Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 35
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 204 | 二 | èr | two | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 2 | 204 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 3 | 204 | 二 | èr | second | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 4 | 204 | 二 | èr | twice; double; di- | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 5 | 204 | 二 | èr | more than one kind | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 6 | 204 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 7 | 204 | 二 | èr | both; dvaya | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 8 | 129 | 謂 | wèi | to call | 謂若施若攝 |
| 9 | 129 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂若施若攝 |
| 10 | 129 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若施若攝 |
| 11 | 129 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂若施若攝 |
| 12 | 129 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂若施若攝 |
| 13 | 129 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若施若攝 |
| 14 | 129 | 謂 | wèi | to think | 謂若施若攝 |
| 15 | 129 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂若施若攝 |
| 16 | 129 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂若施若攝 |
| 17 | 129 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂若施若攝 |
| 18 | 129 | 謂 | wèi | Wei | 謂若施若攝 |
| 19 | 127 | 於 | yú | to go; to | 起於勝行 |
| 20 | 127 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 起於勝行 |
| 21 | 127 | 於 | yú | Yu | 起於勝行 |
| 22 | 127 | 於 | wū | a crow | 起於勝行 |
| 23 | 124 | 中 | zhōng | middle | 前中復二 |
| 24 | 124 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 前中復二 |
| 25 | 124 | 中 | zhōng | China | 前中復二 |
| 26 | 124 | 中 | zhòng | to hit the mark | 前中復二 |
| 27 | 124 | 中 | zhōng | midday | 前中復二 |
| 28 | 124 | 中 | zhōng | inside | 前中復二 |
| 29 | 124 | 中 | zhōng | during | 前中復二 |
| 30 | 124 | 中 | zhōng | Zhong | 前中復二 |
| 31 | 124 | 中 | zhōng | intermediary | 前中復二 |
| 32 | 124 | 中 | zhōng | half | 前中復二 |
| 33 | 124 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 前中復二 |
| 34 | 124 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 前中復二 |
| 35 | 124 | 中 | zhòng | to obtain | 前中復二 |
| 36 | 124 | 中 | zhòng | to pass an exam | 前中復二 |
| 37 | 124 | 中 | zhōng | middle | 前中復二 |
| 38 | 114 | 三 | sān | three | 次三功德念 |
| 39 | 114 | 三 | sān | third | 次三功德念 |
| 40 | 114 | 三 | sān | more than two | 次三功德念 |
| 41 | 114 | 三 | sān | very few | 次三功德念 |
| 42 | 114 | 三 | sān | San | 次三功德念 |
| 43 | 114 | 三 | sān | three; tri | 次三功德念 |
| 44 | 114 | 三 | sān | sa | 次三功德念 |
| 45 | 114 | 三 | sān | three kinds; trividha | 次三功德念 |
| 46 | 105 | 者 | zhě | ca | 今初閻浮王者 |
| 47 | 103 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 故云不離 |
| 48 | 103 | 離 | lí | a mythical bird | 故云不離 |
| 49 | 103 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 故云不離 |
| 50 | 103 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 故云不離 |
| 51 | 103 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 故云不離 |
| 52 | 103 | 離 | lí | a mountain ash | 故云不離 |
| 53 | 103 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 故云不離 |
| 54 | 103 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 故云不離 |
| 55 | 103 | 離 | lí | to cut off | 故云不離 |
| 56 | 103 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 故云不離 |
| 57 | 103 | 離 | lí | to be distant from | 故云不離 |
| 58 | 103 | 離 | lí | two | 故云不離 |
| 59 | 103 | 離 | lí | to array; to align | 故云不離 |
| 60 | 103 | 離 | lí | to pass through; to experience | 故云不離 |
| 61 | 103 | 離 | lí | transcendence | 故云不離 |
| 62 | 103 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 故云不離 |
| 63 | 98 | 下 | xià | bottom | 是菩薩若欲下出家果 |
| 64 | 98 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 是菩薩若欲下出家果 |
| 65 | 98 | 下 | xià | to announce | 是菩薩若欲下出家果 |
| 66 | 98 | 下 | xià | to do | 是菩薩若欲下出家果 |
| 67 | 98 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 是菩薩若欲下出家果 |
| 68 | 98 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 是菩薩若欲下出家果 |
| 69 | 98 | 下 | xià | inside | 是菩薩若欲下出家果 |
| 70 | 98 | 下 | xià | an aspect | 是菩薩若欲下出家果 |
| 71 | 98 | 下 | xià | a certain time | 是菩薩若欲下出家果 |
| 72 | 98 | 下 | xià | to capture; to take | 是菩薩若欲下出家果 |
| 73 | 98 | 下 | xià | to put in | 是菩薩若欲下出家果 |
| 74 | 98 | 下 | xià | to enter | 是菩薩若欲下出家果 |
| 75 | 98 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 是菩薩若欲下出家果 |
| 76 | 98 | 下 | xià | to finish work or school | 是菩薩若欲下出家果 |
| 77 | 98 | 下 | xià | to go | 是菩薩若欲下出家果 |
| 78 | 98 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 是菩薩若欲下出家果 |
| 79 | 98 | 下 | xià | to modestly decline | 是菩薩若欲下出家果 |
| 80 | 98 | 下 | xià | to produce | 是菩薩若欲下出家果 |
| 81 | 98 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 是菩薩若欲下出家果 |
| 82 | 98 | 下 | xià | to decide | 是菩薩若欲下出家果 |
| 83 | 98 | 下 | xià | to be less than | 是菩薩若欲下出家果 |
| 84 | 98 | 下 | xià | humble; lowly | 是菩薩若欲下出家果 |
| 85 | 98 | 下 | xià | below; adhara | 是菩薩若欲下出家果 |
| 86 | 98 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 是菩薩若欲下出家果 |
| 87 | 96 | 後 | hòu | after; later | 後 |
| 88 | 96 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
| 89 | 96 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
| 90 | 96 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
| 91 | 96 | 後 | hòu | late; later | 後 |
| 92 | 96 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
| 93 | 96 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
| 94 | 96 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
| 95 | 96 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
| 96 | 96 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 97 | 96 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
| 98 | 96 | 後 | hòu | following | 後 |
| 99 | 96 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
| 100 | 96 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
| 101 | 96 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
| 102 | 96 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 103 | 96 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
| 104 | 96 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
| 105 | 96 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
| 106 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一為 |
| 107 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 一為 |
| 108 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 一為 |
| 109 | 90 | 為 | wéi | to do | 一為 |
| 110 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 一為 |
| 111 | 90 | 為 | wéi | to govern | 一為 |
| 112 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 一為 |
| 113 | 89 | 不 | bù | infix potential marker | 切下不失自利 |
| 114 | 85 | 一 | yī | one | 一護國正 |
| 115 | 85 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一護國正 |
| 116 | 85 | 一 | yī | pure; concentrated | 一護國正 |
| 117 | 85 | 一 | yī | first | 一護國正 |
| 118 | 85 | 一 | yī | the same | 一護國正 |
| 119 | 85 | 一 | yī | sole; single | 一護國正 |
| 120 | 85 | 一 | yī | a very small amount | 一護國正 |
| 121 | 85 | 一 | yī | Yi | 一護國正 |
| 122 | 85 | 一 | yī | other | 一護國正 |
| 123 | 85 | 一 | yī | to unify | 一護國正 |
| 124 | 85 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一護國正 |
| 125 | 85 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一護國正 |
| 126 | 85 | 一 | yī | one; eka | 一護國正 |
| 127 | 81 | 之 | zhī | to go | 是身之果 |
| 128 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是身之果 |
| 129 | 81 | 之 | zhī | is | 是身之果 |
| 130 | 81 | 之 | zhī | to use | 是身之果 |
| 131 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 是身之果 |
| 132 | 81 | 之 | zhī | winding | 是身之果 |
| 133 | 77 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即鐵輪王 |
| 134 | 77 | 即 | jí | at that time | 即鐵輪王 |
| 135 | 77 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即鐵輪王 |
