Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 35

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 204 èr two 第三攝報果利益勝中分二
2 204 èr Kangxi radical 7 第三攝報果利益勝中分二
3 204 èr second 第三攝報果利益勝中分二
4 204 èr twice; double; di- 第三攝報果利益勝中分二
5 204 èr more than one kind 第三攝報果利益勝中分二
6 204 èr two; dvā; dvi 第三攝報果利益勝中分二
7 204 èr both; dvaya 第三攝報果利益勝中分二
8 129 wèi to call 謂若施若攝
9 129 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂若施若攝
10 129 wèi to speak to; to address 謂若施若攝
11 129 wèi to treat as; to regard as 謂若施若攝
12 129 wèi introducing a condition situation 謂若施若攝
13 129 wèi to speak to; to address 謂若施若攝
14 129 wèi to think 謂若施若攝
15 129 wèi for; is to be 謂若施若攝
16 129 wèi to make; to cause 謂若施若攝
17 129 wèi principle; reason 謂若施若攝
18 129 wèi Wei 謂若施若攝
19 127 to go; to 起於勝行
20 127 to rely on; to depend on 起於勝行
21 127 Yu 起於勝行
22 127 a crow 起於勝行
23 124 zhōng middle 前中復二
24 124 zhōng medium; medium sized 前中復二
25 124 zhōng China 前中復二
26 124 zhòng to hit the mark 前中復二
27 124 zhōng midday 前中復二
28 124 zhōng inside 前中復二
29 124 zhōng during 前中復二
30 124 zhōng Zhong 前中復二
31 124 zhōng intermediary 前中復二
32 124 zhōng half 前中復二
33 124 zhòng to reach; to attain 前中復二
34 124 zhòng to suffer; to infect 前中復二
35 124 zhòng to obtain 前中復二
36 124 zhòng to pass an exam 前中復二
37 124 zhōng middle 前中復二
38 118 sān three 次三功德念
39 118 sān third 次三功德念
40 118 sān more than two 次三功德念
41 118 sān very few 次三功德念
42 118 sān San 次三功德念
43 118 sān three; tri 次三功德念
44 118 sān sa 次三功德念
45 118 sān three kinds; trividha 次三功德念
46 105 zhě ca 今初閻浮王者
47 103 to leave; to depart; to go away; to part 故云不離
48 103 a mythical bird 故云不離
49 103 li; one of the eight divinatory trigrams 故云不離
50 103 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 故云不離
51 103 chī a dragon with horns not yet grown 故云不離
52 103 a mountain ash 故云不離
53 103 vanilla; a vanilla-like herb 故云不離
54 103 to be scattered; to be separated 故云不離
55 103 to cut off 故云不離
56 103 to violate; to be contrary to 故云不離
57 103 to be distant from 故云不離
58 103 two 故云不離
59 103 to array; to align 故云不離
60 103 to pass through; to experience 故云不離
61 103 transcendence 故云不離
62 103 to avoid; to abstain from; viramaṇa 故云不離
63 98 xià bottom 是菩薩若欲下出家果
64 98 xià to fall; to drop; to go down; to descend 是菩薩若欲下出家果
65 98 xià to announce 是菩薩若欲下出家果
66 98 xià to do 是菩薩若欲下出家果
67 98 xià to withdraw; to leave; to exit 是菩薩若欲下出家果
68 98 xià the lower class; a member of the lower class 是菩薩若欲下出家果
69 98 xià inside 是菩薩若欲下出家果
70 98 xià an aspect 是菩薩若欲下出家果
71 98 xià a certain time 是菩薩若欲下出家果
72 98 xià to capture; to take 是菩薩若欲下出家果
73 98 xià to put in 是菩薩若欲下出家果
74 98 xià to enter 是菩薩若欲下出家果
75 98 xià to eliminate; to remove; to get off 是菩薩若欲下出家果
76 98 xià to finish work or school 是菩薩若欲下出家果
77 98 xià to go 是菩薩若欲下出家果
78 98 xià to scorn; to look down on 是菩薩若欲下出家果
79 98 xià to modestly decline 是菩薩若欲下出家果
80 98 xià to produce 是菩薩若欲下出家果
81 98 xià to stay at; to lodge at 是菩薩若欲下出家果
82 98 xià to decide 是菩薩若欲下出家果
83 98 xià to be less than 是菩薩若欲下出家果
84 98 xià humble; lowly 是菩薩若欲下出家果
85 98 xià below; adhara 是菩薩若欲下出家果
86 98 xià lower; inferior; hina 是菩薩若欲下出家果
87 96 hòu after; later
88 96 hòu empress; queen
89 96 hòu sovereign
90 96 hòu the god of the earth
91 96 hòu late; later
92 96 hòu offspring; descendents
93 96 hòu to fall behind; to lag
94 96 hòu behind; back
95 96 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince
96 96 hòu Hou
97 96 hòu after; behind
98 96 hòu following
99 96 hòu to be delayed
100 96 hòu to abandon; to discard
101 96 hòu feudal lords
102 96 hòu Hou
103 96 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī
104 96 hòu rear; paścāt
105 96 hòu later; paścima
106 90 wéi to act as; to serve 一為
107 90 wéi to change into; to become 一為
108 90 wéi to be; is 一為
109 90 wéi to do 一為
110 90 wèi to support; to help 一為
111 90 wéi to govern 一為
112 90 wèi to be; bhū 一為
113 89 infix potential marker 切下不失自利
114 88 one 一護國正
115 88 Kangxi radical 1 一護國正
116 88 pure; concentrated 一護國正
117 88 first 一護國正
118 88 the same 一護國正
119 88 sole; single 一護國正
120 88 a very small amount 一護國正
121 88 Yi 一護國正
122 88 other 一護國正
123 88 to unify 一護國正
124 88 accidentally; coincidentally 一護國正
125 88 abruptly; suddenly 一護國正
126 88 one; eka 一護國正
127 81 zhī to go 是身之果
128 81 zhī to arrive; to go 是身之果
129 81 zhī is 是身之果
130 81 zhī to use 是身之果
131 81 zhī Zhi 是身之果
132 77 to be near by; to be close to 即鐵輪王
133 77 at that time 即鐵輪王
134 77 to be exactly the same as; to be thus 即鐵輪王
135 77 supposed; so-called 即鐵輪王
136 77 to arrive at; to ascend 即鐵輪王
137 73 chū rudimentary; elementary 初上勝身
138 73 chū original 初上勝身
139 73 chū foremost, first; prathama 初上勝身
140 70 to use; to grasp 後能以大施下
141 70 to rely on 後能以大施下
142 70 to regard 後能以大施下
143 70 to be able to 後能以大施下
144 70 to order; to command 後能以大施下
145 70 used after a verb 後能以大施下
146 70 a reason; a cause 後能以大施下
147 70 Israel 後能以大施下
148 70 Yi 後能以大施下
149 70 use; yogena 後能以大施下
150 69 qián front 前中復二
151 69 qián former; the past 前中復二
152 69 qián to go forward 前中復二
153 69 qián preceding 前中復二
154 69 qián before; earlier; prior 前中復二
155 69 qián to appear before 前中復二
156 69 qián future 前中復二
157 69 qián top; first 前中復二
158 69 qián battlefront 前中復二
159 69 qián before; former; pūrva 前中復二
160 69 qián facing; mukha 前中復二
161 66 jīn today; present; now 今初閻浮王者
162 66 jīn Jin 今初閻浮王者
163 66 jīn modern 今初閻浮王者
164 66 jīn now; adhunā 今初閻浮王者
