Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 61
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 123 | 也 | yě | ya | 以證道能轉障也 |
| 2 | 77 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 3 | 77 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 4 | 77 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 5 | 77 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 6 | 63 | 不 | bù | infix potential marker | 則不轉也 |
| 7 | 62 | 者 | zhě | ca | 修身者 |
| 8 | 52 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 9 | 52 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 10 | 52 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 11 | 50 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 12 | 50 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 13 | 50 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 14 | 50 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 15 | 50 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 16 | 50 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 17 | 50 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 18 | 50 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 19 | 50 | 案 | àn | according to | 案 |
| 20 | 50 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 21 | 48 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 22 | 40 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 廣釋修戒義 |
| 23 | 40 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 廣釋修戒義 |
| 24 | 40 | 修 | xiū | to repair | 廣釋修戒義 |
| 25 | 40 | 修 | xiū | long; slender | 廣釋修戒義 |
| 26 | 40 | 修 | xiū | to write; to compile | 廣釋修戒義 |
| 27 | 40 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 廣釋修戒義 |
| 28 | 40 | 修 | xiū | to practice | 廣釋修戒義 |
| 29 | 40 | 修 | xiū | to cut | 廣釋修戒義 |
| 30 | 40 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 廣釋修戒義 |
| 31 | 40 | 修 | xiū | a virtuous person | 廣釋修戒義 |
| 32 | 40 | 修 | xiū | Xiu | 廣釋修戒義 |
| 33 | 40 | 修 | xiū | to unknot | 廣釋修戒義 |
| 34 | 40 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 廣釋修戒義 |
| 35 | 40 | 修 | xiū | excellent | 廣釋修戒義 |
| 36 | 40 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 廣釋修戒義 |
| 37 | 40 | 修 | xiū | Cultivation | 廣釋修戒義 |
| 38 | 40 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 廣釋修戒義 |
| 39 | 40 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 廣釋修戒義 |
| 40 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 餘輕業非已家之力 |
| 41 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 餘輕業非已家之力 |
| 42 | 39 | 非 | fēi | different | 餘輕業非已家之力 |
| 43 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 餘輕業非已家之力 |
| 44 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 餘輕業非已家之力 |
| 45 | 39 | 非 | fēi | Africa | 餘輕業非已家之力 |
| 46 | 39 | 非 | fēi | to slander | 餘輕業非已家之力 |
| 47 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 餘輕業非已家之力 |
| 48 | 39 | 非 | fēi | must | 餘輕業非已家之力 |
| 49 | 39 | 非 | fēi | an error | 餘輕業非已家之力 |
| 50 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 餘輕業非已家之力 |
| 51 | 39 | 非 | fēi | evil | 餘輕業非已家之力 |
| 52 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 53 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 54 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 55 | 37 | 人 | rén | everybody | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 56 | 37 | 人 | rén | adult | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 57 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 58 | 37 | 人 | rén | an upright person | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 59 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 60 | 30 | 因 | yīn | cause; reason | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 61 | 30 | 因 | yīn | to accord with | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 62 | 30 | 因 | yīn | to follow | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 63 | 30 | 因 | yīn | to rely on | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 64 | 30 | 因 | yīn | via; through | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 65 | 30 | 因 | yīn | to continue | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 66 | 30 | 因 | yīn | to receive | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 67 | 30 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 68 | 30 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 69 | 30 | 因 | yīn | to be like | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 70 | 30 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 71 | 30 | 因 | yīn | cause; hetu | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 72 | 30 | 之 | zhī | to go | 師子吼品之第八 |
| 73 | 30 | 之 | zhī | to arrive; to go | 師子吼品之第八 |
| 74 | 30 | 之 | zhī | is | 師子吼品之第八 |
| 75 | 30 | 之 | zhī | to use | 師子吼品之第八 |
| 76 | 30 | 之 | zhī | Zhi | 師子吼品之第八 |
| 77 | 30 | 之 | zhī | winding | 師子吼品之第八 |
| 78 | 29 | 譬 | pì | to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 79 | 29 | 譬 | pì | to understand | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 80 | 29 | 譬 | pì | to instruct; to teach | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 81 | 29 | 譬 | pì | metaphor; simile | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 82 | 29 | 譬 | pì | example; dṛṣṭānta | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 83 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 84 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 85 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 86 | 28 | 為 | wéi | to do | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 87 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 88 | 28 | 為 | wéi | to govern | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 89 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 90 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以證道能轉障也 |
| 91 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以證道能轉障也 |