| 136 | 77 | 即 | jí | supposed; so-called | 即鐵輪王 |
| 137 | 77 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即鐵輪王 |
| 138 | 72 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初上勝身 |
| 139 | 72 | 初 | chū | original | 初上勝身 |
| 140 | 72 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初上勝身 |
| 141 | 70 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 後能以大施下 |
| 142 | 70 | 以 | yǐ | to rely on | 後能以大施下 |
| 143 | 70 | 以 | yǐ | to regard | 後能以大施下 |
| 144 | 70 | 以 | yǐ | to be able to | 後能以大施下 |
| 145 | 70 | 以 | yǐ | to order; to command | 後能以大施下 |
| 146 | 70 | 以 | yǐ | used after a verb | 後能以大施下 |
| 147 | 70 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 後能以大施下 |
| 148 | 70 | 以 | yǐ | Israel | 後能以大施下 |
| 149 | 70 | 以 | yǐ | Yi | 後能以大施下 |
| 150 | 70 | 以 | yǐ | use; yogena | 後能以大施下 |
| 151 | 69 | 前 | qián | front | 前中復二 |
| 152 | 69 | 前 | qián | former; the past | 前中復二 |
| 153 | 69 | 前 | qián | to go forward | 前中復二 |
| 154 | 69 | 前 | qián | preceding | 前中復二 |
| 155 | 69 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前中復二 |
| 156 | 69 | 前 | qián | to appear before | 前中復二 |
| 157 | 69 | 前 | qián | future | 前中復二 |
| 158 | 69 | 前 | qián | top; first | 前中復二 |
| 159 | 69 | 前 | qián | battlefront | 前中復二 |
| 160 | 69 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前中復二 |
| 161 | 69 | 前 | qián | facing; mukha | 前中復二 |
| 162 | 66 | 今 | jīn | today; present; now | 今初閻浮王者 |
| 163 | 66 | 今 | jīn | Jin | 今初閻浮王者 |
| 164 | 66 | 今 | jīn | modern | 今初閻浮王者 |
| 165 | 66 | 今 | jīn | now; adhunā | 今初閻浮王者 |
| 166 | 64 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先明在家果 |
| 167 | 64 | 明 | míng | Ming | 先明在家果 |
| 168 | 64 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先明在家果 |
| 169 | 64 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先明在家果 |
| 170 | 64 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先明在家果 |
| 171 | 64 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先明在家果 |
| 172 | 64 | 明 | míng | consecrated | 先明在家果 |
| 173 | 64 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先明在家果 |
| 174 | 64 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先明在家果 |
| 175 | 64 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先明在家果 |
| 176 | 64 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先明在家果 |
| 177 | 64 | 明 | míng | eyesight; vision | 先明在家果 |
| 178 | 64 | 明 | míng | a god; a spirit | 先明在家果 |
| 179 | 64 | 明 | míng | fame; renown | 先明在家果 |
| 180 | 64 | 明 | míng | open; public | 先明在家果 |
| 181 | 64 | 明 | míng | clear | 先明在家果 |
| 182 | 64 | 明 | míng | to become proficient | 先明在家果 |
| 183 | 64 | 明 | míng | to be proficient | 先明在家果 |
| 184 | 64 | 明 | míng | virtuous | 先明在家果 |
| 185 | 64 | 明 | míng | open and honest | 先明在家果 |
| 186 | 64 | 明 | míng | clean; neat | 先明在家果 |
| 187 | 64 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先明在家果 |
| 188 | 64 | 明 | míng | next; afterwards | 先明在家果 |
| 189 | 64 | 明 | míng | positive | 先明在家果 |
| 190 | 64 | 明 | míng | Clear | 先明在家果 |
| 191 | 64 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先明在家果 |
| 192 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所念有十一論分為四 |
| 193 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 所念有十一論分為四 |
| 194 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所念有十一論分為四 |
| 195 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所念有十一論分為四 |
| 196 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 所念有十一論分為四 |
| 197 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 所念有十一論分為四 |
| 198 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所念有十一論分為四 |
| 199 | 61 | 因 | yīn | cause; reason | 謂因三昧得 |
| 200 | 61 | 因 | yīn | to accord with | 謂因三昧得 |
| 201 | 61 | 因 | yīn | to follow | 謂因三昧得 |
| 202 | 61 | 因 | yīn | to rely on | 謂因三昧得 |
| 203 | 61 | 因 | yīn | via; through | 謂因三昧得 |
| 204 | 61 | 因 | yīn | to continue | 謂因三昧得 |
| 205 | 61 | 因 | yīn | to receive | 謂因三昧得 |
| 206 | 61 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 謂因三昧得 |
| 207 | 61 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 謂因三昧得 |
| 208 | 61 | 因 | yīn | to be like | 謂因三昧得 |
| 209 | 61 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 謂因三昧得 |
| 210 | 61 | 因 | yīn | cause; hetu | 謂因三昧得 |
| 211 | 57 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一自攝勝生 |
| 212 | 57 | 生 | shēng | to live | 一自攝勝生 |
| 213 | 57 | 生 | shēng | raw | 一自攝勝生 |
| 214 | 57 | 生 | shēng | a student | 一自攝勝生 |
| 215 | 57 | 生 | shēng | life | 一自攝勝生 |
| 216 | 57 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一自攝勝生 |
| 217 | 57 | 生 | shēng | alive | 一自攝勝生 |
| 218 | 57 | 生 | shēng | a lifetime | 一自攝勝生 |
| 219 | 57 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一自攝勝生 |
| 220 | 57 | 生 | shēng | to grow | 一自攝勝生 |
| 221 | 57 | 生 | shēng | unfamiliar | 一自攝勝生 |
| 222 | 57 | 生 | shēng | not experienced | 一自攝勝生 |
| 223 | 57 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一自攝勝生 |
| 224 | 57 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一自攝勝生 |
| 225 | 57 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一自攝勝生 |
| 226 | 57 | 生 | shēng | gender | 一自攝勝生 |
| 227 | 57 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一自攝勝生 |
| 228 | 57 | 生 | shēng | to set up | 一自攝勝生 |
| 229 | 57 | 生 | shēng | a prostitute | 一自攝勝生 |
| 230 | 57 | 生 | shēng | a captive | 一自攝勝生 |
| 231 | 57 | 生 | shēng | a gentleman | 一自攝勝生 |
| 232 | 57 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一自攝勝生 |
| 233 | 57 | 生 | shēng | unripe | 一自攝勝生 |
| 234 | 57 | 生 | shēng | nature | 一自攝勝生 |
| 235 | 57 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一自攝勝生 |
| 236 | 57 | 生 | shēng | destiny | 一自攝勝生 |
| 237 | 57 | 生 | shēng | birth | 一自攝勝生 |
| 238 | 57 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一自攝勝生 |
| 239 | 57 | 亦 | yì | Yi | 中亦二 |
| 240 | 55 | 等 | děng | et cetera; and so on | 二護佛正法護教理等興 |
| 241 | 55 | 等 | děng | to wait | 二護佛正法護教理等興 |
| 242 | 55 | 等 | děng | to be equal | 二護佛正法護教理等興 |
| 243 | 55 | 等 | děng | degree; level | 二護佛正法護教理等興 |
| 244 | 55 | 等 | děng | to compare | 二護佛正法護教理等興 |
| 245 | 55 | 等 | děng | same; equal; sama | 二護佛正法護教理等興 |
| 246 | 55 | 心 | xīn | heart [organ] | 即住地心 |
| 247 | 55 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即住地心 |
| 248 | 55 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即住地心 |
| 249 | 55 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即住地心 |
| 250 | 55 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即住地心 |
| 251 | 55 | 心 | xīn | heart | 即住地心 |
| 252 | 55 | 心 | xīn | emotion | 即住地心 |
| 253 | 55 | 心 | xīn | intention; consideration | 即住地心 |
| 254 | 55 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即住地心 |
| 255 | 55 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即住地心 |
| 256 | 55 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即住地心 |
| 257 | 55 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即住地心 |
| 258 | 55 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 初攝治地住 |
| 259 | 55 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 初攝治地住 |
| 260 | 55 | 治 | zhì | to annihilate | 初攝治地住 |
| 261 | 55 | 治 | zhì | to punish | 初攝治地住 |
| 262 | 55 | 治 | zhì | a government seat | 初攝治地住 |
| 263 | 55 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 初攝治地住 |
| 264 | 55 | 治 | zhì | to study; to focus on | 初攝治地住 |
| 265 | 55 | 治 | zhì | a Taoist parish | 初攝治地住 |
| 266 | 55 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 初攝治地住 |
| 267 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一上無與等故 |
| 268 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 一上無與等故 |
| 269 | 55 | 無 | mó | mo | 一上無與等故 |
| 270 | 55 | 無 | wú | to not have | 一上無與等故 |
| 271 | 55 | 無 | wú | Wu | 一上無與等故 |
| 272 | 55 | 無 | mó | mo | 一上無與等故 |
| 273 | 54 | 他 | tā | other; another; some other | 一自身他身菩薩行 |
| 274 | 54 | 他 | tā | other | 一自身他身菩薩行 |
| 275 | 54 | 他 | tā | tha | 一自身他身菩薩行 |
| 276 | 54 | 他 | tā | ṭha | 一自身他身菩薩行 |
| 277 | 54 | 他 | tā | other; anya | 一自身他身菩薩行 |
| 278 | 54 | 能 | néng | can; able | 後能以大施下 |
| 279 | 54 | 能 | néng | ability; capacity | 後能以大施下 |
| 280 | 54 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 後能以大施下 |
| 281 | 54 | 能 | néng | energy | 後能以大施下 |
| 282 | 54 | 能 | néng | function; use | 後能以大施下 |
| 283 | 54 | 能 | néng | talent | 後能以大施下 |
| 284 | 54 | 能 | néng | expert at | 後能以大施下 |
| 285 | 54 | 能 | néng | to be in harmony | 後能以大施下 |
| 286 | 54 | 能 | néng | to tend to; to care for | 後能以大施下 |
| 287 | 54 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 後能以大施下 |
| 288 | 54 | 能 | néng | to be able; śak | 後能以大施下 |
| 289 | 54 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 後能以大施下 |
| 290 | 53 | 行 | xíng | to walk | 行勝 |
| 291 | 53 | 行 | xíng | capable; competent | 行勝 |
| 292 | 53 | 行 | háng | profession | 行勝 |
| 293 | 53 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行勝 |
| 294 | 53 | 行 | xíng | to travel | 行勝 |
| 295 | 53 | 行 | xìng | actions; conduct | 行勝 |
| 296 | 53 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行勝 |
| 297 | 53 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行勝 |
| 298 | 53 | 行 | háng | horizontal line | 行勝 |
| 299 | 53 | 行 | héng | virtuous deeds | 行勝 |
| 300 | 53 | 行 | hàng | a line of trees | 行勝 |
| 301 | 53 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行勝 |
| 302 | 53 | 行 | xíng | to move | 行勝 |
| 303 | 53 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行勝 |
| 304 | 53 | 行 | xíng | travel | 行勝 |
| 305 | 53 | 行 | xíng | to circulate | 行勝 |
| 306 | 53 | 行 | xíng | running script; running script | 行勝 |
| 307 | 53 | 行 | xíng | temporary | 行勝 |
| 308 | 53 | 行 | háng | rank; order | 行勝 |
| 309 | 53 | 行 | háng | a business; a shop | 行勝 |
| 310 | 53 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行勝 |
| 311 | 53 | 行 | xíng | to experience | 行勝 |
| 312 | 53 | 行 | xíng | path; way | 行勝 |
| 313 | 53 | 行 | xíng | xing; ballad | 行勝 |
| 314 | 53 | 行 | xíng | 行勝 | |
| 315 | 53 | 行 | xíng | Practice | 行勝 |
| 316 | 53 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行勝 |
| 317 | 53 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行勝 |
| 318 | 53 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 次三攝善 |
| 319 | 53 | 善 | shàn | happy | 次三攝善 |
| 320 | 53 | 善 | shàn | good | 次三攝善 |
| 321 | 53 | 善 | shàn | kind-hearted | 次三攝善 |
| 322 | 53 | 善 | shàn | to be skilled at something | 次三攝善 |
| 323 | 53 | 善 | shàn | familiar | 次三攝善 |
| 324 | 53 | 善 | shàn | to repair | 次三攝善 |
| 325 | 53 | 善 | shàn | to admire | 次三攝善 |
| 326 | 53 | 善 | shàn | to praise | 次三攝善 |
| 327 | 53 | 善 | shàn | Shan | 次三攝善 |
| 328 | 53 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 次三攝善 |
| 329 | 51 | 別 | bié | other | 妙等唯別 |
| 330 | 51 | 別 | bié | special | 妙等唯別 |
| 331 | 51 | 別 | bié | to leave | 妙等唯別 |
| 332 | 51 | 別 | bié | to distinguish | 妙等唯別 |
| 333 | 51 | 別 | bié | to pin | 妙等唯別 |
| 334 | 51 | 別 | bié | to insert; to jam | 妙等唯別 |
| 335 | 51 | 別 | bié | to turn | 妙等唯別 |
| 336 | 51 | 別 | bié | Bie | 妙等唯別 |
| 337 | 49 | 四 | sì | four | 地前四位已配四輪 |
| 338 | 49 | 四 | sì | note a musical scale | 地前四位已配四輪 |
| 339 | 49 | 四 | sì | fourth | 地前四位已配四輪 |
| 340 | 49 | 四 | sì | Si | 地前四位已配四輪 |
| 341 | 49 | 四 | sì | four; catur | 地前四位已配四輪 |
| 342 | 47 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 343 | 47 | 攝 | shè | to take a photo | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 344 | 47 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 345 | 47 | 攝 | shè | to act for; to represent | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 346 | 47 | 攝 | shè | to administer | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 347 | 47 | 攝 | shè | to conserve | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 348 | 47 | 攝 | shè | to hold; to support | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 349 | 47 | 攝 | shè | to get close to | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 350 | 47 | 攝 | shè | to help | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 351 | 47 | 攝 | niè | peaceful | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 352 | 47 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 353 | 47 | 上 | shàng | top; a high position | 是上念三寶 |
| 354 | 47 | 上 | shang | top; the position on or above something | 是上念三寶 |
| 355 | 47 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 是上念三寶 |
| 356 | 47 | 上 | shàng | shang | 是上念三寶 |
| 357 | 47 | 上 | shàng | previous; last | 是上念三寶 |
| 358 | 47 | 上 | shàng | high; higher | 是上念三寶 |
| 359 | 47 | 上 | shàng | advanced | 是上念三寶 |
| 360 | 47 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 是上念三寶 |
| 361 | 47 | 上 | shàng | time | 是上念三寶 |
| 362 | 47 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 是上念三寶 |
| 363 | 47 | 上 | shàng | far | 是上念三寶 |
| 364 | 47 | 上 | shàng | big; as big as | 是上念三寶 |
| 365 | 47 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 是上念三寶 |
| 366 | 47 | 上 | shàng | to report | 是上念三寶 |
| 367 | 47 | 上 | shàng | to offer | 是上念三寶 |
| 368 | 47 | 上 | shàng | to go on stage | 是上念三寶 |
| 369 | 47 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 是上念三寶 |
| 370 | 47 | 上 | shàng | to install; to erect | 是上念三寶 |
| 371 | 47 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 是上念三寶 |
| 372 | 47 | 上 | shàng | to burn | 是上念三寶 |
| 373 | 47 | 上 | shàng | to remember | 是上念三寶 |
| 374 | 47 | 上 | shàng | to add | 是上念三寶 |
| 375 | 47 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 是上念三寶 |
| 376 | 47 | 上 | shàng | to meet | 是上念三寶 |
| 377 | 47 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 是上念三寶 |
| 378 | 47 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 是上念三寶 |
| 379 | 47 | 上 | shàng | a musical note | 是上念三寶 |
| 380 | 47 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 是上念三寶 |
| 381 | 45 | 云 | yún | cloud | 前中此云殊勝 |
| 382 | 45 | 云 | yún | Yunnan | 前中此云殊勝 |
| 383 | 45 | 云 | yún | Yun | 前中此云殊勝 |
| 384 | 45 | 云 | yún | to say | 前中此云殊勝 |
| 385 | 45 | 云 | yún | to have | 前中此云殊勝 |
| 386 | 45 | 云 | yún | cloud; megha | 前中此云殊勝 |
| 387 | 45 | 云 | yún | to say; iti | 前中此云殊勝 |
| 388 | 44 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 先明在家果 |
| 389 | 44 | 果 | guǒ | fruit | 先明在家果 |
| 390 | 44 | 果 | guǒ | to eat until full | 先明在家果 |
| 391 | 44 | 果 | guǒ | to realize | 先明在家果 |
| 392 | 44 | 果 | guǒ | a fruit tree | 先明在家果 |
| 393 | 44 | 果 | guǒ | resolute; determined | 先明在家果 |
| 394 | 44 | 果 | guǒ | Fruit | 先明在家果 |
| 395 | 44 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 先明在家果 |
| 396 | 44 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 論經名大餘名並同 |
| 397 | 44 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 論經名大餘名並同 |
| 398 | 44 | 名 | míng | rank; position | 論經名大餘名並同 |
| 399 | 44 | 名 | míng | an excuse | 論經名大餘名並同 |
| 400 | 44 | 名 | míng | life | 論經名大餘名並同 |
| 401 | 44 | 名 | míng | to name; to call | 論經名大餘名並同 |
| 402 | 44 | 名 | míng | to express; to describe | 論經名大餘名並同 |
| 403 | 44 | 名 | míng | to be called; to have the name | 論經名大餘名並同 |
| 404 | 44 | 名 | míng | to own; to possess | 論經名大餘名並同 |
| 405 | 44 | 名 | míng | famous; renowned | 論經名大餘名並同 |
| 406 | 44 | 名 | míng | moral | 論經名大餘名並同 |
| 407 | 44 | 名 | míng | name; naman | 論經名大餘名並同 |
| 408 | 44 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 論經名大餘名並同 |
| 409 | 41 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 將者令他得證義 |
| 410 | 41 | 令 | lìng | to issue a command | 將者令他得證義 |
| 411 | 41 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 將者令他得證義 |
| 412 | 41 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 將者令他得證義 |
| 413 | 41 | 令 | lìng | a season | 將者令他得證義 |
| 414 | 41 | 令 | lìng | respected; good reputation | 將者令他得證義 |
| 415 | 41 | 令 | lìng | good | 將者令他得證義 |
| 416 | 41 | 令 | lìng | pretentious | 將者令他得證義 |
| 417 | 41 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 將者令他得證義 |
| 418 | 41 | 令 | lìng | a commander | 將者令他得證義 |
| 419 | 41 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 將者令他得證義 |
| 420 | 41 | 令 | lìng | lyrics | 將者令他得證義 |
| 421 | 41 | 令 | lìng | Ling | 將者令他得證義 |
| 422 | 41 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 將者令他得證義 |
| 423 | 41 | 見 | jiàn | to see | 見百如來 |
| 424 | 41 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見百如來 |
| 425 | 41 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見百如來 |
| 426 | 41 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見百如來 |
| 427 | 41 | 見 | jiàn | to listen to | 見百如來 |
| 428 | 41 | 見 | jiàn | to meet | 見百如來 |
| 429 | 41 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見百如來 |
| 430 | 41 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見百如來 |
| 431 | 41 | 見 | jiàn | Jian | 見百如來 |
| 432 | 41 | 見 | xiàn | to appear | 見百如來 |
| 433 | 41 | 見 | xiàn | to introduce | 見百如來 |
| 434 | 41 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見百如來 |
| 435 | 41 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見百如來 |
| 436 | 40 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起於勝行 |
| 437 | 40 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起於勝行 |
| 438 | 40 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起於勝行 |
| 439 | 40 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起於勝行 |
| 440 | 40 | 起 | qǐ | to start | 起於勝行 |
| 441 | 40 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起於勝行 |
| 442 | 40 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起於勝行 |
| 443 | 40 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起於勝行 |
| 444 | 40 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起於勝行 |
| 445 | 40 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起於勝行 |
| 446 | 40 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起於勝行 |
| 447 | 40 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起於勝行 |
| 448 | 40 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起於勝行 |
| 449 | 40 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起於勝行 |
| 450 | 40 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起於勝行 |
| 451 | 40 | 起 | qǐ | to conjecture | 起於勝行 |
| 452 | 40 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起於勝行 |
| 453 | 40 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起於勝行 |
| 454 | 39 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則賞罰以宜 |
| 455 | 39 | 則 | zé | a grade; a level | 則賞罰以宜 |
| 456 | 39 | 則 | zé | an example; a model | 則賞罰以宜 |
| 457 | 39 | 則 | zé | a weighing device | 則賞罰以宜 |
| 458 | 39 | 則 | zé | to grade; to rank | 則賞罰以宜 |
| 459 | 39 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則賞罰以宜 |
| 460 | 39 | 則 | zé | to do | 則賞罰以宜 |
| 461 | 39 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則賞罰以宜 |
| 462 | 39 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論依初義 |
| 463 | 39 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論依初義 |
| 464 | 39 | 論 | lùn | to evaluate | 論依初義 |
| 465 | 39 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論依初義 |
| 466 | 39 | 論 | lùn | to convict | 論依初義 |
| 467 | 39 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論依初義 |
| 468 | 39 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論依初義 |
| 469 | 39 | 論 | lùn | discussion | 論依初義 |
| 470 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 後句以大菩提而教 |
| 471 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 後句以大菩提而教 |
| 472 | 39 | 而 | néng | can; able | 後句以大菩提而教 |
| 473 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 後句以大菩提而教 |
| 474 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 後句以大菩提而教 |
| 475 | 38 | 五 | wǔ | five | 第二五偈頌釋名分 |
| 476 | 38 | 五 | wǔ | fifth musical note | 第二五偈頌釋名分 |
| 477 | 38 | 五 | wǔ | Wu | 第二五偈頌釋名分 |
| 478 | 38 | 五 | wǔ | the five elements | 第二五偈頌釋名分 |
| 479 | 38 | 五 | wǔ | five; pañca | 第二五偈頌釋名分 |
| 480 | 38 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 唯是總 |
| 481 | 38 | 總 | zǒng | to sum up | 唯是總 |
| 482 | 38 | 總 | zǒng | in general | 唯是總 |
| 483 | 38 | 總 | zǒng | invariably | 唯是總 |
| 484 | 38 | 總 | zǒng | to assemble together | 唯是總 |
| 485 | 38 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 唯是總 |
| 486 | 38 | 總 | zǒng | to manage | 唯是總 |
| 487 | 38 | 總 | zǒng | in summary; succinctly; samāsatas | 唯是總 |
| 488 | 38 | 總 | zǒng | all, whole; sādhāraṇa | 唯是總 |
| 489 | 38 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 二無上無能過故 |
| 490 | 38 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 二無上無能過故 |
| 491 | 38 | 過 | guò | to experience; to pass time | 二無上無能過故 |
| 492 | 38 | 過 | guò | to go | 二無上無能過故 |
| 493 | 38 | 過 | guò | a mistake | 二無上無能過故 |
| 494 | 38 | 過 | guō | Guo | 二無上無能過故 |
| 495 | 38 | 過 | guò | to die | 二無上無能過故 |
| 496 | 38 | 過 | guò | to shift | 二無上無能過故 |
| 497 | 38 | 過 | guò | to endure | 二無上無能過故 |
| 498 | 38 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 二無上無能過故 |
| 499 | 38 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 二無上無能過故 |
| 500 | 37 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 思彼眾生墮惡等故 |
Frequencies of all Words
Top 1351
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 254 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 佛等故 |
| 2 | 254 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 佛等故 |
| 3 | 254 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 佛等故 |
| 4 | 254 | 故 | gù | to die | 佛等故 |
| 5 | 254 | 故 | gù | so; therefore; hence | 佛等故 |
| 6 | 254 | 故 | gù | original | 佛等故 |
| 7 | 254 | 故 | gù | accident; happening; instance | 佛等故 |
| 8 | 254 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 佛等故 |
| 9 | 254 | 故 | gù | something in the past | 佛等故 |
| 10 | 254 | 故 | gù | deceased; dead | 佛等故 |
| 11 | 254 | 故 | gù | still; yet | 佛等故 |
| 12 | 254 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 佛等故 |
| 13 | 204 | 二 | èr | two | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 14 | 204 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 15 | 204 | 二 | èr | second | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 16 | 204 | 二 | èr | twice; double; di- | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 17 | 204 | 二 | èr | another; the other | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 18 | 204 | 二 | èr | more than one kind | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 19 | 204 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 20 | 204 | 二 | èr | both; dvaya | 第三攝報果利益勝中分二 |
| 21 | 129 | 謂 | wèi | to call | 謂若施若攝 |
| 22 | 129 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂若施若攝 |
| 23 | 129 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若施若攝 |
| 24 | 129 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂若施若攝 |
| 25 | 129 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂若施若攝 |
| 26 | 129 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若施若攝 |
| 27 | 129 | 謂 | wèi | to think | 謂若施若攝 |
| 28 | 129 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂若施若攝 |
| 29 | 129 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂若施若攝 |
| 30 | 129 | 謂 | wèi | and | 謂若施若攝 |
| 31 | 129 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂若施若攝 |
| 32 | 129 | 謂 | wèi | Wei | 謂若施若攝 |
| 33 | 129 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂若施若攝 |
| 34 | 129 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂若施若攝 |
| 35 | 127 | 於 | yú | in; at | 起於勝行 |
| 36 | 127 | 於 | yú | in; at | 起於勝行 |
| 37 | 127 | 於 | yú | in; at; to; from | 起於勝行 |
| 38 | 127 | 於 | yú | to go; to | 起於勝行 |
| 39 | 127 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 起於勝行 |
| 40 | 127 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 起於勝行 |
| 41 | 127 | 於 | yú | from | 起於勝行 |
| 42 | 127 | 於 | yú | give | 起於勝行 |
| 43 | 127 | 於 | yú | oppposing | 起於勝行 |
| 44 | 127 | 於 | yú | and | 起於勝行 |
| 45 | 127 | 於 | yú | compared to | 起於勝行 |
| 46 | 127 | 於 | yú | by | 起於勝行 |
| 47 | 127 | 於 | yú | and; as well as | 起於勝行 |
| 48 | 127 | 於 | yú | for | 起於勝行 |
| 49 | 127 | 於 | yú | Yu | 起於勝行 |
| 50 | 127 | 於 | wū | a crow | 起於勝行 |
| 51 | 127 | 於 | wū | whew; wow | 起於勝行 |
| 52 | 127 | 於 | yú | near to; antike | 起於勝行 |
| 53 | 124 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 護法有二 |
| 54 | 124 | 有 | yǒu | to have; to possess | 護法有二 |
| 55 | 124 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 護法有二 |
| 56 | 124 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 護法有二 |
| 57 | 124 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 護法有二 |
| 58 | 124 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 護法有二 |
| 59 | 124 | 有 | yǒu | used to compare two things | 護法有二 |
| 60 | 124 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 護法有二 |
| 61 | 124 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 護法有二 |
| 62 | 124 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 護法有二 |
| 63 | 124 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 護法有二 |
| 64 | 124 | 有 | yǒu | abundant | 護法有二 |
| 65 | 124 | 有 | yǒu | purposeful | 護法有二 |
| 66 | 124 | 有 | yǒu | You | 護法有二 |
| 67 | 124 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 護法有二 |
| 68 | 124 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 護法有二 |
| 69 | 124 | 中 | zhōng | middle | 前中復二 |
| 70 | 124 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 前中復二 |
| 71 | 124 | 中 | zhōng | China | 前中復二 |
| 72 | 124 | 中 | zhòng | to hit the mark | 前中復二 |
| 73 | 124 | 中 | zhōng | in; amongst | 前中復二 |
| 74 | 124 | 中 | zhōng | midday | 前中復二 |
| 75 | 124 | 中 | zhōng | inside | 前中復二 |
| 76 | 124 | 中 | zhōng | during | 前中復二 |
| 77 | 124 | 中 | zhōng | Zhong | 前中復二 |
| 78 | 124 | 中 | zhōng | intermediary | 前中復二 |
| 79 | 124 | 中 | zhōng | half | 前中復二 |
| 80 | 124 | 中 | zhōng | just right; suitably | 前中復二 |
| 81 | 124 | 中 | zhōng | while | 前中復二 |
| 82 | 124 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 前中復二 |
| 83 | 124 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 前中復二 |
| 84 | 124 | 中 | zhòng | to obtain | 前中復二 |
| 85 | 124 | 中 | zhòng | to pass an exam | 前中復二 |
| 86 | 124 | 中 | zhōng | middle | 前中復二 |
| 87 | 114 | 三 | sān | three | 次三功德念 |
| 88 | 114 | 三 | sān | third | 次三功德念 |
| 89 | 114 | 三 | sān | more than two | 次三功德念 |
| 90 | 114 | 三 | sān | very few | 次三功德念 |
| 91 | 114 | 三 | sān | repeatedly | 次三功德念 |
| 92 | 114 | 三 | sān | San | 次三功德念 |
| 93 | 114 | 三 | sān | three; tri | 次三功德念 |
| 94 | 114 | 三 | sān | sa | 次三功德念 |
| 95 | 114 | 三 | sān | three kinds; trividha | 次三功德念 |
| 96 | 105 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 今初閻浮王者 |
| 97 | 105 | 者 | zhě | that | 今初閻浮王者 |
| 98 | 105 | 者 | zhě | nominalizing function word | 今初閻浮王者 |
| 99 | 105 | 者 | zhě | used to mark a definition | 今初閻浮王者 |
| 100 | 105 | 者 | zhě | used to mark a pause | 今初閻浮王者 |
| 101 | 105 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 今初閻浮王者 |
| 102 | 105 | 者 | zhuó | according to | 今初閻浮王者 |
| 103 | 105 | 者 | zhě | ca | 今初閻浮王者 |
| 104 | 103 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 故云不離 |
| 105 | 103 | 離 | lí | a mythical bird | 故云不離 |
| 106 | 103 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 故云不離 |
| 107 | 103 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 故云不離 |
| 108 | 103 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 故云不離 |
| 109 | 103 | 離 | lí | a mountain ash | 故云不離 |
| 110 | 103 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 故云不離 |
| 111 | 103 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 故云不離 |
| 112 | 103 | 離 | lí | to cut off | 故云不離 |
| 113 | 103 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 故云不離 |
| 114 | 103 | 離 | lí | to be distant from | 故云不離 |
| 115 | 103 | 離 | lí | two | 故云不離 |
| 116 | 103 | 離 | lí | to array; to align | 故云不離 |
| 117 | 103 | 離 | lí | to pass through; to experience | 故云不離 |
| 118 | 103 | 離 | lí | transcendence | 故云不離 |
| 119 | 103 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 故云不離 |
| 120 | 98 | 下 | xià | next | 是菩薩若欲下出家果 |
| 121 | 98 | 下 | xià | bottom | 是菩薩若欲下出家果 |
| 122 | 98 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 是菩薩若欲下出家果 |
| 123 | 98 | 下 | xià | measure word for time | 是菩薩若欲下出家果 |
| 124 | 98 | 下 | xià | expresses completion of an action | 是菩薩若欲下出家果 |
| 125 | 98 | 下 | xià | to announce | 是菩薩若欲下出家果 |
| 126 | 98 | 下 | xià | to do | 是菩薩若欲下出家果 |
| 127 | 98 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 是菩薩若欲下出家果 |
| 128 | 98 | 下 | xià | under; below | 是菩薩若欲下出家果 |
| 129 | 98 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 是菩薩若欲下出家果 |
| 130 | 98 | 下 | xià | inside | 是菩薩若欲下出家果 |
| 131 | 98 | 下 | xià | an aspect | 是菩薩若欲下出家果 |
| 132 | 98 | 下 | xià | a certain time | 是菩薩若欲下出家果 |
| 133 | 98 | 下 | xià | a time; an instance | 是菩薩若欲下出家果 |
| 134 | 98 | 下 | xià | to capture; to take | 是菩薩若欲下出家果 |
| 135 | 98 | 下 | xià | to put in | 是菩薩若欲下出家果 |
| 136 | 98 | 下 | xià | to enter | 是菩薩若欲下出家果 |
| 137 | 98 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 是菩薩若欲下出家果 |
| 138 | 98 | 下 | xià | to finish work or school | 是菩薩若欲下出家果 |
| 139 | 98 | 下 | xià | to go | 是菩薩若欲下出家果 |
| 140 | 98 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 是菩薩若欲下出家果 |
| 141 | 98 | 下 | xià | to modestly decline | 是菩薩若欲下出家果 |
| 142 | 98 | 下 | xià | to produce | 是菩薩若欲下出家果 |
| 143 | 98 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 是菩薩若欲下出家果 |
| 144 | 98 | 下 | xià | to decide | 是菩薩若欲下出家果 |
| 145 | 98 | 下 | xià | to be less than | 是菩薩若欲下出家果 |
| 146 | 98 | 下 | xià | humble; lowly | 是菩薩若欲下出家果 |
| 147 | 98 | 下 | xià | below; adhara | 是菩薩若欲下出家果 |
| 148 | 98 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 是菩薩若欲下出家果 |
| 149 | 96 | 後 | hòu | after; later | 後 |
| 150 | 96 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
| 151 | 96 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
| 152 | 96 | 後 | hòu | behind | 後 |
| 153 | 96 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
| 154 | 96 | 後 | hòu | late; later | 後 |
| 155 | 96 | 後 | hòu | arriving late | 後 |
| 156 | 96 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
| 157 | 96 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
| 158 | 96 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
| 159 | 96 | 後 | hòu | then | 後 |
| 160 | 96 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
| 161 | 96 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 162 | 96 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
| 163 | 96 | 後 | hòu | following | 後 |
| 164 | 96 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
| 165 | 96 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
| 166 | 96 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
| 167 | 96 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 168 | 96 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
| 169 | 96 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
| 170 | 96 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
| 171 | 91 | 此 | cǐ | this; these | 前中此云殊勝 |
| 172 | 91 | 此 | cǐ | in this way | 前中此云殊勝 |
| 173 | 91 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 前中此云殊勝 |
| 174 | 91 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 前中此云殊勝 |
| 175 | 91 | 此 | cǐ | this; here; etad | 前中此云殊勝 |
| 176 | 90 | 為 | wèi | for; to | 一為 |
| 177 | 90 | 為 | wèi | because of | 一為 |
| 178 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一為 |
| 179 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 一為 |
| 180 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 一為 |
| 181 | 90 | 為 | wéi | to do | 一為 |
| 182 | 90 | 為 | wèi | for | 一為 |
| 183 | 90 | 為 | wèi | because of; for; to | 一為 |
| 184 | 90 | 為 | wèi | to | 一為 |
| 185 | 90 | 為 | wéi | in a passive construction | 一為 |
| 186 | 90 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一為 |
| 187 | 90 | 為 | wéi | forming an adverb | 一為 |
| 188 | 90 | 為 | wéi | to add emphasis | 一為 |
| 189 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 一為 |
| 190 | 90 | 為 | wéi | to govern | 一為 |
| 191 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 一為 |
| 192 | 89 | 不 | bù | not; no | 切下不失自利 |
| 193 | 89 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 切下不失自利 |
| 194 | 89 | 不 | bù | as a correlative | 切下不失自利 |
| 195 | 89 | 不 | bù | no (answering a question) | 切下不失自利 |
| 196 | 89 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 切下不失自利 |
| 197 | 89 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 切下不失自利 |
| 198 | 89 | 不 | bù | to form a yes or no question | 切下不失自利 |
| 199 | 89 | 不 | bù | infix potential marker | 切下不失自利 |
| 200 | 89 | 不 | bù | no; na | 切下不失自利 |
| 201 | 85 | 一 | yī | one | 一護國正 |
| 202 | 85 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一護國正 |
| 203 | 85 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一護國正 |
| 204 | 85 | 一 | yī | pure; concentrated | 一護國正 |
| 205 | 85 | 一 | yì | whole; all | 一護國正 |
| 206 | 85 | 一 | yī | first | 一護國正 |
| 207 | 85 | 一 | yī | the same | 一護國正 |
| 208 | 85 | 一 | yī | each | 一護國正 |
| 209 | 85 | 一 | yī | certain | 一護國正 |
| 210 | 85 | 一 | yī | throughout | 一護國正 |
| 211 | 85 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一護國正 |
| 212 | 85 | 一 | yī | sole; single | 一護國正 |
| 213 | 85 | 一 | yī | a very small amount | 一護國正 |
| 214 | 85 | 一 | yī | Yi | 一護國正 |
| 215 | 85 | 一 | yī | other | 一護國正 |
| 216 | 85 | 一 | yī | to unify | 一護國正 |
| 217 | 85 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一護國正 |
| 218 | 85 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一護國正 |
| 219 | 85 | 一 | yī | or | 一護國正 |
| 220 | 85 | 一 | yī | one; eka | 一護國正 |
| 221 | 81 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是身之果 |
| 222 | 81 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是身之果 |
| 223 | 81 | 之 | zhī | to go | 是身之果 |
| 224 | 81 | 之 | zhī | this; that | 是身之果 |
| 225 | 81 | 之 | zhī | genetive marker | 是身之果 |
| 226 | 81 | 之 | zhī | it | 是身之果 |
| 227 | 81 | 之 | zhī | in; in regards to | 是身之果 |
| 228 | 81 | 之 | zhī | all | 是身之果 |
| 229 | 81 | 之 | zhī | and | 是身之果 |
| 230 | 81 | 之 | zhī | however | 是身之果 |
| 231 | 81 | 之 | zhī | if | 是身之果 |
| 232 | 81 | 之 | zhī | then | 是身之果 |
| 233 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是身之果 |
| 234 | 81 | 之 | zhī | is | 是身之果 |
| 235 | 81 | 之 | zhī | to use | 是身之果 |
| 236 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 是身之果 |
| 237 | 81 | 之 | zhī | winding | 是身之果 |
| 238 | 77 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即鐵輪王 |
| 239 | 77 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即鐵輪王 |
| 240 | 77 | 即 | jí | at that time | 即鐵輪王 |
| 241 | 77 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即鐵輪王 |
| 242 | 77 | 即 | jí | supposed; so-called | 即鐵輪王 |
| 243 | 77 | 即 | jí | if; but | 即鐵輪王 |
| 244 | 77 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即鐵輪王 |
| 245 | 77 | 即 | jí | then; following | 即鐵輪王 |
| 246 | 77 | 即 | jí | so; just so; eva | 即鐵輪王 |
| 247 | 72 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初上勝身 |
| 248 | 72 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初上勝身 |
| 249 | 72 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初上勝身 |
| 250 | 72 | 初 | chū | just now | 初上勝身 |
| 251 | 72 | 初 | chū | thereupon | 初上勝身 |
| 252 | 72 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初上勝身 |
| 253 | 72 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初上勝身 |
| 254 | 72 | 初 | chū | original | 初上勝身 |
| 255 | 72 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初上勝身 |
| 256 | 71 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是菩薩若欲下出家果 |
| 257 | 71 | 是 | shì | is exactly | 是菩薩若欲下出家果 |
| 258 | 71 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是菩薩若欲下出家果 |
| 259 | 71 | 是 | shì | this; that; those | 是菩薩若欲下出家果 |
| 260 | 71 | 是 | shì | really; certainly | 是菩薩若欲下出家果 |
| 261 | 71 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是菩薩若欲下出家果 |
| 262 | 71 | 是 | shì | true | 是菩薩若欲下出家果 |
| 263 | 71 | 是 | shì | is; has; exists | 是菩薩若欲下出家果 |
| 264 | 71 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是菩薩若欲下出家果 |
| 265 | 71 | 是 | shì | a matter; an affair | 是菩薩若欲下出家果 |
| 266 | 71 | 是 | shì | Shi | 是菩薩若欲下出家果 |
| 267 | 71 | 是 | shì | is; bhū | 是菩薩若欲下出家果 |
| 268 | 71 | 是 | shì | this; idam | 是菩薩若欲下出家果 |
| 269 | 70 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 後能以大施下 |
| 270 | 70 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 後能以大施下 |
| 271 | 70 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 後能以大施下 |
| 272 | 70 | 以 | yǐ | according to | 後能以大施下 |
| 273 | 70 | 以 | yǐ | because of | 後能以大施下 |
| 274 | 70 | 以 | yǐ | on a certain date | 後能以大施下 |
| 275 | 70 | 以 | yǐ | and; as well as | 後能以大施下 |
| 276 | 70 | 以 | yǐ | to rely on | 後能以大施下 |
| 277 | 70 | 以 | yǐ | to regard | 後能以大施下 |
| 278 | 70 | 以 | yǐ | to be able to | 後能以大施下 |
| 279 | 70 | 以 | yǐ | to order; to command | 後能以大施下 |
| 280 | 70 | 以 | yǐ | further; moreover | 後能以大施下 |
| 281 | 70 | 以 | yǐ | used after a verb | 後能以大施下 |
| 282 | 70 | 以 | yǐ | very | 後能以大施下 |
| 283 | 70 | 以 | yǐ | already | 後能以大施下 |
| 284 | 70 | 以 | yǐ | increasingly | 後能以大施下 |
| 285 | 70 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 後能以大施下 |
| 286 | 70 | 以 | yǐ | Israel | 後能以大施下 |
| 287 | 70 | 以 | yǐ | Yi | 後能以大施下 |
| 288 | 70 | 以 | yǐ | use; yogena | 後能以大施下 |
| 289 | 69 | 前 | qián | front | 前中復二 |
| 290 | 69 | 前 | qián | former; the past | 前中復二 |
| 291 | 69 | 前 | qián | to go forward | 前中復二 |
| 292 | 69 | 前 | qián | preceding | 前中復二 |
| 293 | 69 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前中復二 |
| 294 | 69 | 前 | qián | to appear before | 前中復二 |
| 295 | 69 | 前 | qián | future | 前中復二 |
| 296 | 69 | 前 | qián | top; first | 前中復二 |
| 297 | 69 | 前 | qián | battlefront | 前中復二 |
| 298 | 69 | 前 | qián | pre- | 前中復二 |
| 299 | 69 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前中復二 |
| 300 | 69 | 前 | qián | facing; mukha | 前中復二 |
| 301 | 66 | 今 | jīn | today; present; now | 今初閻浮王者 |
| 302 | 66 | 今 | jīn | Jin | 今初閻浮王者 |
| 303 | 66 | 今 | jīn | modern | 今初閻浮王者 |
| 304 | 66 | 今 | jīn | now; adhunā | 今初閻浮王者 |
| 305 | 64 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先明在家果 |
| 306 | 64 | 明 | míng | Ming | 先明在家果 |
| 307 | 64 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先明在家果 |
| 308 | 64 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先明在家果 |
| 309 | 64 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先明在家果 |
| 310 | 64 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先明在家果 |
| 311 | 64 | 明 | míng | consecrated | 先明在家果 |
| 312 | 64 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先明在家果 |
| 313 | 64 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先明在家果 |
| 314 | 64 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先明在家果 |
| 315 | 64 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先明在家果 |
| 316 | 64 | 明 | míng | eyesight; vision | 先明在家果 |
| 317 | 64 | 明 | míng | a god; a spirit | 先明在家果 |
| 318 | 64 | 明 | míng | fame; renown | 先明在家果 |
| 319 | 64 | 明 | míng | open; public | 先明在家果 |
| 320 | 64 | 明 | míng | clear | 先明在家果 |
| 321 | 64 | 明 | míng | to become proficient | 先明在家果 |
| 322 | 64 | 明 | míng | to be proficient | 先明在家果 |
| 323 | 64 | 明 | míng | virtuous | 先明在家果 |
| 324 | 64 | 明 | míng | open and honest | 先明在家果 |
| 325 | 64 | 明 | míng | clean; neat | 先明在家果 |
| 326 | 64 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先明在家果 |
| 327 | 64 | 明 | míng | next; afterwards | 先明在家果 |
| 328 | 64 | 明 | míng | positive | 先明在家果 |
| 329 | 64 | 明 | míng | Clear | 先明在家果 |
| 330 | 64 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先明在家果 |
| 331 | 62 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所念有十一論分為四 |
| 332 | 62 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所念有十一論分為四 |
| 333 | 62 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所念有十一論分為四 |
| 334 | 62 | 所 | suǒ | it | 所念有十一論分為四 |
| 335 | 62 | 所 | suǒ | if; supposing | 所念有十一論分為四 |
| 336 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所念有十一論分為四 |
| 337 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 所念有十一論分為四 |
| 338 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所念有十一論分為四 |
| 339 | 62 | 所 | suǒ | that which | 所念有十一論分為四 |
| 340 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所念有十一論分為四 |
| 341 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 所念有十一論分為四 |
| 342 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 所念有十一論分為四 |
| 343 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所念有十一論分為四 |
| 344 | 62 | 所 | suǒ | that which; yad | 所念有十一論分為四 |
| 345 | 61 | 因 | yīn | because | 謂因三昧得 |
| 346 | 61 | 因 | yīn | cause; reason | 謂因三昧得 |
| 347 | 61 | 因 | yīn | to accord with | 謂因三昧得 |
| 348 | 61 | 因 | yīn | to follow | 謂因三昧得 |
| 349 | 61 | 因 | yīn | to rely on | 謂因三昧得 |
| 350 | 61 | 因 | yīn | via; through | 謂因三昧得 |
| 351 | 61 | 因 | yīn | to continue | 謂因三昧得 |
| 352 | 61 | 因 | yīn | to receive | 謂因三昧得 |
| 353 | 61 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 謂因三昧得 |
| 354 | 61 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 謂因三昧得 |
| 355 | 61 | 因 | yīn | to be like | 謂因三昧得 |
| 356 | 61 | 因 | yīn | from; because of | 謂因三昧得 |
| 357 | 61 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 謂因三昧得 |
| 358 | 61 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 謂因三昧得 |
| 359 | 61 | 因 | yīn | Cause | 謂因三昧得 |
| 360 | 61 | 因 | yīn | cause; hetu | 謂因三昧得 |
| 361 | 57 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一自攝勝生 |
| 362 | 57 | 生 | shēng | to live | 一自攝勝生 |
| 363 | 57 | 生 | shēng | raw | 一自攝勝生 |
| 364 | 57 | 生 | shēng | a student | 一自攝勝生 |
| 365 | 57 | 生 | shēng | life | 一自攝勝生 |
| 366 | 57 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一自攝勝生 |
| 367 | 57 | 生 | shēng | alive | 一自攝勝生 |
| 368 | 57 | 生 | shēng | a lifetime | 一自攝勝生 |
| 369 | 57 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一自攝勝生 |
| 370 | 57 | 生 | shēng | to grow | 一自攝勝生 |
| 371 | 57 | 生 | shēng | unfamiliar | 一自攝勝生 |
| 372 | 57 | 生 | shēng | not experienced | 一自攝勝生 |
| 373 | 57 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一自攝勝生 |
| 374 | 57 | 生 | shēng | very; extremely | 一自攝勝生 |
| 375 | 57 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一自攝勝生 |
| 376 | 57 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一自攝勝生 |
| 377 | 57 | 生 | shēng | gender | 一自攝勝生 |
| 378 | 57 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一自攝勝生 |
| 379 | 57 | 生 | shēng | to set up | 一自攝勝生 |
| 380 | 57 | 生 | shēng | a prostitute | 一自攝勝生 |
| 381 | 57 | 生 | shēng | a captive | 一自攝勝生 |
| 382 | 57 | 生 | shēng | a gentleman | 一自攝勝生 |
| 383 | 57 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一自攝勝生 |
| 384 | 57 | 生 | shēng | unripe | 一自攝勝生 |
| 385 | 57 | 生 | shēng | nature | 一自攝勝生 |
| 386 | 57 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一自攝勝生 |
| 387 | 57 | 生 | shēng | destiny | 一自攝勝生 |
| 388 | 57 | 生 | shēng | birth | 一自攝勝生 |
| 389 | 57 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一自攝勝生 |
| 390 | 57 | 亦 | yì | also; too | 中亦二 |
| 391 | 57 | 亦 | yì | but | 中亦二 |
| 392 | 57 | 亦 | yì | this; he; she | 中亦二 |
| 393 | 57 | 亦 | yì | although; even though | 中亦二 |
| 394 | 57 | 亦 | yì | already | 中亦二 |
| 395 | 57 | 亦 | yì | particle with no meaning | 中亦二 |
| 396 | 57 | 亦 | yì | Yi | 中亦二 |
| 397 | 55 | 等 | děng | et cetera; and so on | 二護佛正法護教理等興 |
| 398 | 55 | 等 | děng | to wait | 二護佛正法護教理等興 |
| 399 | 55 | 等 | děng | degree; kind | 二護佛正法護教理等興 |
| 400 | 55 | 等 | děng | plural | 二護佛正法護教理等興 |
| 401 | 55 | 等 | děng | to be equal | 二護佛正法護教理等興 |
| 402 | 55 | 等 | děng | degree; level | 二護佛正法護教理等興 |
| 403 | 55 | 等 | děng | to compare | 二護佛正法護教理等興 |
| 404 | 55 | 等 | děng | same; equal; sama | 二護佛正法護教理等興 |
| 405 | 55 | 心 | xīn | heart [organ] | 即住地心 |
| 406 | 55 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即住地心 |
| 407 | 55 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即住地心 |
| 408 | 55 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即住地心 |
| 409 | 55 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即住地心 |
| 410 | 55 | 心 | xīn | heart | 即住地心 |
| 411 | 55 | 心 | xīn | emotion | 即住地心 |
| 412 | 55 | 心 | xīn | intention; consideration | 即住地心 |
| 413 | 55 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即住地心 |
| 414 | 55 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即住地心 |
| 415 | 55 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即住地心 |
| 416 | 55 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即住地心 |
| 417 | 55 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 初攝治地住 |
| 418 | 55 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 初攝治地住 |
| 419 | 55 | 治 | zhì | to annihilate | 初攝治地住 |
| 420 | 55 | 治 | zhì | to punish | 初攝治地住 |
| 421 | 55 | 治 | zhì | a government seat | 初攝治地住 |
| 422 | 55 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 初攝治地住 |
| 423 | 55 | 治 | zhì | to study; to focus on | 初攝治地住 |
| 424 | 55 | 治 | zhì | a Taoist parish | 初攝治地住 |
| 425 | 55 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 初攝治地住 |
| 426 | 55 | 無 | wú | no | 一上無與等故 |
| 427 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一上無與等故 |
| 428 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 一上無與等故 |
| 429 | 55 | 無 | wú | has not yet | 一上無與等故 |
| 430 | 55 | 無 | mó | mo | 一上無與等故 |
| 431 | 55 | 無 | wú | do not | 一上無與等故 |
| 432 | 55 | 無 | wú | not; -less; un- | 一上無與等故 |
| 433 | 55 | 無 | wú | regardless of | 一上無與等故 |
| 434 | 55 | 無 | wú | to not have | 一上無與等故 |
| 435 | 55 | 無 | wú | um | 一上無與等故 |
| 436 | 55 | 無 | wú | Wu | 一上無與等故 |
| 437 | 55 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一上無與等故 |
| 438 | 55 | 無 | wú | not; non- | 一上無與等故 |
| 439 | 55 | 無 | mó | mo | 一上無與等故 |
| 440 | 54 | 他 | tā | he; him | 一自身他身菩薩行 |
| 441 | 54 | 他 | tā | another aspect | 一自身他身菩薩行 |
| 442 | 54 | 他 | tā | other; another; some other | 一自身他身菩薩行 |
| 443 | 54 | 他 | tā | everybody | 一自身他身菩薩行 |
| 444 | 54 | 他 | tā | other | 一自身他身菩薩行 |
| 445 | 54 | 他 | tuō | other; another; some other | 一自身他身菩薩行 |
| 446 | 54 | 他 | tā | tha | 一自身他身菩薩行 |
| 447 | 54 | 他 | tā | ṭha | 一自身他身菩薩行 |
| 448 | 54 | 他 | tā | other; anya | 一自身他身菩薩行 |
| 449 | 54 | 能 | néng | can; able | 後能以大施下 |
| 450 | 54 | 能 | néng | ability; capacity | 後能以大施下 |
| 451 | 54 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 後能以大施下 |
| 452 | 54 | 能 | néng | energy | 後能以大施下 |
| 453 | 54 | 能 | néng | function; use | 後能以大施下 |
| 454 | 54 | 能 | néng | may; should; permitted to | 後能以大施下 |
| 455 | 54 | 能 | néng | talent | 後能以大施下 |
| 456 | 54 | 能 | néng | expert at | 後能以大施下 |
| 457 | 54 | 能 | néng | to be in harmony | 後能以大施下 |
| 458 | 54 | 能 | néng | to tend to; to care for | 後能以大施下 |
| 459 | 54 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 後能以大施下 |
| 460 | 54 | 能 | néng | as long as; only | 後能以大施下 |
| 461 | 54 | 能 | néng | even if | 後能以大施下 |
| 462 | 54 | 能 | néng | but | 後能以大施下 |
| 463 | 54 | 能 | néng | in this way | 後能以大施下 |
| 464 | 54 | 能 | néng | to be able; śak | 後能以大施下 |
| 465 | 54 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 後能以大施下 |
| 466 | 53 | 行 | xíng | to walk | 行勝 |
| 467 | 53 | 行 | xíng | capable; competent | 行勝 |
| 468 | 53 | 行 | háng | profession | 行勝 |