165 64 míng bright; luminous; brilliant 先明在家果
166 64 míng Ming 先明在家果
167 64 míng Ming Dynasty 先明在家果
168 64 míng obvious; explicit; clear 先明在家果
169 64 míng intelligent; clever; perceptive 先明在家果
170 64 míng to illuminate; to shine 先明在家果
171 64 míng consecrated 先明在家果
172 64 míng to understand; to comprehend 先明在家果
173 64 míng to explain; to clarify 先明在家果
174 64 míng Souther Ming; Later Ming 先明在家果
175 64 míng the world; the human world; the world of the living 先明在家果
176 64 míng eyesight; vision 先明在家果
177 64 míng a god; a spirit 先明在家果
178 64 míng fame; renown 先明在家果
179 64 míng open; public 先明在家果
180 64 míng clear 先明在家果
181 64 míng to become proficient 先明在家果
182 64 míng to be proficient 先明在家果
183 64 míng virtuous 先明在家果
184 64 míng open and honest 先明在家果
185 64 míng clean; neat 先明在家果
186 64 míng remarkable; outstanding; notable 先明在家果
187 64 míng next; afterwards 先明在家果
188 64 míng positive 先明在家果
189 64 míng Clear 先明在家果
190 64 míng wisdom; knowledge; vidyā 先明在家果
191 62 suǒ a few; various; some 所念有十一論分為四
192 62 suǒ a place; a location 所念有十一論分為四
193 62 suǒ indicates a passive voice 所念有十一論分為四
194 62 suǒ an ordinal number 所念有十一論分為四
195 62 suǒ meaning 所念有十一論分為四
196 62 suǒ garrison 所念有十一論分為四
197 62 suǒ place; pradeśa 所念有十一論分為四
198 61 yīn cause; reason 謂因三昧得
199 61 yīn to accord with 謂因三昧得
200 61 yīn to follow 謂因三昧得
201 61 yīn to rely on 謂因三昧得
202 61 yīn via; through 謂因三昧得
203 61 yīn to continue 謂因三昧得
204 61 yīn to receive 謂因三昧得
205 61 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 謂因三昧得
206 61 yīn to seize an opportunity 謂因三昧得
207 61 yīn to be like 謂因三昧得
208 61 yīn a standrd; a criterion 謂因三昧得
209 61 yīn cause; hetu 謂因三昧得
210 57 shēng to be born; to give birth 一自攝勝生
211 57 shēng to live 一自攝勝生
212 57 shēng raw 一自攝勝生
213 57 shēng a student 一自攝勝生
214 57 shēng life 一自攝勝生
215 57 shēng to produce; to give rise 一自攝勝生
216 57 shēng alive 一自攝勝生
217 57 shēng a lifetime 一自攝勝生
218 57 shēng to initiate; to become 一自攝勝生
219 57 shēng to grow 一自攝勝生
220 57 shēng unfamiliar 一自攝勝生
221 57 shēng not experienced 一自攝勝生
222 57 shēng hard; stiff; strong 一自攝勝生
223 57 shēng having academic or professional knowledge 一自攝勝生
224 57 shēng a male role in traditional theatre 一自攝勝生
225 57 shēng gender 一自攝勝生
226 57 shēng to develop; to grow 一自攝勝生
227 57 shēng to set up 一自攝勝生
228 57 shēng a prostitute 一自攝勝生
229 57 shēng a captive 一自攝勝生
230 57 shēng a gentleman 一自攝勝生
231 57 shēng Kangxi radical 100 一自攝勝生
232 57 shēng unripe 一自攝勝生
233 57 shēng nature 一自攝勝生
234 57 shēng to inherit; to succeed 一自攝勝生
235 57 shēng destiny 一自攝勝生
236 57 shēng birth 一自攝勝生
237 57 Yi 中亦二
238 55 Kangxi radical 71 一上無與等故
239 55 to not have; without 一上無與等故
240 55 mo 一上無與等故
241 55 to not have 一上無與等故
242 55 Wu 一上無與等故
243 55 mo 一上無與等故
244 55 zhì to rule; to govern; to manage; to control 初攝治地住
245 55 zhì to cure; to treat; to heal 初攝治地住
246 55 zhì to annihilate 初攝治地住
247 55 zhì to punish 初攝治地住
248 55 zhì a government seat 初攝治地住
249 55 zhì to be in order; to be well managed 初攝治地住
250 55 zhì to study; to focus on 初攝治地住
251 55 zhì a Taoist parish 初攝治地住
252 55 zhì to cure; cikitsā 初攝治地住
253 55 xīn heart [organ] 即住地心
254 55 xīn Kangxi radical 61 即住地心
255 55 xīn mind; consciousness 即住地心
256 55 xīn the center; the core; the middle 即住地心
257 55 xīn one of the 28 star constellations 即住地心
258 55 xīn heart 即住地心
259 55 xīn emotion 即住地心
260 55 xīn intention; consideration 即住地心
261 55 xīn disposition; temperament 即住地心
262 55 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 即住地心
263 54 néng can; able 後能以大施下
264 54 néng ability; capacity 後能以大施下
265 54 néng a mythical bear-like beast 後能以大施下
266 54 néng energy 後能以大施下
267 54 néng function; use 後能以大施下
268 54 néng talent 後能以大施下
269 54 néng expert at 後能以大施下
270 54 néng to be in harmony 後能以大施下
271 54 néng to tend to; to care for 後能以大施下
272 54 néng to reach; to arrive at 後能以大施下
273 54 néng to be able; śak 後能以大施下
274 54 néng skilful; pravīṇa 後能以大施下
275 54 děng et cetera; and so on 二護佛正法護教理等興
276 54 děng to wait 二護佛正法護教理等興
277 54 děng to be equal 二護佛正法護教理等興
278 54 děng degree; level 二護佛正法護教理等興
279 54 děng to compare 二護佛正法護教理等興
280 54 děng same; equal; sama 二護佛正法護教理等興
281 54 other; another; some other 一自身他身菩薩行
282 54 other 一自身他身菩薩行
283 54 tha 一自身他身菩薩行
284 54 ṭha 一自身他身菩薩行
285 54 other; anya 一自身他身菩薩行
286 53 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 次三攝善
287 53 shàn happy 次三攝善
288 53 shàn good 次三攝善
289 53 shàn kind-hearted 次三攝善
290 53 shàn to be skilled at something 次三攝善
291 53 shàn familiar 次三攝善
292 53 shàn to repair 次三攝善
293 53 shàn to admire 次三攝善
294 53 shàn to praise 次三攝善
295 53 shàn Shan 次三攝善
296 53 shàn wholesome; virtuous 次三攝善
297 52 xíng to walk 行勝
298 52 xíng capable; competent 行勝
299 52 háng profession 行勝
300 52 xíng Kangxi radical 144 行勝
301 52 xíng to travel 行勝
302 52 xìng actions; conduct 行勝
303 52 xíng to do; to act; to practice 行勝
304 52 xíng all right; OK; okay 行勝
305 52 háng horizontal line 行勝
306 52 héng virtuous deeds 行勝
307 52 hàng a line of trees 行勝
308 52 hàng bold; steadfast 行勝
309 52 xíng to move 行勝
310 52 xíng to put into effect; to implement 行勝
311 52 xíng travel 行勝
312 52 xíng to circulate 行勝
313 52 xíng running script; running script 行勝
314 52 xíng temporary 行勝
315 52 háng rank; order 行勝
316 52 háng a business; a shop 行勝
317 52 xíng to depart; to leave 行勝
318 52 xíng to experience 行勝
319 52 xíng path; way 行勝
320 52 xíng xing; ballad 行勝
321 52 xíng Xing 行勝
