Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 98 èr two 二釋名
2 98 èr Kangxi radical 7 二釋名
3 98 èr second 二釋名
4 98 èr twice; double; di- 二釋名
5 98 èr more than one kind 二釋名
6 98 èr two; dvā; dvi 二釋名
7 98 èr both; dvaya 二釋名
8 75 shí ten 以成其十
9 75 shí Kangxi radical 24 以成其十
10 75 shí tenth 以成其十
11 75 shí complete; perfect 以成其十
12 75 shí ten; daśa 以成其十
13 68 suǒ a few; various; some 亦名所信因果
14 68 suǒ a place; a location 亦名所信因果
15 68 suǒ indicates a passive voice 亦名所信因果
16 68 suǒ an ordinal number 亦名所信因果
17 68 suǒ meaning 亦名所信因果
18 68 suǒ garrison 亦名所信因果
19 68 suǒ place; pradeśa 亦名所信因果
20 66 one 一前辯眾集
21 66 Kangxi radical 1 一前辯眾集
22 66 pure; concentrated 一前辯眾集
23 66 first 一前辯眾集
24 66 the same 一前辯眾集
25 66 sole; single 一前辯眾集
26 66 a very small amount 一前辯眾集
27 66 Yi 一前辯眾集
28 66 other 一前辯眾集
29 66 to unify 一前辯眾集
30 66 accidentally; coincidentally 一前辯眾集
31 66 abruptly; suddenly 一前辯眾集
32 66 one; eka 一前辯眾集
33 61 wèn to ask 問之殊
34 61 wèn to inquire after 問之殊
35 61 wèn to interrogate 問之殊
36 61 wèn to hold responsible 問之殊
37 61 wèn to request something 問之殊
38 61 wèn to rebuke 問之殊
39 61 wèn to send an official mission bearing gifts 問之殊
40 61 wèn news 問之殊
41 61 wèn to propose marriage 問之殊
42 61 wén to inform 問之殊
43 61 wèn to research 問之殊
44 61 wèn Wen 問之殊
45 61 wèn a question 問之殊
46 61 wèn ask; prccha 問之殊
47 57 zhě ca 二釋名者
48 56 zhōng middle 今初來意中二
49 56 zhōng medium; medium sized 今初來意中二
50 56 zhōng China 今初來意中二
51 56 zhòng to hit the mark 今初來意中二
52 56 zhōng midday 今初來意中二
53 56 zhōng inside 今初來意中二
54 56 zhōng during 今初來意中二
55 56 zhōng Zhong 今初來意中二
56 56 zhōng intermediary 今初來意中二
57 56 zhōng half 今初來意中二
58 56 zhòng to reach; to attain 今初來意中二
59 56 zhòng to suffer; to infect 今初來意中二
60 56 zhòng to obtain 今初來意中二
61 56 zhòng to pass an exam 今初來意中二
62 56 zhōng middle 今初來意中二
63 55 to reply; to answer 寄六會以答之
64 55 to reciprocate to 寄六會以答之
65 55 to agree to; to assent to 寄六會以答之
66 55 to acknowledge; to greet 寄六會以答之
67 55 Da 寄六會以答之
68 55 to answer; pratyukta 寄六會以答之
69 54 hǎi the sea; a sea; the ocean 一眾海同請
70 54 hǎi foreign 一眾海同請
71 54 hǎi a large lake 一眾海同請
72 54 hǎi a large mass 一眾海同請
73 54 hǎi having large capacity 一眾海同請
74 54 hǎi Hai 一眾海同請
75 54 hǎi seawater 一眾海同請
76 54 hǎi a field; an area 一眾海同請
77 54 hǎi a large and barron area of land 一眾海同請
78 54 hǎi a large container 一眾海同請
79 54 hǎi sea; sāgara 一眾海同請
80 52 sān three 三宗
81 52 sān third 三宗
82 52 sān more than two 三宗
83 52 sān very few 三宗
84 52 sān San 三宗
85 52 sān three; tri 三宗
86 52 sān sa 三宗
87 52 sān three kinds; trividha 三宗
88 52 Buddha; Awakened One 亦名說佛依果會
89 52 relating to Buddhism 亦名說佛依果會
90 52 a statue or image of a Buddha 亦名說佛依果會
91 52 a Buddhist text 亦名說佛依果會
92 52 to touch; to stroke 亦名說佛依果會
93 52 Buddha 亦名說佛依果會
94 52 Buddha; Awakened One 亦名說佛依果會
95 49 wèi to call 謂法性名如
96 49 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂法性名如
97 49 wèi to speak to; to address 謂法性名如
98 49 wèi to treat as; to regard as 謂法性名如
99 49 wèi introducing a condition situation 謂法性名如
100 49 wèi to speak to; to address 謂法性名如
101 49 wèi to think 謂法性名如
102 49 wèi for; is to be 謂法性名如
103 49 wèi to make; to cause 謂法性名如
104 49 wèi principle; reason 謂法性名如
105 49 wèi Wei 謂法性名如
106 47 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 亦名說佛依果會
107 47 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 亦名說佛依果會
108 47 shuì to persuade 亦名說佛依果會
109 47 shuō to teach; to recite; to explain 亦名說佛依果會
110 47 shuō a doctrine; a theory 亦名說佛依果會
111 47 shuō to claim; to assert 亦名說佛依果會
112 47 shuō allocution 亦名說佛依果會
113 47 shuō to criticize; to scold 亦名說佛依果會
114 47 shuō to indicate; to refer to 亦名說佛依果會
115 47 shuō speach; vāda 亦名說佛依果會
116 47 shuō to speak; bhāṣate 亦名說佛依果會
117 47 shuō to instruct 亦名說佛依果會
118 47 wéi to act as; to serve 為名
119 47 wéi to change into; to become 為名
120 47 wéi to be; is 為名
121 47 wéi to do 為名
122 47 wèi to support; to help 為名
123 47 wéi to govern 為名
124 47 wèi to be; bhū 為名
125 47 to use; to grasp 以從多
126 47 to rely on 以從多
127 47 to regard 以從多
128 47 to be able to 以從多
129 47 to order; to command 以從多
130 47 used after a verb 以從多
131 47 a reason; a cause 以從多
132 47 Israel 以從多
133 47 Yi 以從多
134 47 use; yogena 以從多
135 45 Yi 亦名所信因果
136 44 xià bottom 此下第二正宗分從第六經盡第十一
137 44 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下第二正宗分從第六經盡第十一
138 44 xià to announce 此下第二正宗分從第六經盡第十一
139 44 xià to do 此下第二正宗分從第六經盡第十一
140 44 xià to withdraw; to leave; to exit 此下第二正宗分從第六經盡第十一
141 44 xià the lower class; a member of the lower class 此下第二正宗分從第六經盡第十一
142 44 xià inside 此下第二正宗分從第六經盡第十一
143 44 xià an aspect 此下第二正宗分從第六經盡第十一
144 44 xià a certain time 此下第二正宗分從第六經盡第十一
145 44 xià to capture; to take 此下第二正宗分從第六經盡第十一
146 44 xià to put in 此下第二正宗分從第六經盡第十一
147 44 xià to enter 此下第二正宗分從第六經盡第十一
148 44 xià to eliminate; to remove; to get off 此下第二正宗分從第六經盡第十一
149 44 xià to finish work or school 此下第二正宗分從第六經盡第十一
150 44 xià to go 此下第二正宗分從第六經盡第十一
151 44 xià to scorn; to look down on 此下第二正宗分從第六經盡第十一
152 44 xià to modestly decline 此下第二正宗分從第六經盡第十一
153 44 xià to produce 此下第二正宗分從第六經盡第十一
154 44 xià to stay at; to lodge at 此下第二正宗分從第六經盡第十一
155 44 xià to decide 此下第二正宗分從第六經盡第十一
156 44 xià to be less than 此下第二正宗分從第六經盡第十一
157 44 xià humble; lowly 此下第二正宗分從第六經盡第十一
158 44 xià below; adhara 此下第二正宗分從第六經盡第十一