| 469 | 53 | 行 | háng | line; row | 行勝 |
| 470 | 53 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行勝 |
| 471 | 53 | 行 | xíng | to travel | 行勝 |
| 472 | 53 | 行 | xìng | actions; conduct | 行勝 |
| 473 | 53 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行勝 |
| 474 | 53 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行勝 |
| 475 | 53 | 行 | háng | horizontal line | 行勝 |
| 476 | 53 | 行 | héng | virtuous deeds | 行勝 |
| 477 | 53 | 行 | hàng | a line of trees | 行勝 |
| 478 | 53 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行勝 |
| 479 | 53 | 行 | xíng | to move | 行勝 |
| 480 | 53 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行勝 |
| 481 | 53 | 行 | xíng | travel | 行勝 |
| 482 | 53 | 行 | xíng | to circulate | 行勝 |
| 483 | 53 | 行 | xíng | running script; running script | 行勝 |
| 484 | 53 | 行 | xíng | temporary | 行勝 |
| 485 | 53 | 行 | xíng | soon | 行勝 |
| 486 | 53 | 行 | háng | rank; order | 行勝 |
| 487 | 53 | 行 | háng | a business; a shop | 行勝 |
| 488 | 53 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行勝 |
| 489 | 53 | 行 | xíng | to experience | 行勝 |
| 490 | 53 | 行 | xíng | path; way | 行勝 |
| 491 | 53 | 行 | xíng | xing; ballad | 行勝 |
| 492 | 53 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行勝 |
| 493 | 53 | 行 | xíng | 行勝 | |
| 494 | 53 | 行 | xíng | moreover; also | 行勝 |
| 495 | 53 | 行 | xíng | Practice | 行勝 |
| 496 | 53 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行勝 |
| 497 | 53 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行勝 |
| 498 | 53 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 次三攝善 |
| 499 | 53 | 善 | shàn | happy | 次三攝善 |
| 500 | 53 | 善 | shàn | good | 次三攝善 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 二 |
|
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 有 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 三 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 离 | 離 |
|
|
| 下 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 长广 | 長廣 | 99 | Changguang |
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大方广佛华严经疏 | 大方廣佛華嚴經疏 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大余 | 大餘 | 100 | Dayu |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 戒明 | 106 | Kaimei | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
| 庆喜 | 慶喜 | 113 | Ānanda; Ananda |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三聚戒 | 115 | the Tri-Vidhani Silani; Mahayana Boddhisattva precepts | |
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
| 上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
| 上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 十住 | 115 |
|
|
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
| 智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 363.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 八大 | 98 | eight great | |
| 八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
| 悲念 | 98 | compassion; karuna | |
| 悲智 | 98 |
|
|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不动业 | 不動業 | 98 | immovable karma |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 瞋忿 | 99 | rage | |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 癡所覆 | 99 | overcome by delusion | |
| 重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
| 初心 | 99 |
|
|
| 船筏 | 99 | a raft | |
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 道中 | 100 | on the path | |
| 登地 | 100 | bhumyakramana | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 断德 | 斷德 | 100 | the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二利 | 195 | dual benefits | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法雨 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 过慢 | 過慢 | 103 | arrogance that sees itself as superior among peers and as equal among superiors |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 果行 | 103 | fruition and conduct | |
| 果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 化行 | 104 | conversion and practice | |
| 坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
| 化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 火宅 | 104 |
|
|
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 祭祠 | 106 | yajus; veneration | |
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
| 戒名 | 106 | kaimyō; posthumous name | |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 经家 | 經家 | 106 | one who collects the sutras |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
| 俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 离垢地 | 離垢地 | 108 | the ground of freedom from defilement |
| 离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
| 离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
| 了生死 | 108 | ending the cycle of birth and death | |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 利益心 | 108 |
|
|
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 明心 | 109 |
|
|
| 魔境界 | 109 | Mara's realm | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
| 七见 | 七見 | 113 | seven heretical views |
| 七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
| 劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三聚净戒 | 三聚淨戒 | 115 | the three categories of pure [bodhisattva] precepts |
| 三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三思 | 115 |
|
|
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三行 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善果 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 少善 | 115 | little virtue | |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 摄善法戒 | 攝善法戒 | 115 | the precepts for wholesome deeds |
| 摄众生戒 | 攝眾生戒 | 115 | precept of embracing all living beings |
| 摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
| 身受心法 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
| 胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
| 十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
| 十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十善道 | 115 | ten wholesome kinds of karma | |
| 十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
| 十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 霜雹 | 115 | frost and hail | |
| 四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四一 | 115 | four ones | |
| 四依止 | 115 |
|
|
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四住 | 115 | four abodes | |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 所知障 | 115 |
|
|
| 他摄 | 他攝 | 116 | to receive aid from another |
| 他受用身 | 116 | enjoyment body for others | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 同法 | 116 |
|
|
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 性戒 | 120 | a natural precept | |
| 行入 | 120 | entrance by practice | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一界 | 121 | one world | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 一句 | 121 |
|
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应颂 | 應頌 | 121 | geya; mixed verses and prose |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
| 愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 约教 | 約教 | 121 | according to their doctrine |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 增上心 | 122 |
|
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 真语 | 真語 | 122 | true words |
| 正报 | 正報 | 122 | direct retribution |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 正行 | 122 | right action | |
| 证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
| 真如 | 122 |
|
|
| 直心 | 122 |
|
|
| 智愿 | 智願 | 122 | aspiration and wisdom |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 止持 | 122 |
|
|
| 止犯 | 122 |
|
|
| 执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 住地 | 122 | abode | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性戒 | 122 | precepts of self control | |
| 自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作持 | 122 | exhortative observance |