322 52 xíng Practice 行勝
323 52 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行勝
324 52 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行勝
325 51 bié other 妙等唯別
326 51 bié special 妙等唯別
327 51 bié to leave 妙等唯別
328 51 bié to distinguish 妙等唯別
329 51 bié to pin 妙等唯別
330 51 bié to insert; to jam 妙等唯別
331 51 bié to turn 妙等唯別
332 51 bié Bie 妙等唯別
333 49 four 地前四位已配四輪
334 49 note a musical scale 地前四位已配四輪
335 49 fourth 地前四位已配四輪
336 49 Si 地前四位已配四輪
337 49 four; catur 地前四位已配四輪
338 47 shè to absorb; to assimilate 第三攝報果利益勝中分二
339 47 shè to take a photo 第三攝報果利益勝中分二
340 47 shè a broad rhyme class 第三攝報果利益勝中分二
341 47 shè to act for; to represent 第三攝報果利益勝中分二
342 47 shè to administer 第三攝報果利益勝中分二
343 47 shè to conserve 第三攝報果利益勝中分二
344 47 shè to hold; to support 第三攝報果利益勝中分二
345 47 shè to get close to 第三攝報果利益勝中分二
346 47 shè to help 第三攝報果利益勝中分二
347 47 niè peaceful 第三攝報果利益勝中分二
348 47 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 第三攝報果利益勝中分二
349 47 shàng top; a high position 是上念三寶
350 47 shang top; the position on or above something 是上念三寶
351 47 shàng to go up; to go forward 是上念三寶
352 47 shàng shang 是上念三寶
353 47 shàng previous; last 是上念三寶
354 47 shàng high; higher 是上念三寶
355 47 shàng advanced 是上念三寶
356 47 shàng a monarch; a sovereign 是上念三寶
357 47 shàng time 是上念三寶
358 47 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 是上念三寶
359 47 shàng far 是上念三寶
360 47 shàng big; as big as 是上念三寶
361 47 shàng abundant; plentiful 是上念三寶
362 47 shàng to report 是上念三寶
363 47 shàng to offer 是上念三寶
364 47 shàng to go on stage 是上念三寶
365 47 shàng to take office; to assume a post 是上念三寶
366 47 shàng to install; to erect 是上念三寶
367 47 shàng to suffer; to sustain 是上念三寶
368 47 shàng to burn 是上念三寶
369 47 shàng to remember 是上念三寶
370 47 shàng to add 是上念三寶
371 47 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 是上念三寶
372 47 shàng to meet 是上念三寶
373 47 shàng falling then rising (4th) tone 是上念三寶
374 47 shang used after a verb indicating a result 是上念三寶
375 47 shàng a musical note 是上念三寶
376 47 shàng higher, superior; uttara 是上念三寶
377 45 yún cloud 前中此云殊勝
378 45 yún Yunnan 前中此云殊勝
379 45 yún Yun 前中此云殊勝
380 45 yún to say 前中此云殊勝
381 45 yún to have 前中此云殊勝
382 45 yún cloud; megha 前中此云殊勝
383 45 yún to say; iti 前中此云殊勝
384 44 míng fame; renown; reputation 論經名大餘名並同
385 44 míng a name; personal name; designation 論經名大餘名並同
386 44 míng rank; position 論經名大餘名並同
387 44 míng an excuse 論經名大餘名並同
388 44 míng life 論經名大餘名並同
389 44 míng to name; to call 論經名大餘名並同
390 44 míng to express; to describe 論經名大餘名並同
391 44 míng to be called; to have the name 論經名大餘名並同
392 44 míng to own; to possess 論經名大餘名並同
393 44 míng famous; renowned 論經名大餘名並同
394 44 míng moral 論經名大餘名並同
395 44 míng name; naman 論經名大餘名並同
396 44 míng fame; renown; yasas 論經名大餘名並同
397 44 guǒ a result; a consequence 先明在家果
398 44 guǒ fruit 先明在家果
399 44 guǒ to eat until full 先明在家果
400 44 guǒ to realize 先明在家果
401 44 guǒ a fruit tree 先明在家果
402 44 guǒ resolute; determined 先明在家果
403 44 guǒ Fruit 先明在家果
404 44 guǒ direct effect; phala; a consequence 先明在家果
405 42 jiàn to see 見百如來
406 42 jiàn opinion; view; understanding 見百如來
407 42 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見百如來
408 42 jiàn refer to; for details see 見百如來
409 42 jiàn to listen to 見百如來
410 42 jiàn to meet 見百如來
411 42 jiàn to receive (a guest) 見百如來
412 42 jiàn let me; kindly 見百如來
413 42 jiàn Jian 見百如來
414 42 xiàn to appear 見百如來
415 42 xiàn to introduce 見百如來
416 42 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見百如來
417 42 jiàn seeing; observing; darśana 見百如來
418 41 lìng to make; to cause to be; to lead 將者令他得證義
419 41 lìng to issue a command 將者令他得證義
420 41 lìng rules of behavior; customs 將者令他得證義
421 41 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 將者令他得證義
422 41 lìng a season 將者令他得證義
423 41 lìng respected; good reputation 將者令他得證義
424 41 lìng good 將者令他得證義
425 41 lìng pretentious 將者令他得證義
426 41 lìng a transcending state of existence 將者令他得證義
427 41 lìng a commander 將者令他得證義
428 41 lìng a commanding quality; an impressive character 將者令他得證義
429 41 lìng lyrics 將者令他得證義
430 41 lìng Ling 將者令他得證義
431 41 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 將者令他得證義
432 40 to arise; to get up 起於勝行
433 40 to rise; to raise 起於勝行
434 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 起於勝行
435 40 to appoint (to an official post); to take up a post 起於勝行
436 40 to start 起於勝行
437 40 to establish; to build 起於勝行
438 40 to draft; to draw up (a plan) 起於勝行
439 40 opening sentence; opening verse 起於勝行
440 40 to get out of bed 起於勝行
441 40 to recover; to heal 起於勝行
442 40 to take out; to extract 起於勝行
443 40 marks the beginning of an action 起於勝行
444 40 marks the sufficiency of an action 起於勝行
445 40 to call back from mourning 起於勝行
446 40 to take place; to occur 起於勝行
447 40 to conjecture 起於勝行
448 40 stand up; utthāna 起於勝行
449 40 arising; utpāda 起於勝行
450 39 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則賞罰以宜
451 39 a grade; a level 則賞罰以宜
452 39 an example; a model 則賞罰以宜
453 39 a weighing device 則賞罰以宜
454 39 to grade; to rank 則賞罰以宜
455 39 to copy; to imitate; to follow 則賞罰以宜
456 39 to do 則賞罰以宜
457 39 koan; kōan; gong'an 則賞罰以宜
458 39 lùn to comment; to discuss 論依初義
459 39 lùn a theory; a doctrine 論依初義
460 39 lùn to evaluate 論依初義
461 39 lùn opinion; speech; statement 論依初義
462 39 lùn to convict 論依初義
463 39 lùn to edit; to compile 論依初義
464 39 lùn a treatise; sastra 論依初義
465 39 lùn discussion 論依初義