159 44 xià lower; inferior; hina 此下第二正宗分從第六經盡第十一
160 43 zhī to go 如來是能現之人
161 43 zhī to arrive; to go 如來是能現之人
162 43 zhī is 如來是能現之人
163 43 zhī to use 如來是能現之人
164 43 zhī Zhi 如來是能現之人
165 42 xiàn to appear; to manifest; to become visible 如來是能現之人
166 42 xiàn at present 如來是能現之人
167 42 xiàn existing at the present time 如來是能現之人
168 42 xiàn cash 如來是能現之人
169 42 xiàn to manifest; prādur 如來是能現之人
170 42 xiàn to manifest; prādur 如來是能現之人
171 42 xiàn the present time 如來是能現之人
172 40 huì can; be able to 亦名說佛依果會
173 40 huì able to 亦名說佛依果會
174 40 huì a meeting; a conference; an assembly 亦名說佛依果會
175 40 kuài to balance an account 亦名說佛依果會
176 40 huì to assemble 亦名說佛依果會
177 40 huì to meet 亦名說佛依果會
178 40 huì a temple fair 亦名說佛依果會
179 40 huì a religious assembly 亦名說佛依果會
180 40 huì an association; a society 亦名說佛依果會
181 40 huì a national or provincial capital 亦名說佛依果會
182 40 huì an opportunity 亦名說佛依果會
183 40 huì to understand 亦名說佛依果會
184 40 huì to be familiar with; to know 亦名說佛依果會
185 40 huì to be possible; to be likely 亦名說佛依果會
186 40 huì to be good at 亦名說佛依果會
187 40 huì a moment 亦名說佛依果會
188 40 huì to happen to 亦名說佛依果會
189 40 huì to pay 亦名說佛依果會
190 40 huì a meeting place 亦名說佛依果會
191 40 kuài the seam of a cap 亦名說佛依果會
192 40 huì in accordance with 亦名說佛依果會
193 40 huì imperial civil service examination 亦名說佛依果會
194 40 huì to have sexual intercourse 亦名說佛依果會
195 40 huì Hui 亦名說佛依果會
196 40 huì combining; samsarga 亦名說佛依果會
197 38 pǐn product; goods; thing 將釋此品四門分別
198 38 pǐn degree; rate; grade; a standard 將釋此品四門分別
199 38 pǐn a work (of art) 將釋此品四門分別
200 38 pǐn kind; type; category; variety 將釋此品四門分別
201 38 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 將釋此品四門分別
202 38 pǐn to sample; to taste; to appreciate 將釋此品四門分別
203 38 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 將釋此品四門分別
204 38 pǐn to play a flute 將釋此品四門分別
205 38 pǐn a family name 將釋此品四門分別
206 38 pǐn character; style 將釋此品四門分別
207 38 pǐn pink; light red 將釋此品四門分別
208 38 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 將釋此品四門分別
209 38 pǐn a fret 將釋此品四門分別
210 38 pǐn Pin 將釋此品四門分別
211 38 pǐn a rank in the imperial government 將釋此品四門分別
212 38 pǐn standard 將釋此品四門分別
213 38 pǐn chapter; varga 將釋此品四門分別
214 37 qián front 一前辯眾集
215 37 qián former; the past 一前辯眾集
216 37 qián to go forward 一前辯眾集
217 37 qián preceding 一前辯眾集
218 37 qián before; earlier; prior 一前辯眾集
219 37 qián to appear before 一前辯眾集
220 37 qián future 一前辯眾集
221 37 qián top; first 一前辯眾集
222 37 qián battlefront 一前辯眾集
223 37 qián before; former; pūrva 一前辯眾集
224 37 qián facing; mukha 一前辯眾集
225 36 to go; to 或重明於前非大位問
226 36 to rely on; to depend on 或重明於前非大位問
227 36 Yu 或重明於前非大位問
228 36 a crow 或重明於前非大位問
229 35 hòu after; later 先分來後品來
230 35 hòu empress; queen 先分來後品來
231 35 hòu sovereign 先分來後品來
232 35 hòu the god of the earth 先分來後品來
233 35 hòu late; later 先分來後品來
234 35 hòu offspring; descendents 先分來後品來
235 35 hòu to fall behind; to lag 先分來後品來
236 35 hòu behind; back 先分來後品來
237 35 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 先分來後品來
238 35 hòu Hou 先分來後品來
239 35 hòu after; behind 先分來後品來
240 35 hòu following 先分來後品來
241 35 hòu to be delayed 先分來後品來
242 35 hòu to abandon; to discard 先分來後品來
243 35 hòu feudal lords 先分來後品來
244 35 hòu Hou 先分來後品來
245 35 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 先分來後品來
246 35 hòu rear; paścāt 先分來後品來
247 35 hòu later; paścima 先分來後品來
248 35 chū rudimentary; elementary 今初來意中二
249 35 chū original 今初來意中二
250 35 chū foremost, first; prathama 今初來意中二
251 34 to be near by; to be close to 即以佛果無邊剎海
252 34 at that time 即以佛果無邊剎海
253 34 to be exactly the same as; to be thus 即以佛果無邊剎海
254 34 supposed; so-called 即以佛果無邊剎海
255 34 to arrive at; to ascend 即以佛果無邊剎海
256 33 děng et cetera; and so on 如是等相
257 33 děng to wait 如是等相
258 33 děng to be equal 如是等相
259 33 děng degree; level 如是等相
260 33 děng to compare 如是等相
261 33 děng same; equal; sama 如是等相
262 33 míng bright; luminous; brilliant 二前明舊眾
263 33 míng Ming 二前明舊眾
264 33 míng Ming Dynasty 二前明舊眾
265 33 míng obvious; explicit; clear 二前明舊眾
266 33 míng intelligent; clever; perceptive 二前明舊眾
267 33 míng to illuminate; to shine 二前明舊眾
268 33 míng consecrated 二前明舊眾
269 33 míng to understand; to comprehend 二前明舊眾
270 33 míng to explain; to clarify 二前明舊眾
271 33 míng Souther Ming; Later Ming 二前明舊眾
272 33 míng the world; the human world; the world of the living 二前明舊眾
273 33 míng eyesight; vision 二前明舊眾
274 33 míng a god; a spirit 二前明舊眾
275 33 míng fame; renown 二前明舊眾
276 33 míng open; public 二前明舊眾
277 33 míng clear 二前明舊眾
278 33 míng to become proficient 二前明舊眾
279 33 míng to be proficient 二前明舊眾
280 33 míng virtuous 二前明舊眾
281 33 míng open and honest 二前明舊眾
282 33 míng clean; neat 二前明舊眾
283 33 míng remarkable; outstanding; notable 二前明舊眾
284 33 míng next; afterwards 二前明舊眾
285 33 míng positive 二前明舊眾
286 33 míng Clear 二前明舊眾
287 33 míng wisdom; knowledge; vidyā 二前明舊眾
288 31 five 然如來現相各有五義
289 31 fifth musical note 然如來現相各有五義
290 31 Wu 然如來現相各有五義
291 31 the five elements 然如來現相各有五義
292 31 five; pañca 然如來現相各有五義
293 31 bié other 人別四儀式不同
294 31 bié special 人別四儀式不同
295 31 bié to leave 人別四儀式不同
296 31 bié to distinguish 人別四儀式不同
297 31 bié to pin 人別四儀式不同
298 31 bié to insert; to jam 人別四儀式不同
299 31 bié to turn 人別四儀式不同
300 31 bié Bie 人別四儀式不同
301 31 guāng light 二現眉間光