| 92 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以證道能轉障也 |
| 93 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以證道能轉障也 |
| 94 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以證道能轉障也 |
| 95 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以證道能轉障也 |
| 96 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以證道能轉障也 |
| 97 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以證道能轉障也 |
| 98 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以證道能轉障也 |
| 99 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以證道能轉障也 |
| 100 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得正語正業戒 |
| 101 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 得正語正業戒 |
| 102 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 得正語正業戒 |
| 103 | 25 | 得 | dé | de | 得正語正業戒 |
| 104 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 得正語正業戒 |
| 105 | 25 | 得 | dé | to result in | 得正語正業戒 |
| 106 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得正語正業戒 |
| 107 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 得正語正業戒 |
| 108 | 25 | 得 | dé | to be finished | 得正語正業戒 |
| 109 | 25 | 得 | děi | satisfying | 得正語正業戒 |
| 110 | 25 | 得 | dé | to contract | 得正語正業戒 |
| 111 | 25 | 得 | dé | to hear | 得正語正業戒 |
| 112 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 得正語正業戒 |
| 113 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 得正語正業戒 |
| 114 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得正語正業戒 |
| 115 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 116 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 117 | 25 | 無 | mó | mo | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 118 | 25 | 無 | wú | to not have | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 119 | 25 | 無 | wú | Wu | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 120 | 25 | 無 | mó | mo | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 121 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 師子吼菩薩言世尊 |
| 122 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 師子吼菩薩言世尊 |
| 123 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 師子吼菩薩言世尊 |
| 124 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 師子吼菩薩言世尊 |
| 125 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 師子吼菩薩言世尊 |
| 126 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 師子吼菩薩言世尊 |
| 127 | 24 | 言 | yán | to regard as | 師子吼菩薩言世尊 |
| 128 | 24 | 言 | yán | to act as | 師子吼菩薩言世尊 |
| 129 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 師子吼菩薩言世尊 |
| 130 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 師子吼菩薩言世尊 |
| 131 | 22 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子譬如有王畜四毒蛇 |
| 132 | 22 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子譬如有王畜四毒蛇 |
| 133 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 重明修身戒心慧義 |
| 134 | 21 | 明 | míng | Ming | 重明修身戒心慧義 |
| 135 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 重明修身戒心慧義 |
| 136 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 重明修身戒心慧義 |
| 137 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 重明修身戒心慧義 |
| 138 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 重明修身戒心慧義 |
| 139 | 21 | 明 | míng | consecrated | 重明修身戒心慧義 |
| 140 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 重明修身戒心慧義 |
| 141 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 重明修身戒心慧義 |
| 142 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 重明修身戒心慧義 |
| 143 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 重明修身戒心慧義 |
| 144 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 重明修身戒心慧義 |
| 145 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 重明修身戒心慧義 |
| 146 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 重明修身戒心慧義 |
| 147 | 21 | 明 | míng | open; public | 重明修身戒心慧義 |
| 148 | 21 | 明 | míng | clear | 重明修身戒心慧義 |
| 149 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 重明修身戒心慧義 |
| 150 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 重明修身戒心慧義 |
| 151 | 21 | 明 | míng | virtuous | 重明修身戒心慧義 |
| 152 | 21 | 明 | míng | open and honest | 重明修身戒心慧義 |
| 153 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 重明修身戒心慧義 |
| 154 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 重明修身戒心慧義 |
| 155 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 重明修身戒心慧義 |
| 156 | 21 | 明 | míng | positive | 重明修身戒心慧義 |
| 157 | 21 | 明 | míng | Clear | 重明修身戒心慧義 |
| 158 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 重明修身戒心慧義 |
| 159 | 19 | 重 | zhòng | heavy | 重明修身戒心慧義 |
| 160 | 19 | 重 | chóng | to repeat | 重明修身戒心慧義 |
| 161 | 19 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重明修身戒心慧義 |
| 162 | 19 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重明修身戒心慧義 |
| 163 | 19 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重明修身戒心慧義 |
| 164 | 19 | 重 | zhòng | sad | 重明修身戒心慧義 |
| 165 | 19 | 重 | zhòng | a weight | 重明修身戒心慧義 |
| 166 | 19 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重明修身戒心慧義 |
| 167 | 19 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重明修身戒心慧義 |
| 168 | 19 | 重 | zhòng | to prefer | 重明修身戒心慧義 |
| 169 | 19 | 重 | zhòng | to add | 重明修身戒心慧義 |
| 170 | 19 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重明修身戒心慧義 |
| 171 | 18 | 輕 | qīng | light; not heavy | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 172 | 18 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 173 | 18 | 輕 | qīng | simple; convenient | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 174 | 18 | 輕 | qīng | small in number or degree | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 175 | 18 | 輕 | qīng | gentle | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 176 | 18 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 177 | 18 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 178 | 18 | 輕 | qīng | unimportant | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 179 | 18 | 輕 | qīng | frivolous | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 180 | 18 | 輕 | qīng | imprudent | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 181 | 18 | 輕 | qīng | to smooth | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 182 | 18 | 輕 | qīng | to soothe | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 183 | 18 | 輕 | qīng | lowly | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 184 | 18 | 輕 | qīng | light; laghu | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 185 | 17 | 亦 | yì | Yi | 理亦可 |