466 39 ér Kangxi radical 126 後句以大菩提而教
467 39 ér as if; to seem like 後句以大菩提而教
468 39 néng can; able 後句以大菩提而教
469 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 後句以大菩提而教
470 39 ér to arrive; up to 後句以大菩提而教
471 39 guò to cross; to go over; to pass 二無上無能過故
472 39 guò to surpass; to exceed 二無上無能過故
473 39 guò to experience; to pass time 二無上無能過故
474 39 guò to go 二無上無能過故
475 39 guò a mistake 二無上無能過故
476 39 guō Guo 二無上無能過故
477 39 guò to die 二無上無能過故
478 39 guò to shift 二無上無能過故
479 39 guò to endure 二無上無能過故
480 39 guò to pay a visit; to call on 二無上無能過故
481 39 guò gone by, past; atīta 二無上無能過故
482 38 five 第二五偈頌釋名分
483 38 fifth musical note 第二五偈頌釋名分
484 38 Wu 第二五偈頌釋名分
485 38 the five elements 第二五偈頌釋名分
486 38 five; pañca 第二五偈頌釋名分
487 38 zǒng general; total; overall; chief 唯是總
488 38 zǒng to sum up 唯是總
489 38 zǒng in general 唯是總
490 38 zǒng invariably 唯是總
491 38 zǒng to assemble together 唯是總
492 38 zōng to sew together; to suture 唯是總
493 38 zǒng to manage 唯是總
494 38 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 唯是總
495 38 zǒng all, whole; sādhāraṇa 唯是總
496 38 sòng to praise; to laud; to acclaim 第二應頌四十六偈半分為二別
497 38 sòng Song; Hymns 第二應頌四十六偈半分為二別
498 38 sòng a hymn; an ode; a eulogy 第二應頌四十六偈半分為二別
499 38 sòng a speech in praise of somebody 第二應頌四十六偈半分為二別
500 38 sòng a divination 第二應頌四十六偈半分為二別

Frequencies of all Words

Top 1340

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 254 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 佛等故
2 254 old; ancient; former; past 佛等故
3 254 reason; cause; purpose 佛等故
4 254 to die 佛等故
5 254 so; therefore; hence 佛等故
6 254 original 佛等故
7 254 accident; happening; instance 佛等故
8 254 a friend; an acquaintance; friendship 佛等故
9 254 something in the past 佛等故
10 254 deceased; dead 佛等故
11 254 still; yet 佛等故
12 254 therefore; tasmāt 佛等故
13 204 èr two 第三攝報果利益勝中分二
14 204 èr Kangxi radical 7 第三攝報果利益勝中分二
15 204 èr second 第三攝報果利益勝中分二
16 204 èr twice; double; di- 第三攝報果利益勝中分二
17 204 èr another; the other 第三攝報果利益勝中分二
18 204 èr more than one kind 第三攝報果利益勝中分二
19 204 èr two; dvā; dvi 第三攝報果利益勝中分二
20 204 èr both; dvaya 第三攝報果利益勝中分二
21 129 wèi to call 謂若施若攝
22 129 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂若施若攝
23 129 wèi to speak to; to address 謂若施若攝
24 129 wèi to treat as; to regard as 謂若施若攝
25 129 wèi introducing a condition situation 謂若施若攝
26 129 wèi to speak to; to address 謂若施若攝
27 129 wèi to think 謂若施若攝
28 129 wèi for; is to be 謂若施若攝
29 129 wèi to make; to cause 謂若施若攝
30 129 wèi and 謂若施若攝
31 129 wèi principle; reason 謂若施若攝
32 129 wèi Wei 謂若施若攝
33 129 wèi which; what; yad 謂若施若攝
34 129 wèi to say; iti 謂若施若攝
35 127 in; at 起於勝行
36 127 in; at 起於勝行
37 127 in; at; to; from 起於勝行
38 127 to go; to 起於勝行
39 127 to rely on; to depend on 起於勝行
40 127 to go to; to arrive at 起於勝行
41 127 from 起於勝行
42 127 give 起於勝行
43 127 oppposing 起於勝行
44 127 and 起於勝行
45 127 compared to 起於勝行
46 127 by 起於勝行
47 127 and; as well as 起於勝行
48 127 for 起於勝行
49 127 Yu 起於勝行
50 127 a crow 起於勝行
51 127 whew; wow 起於勝行
52 127 near to; antike 起於勝行
53 124 yǒu is; are; to exist 護法有二
54 124 yǒu to have; to possess 護法有二
55 124 yǒu indicates an estimate 護法有二
56 124 yǒu indicates a large quantity 護法有二
57 124 yǒu indicates an affirmative response 護法有二
58 124 yǒu a certain; used before a person, time, or place 護法有二
59 124 yǒu used to compare two things 護法有二
60 124 yǒu used in a polite formula before certain verbs 護法有二
61 124 yǒu used before the names of dynasties 護法有二
62 124 yǒu a certain thing; what exists 護法有二
63 124 yǒu multiple of ten and ... 護法有二
64 124 yǒu abundant 護法有二
65 124 yǒu purposeful 護法有二
66 124 yǒu You 護法有二
67 124 yǒu 1. existence; 2. becoming 護法有二
68 124 yǒu becoming; bhava 護法有二
69 124 zhōng middle 前中復二
70 124 zhōng medium; medium sized 前中復二
71 124 zhōng China 前中復二
72 124 zhòng to hit the mark 前中復二
73 124 zhōng in; amongst 前中復二
74 124 zhōng midday 前中復二
75 124 zhōng inside 前中復二
76 124 zhōng during 前中復二
77 124 zhōng Zhong 前中復二
78 124 zhōng intermediary 前中復二
79 124 zhōng half 前中復二
80 124 zhōng just right; suitably 前中復二
81 124 zhōng while 前中復二
82 124 zhòng to reach; to attain 前中復二
83 124 zhòng to suffer; to infect 前中復二
84 124 zhòng to obtain 前中復二
85 124 zhòng to pass an exam 前中復二
86 124 zhōng middle 前中復二
87 118 sān three 次三功德念
88 118 sān third 次三功德念
89 118 sān more than two 次三功德念
90 118 sān very few 次三功德念
91 118 sān repeatedly 次三功德念
92 118 sān San 次三功德念
93 118 sān three; tri 次三功德念
94 118 sān sa 次三功德念
95 118 sān three kinds; trividha 次三功德念
96 105 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今初閻浮王者
97 105 zhě that 今初閻浮王者
98 105 zhě nominalizing function word 今初閻浮王者
99 105 zhě used to mark a definition 今初閻浮王者
100 105 zhě used to mark a pause 今初閻浮王者
101 105 zhě topic marker; that; it 今初閻浮王者
102 105 zhuó according to 今初閻浮王者
103 105 zhě ca 今初閻浮王者
104 103 to leave; to depart; to go away; to part 故云不離
105 103 a mythical bird 故云不離
106 103 li; one of the eight divinatory trigrams 故云不離
107 103 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 故云不離
108 103 chī a dragon with horns not yet grown 故云不離
109 103 a mountain ash 故云不離
110 103 vanilla; a vanilla-like herb 故云不離
111 103 to be scattered; to be separated 故云不離
112 103 to cut off 故云不離
113 103 to violate; to be contrary to 故云不離
114 103 to be distant from 故云不離
115 103 two 故云不離
116 103 to array; to align 故云不離
117 103 to pass through; to experience 故云不離
118 103 transcendence 故云不離
119 103 to avoid; to abstain from; viramaṇa 故云不離
120 98 xià next 是菩薩若欲下出家果
121 98 xià bottom 是菩薩若欲下出家果
122 98 xià to fall; to drop; to go down; to descend 是菩薩若欲下出家果
123 98 xià measure word for time 是菩薩若欲下出家果
124 98 xià expresses completion of an action 是菩薩若欲下出家果
125 98 xià to announce 是菩薩若欲下出家果
126 98 xià to do 是菩薩若欲下出家果
127 98 xià to withdraw; to leave; to exit 是菩薩若欲下出家果
128 98 xià under; below 是菩薩若欲下出家果
129 98 xià the lower class; a member of the lower class 是菩薩若欲下出家果
130 98 xià inside 是菩薩若欲下出家果
131 98 xià an aspect 是菩薩若欲下出家果
132 98 xià a certain time 是菩薩若欲下出家果
133 98 xià a time; an instance 是菩薩若欲下出家果
134 98 xià to capture; to take 是菩薩若欲下出家果
135 98 xià to put in 是菩薩若欲下出家果
136 98 xià to enter 是菩薩若欲下出家果
137 98 xià to eliminate; to remove; to get off 是菩薩若欲下出家果
138 98 xià to finish work or school 是菩薩若欲下出家果
139 98 xià to go 是菩薩若欲下出家果
140 98 xià to scorn; to look down on 是菩薩若欲下出家果
141 98 xià to modestly decline 是菩薩若欲下出家果
142 98 xià to produce 是菩薩若欲下出家果
143 98 xià to stay at; to lodge at 是菩薩若欲下出家果
144 98 xià to decide 是菩薩若欲下出家果
145 98 xià to be less than 是菩薩若欲下出家果
146 98 xià humble; lowly 是菩薩若欲下出家果
147 98 xià below; adhara 是菩薩若欲下出家果
148 98 xià lower; inferior; hina 是菩薩若欲下出家果
149 96 hòu after; later
150 96 hòu empress; queen
151 96 hòu sovereign
152 96 hòu behind
153 96 hòu the god of the earth
154 96 hòu late; later
155 96 hòu arriving late
156 96 hòu offspring; descendents
157 96 hòu to fall behind; to lag
158 96 hòu behind; back
159 96 hòu then
160 96 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince
161 96 hòu Hou
162 96 hòu after; behind
163 96 hòu following
164 96 hòu to be delayed
165 96 hòu to abandon; to discard
166 96 hòu feudal lords
167 96 hòu Hou
168 96 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī
169 96 hòu rear; paścāt
170 96 hòu later; paścima
171 91 this; these 前中此云殊勝
172 91 in this way 前中此云殊勝
173 91 otherwise; but; however; so 前中此云殊勝
174 91 at this time; now; here 前中此云殊勝
175 91 this; here; etad 前中此云殊勝
176 90 wèi for; to 一為
177 90 wèi because of 一為
178 90 wéi to act as; to serve 一為
179 90 wéi to change into; to become 一為
180 90 wéi to be; is 一為
181 90 wéi to do 一為
182 90 wèi for 一為
183 90 wèi because of; for; to 一為
184 90 wèi to 一為
185 90 wéi in a passive construction 一為
186 90 wéi forming a rehetorical question 一為
187 90 wéi forming an adverb 一為
188 90 wéi to add emphasis 一為
189 90 wèi to support; to help 一為
190 90 wéi to govern 一為
191 90 wèi to be; bhū 一為
192 89 not; no 切下不失自利
193 89 expresses that a certain condition cannot be acheived 切下不失自利
194 89 as a correlative 切下不失自利
195 89 no (answering a question) 切下不失自利
196 89 forms a negative adjective from a noun 切下不失自利
197 89 at the end of a sentence to form a question 切下不失自利
198 89 to form a yes or no question 切下不失自利
199 89 infix potential marker 切下不失自利
200 89 no; na 切下不失自利
201 88 one 一護國正
202 88 Kangxi radical 1 一護國正
203 88 as soon as; all at once 一護國正
204 88 pure; concentrated 一護國正
205 88 whole; all 一護國正
206 88 first 一護國正
207 88 the same 一護國正
208 88 each 一護國正
209 88 certain 一護國正
210 88 throughout 一護國正
211 88 used in between a reduplicated verb 一護國正
212 88 sole; single 一護國正
213 88 a very small amount 一護國正
214 88 Yi 一護國正
215 88 other 一護國正
216 88 to unify 一護國正
217 88 accidentally; coincidentally 一護國正
218 88 abruptly; suddenly 一護國正
219 88 or 一護國正
220 88 one; eka 一護國正
221 81 zhī him; her; them; that 是身之果
222 81 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是身之果
223 81 zhī to go 是身之果
224 81 zhī this; that 是身之果
225 81 zhī genetive marker 是身之果
226 81 zhī it 是身之果
227 81 zhī in 是身之果
228 81 zhī all 是身之果
229 81 zhī and 是身之果
230 81 zhī however 是身之果
231 81 zhī if 是身之果
232 81 zhī then 是身之果
233 81 zhī to arrive; to go 是身之果
234 81 zhī is 是身之果
235 81 zhī to use 是身之果
236 81 zhī Zhi 是身之果
237 77 promptly; right away; immediately 即鐵輪王
238 77 to be near by; to be close to 即鐵輪王
239 77 at that time 即鐵輪王
240 77 to be exactly the same as; to be thus 即鐵輪王
241 77 supposed; so-called 即鐵輪王
242 77 if; but 即鐵輪王
243 77 to arrive at; to ascend 即鐵輪王
244 77 then; following 即鐵輪王
245 77 so; just so; eva 即鐵輪王
246 73 chū at first; at the beginning; initially 初上勝身
247 73 chū used to prefix numbers 初上勝身
248 73 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初上勝身
249 73 chū just now 初上勝身
250 73 chū thereupon 初上勝身
251 73 chū an intensifying adverb 初上勝身
252 73 chū rudimentary; elementary 初上勝身
253 73 chū original 初上勝身
254 73 chū foremost, first; prathama 初上勝身
255 71 shì is; are; am; to be 是菩薩若欲下出家果
256 71 shì is exactly 是菩薩若欲下出家果
257 71 shì is suitable; is in contrast 是菩薩若欲下出家果
258 71 shì this; that; those 是菩薩若欲下出家果
259 71 shì really; certainly 是菩薩若欲下出家果
260 71 shì correct; yes; affirmative 是菩薩若欲下出家果
261 71 shì true 是菩薩若欲下出家果
262 71 shì is; has; exists 是菩薩若欲下出家果
263 71 shì used between repetitions of a word 是菩薩若欲下出家果
264 71 shì a matter; an affair 是菩薩若欲下出家果
265 71 shì Shi 是菩薩若欲下出家果
266 71 shì is; bhū 是菩薩若欲下出家果
267 71 shì this; idam 是菩薩若欲下出家果
268 70 so as to; in order to 後能以大施下
269 70 to use; to regard as 後能以大施下
270 70 to use; to grasp 後能以大施下
271 70 according to 後能以大施下
272 70 because of 後能以大施下
273 70 on a certain date 後能以大施下
274 70 and; as well as 後能以大施下
275 70 to rely on 後能以大施下
276 70 to regard 後能以大施下
277 70 to be able to 後能以大施下
278 70 to order; to command 後能以大施下
279 70 further; moreover 後能以大施下
280 70 used after a verb 後能以大施下
281 70 very 後能以大施下
282 70 already 後能以大施下
283 70 increasingly 後能以大施下
284 70 a reason; a cause 後能以大施下
285 70 Israel 後能以大施下
286 70 Yi 後能以大施下
287 70 use; yogena 後能以大施下
288 69 qián front 前中復二
289 69 qián former; the past 前中復二
290 69 qián to go forward 前中復二
291 69 qián preceding 前中復二
292 69 qián before; earlier; prior 前中復二
293 69 qián to appear before 前中復二
294 69 qián future 前中復二
295 69 qián top; first 前中復二
296 69 qián battlefront 前中復二
297 69 qián pre- 前中復二
298 69 qián before; former; pūrva 前中復二
299 69 qián facing; mukha 前中復二
300 66 jīn today; present; now 今初閻浮王者
301 66 jīn Jin 今初閻浮王者
302 66 jīn modern 今初閻浮王者
303 66 jīn now; adhunā 今初閻浮王者
304 64 míng bright; luminous; brilliant 先明在家果
305 64 míng Ming 先明在家果
306 64 míng Ming Dynasty 先明在家果
307 64 míng obvious; explicit; clear 先明在家果
308 64 míng intelligent; clever; perceptive 先明在家果
309 64 míng to illuminate; to shine 先明在家果
310 64 míng consecrated 先明在家果
311 64 míng to understand; to comprehend 先明在家果
312 64 míng to explain; to clarify 先明在家果
313 64 míng Souther Ming; Later Ming 先明在家果
314 64 míng the world; the human world; the world of the living 先明在家果
315 64 míng eyesight; vision 先明在家果
316 64 míng a god; a spirit 先明在家果
317 64 míng fame; renown 先明在家果
318 64 míng open; public 先明在家果
319 64 míng clear 先明在家果
320 64 míng to become proficient 先明在家果
321 64 míng to be proficient 先明在家果
322 64 míng virtuous 先明在家果
323 64 míng open and honest 先明在家果
324 64 míng clean; neat 先明在家果
325 64 míng remarkable; outstanding; notable 先明在家果
326 64 míng next; afterwards 先明在家果
327 64 míng positive 先明在家果
328 64 míng Clear 先明在家果
329 64 míng wisdom; knowledge; vidyā 先明在家果
330 62 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所念有十一論分為四
331 62 suǒ an office; an institute 所念有十一論分為四
332 62 suǒ introduces a relative clause 所念有十一論分為四
333 62 suǒ it 所念有十一論分為四
334 62 suǒ if; supposing 所念有十一論分為四
335 62 suǒ a few; various; some 所念有十一論分為四
336 62 suǒ a place; a location 所念有十一論分為四
337 62 suǒ indicates a passive voice 所念有十一論分為四
338 62 suǒ that which 所念有十一論分為四
339 62 suǒ an ordinal number 所念有十一論分為四
340 62 suǒ meaning 所念有十一論分為四
341 62 suǒ garrison 所念有十一論分為四
342 62 suǒ place; pradeśa 所念有十一論分為四
343 62 suǒ that which; yad 所念有十一論分為四
344 61 yīn because 謂因三昧得
345 61 yīn cause; reason 謂因三昧得
346 61 yīn to accord with 謂因三昧得
347 61 yīn to follow 謂因三昧得
348 61 yīn to rely on 謂因三昧得
349 61 yīn via; through 謂因三昧得
350 61 yīn to continue 謂因三昧得
351 61 yīn to receive 謂因三昧得
352 61 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 謂因三昧得
353 61 yīn to seize an opportunity 謂因三昧得
354 61 yīn to be like 謂因三昧得
355 61 yīn from; because of 謂因三昧得
356 61 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 謂因三昧得
357 61 yīn a standrd; a criterion 謂因三昧得
358 61 yīn Cause 謂因三昧得
359 61 yīn cause; hetu 謂因三昧得
360 57 shēng to be born; to give birth 一自攝勝生
361 57 shēng to live 一自攝勝生
362 57 shēng raw 一自攝勝生
363 57 shēng a student 一自攝勝生
364 57 shēng life 一自攝勝生
365 57 shēng to produce; to give rise 一自攝勝生
366 57 shēng alive 一自攝勝生
367 57 shēng a lifetime 一自攝勝生
368 57 shēng to initiate; to become 一自攝勝生
369 57 shēng to grow 一自攝勝生
370 57 shēng unfamiliar 一自攝勝生
371 57 shēng not experienced 一自攝勝生
372 57 shēng hard; stiff; strong 一自攝勝生
373 57 shēng very; extremely 一自攝勝生
374 57 shēng having academic or professional knowledge 一自攝勝生
375 57 shēng a male role in traditional theatre 一自攝勝生
376 57 shēng gender 一自攝勝生
377 57 shēng to develop; to grow 一自攝勝生
378 57 shēng to set up 一自攝勝生
379 57 shēng a prostitute 一自攝勝生
380 57 shēng a captive 一自攝勝生
381 57 shēng a gentleman 一自攝勝生
382 57 shēng Kangxi radical 100 一自攝勝生
383 57 shēng unripe 一自攝勝生
384 57 shēng nature 一自攝勝生
385 57 shēng to inherit; to succeed 一自攝勝生
386 57 shēng destiny 一自攝勝生
387 57 shēng birth 一自攝勝生
388 57 also; too 中亦二
389 57 but 中亦二
390 57 this; he; she 中亦二
391 57 although; even though 中亦二
392 57 already 中亦二
393 57 particle with no meaning 中亦二
394 57 Yi 中亦二
395 55 no 一上無與等故
396 55 Kangxi radical 71 一上無與等故
397 55 to not have; without 一上無與等故
398 55 has not yet 一上無與等故
399 55 mo 一上無與等故
400 55 do not 一上無與等故
401 55 not; -less; un- 一上無與等故
402 55 regardless of 一上無與等故
403 55 to not have 一上無與等故
404 55 um 一上無與等故
405 55 Wu 一上無與等故
406 55 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 一上無與等故
407 55 not; non- 一上無與等故
408 55 mo 一上無與等故
409 55 zhì to rule; to govern; to manage; to control 初攝治地住
410 55 zhì to cure; to treat; to heal 初攝治地住
411 55 zhì to annihilate 初攝治地住
412 55 zhì to punish 初攝治地住
413 55 zhì a government seat 初攝治地住
414 55 zhì to be in order; to be well managed 初攝治地住
415 55 zhì to study; to focus on 初攝治地住
416 55 zhì a Taoist parish 初攝治地住
417 55 zhì to cure; cikitsā 初攝治地住
418 55 xīn heart [organ] 即住地心
419 55 xīn Kangxi radical 61 即住地心
420 55 xīn mind; consciousness 即住地心
421 55 xīn the center; the core; the middle 即住地心
422 55 xīn one of the 28 star constellations 即住地心
423 55 xīn heart 即住地心
424 55 xīn emotion 即住地心
425 55 xīn intention; consideration 即住地心
426 55 xīn disposition; temperament 即住地心
427 55 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 即住地心
428 54 néng can; able 後能以大施下
429 54 néng ability; capacity 後能以大施下
430 54 néng a mythical bear-like beast 後能以大施下
431 54 néng energy 後能以大施下
432 54 néng function; use 後能以大施下
433 54 néng may; should; permitted to 後能以大施下
434 54 néng talent 後能以大施下
435 54 néng expert at 後能以大施下
436 54 néng to be in harmony 後能以大施下
437 54 néng to tend to; to care for 後能以大施下
438 54 néng to reach; to arrive at 後能以大施下
439 54 néng as long as; only 後能以大施下
440 54 néng even if 後能以大施下
441 54 néng but 後能以大施下
442 54 néng in this way 後能以大施下
443 54 néng to be able; śak 後能以大施下
444 54 néng skilful; pravīṇa 後能以大施下
445 54 děng et cetera; and so on 二護佛正法護教理等興
446 54 děng to wait 二護佛正法護教理等興
447 54 děng degree; kind 二護佛正法護教理等興
448 54 děng plural 二護佛正法護教理等興
449 54 děng to be equal 二護佛正法護教理等興
450 54 děng degree; level 二護佛正法護教理等興
451 54 děng to compare 二護佛正法護教理等興
452 54 děng same; equal; sama 二護佛正法護教理等興
453 54 he; him 一自身他身菩薩行
454 54 another aspect 一自身他身菩薩行
455 54 other; another; some other 一自身他身菩薩行
456 54 everybody 一自身他身菩薩行
457 54 other 一自身他身菩薩行
458 54 tuō other; another; some other 一自身他身菩薩行
459 54 tha 一自身他身菩薩行
460 54 ṭha 一自身他身菩薩行
461 54 other; anya 一自身他身菩薩行
462 53 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 次三攝善
463 53 shàn happy 次三攝善
464 53 shàn good 次三攝善
465 53 shàn kind-hearted 次三攝善
466 53 shàn to be skilled at something 次三攝善
467 53 shàn familiar 次三攝善
468 53 shàn to repair 次三攝善
469 53 shàn to admire 次三攝善
470 53 shàn to praise 次三攝善
471 53 shàn numerous; frequent; easy 次三攝善
472 53 shàn Shan 次三攝善
473 53 shàn wholesome; virtuous 次三攝善
474 52 xíng to walk 行勝
475 52 xíng capable; competent 行勝
476 52 háng profession 行勝
477 52 háng line; row 行勝
478 52 xíng Kangxi radical 144 行勝
479 52 xíng to travel 行勝
480 52 xìng actions; conduct 行勝
481 52 xíng to do; to act; to practice 行勝
482 52 xíng all right; OK; okay 行勝
483 52 háng horizontal line 行勝
484 52 héng virtuous deeds 行勝
485 52 hàng a line of trees 行勝
486 52 hàng bold; steadfast 行勝
487 52 xíng to move 行勝
488 52 xíng to put into effect; to implement 行勝
489 52 xíng travel 行勝
490 52 xíng to circulate 行勝
491 52 xíng running script; running script 行勝
492 52 xíng temporary 行勝
493 52 xíng soon 行勝
494 52 háng rank; order 行勝
495 52 háng a business; a shop 行勝
496 52 xíng to depart; to leave 行勝
497 52 xíng to experience 行勝
498 52 xíng path; way 行勝
499 52 xíng xing; ballad 行勝
500 52 xíng a round [of drinks] 行勝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhōng middle
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
zhě ca
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
长广 長廣 99 Changguang
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
重显 重顯 99 Chong Xian
慈氏 99 Maitreya
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大方广佛华严经疏 大方廣佛華嚴經疏 100 Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大余 大餘 100 Dayu
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广明 廣明 103 Guangming
广平 廣平 103 Guangping
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
戒明 106 Kaimei
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
寂照 106 Jakushō
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
难陀 難陀 110 Nanda
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三聚 115 the three paths
三聚戒 115 the Tri-Vidhani Silani; Mahayana Boddhisattva precepts
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
深坑 115 Shenkeng
释名 釋名 115 Shi Ming
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
文中 119 Bunchū
五经 五經 87 Five Classics
五趣 119 Five Realms
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
小乘 120 Hinayana
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
一乘 121 ekayāna; one vehicle
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
中说 中說 122 Zhong Shuo
文总 文總 122 The General Association of Chinese Culture

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 357.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
八大 98 eight great
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
八戒 98 eight precepts
半偈 98 half a verse
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
悲念 98 compassion; karuna
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不动业 不動業 98 immovable karma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋忿 99 rage
瞋恨 99 to be angry; to hate
尘坌 塵坌 99 dust
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡所覆 99 overcome by delusion
重颂 重頌 99 geya; repeated verses
稠林 99 a dense forest
愁恼 愁惱 99 affliction
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出世间道 出世間道 99 the undefiled way
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
船筏 99 a raft
初地 99 the first ground
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道中 100 on the path
登地 100 bhumyakramana
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
地上 100 above the ground
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断德 斷德 100 the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
二持 195 two modes of observing precepts
二果 195 Sakṛdāgāmin
二教 195 two teachings
二利 195 dual benefits
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二身 195 two bodies
二乘 195 the two vehicles
二受 195 two kinds of perception
二相 195 the two attributes
二心 195 two minds
二行 195 two kinds of spiritual practice
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二入 195 two methods of entering [the truth]
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
发趣 發趣 102 to set out
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
非道 102 heterodox views
非情 102 non-sentient object
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根门 根門 103 indriya; sense organ
广说 廣說 103 to explain; to teach
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
果相 103 reward; retribution; effect
果行 103 fruition and conduct
果证 果證 103 realized attainment
后说 後說 104 spoken later
护国 護國 104 Protecting the Country
护教 護教 104 Protecting Buddhism
化行 104 conversion and practice