302 31 guāng brilliant; bright; shining 二現眉間光
303 31 guāng to shine 二現眉間光
304 31 guāng to bare; to go naked 二現眉間光
305 31 guāng bare; naked 二現眉間光
306 31 guāng glory; honor 二現眉間光
307 31 guāng scenery 二現眉間光
308 31 guāng smooth 二現眉間光
309 31 guāng sheen; luster; gloss 二現眉間光
310 31 guāng time; a moment 二現眉間光
311 31 guāng grace; favor 二現眉間光
312 31 guāng Guang 二現眉間光
313 31 guāng to manifest 二現眉間光
314 31 guāng light; radiance; prabha; tejas 二現眉間光
315 31 guāng a ray of light; rasmi 二現眉間光
316 31 sentence 百一十句問
317 31 gōu to bend; to strike; to catch 百一十句問
318 31 gōu to tease 百一十句問
319 31 gōu to delineate 百一十句問
320 31 gōu a young bud 百一十句問
321 31 clause; phrase; line 百一十句問
322 31 a musical phrase 百一十句問
323 31 verse; pada; gāthā 百一十句問
324 31 qǐng to ask; to inquire 一眾海同請
325 31 qíng circumstances; state of affairs; situation 一眾海同請
326 31 qǐng to beg; to entreat 一眾海同請
327 31 qǐng please 一眾海同請
328 31 qǐng to request 一眾海同請
329 31 qǐng to hire; to employ; to engage 一眾海同請
330 31 qǐng to make an appointment 一眾海同請
331 31 qǐng to greet 一眾海同請
332 31 qǐng to invite 一眾海同請
333 31 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 一眾海同請
334 31 ya 顯故次來也
335 30 huà to make into; to change into; to transform 化用普周
336 30 huà to convert; to persuade 化用普周
337 30 huà to manifest 化用普周
338 30 huà to collect alms 化用普周
339 30 huà [of Nature] to create 化用普周
340 30 huà to die 化用普周
341 30 huà to dissolve; to melt 化用普周
342 30 huà to revert to a previous custom 化用普周
343 30 huà chemistry 化用普周
344 30 huà to burn 化用普周
345 30 huā to spend 化用普周
346 30 huà to manifest 化用普周
347 30 huà to convert 化用普周
348 30 míng fame; renown; reputation 一分名者
349 30 míng a name; personal name; designation 一分名者
350 30 míng rank; position 一分名者
351 30 míng an excuse 一分名者
352 30 míng life 一分名者
353 30 míng to name; to call 一分名者
354 30 míng to express; to describe 一分名者
355 30 míng to be called; to have the name 一分名者
356 30 míng to own; to possess 一分名者
357 30 míng famous; renowned 一分名者
358 30 míng moral 一分名者
359 30 míng name; naman 一分名者
360 30 míng fame; renown; yasas 一分名者
361 29 zhòng many; numerous 一前辯眾集
362 29 zhòng masses; people; multitude; crowd 一前辯眾集
363 29 zhòng general; common; public 一前辯眾集
364 27 method; way 辯說法儀式
365 27 France 辯說法儀式
366 27 the law; rules; regulations 辯說法儀式
367 27 the teachings of the Buddha; Dharma 辯說法儀式
368 27 a standard; a norm 辯說法儀式
369 27 an institution 辯說法儀式
370 27 to emulate 辯說法儀式
371 27 magic; a magic trick 辯說法儀式
372 27 punishment 辯說法儀式
373 27 Fa 辯說法儀式
374 27 a precedent 辯說法儀式
375 27 a classification of some kinds of Han texts 辯說法儀式
376 27 relating to a ceremony or rite 辯說法儀式
377 27 Dharma 辯說法儀式
378 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 辯說法儀式
379 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 辯說法儀式
380 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 辯說法儀式
381 27 quality; characteristic 辯說法儀式
382 27 four 四釋文
383 27 note a musical scale 四釋文
384 27 fourth 四釋文
385 27 Si 四釋文
386 27 four; catur 四釋文
387 27 xiǎn to show; to manifest; to display 顯故次來也
388 27 xiǎn Xian 顯故次來也
389 27 xiǎn evident; clear 顯故次來也
390 27 wén writing; text 至文當辯
391 27 wén Kangxi radical 67 至文當辯
392 27 wén Wen 至文當辯
393 27 wén lines or grain on an object 至文當辯
394 27 wén culture 至文當辯
395 27 wén refined writings 至文當辯
396 27 wén civil; non-military 至文當辯
397 27 wén to conceal a fault; gloss over 至文當辯
398 27 wén wen 至文當辯
399 27 wén ornamentation; adornment 至文當辯
400 27 wén to ornament; to adorn 至文當辯
401 27 wén beautiful 至文當辯
402 27 wén a text; a manuscript 至文當辯
403 27 wén a group responsible for ritual and music 至文當辯
404 27 wén the text of an imperial order 至文當辯
405 27 wén liberal arts 至文當辯
406 27 wén a rite; a ritual 至文當辯
407 27 wén a tattoo 至文當辯
408 27 wén a classifier for copper coins 至文當辯
409 27 wén text; grantha 至文當辯
410 27 wén letter; vyañjana 至文當辯
411 27 tōng to go through; to open 現通能所能所合說
412 27 tōng open 現通能所能所合說
413 27 tōng to connect 現通能所能所合說
414 27 tōng to know well 現通能所能所合說
415 27 tōng to report 現通能所能所合說
416 27 tōng to commit adultery 現通能所能所合說
417 27 tōng common; in general 現通能所能所合說
418 27 tōng to transmit 現通能所能所合說
419 27 tōng to attain a goal 現通能所能所合說
420 27 tōng to communicate with 現通能所能所合說
421 27 tōng to pardon; to forgive 現通能所能所合說
422 27 tōng free-flowing; smooth 現通能所能所合說
423 27 tōng smoothly; without a hitch 現通能所能所合說
424 27 tōng erudite; learned 現通能所能所合說
425 27 tōng an expert 現通能所能所合說
426 27 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 現通能所能所合說
427 27 tōng [intellectual] penetration; prativedha 現通能所能所合說
428 26 yīn cause; reason 第二會尋因至果故問
429 26 yīn to accord with 第二會尋因至果故問
430 26 yīn to follow 第二會尋因至果故問
431 26 yīn to rely on 第二會尋因至果故問
432 26 yīn via; through 第二會尋因至果故問
433 26 yīn to continue 第二會尋因至果故問
434 26 yīn to receive 第二會尋因至果故問
435 26 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 第二會尋因至果故問
436 26 yīn to seize an opportunity 第二會尋因至果故問
437 26 yīn to be like 第二會尋因至果故問
438 26 yīn a standrd; a criterion 第二會尋因至果故問
439 26 yīn cause; hetu 第二會尋因至果故問
440 24 rán to approve; to endorse 然下諸品多用此四
441 24 rán to burn 然下諸品多用此四
442 24 rán to pledge; to promise 然下諸品多用此四
443 24 rán Ran 然下諸品多用此四
444 24 infix potential marker 此顯菩薩不
445 23 yún cloud 瑜伽云
446 23 yún Yunnan 瑜伽云
447 23 yún Yun 瑜伽云
