
至大 122 Zhida reign
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
必当 必當 98 must
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大性 100 great nature
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道分 100 destiny to become a Buddha
等身 100 a life-size image
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
二种性 二種性 195 two kinds of nature
二门 二門 195 two gates; two teachings
法数 法數 102 enumerations of dharmas
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
广说 廣說 103 to explain; to teach
具德 106 gifted with virtuous qualities
卷第四 106 scroll 4
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
名曰 109 to be named; to be called
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
山王 115 the highest peak
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十门 十門 115 ten gates
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
十一位 115 eleven stages
四法 115 the four aspects of the Dharma
所以者何 115 Why is that?
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五事 119 five dharmas; five categories
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
五法 119 five dharmas; five categories
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
现示 現示 120 explicit; manifest
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
一会 一會 121 one assembly; one meeting
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真妄 122 true and false; real and imaginary
止持 122
  1. Observance
  2. proscriptive observance
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva