Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 35
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 204 | 二 | èr | two | 第三攝報果利益勝中分二 |
2 | 204 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 第三攝報果利益勝中分二 |
3 | 204 | 二 | èr | second | 第三攝報果利益勝中分二 |
4 | 204 | 二 | èr | twice; double; di- | 第三攝報果利益勝中分二 |
5 | 204 | 二 | èr | more than one kind | 第三攝報果利益勝中分二 |
6 | 204 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 第三攝報果利益勝中分二 |
7 | 204 | 二 | èr | both; dvaya | 第三攝報果利益勝中分二 |
8 | 129 | 謂 | wèi | to call | 謂若施若攝 |
9 | 129 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂若施若攝 |
10 | 129 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若施若攝 |
11 | 129 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂若施若攝 |
12 | 129 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂若施若攝 |
13 | 129 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若施若攝 |
14 | 129 | 謂 | wèi | to think | 謂若施若攝 |
15 | 129 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂若施若攝 |
16 | 129 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂若施若攝 |
17 | 129 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂若施若攝 |
18 | 129 | 謂 | wèi | Wei | 謂若施若攝 |
19 | 127 | 於 | yú | to go; to | 起於勝行 |
20 | 127 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 起於勝行 |
21 | 127 | 於 | yú | Yu | 起於勝行 |
22 | 127 | 於 | wū | a crow | 起於勝行 |
23 | 124 | 中 | zhōng | middle | 前中復二 |
24 | 124 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 前中復二 |
25 | 124 | 中 | zhōng | China | 前中復二 |
26 | 124 | 中 | zhòng | to hit the mark | 前中復二 |
27 | 124 | 中 | zhōng | midday | 前中復二 |
28 | 124 | 中 | zhōng | inside | 前中復二 |
29 | 124 | 中 | zhōng | during | 前中復二 |
30 | 124 | 中 | zhōng | Zhong | 前中復二 |
31 | 124 | 中 | zhōng | intermediary | 前中復二 |
32 | 124 | 中 | zhōng | half | 前中復二 |
33 | 124 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 前中復二 |
34 | 124 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 前中復二 |
35 | 124 | 中 | zhòng | to obtain | 前中復二 |
36 | 124 | 中 | zhòng | to pass an exam | 前中復二 |
37 | 124 | 中 | zhōng | middle | 前中復二 |
38 | 114 | 三 | sān | three | 次三功德念 |
39 | 114 | 三 | sān | third | 次三功德念 |
40 | 114 | 三 | sān | more than two | 次三功德念 |
41 | 114 | 三 | sān | very few | 次三功德念 |
42 | 114 | 三 | sān | San | 次三功德念 |
43 | 114 | 三 | sān | three; tri | 次三功德念 |
44 | 114 | 三 | sān | sa | 次三功德念 |
45 | 114 | 三 | sān | three kinds; trividha | 次三功德念 |
46 | 105 | 者 | zhě | ca | 今初閻浮王者 |
47 | 103 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 故云不離 |
48 | 103 | 離 | lí | a mythical bird | 故云不離 |
49 | 103 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 故云不離 |
50 | 103 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 故云不離 |
51 | 103 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 故云不離 |
52 | 103 | 離 | lí | a mountain ash | 故云不離 |
53 | 103 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 故云不離 |
54 | 103 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 故云不離 |
55 | 103 | 離 | lí | to cut off | 故云不離 |
56 | 103 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 故云不離 |
57 | 103 | 離 | lí | to be distant from | 故云不離 |
58 | 103 | 離 | lí | two | 故云不離 |
59 | 103 | 離 | lí | to array; to align | 故云不離 |
60 | 103 | 離 | lí | to pass through; to experience | 故云不離 |
61 | 103 | 離 | lí | transcendence | 故云不離 |
62 | 103 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 故云不離 |
63 | 98 | 下 | xià | bottom | 是菩薩若欲下出家果 |
64 | 98 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 是菩薩若欲下出家果 |
65 | 98 | 下 | xià | to announce | 是菩薩若欲下出家果 |
66 | 98 | 下 | xià | to do | 是菩薩若欲下出家果 |
67 | 98 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 是菩薩若欲下出家果 |
68 | 98 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 是菩薩若欲下出家果 |
69 | 98 | 下 | xià | inside | 是菩薩若欲下出家果 |
70 | 98 | 下 | xià | an aspect | 是菩薩若欲下出家果 |
71 | 98 | 下 | xià | a certain time | 是菩薩若欲下出家果 |
72 | 98 | 下 | xià | to capture; to take | 是菩薩若欲下出家果 |
73 | 98 | 下 | xià | to put in | 是菩薩若欲下出家果 |
74 | 98 | 下 | xià | to enter | 是菩薩若欲下出家果 |
75 | 98 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 是菩薩若欲下出家果 |
76 | 98 | 下 | xià | to finish work or school | 是菩薩若欲下出家果 |
77 | 98 | 下 | xià | to go | 是菩薩若欲下出家果 |
78 | 98 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 是菩薩若欲下出家果 |
79 | 98 | 下 | xià | to modestly decline | 是菩薩若欲下出家果 |
80 | 98 | 下 | xià | to produce | 是菩薩若欲下出家果 |
81 | 98 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 是菩薩若欲下出家果 |
82 | 98 | 下 | xià | to decide | 是菩薩若欲下出家果 |
83 | 98 | 下 | xià | to be less than | 是菩薩若欲下出家果 |
84 | 98 | 下 | xià | humble; lowly | 是菩薩若欲下出家果 |
85 | 98 | 下 | xià | below; adhara | 是菩薩若欲下出家果 |
86 | 98 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 是菩薩若欲下出家果 |
87 | 96 | 後 | hòu | after; later | 後 |
88 | 96 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
89 | 96 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
90 | 96 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
91 | 96 | 後 | hòu | late; later | 後 |
92 | 96 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
93 | 96 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
94 | 96 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
95 | 96 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
96 | 96 | 後 | hòu | Hou | 後 |
97 | 96 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
98 | 96 | 後 | hòu | following | 後 |
99 | 96 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
100 | 96 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
101 | 96 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
102 | 96 | 後 | hòu | Hou | 後 |
103 | 96 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
104 | 96 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
105 | 96 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
106 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一為 |
107 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 一為 |
108 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 一為 |
109 | 90 | 為 | wéi | to do | 一為 |
110 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 一為 |
111 | 90 | 為 | wéi | to govern | 一為 |
112 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 一為 |
113 | 89 | 不 | bù | infix potential marker | 切下不失自利 |
114 | 85 | 一 | yī | one | 一護國正 |
115 | 85 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一護國正 |
116 | 85 | 一 | yī | pure; concentrated | 一護國正 |
117 | 85 | 一 | yī | first | 一護國正 |
118 | 85 | 一 | yī | the same | 一護國正 |
119 | 85 | 一 | yī | sole; single | 一護國正 |
120 | 85 | 一 | yī | a very small amount | 一護國正 |
121 | 85 | 一 | yī | Yi | 一護國正 |
122 | 85 | 一 | yī | other | 一護國正 |
123 | 85 | 一 | yī | to unify | 一護國正 |
124 | 85 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一護國正 |
125 | 85 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一護國正 |
126 | 85 | 一 | yī | one; eka | 一護國正 |
127 | 81 | 之 | zhī | to go | 是身之果 |
128 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是身之果 |
129 | 81 | 之 | zhī | is | 是身之果 |
130 | 81 | 之 | zhī | to use | 是身之果 |
131 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 是身之果 |
132 | 81 | 之 | zhī | winding | 是身之果 |
133 | 77 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即鐵輪王 |
134 | 77 | 即 | jí | at that time | 即鐵輪王 |
135 | 77 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即鐵輪王 |
136 | 77 | 即 | jí | supposed; so-called | 即鐵輪王 |
137 | 77 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即鐵輪王 |
138 | 72 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初上勝身 |
139 | 72 | 初 | chū | original | 初上勝身 |
140 | 72 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初上勝身 |
141 | 70 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 後能以大施下 |
142 | 70 | 以 | yǐ | to rely on | 後能以大施下 |
143 | 70 | 以 | yǐ | to regard | 後能以大施下 |
144 | 70 | 以 | yǐ | to be able to | 後能以大施下 |
145 | 70 | 以 | yǐ | to order; to command | 後能以大施下 |
146 | 70 | 以 | yǐ | used after a verb | 後能以大施下 |
147 | 70 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 後能以大施下 |
148 | 70 | 以 | yǐ | Israel | 後能以大施下 |
149 | 70 | 以 | yǐ | Yi | 後能以大施下 |
150 | 70 | 以 | yǐ | use; yogena | 後能以大施下 |
151 | 69 | 前 | qián | front | 前中復二 |
152 | 69 | 前 | qián | former; the past | 前中復二 |
153 | 69 | 前 | qián | to go forward | 前中復二 |
154 | 69 | 前 | qián | preceding | 前中復二 |
155 | 69 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前中復二 |
156 | 69 | 前 | qián | to appear before | 前中復二 |
157 | 69 | 前 | qián | future | 前中復二 |
158 | 69 | 前 | qián | top; first | 前中復二 |
159 | 69 | 前 | qián | battlefront | 前中復二 |
160 | 69 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前中復二 |
161 | 69 | 前 | qián | facing; mukha | 前中復二 |
162 | 66 | 今 | jīn | today; present; now | 今初閻浮王者 |
163 | 66 | 今 | jīn | Jin | 今初閻浮王者 |
164 | 66 | 今 | jīn | modern | 今初閻浮王者 |
165 | 66 | 今 | jīn | now; adhunā | 今初閻浮王者 |
166 | 64 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先明在家果 |
167 | 64 | 明 | míng | Ming | 先明在家果 |
168 | 64 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先明在家果 |
169 | 64 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先明在家果 |
170 | 64 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先明在家果 |
171 | 64 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先明在家果 |
172 | 64 | 明 | míng | consecrated | 先明在家果 |
173 | 64 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先明在家果 |
174 | 64 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先明在家果 |
175 | 64 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先明在家果 |
176 | 64 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先明在家果 |
177 | 64 | 明 | míng | eyesight; vision | 先明在家果 |
178 | 64 | 明 | míng | a god; a spirit | 先明在家果 |
179 | 64 | 明 | míng | fame; renown | 先明在家果 |
180 | 64 | 明 | míng | open; public | 先明在家果 |
181 | 64 | 明 | míng | clear | 先明在家果 |
182 | 64 | 明 | míng | to become proficient | 先明在家果 |
183 | 64 | 明 | míng | to be proficient | 先明在家果 |
184 | 64 | 明 | míng | virtuous | 先明在家果 |
185 | 64 | 明 | míng | open and honest | 先明在家果 |
186 | 64 | 明 | míng | clean; neat | 先明在家果 |
187 | 64 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先明在家果 |
188 | 64 | 明 | míng | next; afterwards | 先明在家果 |
189 | 64 | 明 | míng | positive | 先明在家果 |
190 | 64 | 明 | míng | Clear | 先明在家果 |
191 | 64 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先明在家果 |
192 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所念有十一論分為四 |
193 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 所念有十一論分為四 |
194 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所念有十一論分為四 |
195 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所念有十一論分為四 |
196 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 所念有十一論分為四 |
197 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 所念有十一論分為四 |
198 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所念有十一論分為四 |
199 | 61 | 因 | yīn | cause; reason | 謂因三昧得 |
200 | 61 | 因 | yīn | to accord with | 謂因三昧得 |
201 | 61 | 因 | yīn | to follow | 謂因三昧得 |
202 | 61 | 因 | yīn | to rely on | 謂因三昧得 |
203 | 61 | 因 | yīn | via; through | 謂因三昧得 |
204 | 61 | 因 | yīn | to continue | 謂因三昧得 |
205 | 61 | 因 | yīn | to receive | 謂因三昧得 |
206 | 61 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 謂因三昧得 |
207 | 61 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 謂因三昧得 |
208 | 61 | 因 | yīn | to be like | 謂因三昧得 |
209 | 61 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 謂因三昧得 |
210 | 61 | 因 | yīn | cause; hetu | 謂因三昧得 |
211 | 57 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一自攝勝生 |
212 | 57 | 生 | shēng | to live | 一自攝勝生 |
213 | 57 | 生 | shēng | raw | 一自攝勝生 |
214 | 57 | 生 | shēng | a student | 一自攝勝生 |
215 | 57 | 生 | shēng | life | 一自攝勝生 |
216 | 57 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一自攝勝生 |
217 | 57 | 生 | shēng | alive | 一自攝勝生 |
218 | 57 | 生 | shēng | a lifetime | 一自攝勝生 |
219 | 57 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一自攝勝生 |
220 | 57 | 生 | shēng | to grow | 一自攝勝生 |
221 | 57 | 生 | shēng | unfamiliar | 一自攝勝生 |
222 | 57 | 生 | shēng | not experienced | 一自攝勝生 |
223 | 57 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一自攝勝生 |
224 | 57 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一自攝勝生 |
225 | 57 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一自攝勝生 |
226 | 57 | 生 | shēng | gender | 一自攝勝生 |
227 | 57 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一自攝勝生 |
228 | 57 | 生 | shēng | to set up | 一自攝勝生 |
229 | 57 | 生 | shēng | a prostitute | 一自攝勝生 |
230 | 57 | 生 | shēng | a captive | 一自攝勝生 |
231 | 57 | 生 | shēng | a gentleman | 一自攝勝生 |
232 | 57 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一自攝勝生 |
233 | 57 | 生 | shēng | unripe | 一自攝勝生 |
234 | 57 | 生 | shēng | nature | 一自攝勝生 |
235 | 57 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一自攝勝生 |
236 | 57 | 生 | shēng | destiny | 一自攝勝生 |
237 | 57 | 生 | shēng | birth | 一自攝勝生 |
238 | 57 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一自攝勝生 |
239 | 57 | 亦 | yì | Yi | 中亦二 |
240 | 55 | 等 | děng | et cetera; and so on | 二護佛正法護教理等興 |
241 | 55 | 等 | děng | to wait | 二護佛正法護教理等興 |
242 | 55 | 等 | děng | to be equal | 二護佛正法護教理等興 |
243 | 55 | 等 | děng | degree; level | 二護佛正法護教理等興 |
244 | 55 | 等 | děng | to compare | 二護佛正法護教理等興 |
245 | 55 | 等 | děng | same; equal; sama | 二護佛正法護教理等興 |
246 | 55 | 心 | xīn | heart [organ] | 即住地心 |
247 | 55 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即住地心 |
248 | 55 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即住地心 |
249 | 55 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即住地心 |
250 | 55 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即住地心 |
251 | 55 | 心 | xīn | heart | 即住地心 |
252 | 55 | 心 | xīn | emotion | 即住地心 |
253 | 55 | 心 | xīn | intention; consideration | 即住地心 |
254 | 55 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即住地心 |
255 | 55 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即住地心 |
256 | 55 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即住地心 |
257 | 55 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即住地心 |
258 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一上無與等故 |
259 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 一上無與等故 |
260 | 55 | 無 | mó | mo | 一上無與等故 |
261 | 55 | 無 | wú | to not have | 一上無與等故 |
262 | 55 | 無 | wú | Wu | 一上無與等故 |
263 | 55 | 無 | mó | mo | 一上無與等故 |
264 | 55 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 初攝治地住 |
265 | 55 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 初攝治地住 |
266 | 55 | 治 | zhì | to annihilate | 初攝治地住 |
267 | 55 | 治 | zhì | to punish | 初攝治地住 |
268 | 55 | 治 | zhì | a government seat | 初攝治地住 |
269 | 55 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 初攝治地住 |
270 | 55 | 治 | zhì | to study; to focus on | 初攝治地住 |
271 | 55 | 治 | zhì | a Taoist parish | 初攝治地住 |
272 | 55 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 初攝治地住 |
273 | 54 | 能 | néng | can; able | 後能以大施下 |
274 | 54 | 能 | néng | ability; capacity | 後能以大施下 |
275 | 54 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 後能以大施下 |
276 | 54 | 能 | néng | energy | 後能以大施下 |
277 | 54 | 能 | néng | function; use | 後能以大施下 |
278 | 54 | 能 | néng | talent | 後能以大施下 |
279 | 54 | 能 | néng | expert at | 後能以大施下 |
280 | 54 | 能 | néng | to be in harmony | 後能以大施下 |
281 | 54 | 能 | néng | to tend to; to care for | 後能以大施下 |
282 | 54 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 後能以大施下 |
283 | 54 | 能 | néng | to be able; śak | 後能以大施下 |
284 | 54 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 後能以大施下 |
285 | 54 | 他 | tā | other; another; some other | 一自身他身菩薩行 |
286 | 54 | 他 | tā | other | 一自身他身菩薩行 |
287 | 54 | 他 | tā | tha | 一自身他身菩薩行 |
288 | 54 | 他 | tā | ṭha | 一自身他身菩薩行 |
289 | 54 | 他 | tā | other; anya | 一自身他身菩薩行 |
290 | 53 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 次三攝善 |
291 | 53 | 善 | shàn | happy | 次三攝善 |
292 | 53 | 善 | shàn | good | 次三攝善 |
293 | 53 | 善 | shàn | kind-hearted | 次三攝善 |
294 | 53 | 善 | shàn | to be skilled at something | 次三攝善 |
295 | 53 | 善 | shàn | familiar | 次三攝善 |
296 | 53 | 善 | shàn | to repair | 次三攝善 |
297 | 53 | 善 | shàn | to admire | 次三攝善 |
298 | 53 | 善 | shàn | to praise | 次三攝善 |
299 | 53 | 善 | shàn | Shan | 次三攝善 |
300 | 53 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 次三攝善 |
301 | 53 | 行 | xíng | to walk | 行勝 |
302 | 53 | 行 | xíng | capable; competent | 行勝 |
303 | 53 | 行 | háng | profession | 行勝 |
304 | 53 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行勝 |
305 | 53 | 行 | xíng | to travel | 行勝 |
306 | 53 | 行 | xìng | actions; conduct | 行勝 |
307 | 53 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行勝 |
308 | 53 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行勝 |
309 | 53 | 行 | háng | horizontal line | 行勝 |
310 | 53 | 行 | héng | virtuous deeds | 行勝 |
311 | 53 | 行 | hàng | a line of trees | 行勝 |
312 | 53 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行勝 |
313 | 53 | 行 | xíng | to move | 行勝 |
314 | 53 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行勝 |
315 | 53 | 行 | xíng | travel | 行勝 |
316 | 53 | 行 | xíng | to circulate | 行勝 |
317 | 53 | 行 | xíng | running script; running script | 行勝 |
318 | 53 | 行 | xíng | temporary | 行勝 |
319 | 53 | 行 | háng | rank; order | 行勝 |
320 | 53 | 行 | háng | a business; a shop | 行勝 |
321 | 53 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行勝 |
322 | 53 | 行 | xíng | to experience | 行勝 |
323 | 53 | 行 | xíng | path; way | 行勝 |
324 | 53 | 行 | xíng | xing; ballad | 行勝 |
325 | 53 | 行 | xíng | 行勝 | |
326 | 53 | 行 | xíng | Practice | 行勝 |
327 | 53 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行勝 |
328 | 53 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行勝 |
329 | 51 | 別 | bié | other | 妙等唯別 |
330 | 51 | 別 | bié | special | 妙等唯別 |
331 | 51 | 別 | bié | to leave | 妙等唯別 |
332 | 51 | 別 | bié | to distinguish | 妙等唯別 |
333 | 51 | 別 | bié | to pin | 妙等唯別 |
334 | 51 | 別 | bié | to insert; to jam | 妙等唯別 |
335 | 51 | 別 | bié | to turn | 妙等唯別 |
336 | 51 | 別 | bié | Bie | 妙等唯別 |
337 | 49 | 四 | sì | four | 地前四位已配四輪 |
338 | 49 | 四 | sì | note a musical scale | 地前四位已配四輪 |
339 | 49 | 四 | sì | fourth | 地前四位已配四輪 |
340 | 49 | 四 | sì | Si | 地前四位已配四輪 |
341 | 49 | 四 | sì | four; catur | 地前四位已配四輪 |
342 | 47 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 第三攝報果利益勝中分二 |
343 | 47 | 攝 | shè | to take a photo | 第三攝報果利益勝中分二 |
344 | 47 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 第三攝報果利益勝中分二 |
345 | 47 | 攝 | shè | to act for; to represent | 第三攝報果利益勝中分二 |
346 | 47 | 攝 | shè | to administer | 第三攝報果利益勝中分二 |
347 | 47 | 攝 | shè | to conserve | 第三攝報果利益勝中分二 |
348 | 47 | 攝 | shè | to hold; to support | 第三攝報果利益勝中分二 |
349 | 47 | 攝 | shè | to get close to | 第三攝報果利益勝中分二 |
350 | 47 | 攝 | shè | to help | 第三攝報果利益勝中分二 |
351 | 47 | 攝 | niè | peaceful | 第三攝報果利益勝中分二 |
352 | 47 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 第三攝報果利益勝中分二 |
353 | 47 | 上 | shàng | top; a high position | 是上念三寶 |
354 | 47 | 上 | shang | top; the position on or above something | 是上念三寶 |
355 | 47 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 是上念三寶 |
356 | 47 | 上 | shàng | shang | 是上念三寶 |
357 | 47 | 上 | shàng | previous; last | 是上念三寶 |
358 | 47 | 上 | shàng | high; higher | 是上念三寶 |
359 | 47 | 上 | shàng | advanced | 是上念三寶 |
360 | 47 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 是上念三寶 |
361 | 47 | 上 | shàng | time | 是上念三寶 |
362 | 47 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 是上念三寶 |
363 | 47 | 上 | shàng | far | 是上念三寶 |
364 | 47 | 上 | shàng | big; as big as | 是上念三寶 |
365 | 47 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 是上念三寶 |
366 | 47 | 上 | shàng | to report | 是上念三寶 |
367 | 47 | 上 | shàng | to offer | 是上念三寶 |
368 | 47 | 上 | shàng | to go on stage | 是上念三寶 |
369 | 47 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 是上念三寶 |
370 | 47 | 上 | shàng | to install; to erect | 是上念三寶 |
371 | 47 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 是上念三寶 |
372 | 47 | 上 | shàng | to burn | 是上念三寶 |
373 | 47 | 上 | shàng | to remember | 是上念三寶 |
374 | 47 | 上 | shàng | to add | 是上念三寶 |
375 | 47 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 是上念三寶 |
376 | 47 | 上 | shàng | to meet | 是上念三寶 |
377 | 47 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 是上念三寶 |
378 | 47 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 是上念三寶 |
379 | 47 | 上 | shàng | a musical note | 是上念三寶 |
380 | 47 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 是上念三寶 |
381 | 45 | 云 | yún | cloud | 前中此云殊勝 |
382 | 45 | 云 | yún | Yunnan | 前中此云殊勝 |
383 | 45 | 云 | yún | Yun | 前中此云殊勝 |
384 | 45 | 云 | yún | to say | 前中此云殊勝 |
385 | 45 | 云 | yún | to have | 前中此云殊勝 |
386 | 45 | 云 | yún | cloud; megha | 前中此云殊勝 |
387 | 45 | 云 | yún | to say; iti | 前中此云殊勝 |
388 | 44 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 先明在家果 |
389 | 44 | 果 | guǒ | fruit | 先明在家果 |
390 | 44 | 果 | guǒ | to eat until full | 先明在家果 |
391 | 44 | 果 | guǒ | to realize | 先明在家果 |
392 | 44 | 果 | guǒ | a fruit tree | 先明在家果 |
393 | 44 | 果 | guǒ | resolute; determined | 先明在家果 |
394 | 44 | 果 | guǒ | Fruit | 先明在家果 |
395 | 44 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 先明在家果 |
396 | 44 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 論經名大餘名並同 |
397 | 44 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 論經名大餘名並同 |
398 | 44 | 名 | míng | rank; position | 論經名大餘名並同 |
399 | 44 | 名 | míng | an excuse | 論經名大餘名並同 |
400 | 44 | 名 | míng | life | 論經名大餘名並同 |
401 | 44 | 名 | míng | to name; to call | 論經名大餘名並同 |
402 | 44 | 名 | míng | to express; to describe | 論經名大餘名並同 |
403 | 44 | 名 | míng | to be called; to have the name | 論經名大餘名並同 |
404 | 44 | 名 | míng | to own; to possess | 論經名大餘名並同 |
405 | 44 | 名 | míng | famous; renowned | 論經名大餘名並同 |
406 | 44 | 名 | míng | moral | 論經名大餘名並同 |
407 | 44 | 名 | míng | name; naman | 論經名大餘名並同 |
408 | 44 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 論經名大餘名並同 |
409 | 42 | 見 | jiàn | to see | 見百如來 |
410 | 42 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見百如來 |
411 | 42 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見百如來 |
412 | 42 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見百如來 |
413 | 42 | 見 | jiàn | to listen to | 見百如來 |
414 | 42 | 見 | jiàn | to meet | 見百如來 |
415 | 42 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見百如來 |
416 | 42 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見百如來 |
417 | 42 | 見 | jiàn | Jian | 見百如來 |
418 | 42 | 見 | xiàn | to appear | 見百如來 |
419 | 42 | 見 | xiàn | to introduce | 見百如來 |
420 | 42 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見百如來 |
421 | 42 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見百如來 |
422 | 41 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 將者令他得證義 |
423 | 41 | 令 | lìng | to issue a command | 將者令他得證義 |
424 | 41 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 將者令他得證義 |
425 | 41 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 將者令他得證義 |
426 | 41 | 令 | lìng | a season | 將者令他得證義 |
427 | 41 | 令 | lìng | respected; good reputation | 將者令他得證義 |
428 | 41 | 令 | lìng | good | 將者令他得證義 |
429 | 41 | 令 | lìng | pretentious | 將者令他得證義 |
430 | 41 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 將者令他得證義 |
431 | 41 | 令 | lìng | a commander | 將者令他得證義 |
432 | 41 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 將者令他得證義 |
433 | 41 | 令 | lìng | lyrics | 將者令他得證義 |
434 | 41 | 令 | lìng | Ling | 將者令他得證義 |
435 | 41 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 將者令他得證義 |
436 | 40 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起於勝行 |
437 | 40 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起於勝行 |
438 | 40 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起於勝行 |
439 | 40 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起於勝行 |
440 | 40 | 起 | qǐ | to start | 起於勝行 |
441 | 40 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起於勝行 |
442 | 40 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起於勝行 |
443 | 40 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起於勝行 |
444 | 40 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起於勝行 |
445 | 40 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起於勝行 |
446 | 40 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起於勝行 |
447 | 40 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起於勝行 |
448 | 40 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起於勝行 |
449 | 40 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起於勝行 |
450 | 40 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起於勝行 |
451 | 40 | 起 | qǐ | to conjecture | 起於勝行 |
452 | 40 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起於勝行 |
453 | 40 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起於勝行 |
454 | 39 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 二無上無能過故 |
455 | 39 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 二無上無能過故 |
456 | 39 | 過 | guò | to experience; to pass time | 二無上無能過故 |
457 | 39 | 過 | guò | to go | 二無上無能過故 |
458 | 39 | 過 | guò | a mistake | 二無上無能過故 |
459 | 39 | 過 | guō | Guo | 二無上無能過故 |
460 | 39 | 過 | guò | to die | 二無上無能過故 |
461 | 39 | 過 | guò | to shift | 二無上無能過故 |
462 | 39 | 過 | guò | to endure | 二無上無能過故 |
463 | 39 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 二無上無能過故 |
464 | 39 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 二無上無能過故 |
465 | 39 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則賞罰以宜 |
466 | 39 | 則 | zé | a grade; a level | 則賞罰以宜 |
467 | 39 | 則 | zé | an example; a model | 則賞罰以宜 |
468 | 39 | 則 | zé | a weighing device | 則賞罰以宜 |
469 | 39 | 則 | zé | to grade; to rank | 則賞罰以宜 |
470 | 39 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則賞罰以宜 |
471 | 39 | 則 | zé | to do | 則賞罰以宜 |
472 | 39 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則賞罰以宜 |
473 | 39 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論依初義 |
474 | 39 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論依初義 |
475 | 39 | 論 | lùn | to evaluate | 論依初義 |
476 | 39 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論依初義 |
477 | 39 | 論 | lùn | to convict | 論依初義 |
478 | 39 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論依初義 |
479 | 39 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論依初義 |
480 | 39 | 論 | lùn | discussion | 論依初義 |
481 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 後句以大菩提而教 |
482 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 後句以大菩提而教 |
483 | 39 | 而 | néng | can; able | 後句以大菩提而教 |
484 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 後句以大菩提而教 |
485 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 後句以大菩提而教 |
486 | 38 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 唯是總 |
487 | 38 | 總 | zǒng | to sum up | 唯是總 |
488 | 38 | 總 | zǒng | in general | 唯是總 |
489 | 38 | 總 | zǒng | invariably | 唯是總 |
490 | 38 | 總 | zǒng | to assemble together | 唯是總 |
491 | 38 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 唯是總 |
492 | 38 | 總 | zǒng | to manage | 唯是總 |
493 | 38 | 總 | zǒng | in summary; succinctly; samāsatas | 唯是總 |
494 | 38 | 總 | zǒng | all, whole; sādhāraṇa | 唯是總 |
495 | 38 | 五 | wǔ | five | 第二五偈頌釋名分 |
496 | 38 | 五 | wǔ | fifth musical note | 第二五偈頌釋名分 |
497 | 38 | 五 | wǔ | Wu | 第二五偈頌釋名分 |
498 | 38 | 五 | wǔ | the five elements | 第二五偈頌釋名分 |
499 | 38 | 五 | wǔ | five; pañca | 第二五偈頌釋名分 |
500 | 37 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 初正頌前後二結說 |
Frequencies of all Words
Top 1339
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 254 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 佛等故 |
2 | 254 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 佛等故 |
3 | 254 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 佛等故 |
4 | 254 | 故 | gù | to die | 佛等故 |
5 | 254 | 故 | gù | so; therefore; hence | 佛等故 |
6 | 254 | 故 | gù | original | 佛等故 |
7 | 254 | 故 | gù | accident; happening; instance | 佛等故 |
8 | 254 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 佛等故 |
9 | 254 | 故 | gù | something in the past | 佛等故 |
10 | 254 | 故 | gù | deceased; dead | 佛等故 |
11 | 254 | 故 | gù | still; yet | 佛等故 |
12 | 254 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 佛等故 |
13 | 204 | 二 | èr | two | 第三攝報果利益勝中分二 |
14 | 204 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 第三攝報果利益勝中分二 |
15 | 204 | 二 | èr | second | 第三攝報果利益勝中分二 |
16 | 204 | 二 | èr | twice; double; di- | 第三攝報果利益勝中分二 |
17 | 204 | 二 | èr | another; the other | 第三攝報果利益勝中分二 |
18 | 204 | 二 | èr | more than one kind | 第三攝報果利益勝中分二 |
19 | 204 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 第三攝報果利益勝中分二 |
20 | 204 | 二 | èr | both; dvaya | 第三攝報果利益勝中分二 |
21 | 129 | 謂 | wèi | to call | 謂若施若攝 |
22 | 129 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂若施若攝 |
23 | 129 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若施若攝 |
24 | 129 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂若施若攝 |
25 | 129 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂若施若攝 |
26 | 129 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若施若攝 |
27 | 129 | 謂 | wèi | to think | 謂若施若攝 |
28 | 129 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂若施若攝 |
29 | 129 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂若施若攝 |
30 | 129 | 謂 | wèi | and | 謂若施若攝 |
31 | 129 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂若施若攝 |
32 | 129 | 謂 | wèi | Wei | 謂若施若攝 |
33 | 129 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂若施若攝 |
34 | 129 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂若施若攝 |
35 | 127 | 於 | yú | in; at | 起於勝行 |
36 | 127 | 於 | yú | in; at | 起於勝行 |
37 | 127 | 於 | yú | in; at; to; from | 起於勝行 |
38 | 127 | 於 | yú | to go; to | 起於勝行 |
39 | 127 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 起於勝行 |
40 | 127 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 起於勝行 |
41 | 127 | 於 | yú | from | 起於勝行 |
42 | 127 | 於 | yú | give | 起於勝行 |
43 | 127 | 於 | yú | oppposing | 起於勝行 |
44 | 127 | 於 | yú | and | 起於勝行 |
45 | 127 | 於 | yú | compared to | 起於勝行 |
46 | 127 | 於 | yú | by | 起於勝行 |
47 | 127 | 於 | yú | and; as well as | 起於勝行 |
48 | 127 | 於 | yú | for | 起於勝行 |
49 | 127 | 於 | yú | Yu | 起於勝行 |
50 | 127 | 於 | wū | a crow | 起於勝行 |
51 | 127 | 於 | wū | whew; wow | 起於勝行 |
52 | 127 | 於 | yú | near to; antike | 起於勝行 |
53 | 124 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 護法有二 |
54 | 124 | 有 | yǒu | to have; to possess | 護法有二 |
55 | 124 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 護法有二 |
56 | 124 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 護法有二 |
57 | 124 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 護法有二 |
58 | 124 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 護法有二 |
59 | 124 | 有 | yǒu | used to compare two things | 護法有二 |
60 | 124 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 護法有二 |
61 | 124 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 護法有二 |
62 | 124 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 護法有二 |
63 | 124 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 護法有二 |
64 | 124 | 有 | yǒu | abundant | 護法有二 |
65 | 124 | 有 | yǒu | purposeful | 護法有二 |
66 | 124 | 有 | yǒu | You | 護法有二 |
67 | 124 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 護法有二 |
68 | 124 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 護法有二 |
69 | 124 | 中 | zhōng | middle | 前中復二 |
70 | 124 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 前中復二 |
71 | 124 | 中 | zhōng | China | 前中復二 |
72 | 124 | 中 | zhòng | to hit the mark | 前中復二 |
73 | 124 | 中 | zhōng | in; amongst | 前中復二 |
74 | 124 | 中 | zhōng | midday | 前中復二 |
75 | 124 | 中 | zhōng | inside | 前中復二 |
76 | 124 | 中 | zhōng | during | 前中復二 |
77 | 124 | 中 | zhōng | Zhong | 前中復二 |
78 | 124 | 中 | zhōng | intermediary | 前中復二 |
79 | 124 | 中 | zhōng | half | 前中復二 |
80 | 124 | 中 | zhōng | just right; suitably | 前中復二 |
81 | 124 | 中 | zhōng | while | 前中復二 |
82 | 124 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 前中復二 |
83 | 124 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 前中復二 |
84 | 124 | 中 | zhòng | to obtain | 前中復二 |
85 | 124 | 中 | zhòng | to pass an exam | 前中復二 |
86 | 124 | 中 | zhōng | middle | 前中復二 |
87 | 114 | 三 | sān | three | 次三功德念 |
88 | 114 | 三 | sān | third | 次三功德念 |
89 | 114 | 三 | sān | more than two | 次三功德念 |
90 | 114 | 三 | sān | very few | 次三功德念 |
91 | 114 | 三 | sān | repeatedly | 次三功德念 |
92 | 114 | 三 | sān | San | 次三功德念 |
93 | 114 | 三 | sān | three; tri | 次三功德念 |
94 | 114 | 三 | sān | sa | 次三功德念 |
95 | 114 | 三 | sān | three kinds; trividha | 次三功德念 |
96 | 105 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 今初閻浮王者 |
97 | 105 | 者 | zhě | that | 今初閻浮王者 |
98 | 105 | 者 | zhě | nominalizing function word | 今初閻浮王者 |
99 | 105 | 者 | zhě | used to mark a definition | 今初閻浮王者 |
100 | 105 | 者 | zhě | used to mark a pause | 今初閻浮王者 |
101 | 105 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 今初閻浮王者 |
102 | 105 | 者 | zhuó | according to | 今初閻浮王者 |
103 | 105 | 者 | zhě | ca | 今初閻浮王者 |
104 | 103 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 故云不離 |
105 | 103 | 離 | lí | a mythical bird | 故云不離 |
106 | 103 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 故云不離 |
107 | 103 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 故云不離 |
108 | 103 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 故云不離 |
109 | 103 | 離 | lí | a mountain ash | 故云不離 |
110 | 103 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 故云不離 |
111 | 103 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 故云不離 |
112 | 103 | 離 | lí | to cut off | 故云不離 |
113 | 103 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 故云不離 |
114 | 103 | 離 | lí | to be distant from | 故云不離 |
115 | 103 | 離 | lí | two | 故云不離 |
116 | 103 | 離 | lí | to array; to align | 故云不離 |
117 | 103 | 離 | lí | to pass through; to experience | 故云不離 |
118 | 103 | 離 | lí | transcendence | 故云不離 |
119 | 103 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 故云不離 |
120 | 98 | 下 | xià | next | 是菩薩若欲下出家果 |
121 | 98 | 下 | xià | bottom | 是菩薩若欲下出家果 |
122 | 98 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 是菩薩若欲下出家果 |
123 | 98 | 下 | xià | measure word for time | 是菩薩若欲下出家果 |
124 | 98 | 下 | xià | expresses completion of an action | 是菩薩若欲下出家果 |
125 | 98 | 下 | xià | to announce | 是菩薩若欲下出家果 |
126 | 98 | 下 | xià | to do | 是菩薩若欲下出家果 |
127 | 98 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 是菩薩若欲下出家果 |
128 | 98 | 下 | xià | under; below | 是菩薩若欲下出家果 |
129 | 98 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 是菩薩若欲下出家果 |
130 | 98 | 下 | xià | inside | 是菩薩若欲下出家果 |
131 | 98 | 下 | xià | an aspect | 是菩薩若欲下出家果 |
132 | 98 | 下 | xià | a certain time | 是菩薩若欲下出家果 |
133 | 98 | 下 | xià | a time; an instance | 是菩薩若欲下出家果 |
134 | 98 | 下 | xià | to capture; to take | 是菩薩若欲下出家果 |
135 | 98 | 下 | xià | to put in | 是菩薩若欲下出家果 |
136 | 98 | 下 | xià | to enter | 是菩薩若欲下出家果 |
137 | 98 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 是菩薩若欲下出家果 |
138 | 98 | 下 | xià | to finish work or school | 是菩薩若欲下出家果 |
139 | 98 | 下 | xià | to go | 是菩薩若欲下出家果 |
140 | 98 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 是菩薩若欲下出家果 |
141 | 98 | 下 | xià | to modestly decline | 是菩薩若欲下出家果 |
142 | 98 | 下 | xià | to produce | 是菩薩若欲下出家果 |
143 | 98 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 是菩薩若欲下出家果 |
144 | 98 | 下 | xià | to decide | 是菩薩若欲下出家果 |
145 | 98 | 下 | xià | to be less than | 是菩薩若欲下出家果 |
146 | 98 | 下 | xià | humble; lowly | 是菩薩若欲下出家果 |
147 | 98 | 下 | xià | below; adhara | 是菩薩若欲下出家果 |
148 | 98 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 是菩薩若欲下出家果 |
149 | 96 | 後 | hòu | after; later | 後 |
150 | 96 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
151 | 96 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
152 | 96 | 後 | hòu | behind | 後 |
153 | 96 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
154 | 96 | 後 | hòu | late; later | 後 |
155 | 96 | 後 | hòu | arriving late | 後 |
156 | 96 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
157 | 96 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
158 | 96 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
159 | 96 | 後 | hòu | then | 後 |
160 | 96 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
161 | 96 | 後 | hòu | Hou | 後 |
162 | 96 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
163 | 96 | 後 | hòu | following | 後 |
164 | 96 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
165 | 96 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
166 | 96 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
167 | 96 | 後 | hòu | Hou | 後 |
168 | 96 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
169 | 96 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
170 | 96 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
171 | 91 | 此 | cǐ | this; these | 前中此云殊勝 |
172 | 91 | 此 | cǐ | in this way | 前中此云殊勝 |
173 | 91 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 前中此云殊勝 |
174 | 91 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 前中此云殊勝 |
175 | 91 | 此 | cǐ | this; here; etad | 前中此云殊勝 |
176 | 90 | 為 | wèi | for; to | 一為 |
177 | 90 | 為 | wèi | because of | 一為 |
178 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一為 |
179 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 一為 |
180 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 一為 |
181 | 90 | 為 | wéi | to do | 一為 |
182 | 90 | 為 | wèi | for | 一為 |
183 | 90 | 為 | wèi | because of; for; to | 一為 |
184 | 90 | 為 | wèi | to | 一為 |
185 | 90 | 為 | wéi | in a passive construction | 一為 |
186 | 90 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一為 |
187 | 90 | 為 | wéi | forming an adverb | 一為 |
188 | 90 | 為 | wéi | to add emphasis | 一為 |
189 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 一為 |
190 | 90 | 為 | wéi | to govern | 一為 |
191 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 一為 |
192 | 89 | 不 | bù | not; no | 切下不失自利 |
193 | 89 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 切下不失自利 |
194 | 89 | 不 | bù | as a correlative | 切下不失自利 |
195 | 89 | 不 | bù | no (answering a question) | 切下不失自利 |
196 | 89 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 切下不失自利 |
197 | 89 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 切下不失自利 |
198 | 89 | 不 | bù | to form a yes or no question | 切下不失自利 |
199 | 89 | 不 | bù | infix potential marker | 切下不失自利 |
200 | 89 | 不 | bù | no; na | 切下不失自利 |
201 | 85 | 一 | yī | one | 一護國正 |
202 | 85 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一護國正 |
203 | 85 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一護國正 |
204 | 85 | 一 | yī | pure; concentrated | 一護國正 |
205 | 85 | 一 | yì | whole; all | 一護國正 |
206 | 85 | 一 | yī | first | 一護國正 |
207 | 85 | 一 | yī | the same | 一護國正 |
208 | 85 | 一 | yī | each | 一護國正 |
209 | 85 | 一 | yī | certain | 一護國正 |
210 | 85 | 一 | yī | throughout | 一護國正 |
211 | 85 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一護國正 |
212 | 85 | 一 | yī | sole; single | 一護國正 |
213 | 85 | 一 | yī | a very small amount | 一護國正 |
214 | 85 | 一 | yī | Yi | 一護國正 |
215 | 85 | 一 | yī | other | 一護國正 |
216 | 85 | 一 | yī | to unify | 一護國正 |
217 | 85 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一護國正 |
218 | 85 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一護國正 |
219 | 85 | 一 | yī | or | 一護國正 |
220 | 85 | 一 | yī | one; eka | 一護國正 |
221 | 81 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是身之果 |
222 | 81 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是身之果 |
223 | 81 | 之 | zhī | to go | 是身之果 |
224 | 81 | 之 | zhī | this; that | 是身之果 |
225 | 81 | 之 | zhī | genetive marker | 是身之果 |
226 | 81 | 之 | zhī | it | 是身之果 |
227 | 81 | 之 | zhī | in; in regards to | 是身之果 |
228 | 81 | 之 | zhī | all | 是身之果 |
229 | 81 | 之 | zhī | and | 是身之果 |
230 | 81 | 之 | zhī | however | 是身之果 |
231 | 81 | 之 | zhī | if | 是身之果 |
232 | 81 | 之 | zhī | then | 是身之果 |
233 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是身之果 |
234 | 81 | 之 | zhī | is | 是身之果 |
235 | 81 | 之 | zhī | to use | 是身之果 |
236 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 是身之果 |
237 | 81 | 之 | zhī | winding | 是身之果 |
238 | 77 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即鐵輪王 |
239 | 77 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即鐵輪王 |
240 | 77 | 即 | jí | at that time | 即鐵輪王 |
241 | 77 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即鐵輪王 |
242 | 77 | 即 | jí | supposed; so-called | 即鐵輪王 |
243 | 77 | 即 | jí | if; but | 即鐵輪王 |
244 | 77 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即鐵輪王 |
245 | 77 | 即 | jí | then; following | 即鐵輪王 |
246 | 77 | 即 | jí | so; just so; eva | 即鐵輪王 |
247 | 72 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初上勝身 |
248 | 72 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初上勝身 |
249 | 72 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初上勝身 |
250 | 72 | 初 | chū | just now | 初上勝身 |
251 | 72 | 初 | chū | thereupon | 初上勝身 |
252 | 72 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初上勝身 |
253 | 72 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初上勝身 |
254 | 72 | 初 | chū | original | 初上勝身 |
255 | 72 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初上勝身 |
256 | 71 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是菩薩若欲下出家果 |
257 | 71 | 是 | shì | is exactly | 是菩薩若欲下出家果 |
258 | 71 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是菩薩若欲下出家果 |
259 | 71 | 是 | shì | this; that; those | 是菩薩若欲下出家果 |
260 | 71 | 是 | shì | really; certainly | 是菩薩若欲下出家果 |
261 | 71 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是菩薩若欲下出家果 |
262 | 71 | 是 | shì | true | 是菩薩若欲下出家果 |
263 | 71 | 是 | shì | is; has; exists | 是菩薩若欲下出家果 |
264 | 71 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是菩薩若欲下出家果 |
265 | 71 | 是 | shì | a matter; an affair | 是菩薩若欲下出家果 |
266 | 71 | 是 | shì | Shi | 是菩薩若欲下出家果 |
267 | 71 | 是 | shì | is; bhū | 是菩薩若欲下出家果 |
268 | 71 | 是 | shì | this; idam | 是菩薩若欲下出家果 |
269 | 70 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 後能以大施下 |
270 | 70 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 後能以大施下 |
271 | 70 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 後能以大施下 |
272 | 70 | 以 | yǐ | according to | 後能以大施下 |
273 | 70 | 以 | yǐ | because of | 後能以大施下 |
274 | 70 | 以 | yǐ | on a certain date | 後能以大施下 |
275 | 70 | 以 | yǐ | and; as well as | 後能以大施下 |
276 | 70 | 以 | yǐ | to rely on | 後能以大施下 |
277 | 70 | 以 | yǐ | to regard | 後能以大施下 |
278 | 70 | 以 | yǐ | to be able to | 後能以大施下 |
279 | 70 | 以 | yǐ | to order; to command | 後能以大施下 |
280 | 70 | 以 | yǐ | further; moreover | 後能以大施下 |
281 | 70 | 以 | yǐ | used after a verb | 後能以大施下 |
282 | 70 | 以 | yǐ | very | 後能以大施下 |
283 | 70 | 以 | yǐ | already | 後能以大施下 |
284 | 70 | 以 | yǐ | increasingly | 後能以大施下 |
285 | 70 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 後能以大施下 |
286 | 70 | 以 | yǐ | Israel | 後能以大施下 |
287 | 70 | 以 | yǐ | Yi | 後能以大施下 |
288 | 70 | 以 | yǐ | use; yogena | 後能以大施下 |
289 | 69 | 前 | qián | front | 前中復二 |
290 | 69 | 前 | qián | former; the past | 前中復二 |
291 | 69 | 前 | qián | to go forward | 前中復二 |
292 | 69 | 前 | qián | preceding | 前中復二 |
293 | 69 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前中復二 |
294 | 69 | 前 | qián | to appear before | 前中復二 |
295 | 69 | 前 | qián | future | 前中復二 |
296 | 69 | 前 | qián | top; first | 前中復二 |
297 | 69 | 前 | qián | battlefront | 前中復二 |
298 | 69 | 前 | qián | pre- | 前中復二 |
299 | 69 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前中復二 |
300 | 69 | 前 | qián | facing; mukha | 前中復二 |
301 | 66 | 今 | jīn | today; present; now | 今初閻浮王者 |
302 | 66 | 今 | jīn | Jin | 今初閻浮王者 |
303 | 66 | 今 | jīn | modern | 今初閻浮王者 |
304 | 66 | 今 | jīn | now; adhunā | 今初閻浮王者 |
305 | 64 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先明在家果 |
306 | 64 | 明 | míng | Ming | 先明在家果 |
307 | 64 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先明在家果 |
308 | 64 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先明在家果 |
309 | 64 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先明在家果 |
310 | 64 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先明在家果 |
311 | 64 | 明 | míng | consecrated | 先明在家果 |
312 | 64 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先明在家果 |
313 | 64 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先明在家果 |
314 | 64 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先明在家果 |
315 | 64 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先明在家果 |
316 | 64 | 明 | míng | eyesight; vision | 先明在家果 |
317 | 64 | 明 | míng | a god; a spirit | 先明在家果 |
318 | 64 | 明 | míng | fame; renown | 先明在家果 |
319 | 64 | 明 | míng | open; public | 先明在家果 |
320 | 64 | 明 | míng | clear | 先明在家果 |
321 | 64 | 明 | míng | to become proficient | 先明在家果 |
322 | 64 | 明 | míng | to be proficient | 先明在家果 |
323 | 64 | 明 | míng | virtuous | 先明在家果 |
324 | 64 | 明 | míng | open and honest | 先明在家果 |
325 | 64 | 明 | míng | clean; neat | 先明在家果 |
326 | 64 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先明在家果 |
327 | 64 | 明 | míng | next; afterwards | 先明在家果 |
328 | 64 | 明 | míng | positive | 先明在家果 |
329 | 64 | 明 | míng | Clear | 先明在家果 |
330 | 64 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先明在家果 |
331 | 62 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所念有十一論分為四 |
332 | 62 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所念有十一論分為四 |
333 | 62 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所念有十一論分為四 |
334 | 62 | 所 | suǒ | it | 所念有十一論分為四 |
335 | 62 | 所 | suǒ | if; supposing | 所念有十一論分為四 |
336 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所念有十一論分為四 |
337 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 所念有十一論分為四 |
338 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所念有十一論分為四 |
339 | 62 | 所 | suǒ | that which | 所念有十一論分為四 |
340 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所念有十一論分為四 |
341 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 所念有十一論分為四 |
342 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 所念有十一論分為四 |
343 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所念有十一論分為四 |
344 | 62 | 所 | suǒ | that which; yad | 所念有十一論分為四 |
345 | 61 | 因 | yīn | because | 謂因三昧得 |
346 | 61 | 因 | yīn | cause; reason | 謂因三昧得 |
347 | 61 | 因 | yīn | to accord with | 謂因三昧得 |
348 | 61 | 因 | yīn | to follow | 謂因三昧得 |
349 | 61 | 因 | yīn | to rely on | 謂因三昧得 |
350 | 61 | 因 | yīn | via; through | 謂因三昧得 |
351 | 61 | 因 | yīn | to continue | 謂因三昧得 |
352 | 61 | 因 | yīn | to receive | 謂因三昧得 |
353 | 61 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 謂因三昧得 |
354 | 61 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 謂因三昧得 |
355 | 61 | 因 | yīn | to be like | 謂因三昧得 |
356 | 61 | 因 | yīn | from; because of | 謂因三昧得 |
357 | 61 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 謂因三昧得 |
358 | 61 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 謂因三昧得 |
359 | 61 | 因 | yīn | Cause | 謂因三昧得 |
360 | 61 | 因 | yīn | cause; hetu | 謂因三昧得 |
361 | 57 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一自攝勝生 |
362 | 57 | 生 | shēng | to live | 一自攝勝生 |
363 | 57 | 生 | shēng | raw | 一自攝勝生 |
364 | 57 | 生 | shēng | a student | 一自攝勝生 |
365 | 57 | 生 | shēng | life | 一自攝勝生 |
366 | 57 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一自攝勝生 |
367 | 57 | 生 | shēng | alive | 一自攝勝生 |
368 | 57 | 生 | shēng | a lifetime | 一自攝勝生 |
369 | 57 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一自攝勝生 |
370 | 57 | 生 | shēng | to grow | 一自攝勝生 |
371 | 57 | 生 | shēng | unfamiliar | 一自攝勝生 |
372 | 57 | 生 | shēng | not experienced | 一自攝勝生 |
373 | 57 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一自攝勝生 |
374 | 57 | 生 | shēng | very; extremely | 一自攝勝生 |
375 | 57 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一自攝勝生 |
376 | 57 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一自攝勝生 |
377 | 57 | 生 | shēng | gender | 一自攝勝生 |
378 | 57 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一自攝勝生 |
379 | 57 | 生 | shēng | to set up | 一自攝勝生 |
380 | 57 | 生 | shēng | a prostitute | 一自攝勝生 |
381 | 57 | 生 | shēng | a captive | 一自攝勝生 |
382 | 57 | 生 | shēng | a gentleman | 一自攝勝生 |
383 | 57 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一自攝勝生 |
384 | 57 | 生 | shēng | unripe | 一自攝勝生 |
385 | 57 | 生 | shēng | nature | 一自攝勝生 |
386 | 57 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一自攝勝生 |
387 | 57 | 生 | shēng | destiny | 一自攝勝生 |
388 | 57 | 生 | shēng | birth | 一自攝勝生 |
389 | 57 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一自攝勝生 |
390 | 57 | 亦 | yì | also; too | 中亦二 |
391 | 57 | 亦 | yì | but | 中亦二 |
392 | 57 | 亦 | yì | this; he; she | 中亦二 |
393 | 57 | 亦 | yì | although; even though | 中亦二 |
394 | 57 | 亦 | yì | already | 中亦二 |
395 | 57 | 亦 | yì | particle with no meaning | 中亦二 |
396 | 57 | 亦 | yì | Yi | 中亦二 |
397 | 55 | 等 | děng | et cetera; and so on | 二護佛正法護教理等興 |
398 | 55 | 等 | děng | to wait | 二護佛正法護教理等興 |
399 | 55 | 等 | děng | degree; kind | 二護佛正法護教理等興 |
400 | 55 | 等 | děng | plural | 二護佛正法護教理等興 |
401 | 55 | 等 | děng | to be equal | 二護佛正法護教理等興 |
402 | 55 | 等 | děng | degree; level | 二護佛正法護教理等興 |
403 | 55 | 等 | děng | to compare | 二護佛正法護教理等興 |
404 | 55 | 等 | děng | same; equal; sama | 二護佛正法護教理等興 |
405 | 55 | 心 | xīn | heart [organ] | 即住地心 |
406 | 55 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即住地心 |
407 | 55 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即住地心 |
408 | 55 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即住地心 |
409 | 55 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即住地心 |
410 | 55 | 心 | xīn | heart | 即住地心 |
411 | 55 | 心 | xīn | emotion | 即住地心 |
412 | 55 | 心 | xīn | intention; consideration | 即住地心 |
413 | 55 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即住地心 |
414 | 55 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即住地心 |
415 | 55 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即住地心 |
416 | 55 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即住地心 |
417 | 55 | 無 | wú | no | 一上無與等故 |
418 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一上無與等故 |
419 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 一上無與等故 |
420 | 55 | 無 | wú | has not yet | 一上無與等故 |
421 | 55 | 無 | mó | mo | 一上無與等故 |
422 | 55 | 無 | wú | do not | 一上無與等故 |
423 | 55 | 無 | wú | not; -less; un- | 一上無與等故 |
424 | 55 | 無 | wú | regardless of | 一上無與等故 |
425 | 55 | 無 | wú | to not have | 一上無與等故 |
426 | 55 | 無 | wú | um | 一上無與等故 |
427 | 55 | 無 | wú | Wu | 一上無與等故 |
428 | 55 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一上無與等故 |
429 | 55 | 無 | wú | not; non- | 一上無與等故 |
430 | 55 | 無 | mó | mo | 一上無與等故 |
431 | 55 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 初攝治地住 |
432 | 55 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 初攝治地住 |
433 | 55 | 治 | zhì | to annihilate | 初攝治地住 |
434 | 55 | 治 | zhì | to punish | 初攝治地住 |
435 | 55 | 治 | zhì | a government seat | 初攝治地住 |
436 | 55 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 初攝治地住 |
437 | 55 | 治 | zhì | to study; to focus on | 初攝治地住 |
438 | 55 | 治 | zhì | a Taoist parish | 初攝治地住 |
439 | 55 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 初攝治地住 |
440 | 54 | 能 | néng | can; able | 後能以大施下 |
441 | 54 | 能 | néng | ability; capacity | 後能以大施下 |
442 | 54 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 後能以大施下 |
443 | 54 | 能 | néng | energy | 後能以大施下 |
444 | 54 | 能 | néng | function; use | 後能以大施下 |
445 | 54 | 能 | néng | may; should; permitted to | 後能以大施下 |
446 | 54 | 能 | néng | talent | 後能以大施下 |
447 | 54 | 能 | néng | expert at | 後能以大施下 |
448 | 54 | 能 | néng | to be in harmony | 後能以大施下 |
449 | 54 | 能 | néng | to tend to; to care for | 後能以大施下 |
450 | 54 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 後能以大施下 |
451 | 54 | 能 | néng | as long as; only | 後能以大施下 |
452 | 54 | 能 | néng | even if | 後能以大施下 |
453 | 54 | 能 | néng | but | 後能以大施下 |
454 | 54 | 能 | néng | in this way | 後能以大施下 |
455 | 54 | 能 | néng | to be able; śak | 後能以大施下 |
456 | 54 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 後能以大施下 |
457 | 54 | 他 | tā | he; him | 一自身他身菩薩行 |
458 | 54 | 他 | tā | another aspect | 一自身他身菩薩行 |
459 | 54 | 他 | tā | other; another; some other | 一自身他身菩薩行 |
460 | 54 | 他 | tā | everybody | 一自身他身菩薩行 |
461 | 54 | 他 | tā | other | 一自身他身菩薩行 |
462 | 54 | 他 | tuō | other; another; some other | 一自身他身菩薩行 |
463 | 54 | 他 | tā | tha | 一自身他身菩薩行 |
464 | 54 | 他 | tā | ṭha | 一自身他身菩薩行 |
465 | 54 | 他 | tā | other; anya | 一自身他身菩薩行 |
466 | 53 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 次三攝善 |
467 | 53 | 善 | shàn | happy | 次三攝善 |
468 | 53 | 善 | shàn | good | 次三攝善 |
469 | 53 | 善 | shàn | kind-hearted | 次三攝善 |
470 | 53 | 善 | shàn | to be skilled at something | 次三攝善 |
471 | 53 | 善 | shàn | familiar | 次三攝善 |
472 | 53 | 善 | shàn | to repair | 次三攝善 |
473 | 53 | 善 | shàn | to admire | 次三攝善 |
474 | 53 | 善 | shàn | to praise | 次三攝善 |
475 | 53 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 次三攝善 |
476 | 53 | 善 | shàn | Shan | 次三攝善 |
477 | 53 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 次三攝善 |
478 | 53 | 行 | xíng | to walk | 行勝 |
479 | 53 | 行 | xíng | capable; competent | 行勝 |
480 | 53 | 行 | háng | profession | 行勝 |
481 | 53 | 行 | háng | line; row | 行勝 |
482 | 53 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行勝 |
483 | 53 | 行 | xíng | to travel | 行勝 |
484 | 53 | 行 | xìng | actions; conduct | 行勝 |
485 | 53 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行勝 |
486 | 53 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行勝 |
487 | 53 | 行 | háng | horizontal line | 行勝 |
488 | 53 | 行 | héng | virtuous deeds | 行勝 |
489 | 53 | 行 | hàng | a line of trees | 行勝 |
490 | 53 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行勝 |
491 | 53 | 行 | xíng | to move | 行勝 |
492 | 53 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行勝 |
493 | 53 | 行 | xíng | travel | 行勝 |
494 | 53 | 行 | xíng | to circulate | 行勝 |
495 | 53 | 行 | xíng | running script; running script | 行勝 |
496 | 53 | 行 | xíng | temporary | 行勝 |
497 | 53 | 行 | xíng | soon | 行勝 |
498 | 53 | 行 | háng | rank; order | 行勝 |
499 | 53 | 行 | háng | a business; a shop | 行勝 |
500 | 53 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行勝 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
二 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
三 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
离 | 離 |
|
|
下 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百劫 | 98 | Baijie | |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
长广 | 長廣 | 99 | Changguang |
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大方广佛华严经疏 | 大方廣佛華嚴經疏 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu |
大乘 | 100 |
|
|
大余 | 大餘 | 100 | Dayu |
法华 | 法華 | 70 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
戒明 | 106 | Kaimei | |
晋 | 晉 | 106 |
|
寂照 | 106 | Jakushō | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
庆喜 | 慶喜 | 113 | Ānanda; Ananda |
如来 | 如來 | 114 |
|
三聚 | 115 | the three paths | |
三聚戒 | 115 | the Tri-Vidhani Silani; Mahayana Boddhisattva precepts | |
三义 | 三義 | 115 |
|
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
十住 | 115 |
|
|
文中 | 119 | Bunchū | |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
小乘 | 120 | Hinayana | |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 361.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
八大 | 98 | eight great | |
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
八戒 | 98 | eight precepts | |
半偈 | 98 | half a verse | |
报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
悲念 | 98 | compassion; karuna | |
悲智 | 98 |
|
|
悲心 | 98 |
|
|
彼岸 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不动业 | 不動業 | 98 | immovable karma |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
瞋忿 | 99 | rage | |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
持戒 | 99 |
|
|
癡所覆 | 99 | overcome by delusion | |
重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
稠林 | 99 | a dense forest | |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
初心 | 99 |
|
|
船筏 | 99 | a raft | |
初地 | 99 | the first ground | |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道中 | 100 | on the path | |
登地 | 100 | bhumyakramana | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
地上 | 100 | above the ground | |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
断德 | 斷德 | 100 | the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions |
对治 | 對治 | 100 |
|
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二教 | 195 | two teachings | |
二利 | 195 | dual benefits | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二身 | 195 | two bodies | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法雨 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
梵行 | 102 |
|
|
发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
非道 | 102 | heterodox views | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
福田 | 102 |
|
|
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
果行 | 103 | fruition and conduct | |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
化行 | 104 | conversion and practice | |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
火宅 | 104 |
|
|
见道 | 見道 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
祭祠 | 106 | yajus; veneration | |
戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
戒名 | 106 | kaimyō; posthumous name | |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
经家 | 經家 | 106 | one who collects the sutras |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
苦果 | 107 |
|
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
离垢地 | 離垢地 | 108 | the ground of freedom from defilement |
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
了生死 | 108 | ending the cycle of birth and death | |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
利益心 | 108 |
|
|
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
律仪 | 律儀 | 108 |
|
律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
明心 | 109 |
|
|
魔境界 | 109 | Mara's realm | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能行 | 110 | ability to act | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念言 | 110 | words from memory | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
仁王 | 114 |
|
|
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三地 | 115 | three grounds | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三句 | 115 | three questions | |
三聚净戒 | 三聚淨戒 | 115 | the three categories of pure [bodhisattva] precepts |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三乘 | 115 |
|
|
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三思 | 115 |
|
|
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三行 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三昧 | 115 |
|
|
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
善果 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
少善 | 115 | little virtue | |
少欲 | 115 | few desires | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
摄善法戒 | 攝善法戒 | 115 | the precepts for wholesome deeds |
摄众生戒 | 攝眾生戒 | 115 | precept of embracing all living beings |
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
身受心法 | 115 | four bases of mindfulness | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十善道 | 115 | ten wholesome kinds of karma | |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
十善 | 115 | the ten virtues | |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
霜雹 | 115 | frost and hail | |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
死苦 | 115 | death | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四一 | 115 | four ones | |
四依止 | 115 |
|
|
四有 | 115 | four states of existence | |
四住 | 115 | four abodes | |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
所知障 | 115 |
|
|
他摄 | 他攝 | 116 | to receive aid from another |
他受用身 | 116 | enjoyment body for others | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体用 | 體用 | 116 |
|
同法 | 116 |
|
|
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
万行 | 萬行 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我慢 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
相分 | 120 | an idea; a form | |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪行 | 120 |
|
|
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
心受 | 120 | mental perception | |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
性戒 | 120 | a natural precept | |
行入 | 120 | entrance by practice | |
行法 | 120 | cultivation method | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一界 | 121 | one world | |
依止 | 121 |
|
|
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
一句 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应颂 | 應頌 | 121 | geya; mixed verses and prose |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有想 | 121 | having apperception | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
增上心 | 122 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
折伏 | 122 | to refute | |
真语 | 真語 | 122 | true words |
正报 | 正報 | 122 | direct retribution |
正见 | 正見 | 122 |
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正行 | 122 | right action | |
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
真如 | 122 |
|
|
直心 | 122 |
|
|
智愿 | 智願 | 122 | aspiration and wisdom |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
止持 | 122 |
|
|
止犯 | 122 |
|
|
执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
执着 | 執著 | 122 |
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住地 | 122 | abode | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性戒 | 122 | precepts of self control | |
自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作持 | 122 | exhortative observance |