448 23 yún to say 瑜伽云
449 23 yún to have 瑜伽云
450 23 yún cloud; megha 瑜伽云
451 23 yún to say; iti 瑜伽云
452 23 菩薩 púsà bodhisattva 此顯菩薩不
453 23 菩薩 púsà bodhisattva 此顯菩薩不
454 23 菩薩 púsà bodhisattva 此顯菩薩不
455 23 yán to speak; to say; said 言無虛妄故名如
456 23 yán language; talk; words; utterance; speech 言無虛妄故名如
457 23 yán Kangxi radical 149 言無虛妄故名如
458 23 yán phrase; sentence 言無虛妄故名如
459 23 yán a word; a syllable 言無虛妄故名如
460 23 yán a theory; a doctrine 言無虛妄故名如
461 23 yán to regard as 言無虛妄故名如
462 23 yán to act as 言無虛妄故名如
463 23 yán word; vacana 言無虛妄故名如
464 23 yán speak; vad 言無虛妄故名如
465 23 xiàng to observe; to assess 相是所現
466 23 xiàng appearance; portrait; picture 相是所現
467 23 xiàng countenance; personage; character; disposition 相是所現
468 23 xiàng to aid; to help 相是所現
469 23 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相是所現
470 23 xiàng a sign; a mark; appearance 相是所現
471 23 xiāng alternately; in turn 相是所現
472 23 xiāng Xiang 相是所現
473 23 xiāng form substance 相是所現
474 23 xiāng to express 相是所現
475 23 xiàng to choose 相是所現
476 23 xiāng Xiang 相是所現
477 23 xiāng an ancient musical instrument 相是所現
478 23 xiāng the seventh lunar month 相是所現
479 23 xiāng to compare 相是所現
480 23 xiàng to divine 相是所現
481 23 xiàng to administer 相是所現
482 23 xiàng helper for a blind person 相是所現
483 23 xiāng rhythm [music] 相是所現
484 23 xiāng the upper frets of a pipa 相是所現
485 23 xiāng coralwood 相是所現
486 23 xiàng ministry 相是所現
487 23 xiàng to supplement; to enhance 相是所現
488 23 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相是所現
489 23 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相是所現
490 23 xiàng sign; mark; liṅga 相是所現
491 23 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相是所現
492 23 jīn today; present; now 今初來意中二
493 23 jīn Jin 今初來意中二
494 23 jīn modern 今初來意中二
495 23 jīn now; adhunā 今初來意中二
496 23 Kangxi radical 71 言無虛妄故名如
497 23 to not have; without 言無虛妄故名如
498 23 mo 言無虛妄故名如
499 23 to not have 言無虛妄故名如
500 23 Wu 言無虛妄故名如

Frequencies of all Words

Top 1261

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 136 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 顯故次來也
2 136 old; ancient; former; past 顯故次來也
3 136 reason; cause; purpose 顯故次來也
4 136 to die 顯故次來也
5 136 so; therefore; hence 顯故次來也
6 136 original 顯故次來也
7 136 accident; happening; instance 顯故次來也
8 136 a friend; an acquaintance; friendship 顯故次來也
9 136 something in the past 顯故次來也
10 136 deceased; dead 顯故次來也
11 136 still; yet 顯故次來也
12 136 therefore; tasmāt 顯故次來也
13 98 èr two 二釋名
14 98 èr Kangxi radical 7 二釋名
15 98 èr second 二釋名
16 98 èr twice; double; di- 二釋名
17 98 èr another; the other 二釋名
18 98 èr more than one kind 二釋名
19 98 èr two; dvā; dvi 二釋名
20 98 èr both; dvaya 二釋名
21 75 shí ten 以成其十
22 75 shí Kangxi radical 24 以成其十
23 75 shí tenth 以成其十
24 75 shí complete; perfect 以成其十
25 75 shí ten; daśa 以成其十
26 69 yǒu is; are; to exist 若有增減
27 69 yǒu to have; to possess 若有增減
28 69 yǒu indicates an estimate 若有增減
29 69 yǒu indicates a large quantity 若有增減
30 69 yǒu indicates an affirmative response 若有增減
31 69 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有增減
32 69 yǒu used to compare two things 若有增減
33 69 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有增減
34 69 yǒu used before the names of dynasties 若有增減
35 69 yǒu a certain thing; what exists 若有增減
36 69 yǒu multiple of ten and ... 若有增減
37 69 yǒu abundant 若有增減
38 69 yǒu purposeful 若有增減
39 69 yǒu You 若有增減
40 69 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有增減
41 69 yǒu becoming; bhava 若有增減
42 68 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 亦名所信因果
43 68 suǒ an office; an institute 亦名所信因果
44 68 suǒ introduces a relative clause 亦名所信因果
45 68 suǒ it 亦名所信因果
46 68 suǒ if; supposing 亦名所信因果
47 68 suǒ a few; various; some 亦名所信因果
48 68 suǒ a place; a location 亦名所信因果
49 68 suǒ indicates a passive voice 亦名所信因果
50 68 suǒ that which 亦名所信因果
51 68 suǒ an ordinal number 亦名所信因果
52 68 suǒ meaning 亦名所信因果
53 68 suǒ garrison 亦名所信因果
54 68 suǒ place; pradeśa 亦名所信因果
55 68 suǒ that which; yad 亦名所信因果
56 66 one 一前辯眾集
57 66 Kangxi radical 1 一前辯眾集
58 66 as soon as; all at once 一前辯眾集
59 66 pure; concentrated 一前辯眾集
60 66 whole; all 一前辯眾集
61 66 first 一前辯眾集
62 66 the same 一前辯眾集
63 66 each 一前辯眾集
64 66 certain 一前辯眾集
65 66 throughout 一前辯眾集
66 66 used in between a reduplicated verb 一前辯眾集
67 66 sole; single 一前辯眾集
68 66 a very small amount 一前辯眾集
69 66 Yi 一前辯眾集
70 66 other 一前辯眾集
71 66 to unify 一前辯眾集
72 66 accidentally; coincidentally 一前辯眾集
73 66 abruptly; suddenly 一前辯眾集
74 66 or 一前辯眾集
75 66 one; eka 一前辯眾集
76 61 wèn to ask 問之殊
77 61 wèn to inquire after 問之殊
78 61 wèn to interrogate 問之殊
79 61 wèn to hold responsible 問之殊
80 61 wèn to request something 問之殊
81 61 wèn to rebuke 問之殊
82 61 wèn to send an official mission bearing gifts 問之殊
83 61 wèn news 問之殊
84 61 wèn to propose marriage 問之殊
85 61 wén to inform 問之殊
86 61 wèn to research 問之殊
87 61 wèn Wen 問之殊
88 61 wèn to 問之殊
89 61 wèn a question 問之殊
90 61 wèn ask; prccha 問之殊
91 57 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 二釋名者
92 57 zhě that 二釋名者
93 57 zhě nominalizing function word 二釋名者
94 57 zhě used to mark a definition 二釋名者
95 57 zhě used to mark a pause 二釋名者
96 57 zhě topic marker; that; it 二釋名者
97 57 zhuó according to 二釋名者
98 57 zhě ca 二釋名者
99 56 zhōng middle 今初來意中二