坏相 壞相 104 state of destruction
化现 化現 104 a incarnation
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教诫 教誡 106 instruction; teaching
祭祠 106 yajus; veneration
戒取 106 attachment to heterodox teachings
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒名 106 kaimyō; posthumous name
结使 結使 106 a fetter
戒行 106 to abide by precepts
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经家 經家 106 one who collects the sutras
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
俱空 106 both self and all things are empty
俱生 106 occuring together
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
赖耶 賴耶 108 alaya
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
离念 離念 108 transcends conception
离杀 離殺 108 refrains from taking life
了生死 108 ending the cycle of birth and death
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
利生 108 to benefit living beings
理实 理實 108 truth
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六受 108 the six perceptions; six vedanas
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
利益心 108
  1. hita-citta
  2. Hitadhyasayin
轮王 輪王 108 wheel turning king
论主 論主 108 the composer of a treatise
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙善 109 wholesome; kuśala
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
魔境界 109 Mara's realm
恼害 惱害 110 malicious feeling
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
能持 110 ability to uphold the precepts
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念言 110 words from memory
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
劝发 勸發 113 encouragement
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入心 114 to enter the mind or heart
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三地 115 three grounds
三毒 115 three poisons; trivisa
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三结 三結 115 the three fetters
三句 115 three questions
三聚净戒 三聚淨戒 115 the three categories of pure [bodhisattva] precepts
三轮 三輪 115 the three cycles
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三受 115 three sensations; three vedanās
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
杀业 殺業 115 Karma of Killing
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善因 115 Wholesome Cause
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
少善 115 little virtue
少欲 115 few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄善法戒 攝善法戒 115 the precepts for wholesome deeds
摄众生戒 攝眾生戒 115 precept of embracing all living beings
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
身受心法 115 four bases of mindfulness
生苦 115 suffering due to birth
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
胜者 勝者 115 victor; jina
身见 身見 115 views of a self
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
十不善业道 十不善業道 115 ten unwholesome behaviors
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十恶 十惡 115 the ten evils
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
受法 115 to receive the Dharma
霜雹 115 frost and hail
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
死苦 115 death
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四一 115 four ones
四依止 115
  1. Four Reliances
  2. four reliances
四有 115 four states of existence
四住 115 four abodes
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
他受用身 116 enjoyment body for others
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪着 貪著 116 attachment to desire
他摄 他攝 116 to receive aid from another
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
妄见 妄見 119 a delusion
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五观 五觀 119 five contemplations
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
无求 無求 119 No Desires
无实 無實 119 not ultimately real
無想 119 no notion
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无染 無染 119 undefiled
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
相分 120 an idea; a form
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心受 120 mental perception
行佛 120 Practice the Buddha's Way
性戒 120 a natural precept
行入 120 entrance by practice
行法 120 cultivation method
修善 120 to cultivate goodness
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
一偈 121 one gatha; a single gatha
一界 121 one world
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 a beneficial meaning
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应作 應作 121 a manifestation
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有想 121 having apperception
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
愿行 願行 121 cultivation and vows
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲心 121 a lustful heart
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
折伏 122 to refute
真语 真語 122 true words
正报 正報 122 direct retribution
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
证智 證智 122 experiential knowledge; realization; adhigamavābodha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
智愿 智願 122 aspiration and wisdom
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
止持 122
  1. Observance
  2. proscriptive observance
止犯 122
  1. Violation
  2. the offense of preventing others from doing good
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住地 122 abode
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自性戒 122 precepts of self control
自摄 自攝 122 to act for oneself
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作持 122 exhortative observance