100 56 zhōng medium; medium sized 今初來意中二
101 56 zhōng China 今初來意中二
102 56 zhòng to hit the mark 今初來意中二
103 56 zhōng in; amongst 今初來意中二
104 56 zhōng midday 今初來意中二
105 56 zhōng inside 今初來意中二
106 56 zhōng during 今初來意中二
107 56 zhōng Zhong 今初來意中二
108 56 zhōng intermediary 今初來意中二
109 56 zhōng half 今初來意中二
110 56 zhōng just right; suitably 今初來意中二
111 56 zhōng while 今初來意中二
112 56 zhòng to reach; to attain 今初來意中二
113 56 zhòng to suffer; to infect 今初來意中二
114 56 zhòng to obtain 今初來意中二
115 56 zhòng to pass an exam 今初來意中二
116 56 zhōng middle 今初來意中二
117 55 to reply; to answer 寄六會以答之
118 55 to reciprocate to 寄六會以答之
119 55 to agree to; to assent to 寄六會以答之
120 55 to acknowledge; to greet 寄六會以答之
121 55 Da 寄六會以答之
122 55 to answer; pratyukta 寄六會以答之
123 54 hǎi the sea; a sea; the ocean 一眾海同請
124 54 hǎi foreign 一眾海同請
125 54 hǎi a large lake 一眾海同請
126 54 hǎi a large mass 一眾海同請
127 54 hǎi having large capacity 一眾海同請
128 54 hǎi Hai 一眾海同請
129 54 hǎi seawater 一眾海同請
130 54 hǎi a field; an area 一眾海同請
131 54 hǎi a large and barron area of land 一眾海同請
132 54 hǎi a large container 一眾海同請
133 54 hǎi arbitrarily 一眾海同請
134 54 hǎi ruthlessly 一眾海同請
135 54 hǎi sea; sāgara 一眾海同請
136 53 such as; for example; for instance 謂法性名如
137 53 if 謂法性名如
138 53 in accordance with 謂法性名如
139 53 to be appropriate; should; with regard to 謂法性名如
140 53 this 謂法性名如
141 53 it is so; it is thus; can be compared with 謂法性名如
142 53 to go to 謂法性名如
143 53 to meet 謂法性名如
144 53 to appear; to seem; to be like 謂法性名如
145 53 at least as good as 謂法性名如
146 53 and 謂法性名如
147 53 or 謂法性名如
148 53 but 謂法性名如
149 53 then 謂法性名如
150 53 naturally 謂法性名如
151 53 expresses a question or doubt 謂法性名如
152 53 you 謂法性名如
153 53 the second lunar month 謂法性名如
154 53 in; at 謂法性名如
155 53 Ru 謂法性名如
156 53 Thus 謂法性名如
157 53 thus; tathā 謂法性名如
158 53 like; iva 謂法性名如
159 53 suchness; tathatā 謂法性名如
160 52 shì is; are; am; to be 如來是能現之人
161 52 shì is exactly 如來是能現之人
162 52 shì is suitable; is in contrast 如來是能現之人
163 52 shì this; that; those 如來是能現之人
164 52 shì really; certainly 如來是能現之人
165 52 shì correct; yes; affirmative 如來是能現之人
166 52 shì true 如來是能現之人
167 52 shì is; has; exists 如來是能現之人
168 52 shì used between repetitions of a word 如來是能現之人
169 52 shì a matter; an affair 如來是能現之人
170 52 shì Shi 如來是能現之人
171 52 shì is; bhū 如來是能現之人
172 52 shì this; idam 如來是能現之人
173 52 sān three 三宗
174 52 sān third 三宗
175 52 sān more than two 三宗
176 52 sān very few 三宗
177 52 sān repeatedly 三宗
178 52 sān San 三宗
179 52 sān three; tri 三宗
180 52 sān sa 三宗
181 52 sān three kinds; trividha 三宗
182 52 Buddha; Awakened One 亦名說佛依果會
183 52 relating to Buddhism 亦名說佛依果會
184 52 a statue or image of a Buddha 亦名說佛依果會
185 52 a Buddhist text 亦名說佛依果會
186 52 to touch; to stroke 亦名說佛依果會
187 52 Buddha 亦名說佛依果會
188 52 Buddha; Awakened One 亦名說佛依果會
189 51 this; these 此下第二正宗分從第六經盡第十一
190 51 in this way 此下第二正宗分從第六經盡第十一
191 51 otherwise; but; however; so 此下第二正宗分從第六經盡第十一
192 51 at this time; now; here 此下第二正宗分從第六經盡第十一
193 51 this; here; etad 此下第二正宗分從第六經盡第十一
194 49 wèi to call 謂法性名如
195 49 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂法性名如
196 49 wèi to speak to; to address 謂法性名如
197 49 wèi to treat as; to regard as 謂法性名如
198 49 wèi introducing a condition situation 謂法性名如
199 49 wèi to speak to; to address 謂法性名如
200 49 wèi to think 謂法性名如
201 49 wèi for; is to be 謂法性名如
202 49 wèi to make; to cause 謂法性名如
203 49 wèi and 謂法性名如
204 49 wèi principle; reason 謂法性名如
205 49 wèi Wei 謂法性名如
206 49 wèi which; what; yad 謂法性名如
207 49 wèi to say; iti 謂法性名如
208 47 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 亦名說佛依果會
209 47 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 亦名說佛依果會
210 47 shuì to persuade 亦名說佛依果會
211 47 shuō to teach; to recite; to explain 亦名說佛依果會
212 47 shuō a doctrine; a theory 亦名說佛依果會
213 47 shuō to claim; to assert 亦名說佛依果會
214 47 shuō allocution 亦名說佛依果會
215 47 shuō to criticize; to scold 亦名說佛依果會
216 47 shuō to indicate; to refer to 亦名說佛依果會
217 47 shuō speach; vāda 亦名說佛依果會
218 47 shuō to speak; bhāṣate 亦名說佛依果會
219 47 shuō to instruct 亦名說佛依果會
220 47 wèi for; to 為名
221 47 wèi because of 為名
222 47 wéi to act as; to serve 為名
223 47 wéi to change into; to become 為名
224 47 wéi to be; is 為名
225 47 wéi to do 為名
226 47 wèi for 為名
227 47 wèi because of; for; to 為名
228 47 wèi to 為名
229 47 wéi in a passive construction 為名
230 47 wéi forming a rehetorical question 為名
231 47 wéi forming an adverb 為名
232 47 wéi to add emphasis 為名
233 47 wèi to support; to help 為名
234 47 wéi to govern 為名
235 47 wèi to be; bhū 為名
236 47 so as to; in order to 以從多
237 47 to use; to regard as 以從多
238 47 to use; to grasp 以從多
239 47 according to 以從多
240 47 because of 以從多
241 47 on a certain date 以從多
242 47 and; as well as 以從多
243 47 to rely on 以從多
244 47 to regard 以從多
245 47 to be able to 以從多
246 47 to order; to command 以從多
247 47 further; moreover 以從多
248 47 used after a verb 以從多
249 47 very 以從多
250 47 already 以從多
251 47 increasingly 以從多
252 47 a reason; a cause 以從多
253 47 Israel 以從多
254 47 Yi 以從多
255 47 use; yogena 以從多
256 45 also; too 亦名所信因果
257 45 but 亦名所信因果
258 45 this; he; she 亦名所信因果
259 45 although; even though 亦名所信因果
260 45 already 亦名所信因果
261 45 particle with no meaning 亦名所信因果
262 45 Yi 亦名所信因果
263 44 xià next 此下第二正宗分從第六經盡第十一
264 44 xià bottom 此下第二正宗分從第六經盡第十一
265 44 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下第二正宗分從第六經盡第十一
266 44 xià measure word for time 此下第二正宗分從第六經盡第十一
267 44 xià expresses completion of an action 此下第二正宗分從第六經盡第十一
268 44 xià to announce 此下第二正宗分從第六經盡第十一
269 44 xià to do 此下第二正宗分從第六經盡第十一
270 44 xià to withdraw; to leave; to exit 此下第二正宗分從第六經盡第十一
271 44 xià under; below 此下第二正宗分從第六經盡第十一
272 44 xià the lower class; a member of the lower class 此下第二正宗分從第六經盡第十一
273 44 xià inside 此下第二正宗分從第六經盡第十一
274 44 xià an aspect 此下第二正宗分從第六經盡第十一
275 44 xià a certain time 此下第二正宗分從第六經盡第十一
276 44 xià a time; an instance 此下第二正宗分從第六經盡第十一
277 44 xià to capture; to take 此下第二正宗分從第六經盡第十一
278 44 xià to put in 此下第二正宗分從第六經盡第十一
279 44 xià to enter 此下第二正宗分從第六經盡第十一
280 44 xià to eliminate; to remove; to get off 此下第二正宗分從第六經盡第十一
281 44 xià to finish work or school 此下第二正宗分從第六經盡第十一
282 44 xià to go 此下第二正宗分從第六經盡第十一
283 44 xià to scorn; to look down on 此下第二正宗分從第六經盡第十一
284 44 xià to modestly decline 此下第二正宗分從第六經盡第十一
285 44 xià to produce 此下第二正宗分從第六經盡第十一
286 44 xià to stay at; to lodge at 此下第二正宗分從第六經盡第十一
287 44 xià to decide 此下第二正宗分從第六經盡第十一
288 44 xià to be less than 此下第二正宗分從第六經盡第十一
289 44 xià humble; lowly 此下第二正宗分從第六經盡第十一
290 44 xià below; adhara 此下第二正宗分從第六經盡第十一
291 44 xià lower; inferior; hina 此下第二正宗分從第六經盡第十一
292 43 zhī him; her; them; that 如來是能現之人
293 43 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如來是能現之人
294 43 zhī to go 如來是能現之人
295 43 zhī this; that 如來是能現之人
296 43 zhī genetive marker 如來是能現之人
297 43 zhī it 如來是能現之人
298 43 zhī in 如來是能現之人
299 43 zhī all 如來是能現之人
300 43 zhī and 如來是能現之人
301 43 zhī however 如來是能現之人
302 43 zhī if 如來是能現之人
303 43 zhī then 如來是能現之人
304 43 zhī to arrive; to go 如來是能現之人
305 43 zhī is 如來是能現之人
306 43 zhī to use 如來是能現之人
307 43 zhī Zhi 如來是能現之人
308 42 xiàn to appear; to manifest; to become visible 如來是能現之人
309 42 xiàn then; at that time; while 如來是能現之人
310 42 xiàn at present 如來是能現之人
311 42 xiàn existing at the present time 如來是能現之人
312 42 xiàn cash 如來是能現之人
313 42 xiàn to manifest; prādur 如來是能現之人
314 42 xiàn to manifest; prādur 如來是能現之人
315 42 xiàn the present time 如來是能現之人
316 41 jiē all; each and every; in all cases 無不皆如
317 41 jiē same; equally 無不皆如
318 41 jiē all; sarva 無不皆如
319 40 huì can; be able to 亦名說佛依果會
320 40 huì able to 亦名說佛依果會
321 40 huì a meeting; a conference; an assembly 亦名說佛依果會
322 40 kuài to balance an account 亦名說佛依果會
323 40 huì to assemble 亦名說佛依果會
324 40 huì to meet 亦名說佛依果會
325 40 huì a temple fair 亦名說佛依果會
326 40 huì a religious assembly 亦名說佛依果會
327 40 huì an association; a society 亦名說佛依果會
328 40 huì a national or provincial capital 亦名說佛依果會
329 40 huì an opportunity 亦名說佛依果會
330 40 huì to understand 亦名說佛依果會
331 40 huì to be familiar with; to know 亦名說佛依果會
332 40 huì to be possible; to be likely 亦名說佛依果會
333 40 huì to be good at 亦名說佛依果會
334 40 huì a moment 亦名說佛依果會
335 40 huì to happen to 亦名說佛依果會
336 40 huì to pay 亦名說佛依果會
337 40 huì a meeting place 亦名說佛依果會
338 40 kuài the seam of a cap 亦名說佛依果會
339 40 huì in accordance with 亦名說佛依果會
340 40 huì imperial civil service examination 亦名說佛依果會
341 40 huì to have sexual intercourse 亦名說佛依果會
342 40 huì Hui 亦名說佛依果會
343 40 huì combining; samsarga 亦名說佛依果會
344 38 pǐn product; goods; thing 將釋此品四門分別
345 38 pǐn degree; rate; grade; a standard 將釋此品四門分別
346 38 pǐn a work (of art) 將釋此品四門分別
347 38 pǐn kind; type; category; variety 將釋此品四門分別
348 38 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 將釋此品四門分別
349 38 pǐn to sample; to taste; to appreciate 將釋此品四門分別
350 38 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 將釋此品四門分別
351 38 pǐn to play a flute 將釋此品四門分別
352 38 pǐn a family name 將釋此品四門分別
353 38 pǐn character; style 將釋此品四門分別
354 38 pǐn pink; light red 將釋此品四門分別
355 38 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 將釋此品四門分別
356 38 pǐn a fret 將釋此品四門分別
357 38 pǐn Pin 將釋此品四門分別
358 38 pǐn a rank in the imperial government 將釋此品四門分別
359 38 pǐn standard 將釋此品四門分別
360 38 pǐn chapter; varga 將釋此品四門分別
361 37 qián front 一前辯眾集
362 37 qián former; the past 一前辯眾集
363 37 qián to go forward 一前辯眾集
364 37 qián preceding 一前辯眾集
365 37 qián before; earlier; prior 一前辯眾集
366 37 qián to appear before 一前辯眾集
367 37 qián future 一前辯眾集
368 37 qián top; first 一前辯眾集
369 37 qián battlefront 一前辯眾集
370 37 qián pre- 一前辯眾集
371 37 qián before; former; pūrva 一前辯眾集
372 37 qián facing; mukha 一前辯眾集
373 36 in; at 或重明於前非大位問
374 36 in; at 或重明於前非大位問
375 36 in; at; to; from 或重明於前非大位問
376 36 to go; to 或重明於前非大位問
377 36 to rely on; to depend on 或重明於前非大位問
378 36 to go to; to arrive at 或重明於前非大位問
379 36 from 或重明於前非大位問
380 36 give 或重明於前非大位問
381 36 oppposing 或重明於前非大位問
382 36 and 或重明於前非大位問
383 36 compared to 或重明於前非大位問
384 36 by 或重明於前非大位問
385 36 and; as well as 或重明於前非大位問
386 36 for 或重明於前非大位問
387 36 Yu 或重明於前非大位問
388 36 a crow 或重明於前非大位問
389 36 whew; wow 或重明於前非大位問
390 36 near to; antike 或重明於前非大位問
391 35 hòu after; later 先分來後品來
392 35 hòu empress; queen 先分來後品來
393 35 hòu sovereign 先分來後品來
394 35 hòu behind 先分來後品來
395 35 hòu the god of the earth 先分來後品來
396 35 hòu late; later 先分來後品來
397 35 hòu arriving late 先分來後品來
398 35 hòu offspring; descendents 先分來後品來
399 35 hòu to fall behind; to lag 先分來後品來
400 35 hòu behind; back 先分來後品來
401 35 hòu then 先分來後品來
402 35 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 先分來後品來
403 35 hòu Hou 先分來後品來
404 35 hòu after; behind 先分來後品來
405 35 hòu following 先分來後品來
406 35 hòu to be delayed 先分來後品來
407 35 hòu to abandon; to discard 先分來後品來
408 35 hòu feudal lords 先分來後品來
409 35 hòu Hou 先分來後品來
410 35 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 先分來後品來
411 35 hòu rear; paścāt 先分來後品來
412 35 hòu later; paścima 先分來後品來
413 35 chū at first; at the beginning; initially 今初來意中二
414 35 chū used to prefix numbers 今初來意中二
415 35 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 今初來意中二
416 35 chū just now 今初來意中二
417 35 chū thereupon 今初來意中二
418 35 chū an intensifying adverb 今初來意中二
419 35 chū rudimentary; elementary 今初來意中二
420 35 chū original 今初來意中二
421 35 chū foremost, first; prathama 今初來意中二
422 34 promptly; right away; immediately 即以佛果無邊剎海
423 34 to be near by; to be close to 即以佛果無邊剎海
424 34 at that time 即以佛果無邊剎海
425 34 to be exactly the same as; to be thus 即以佛果無邊剎海
426 34 supposed; so-called 即以佛果無邊剎海
427 34 if; but 即以佛果無邊剎海
428 34 to arrive at; to ascend 即以佛果無邊剎海
429 34 then; following 即以佛果無邊剎海
430 34 so; just so; eva 即以佛果無邊剎海
431 33 děng et cetera; and so on 如是等相
432 33 děng to wait 如是等相
433 33 děng degree; kind 如是等相
434 33 děng plural 如是等相
435 33 děng to be equal 如是等相
436 33 děng degree; level 如是等相
437 33 děng to compare 如是等相
438 33 děng same; equal; sama 如是等相
439 33 míng bright; luminous; brilliant 二前明舊眾
440 33 míng Ming 二前明舊眾
441 33 míng Ming Dynasty 二前明舊眾
442 33 míng obvious; explicit; clear 二前明舊眾
443 33 míng intelligent; clever; perceptive 二前明舊眾
444 33 míng to illuminate; to shine 二前明舊眾
445 33 míng consecrated 二前明舊眾
446 33 míng to understand; to comprehend 二前明舊眾
447 33 míng to explain; to clarify 二前明舊眾
448 33 míng Souther Ming; Later Ming 二前明舊眾
449 33 míng the world; the human world; the world of the living 二前明舊眾
450 33 míng eyesight; vision 二前明舊眾
451 33 míng a god; a spirit 二前明舊眾
452 33 míng fame; renown 二前明舊眾
453 33 míng open; public 二前明舊眾
454 33 míng clear 二前明舊眾
455 33 míng to become proficient 二前明舊眾
456 33 míng to be proficient 二前明舊眾
457 33 míng virtuous 二前明舊眾
458 33 míng open and honest 二前明舊眾
459 33 míng clean; neat 二前明舊眾
460 33 míng remarkable; outstanding; notable 二前明舊眾
461 33 míng next; afterwards 二前明舊眾
462 33 míng positive 二前明舊眾
463 33 míng Clear 二前明舊眾
464 33 míng wisdom; knowledge; vidyā 二前明舊眾
465 31 five 然如來現相各有五義
466 31 fifth musical note 然如來現相各有五義
467 31 Wu 然如來現相各有五義
468 31 the five elements 然如來現相各有五義
469 31 five; pañca 然如來現相各有五義
470 31 bié do not; must not 人別四儀式不同
471 31 bié other 人別四儀式不同
472 31 bié special 人別四儀式不同
473 31 bié to leave 人別四儀式不同
474 31 bié besides; moreover; furthermore; in addition 人別四儀式不同
475 31 bié to distinguish 人別四儀式不同
476 31 bié to pin 人別四儀式不同
477 31 bié to insert; to jam 人別四儀式不同
478 31 bié to turn 人別四儀式不同
479 31 bié Bie 人別四儀式不同
480 31 bié other; anya 人別四儀式不同
481 31 guāng light 二現眉間光
482 31 guāng brilliant; bright; shining 二現眉間光
483 31 guāng to shine 二現眉間光
484 31 guāng only 二現眉間光
485 31 guāng to bare; to go naked 二現眉間光
486 31 guāng bare; naked 二現眉間光
487 31 guāng glory; honor 二現眉間光
488 31 guāng scenery 二現眉間光
489 31 guāng smooth 二現眉間光
490 31 guāng used up 二現眉間光
491 31 guāng sheen; luster; gloss 二現眉間光
492 31 guāng time; a moment 二現眉間光
493 31 guāng grace; favor 二現眉間光
494 31 guāng Guang 二現眉間光
495 31 guāng to manifest 二現眉間光
496 31 guāng welcome 二現眉間光
497 31 guāng light; radiance; prabha; tejas 二現眉間光
498 31 guāng a ray of light; rasmi 二現眉間光
499 31 sentence 百一十句問
500 31 measure word for phrases or lines of verse 百一十句問

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
shí ten; daśa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
one; eka
wèn ask; prccha
zhě ca
zhōng middle
to answer; pratyukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
大方广佛华严经疏 大方廣佛華嚴經疏 100 Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法众 法眾 102 Fa Zhong
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛地经 佛地經 102 Buddhabhūmi; Fo Di Jing
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
广明 廣明 103 Guangming
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
今文 今文 106 New Text Confucianism
明光 109 Mingguang
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
明体 明體 109 Mincho; Ming font
念常 110 Nian Chang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普贤 普賢 112 Samantabhadra
耆婆 113 jīvaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
深密经 深密經 115 Wisdom of the Buddha Sutra
释名 釋名 115 Shi Ming
十行 115 the ten activities
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分 115 four divisions of cognition
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无诸 無諸 119 Wu Zhu
显德 顯德 120 Xiande
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
云安 雲安 121 Yun'an
遮那 122 Vairocana
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 245.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安坐 196 steady meditation
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八不 98 eight negations
白毫 98 urna
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
遍十方 98 pervading all directions
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
表法 98 expressing the Dharma
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不思议品 不思議品 98 Inconceivable [chapter]
常光一寻 常光一尋 99 halo extending one fathom
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
常光 99 unceasing radiance; halo
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
初地 99 the first ground
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当分 當分 100 according to position
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
登地 100 bhumyakramana
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
二边 二邊 195 two extremes
二利 195 dual benefits
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二身 195 two bodies
二乘 195 the two vehicles
二圆 二圓 195 two perfect teachings
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二众 二眾 195 two groups
发大心 發大心 102 generate great mind
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
非情 102 non-sentient object
非心 102 without thought; acitta
分齐 分齊 102 difference
分位 102 time and position
佛德 102 Buddha virtue
佛境界 102 realm of buddhas
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广果 廣果 103 without fruit
光明觉 光明覺 103 Awakening by Illumination
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
毫相 104 urna
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
尽十方 盡十方 106 everywhere
净国 淨國 106 pure land
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
卷第九 106 scroll 9
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦乐 苦樂 107 joy and pain
离世间品 離世間品 108 transcending the world [chapter]
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
料拣 料揀 108 to expound; to explain; to comment upon
理趣 108 thought; mata
利生 108 to benefit living beings
六念 108 the six contemplations
六通 108 six supernatural powers
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
明藏 109
  1. brilliant garbha
  2. Ming Canon
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能化 110 a teacher
能所 110 ability to transform and transformable
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
普法 112
  1. Universal dharmas
  2. to promote knowledge of laws; rights awareness
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
普现 普現 112 universal manifestation
普照十方 112 shines over the ten directions
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人天乘 114 human and heavenly vehicles
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如来现相 如來現相 114 the Tathagata appears
如来现相品 如來現相品 114 appearance of the Tathagata [chapter]
三地 115 three grounds
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三结 三結 115 the three fetters
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三世间 三世間 115 Three Continuums
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
刹海 剎海 115 land and sea
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
摄化 攝化 115 protect and transform
身等 115 equal in body
神境 115 teleportation; supernormal powers
身业 身業 115 physical karma
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生如来家 生如來家 115 Born in the Home of Tathagata
生天 115 highest rebirth
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
胜行 勝行 115 distinguished actions
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十门 十門 115 ten gates
十忍品 115 ten types of forbearance [chapter]
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十通 115 ten supernatural powers
十通品 115 ten types of spiritual knowledge [chapter]
十信 115 the ten grades of faith
十因 115 ten causes
时众 時眾 115 present company
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
世界成就 115 The Formation of the Worlds
世界海 115 sea of worlds
十如 115 ten qualities
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子之座 師子之座 115 throne
寿量 壽量 115 Lifespan
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
四尘 四塵 115 four objects of the senses
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四佛 115 four Buddhas
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四一 115 four ones
四有 115 four states of existence
四运 四運 115 the four phases of thought
四智 115 the four forms of wisdom
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
歎德 116 verses on virtues
歎佛 116 to praise the Buddha
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通利 116 sharp intelligence
涂香 塗香 116 to annoint
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五念 119
  1. five devotional gates
  2. five contemplations
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
五法 119 five dharmas; five categories
五品 119 five grades
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
献供 獻供 120 Offering
现相 現相 120 world of objects
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
邪正 120 heterodox and orthodox
信乐 信樂 120 joy of believing
性戒 120 a natural precept
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
依果 121 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
引因 121 directional karma
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
异生 異生 121 an ordinary person
一一方 121 ekaikasyam disi
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
语业 語業 121 verbal karma
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
真俗 122 absolute and conventional truth
证净 證淨 122 attainment of pure wisdom
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正说 正說 122 proper teaching
正宗分 122 the second of three parts of a sutra
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸力 諸力 122 powers; bala
自在门 自在門 122 Gate of Liberation
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛事 122 do as taught by the Buddha