| 186 | 17 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 地獄重報現世輕受 |
| 187 | 17 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 地獄重報現世輕受 |
| 188 | 17 | 受 | shòu | to receive; to accept | 地獄重報現世輕受 |
| 189 | 17 | 受 | shòu | to tolerate | 地獄重報現世輕受 |
| 190 | 17 | 受 | shòu | feelings; sensations | 地獄重報現世輕受 |
| 191 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 如此業則轉 |
| 192 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 如此業則轉 |
| 193 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 如此業則轉 |
| 194 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 如此業則轉 |
| 195 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 如此業則轉 |
| 196 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 如此業則轉 |
| 197 | 17 | 則 | zé | to do | 如此業則轉 |
| 198 | 17 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 如此業則轉 |
| 199 | 17 | 作 | zuò | to do | 作四念處觀 |
| 200 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作四念處觀 |
| 201 | 17 | 作 | zuò | to start | 作四念處觀 |
| 202 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 作四念處觀 |
| 203 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作四念處觀 |
| 204 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 作四念處觀 |
| 205 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 作四念處觀 |
| 206 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 作四念處觀 |
| 207 | 17 | 作 | zuò | to rise | 作四念處觀 |
| 208 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 作四念處觀 |
| 209 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作四念處觀 |
| 210 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 作四念處觀 |
| 211 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作四念處觀 |
| 212 | 16 | 義 | yì | meaning; sense | 廣辨轉障義 |
| 213 | 16 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 廣辨轉障義 |
| 214 | 16 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 廣辨轉障義 |
| 215 | 16 | 義 | yì | chivalry; generosity | 廣辨轉障義 |
| 216 | 16 | 義 | yì | just; righteous | 廣辨轉障義 |
| 217 | 16 | 義 | yì | adopted | 廣辨轉障義 |
| 218 | 16 | 義 | yì | a relationship | 廣辨轉障義 |
| 219 | 16 | 義 | yì | volunteer | 廣辨轉障義 |
| 220 | 16 | 義 | yì | something suitable | 廣辨轉障義 |
| 221 | 16 | 義 | yì | a martyr | 廣辨轉障義 |
| 222 | 16 | 義 | yì | a law | 廣辨轉障義 |
| 223 | 16 | 義 | yì | Yi | 廣辨轉障義 |
| 224 | 16 | 義 | yì | Righteousness | 廣辨轉障義 |
| 225 | 16 | 義 | yì | aim; artha | 廣辨轉障義 |
| 226 | 16 | 其 | qí | Qi | 惡者不見其過 |
| 227 | 16 | 修身 | xiūshēn | to practice self-cultivation; to cultivate | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 228 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 說身戒心慧 |
| 229 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 說身戒心慧 |
| 230 | 16 | 身 | shēn | self | 說身戒心慧 |
| 231 | 16 | 身 | shēn | life | 說身戒心慧 |
| 232 | 16 | 身 | shēn | an object | 說身戒心慧 |
| 233 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 說身戒心慧 |
| 234 | 16 | 身 | shēn | moral character | 說身戒心慧 |
| 235 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 說身戒心慧 |
| 236 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 說身戒心慧 |
| 237 | 16 | 身 | juān | India | 說身戒心慧 |
| 238 | 16 | 身 | shēn | body; kāya | 說身戒心慧 |
| 239 | 15 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 240 | 15 | 舉 | jǔ | to move | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 241 | 15 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 242 | 15 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 243 | 15 | 舉 | jǔ | to suggest | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 244 | 15 | 舉 | jǔ | to fly | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 245 | 15 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 246 | 15 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 247 | 15 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 248 | 15 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 249 | 15 | 舉 | jǔ | to raise an example | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 250 | 15 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗曰 |
| 251 | 15 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗曰 |
| 252 | 15 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗曰 |
| 253 | 15 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗曰 |
| 254 | 15 | 業 | yè | business; industry | 如此業則轉 |
| 255 | 15 | 業 | yè | activity; actions | 如此業則轉 |
| 256 | 15 | 業 | yè | order; sequence | 如此業則轉 |
| 257 | 15 | 業 | yè | to continue | 如此業則轉 |
| 258 | 15 | 業 | yè | to start; to create | 如此業則轉 |
| 259 | 15 | 業 | yè | karma | 如此業則轉 |
| 260 | 15 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 如此業則轉 |
| 261 | 15 | 業 | yè | a course of study; training | 如此業則轉 |
| 262 | 15 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 如此業則轉 |
| 263 | 15 | 業 | yè | an estate; a property | 如此業則轉 |
| 264 | 15 | 業 | yè | an achievement | 如此業則轉 |
| 265 | 15 | 業 | yè | to engage in | 如此業則轉 |
| 266 | 15 | 業 | yè | Ye | 如此業則轉 |
| 267 | 15 | 業 | yè | a horizontal board | 如此業則轉 |
| 268 | 15 | 業 | yè | an occupation | 如此業則轉 |
| 269 | 15 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 如此業則轉 |
| 270 | 15 | 業 | yè | a book | 如此業則轉 |
| 271 | 15 | 業 | yè | actions; karma; karman | 如此業則轉 |
| 272 | 15 | 業 | yè | activity; kriyā | 如此業則轉 |
| 273 | 15 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能獨得重報 |
| 274 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則轉重業而輕受 |
| 275 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 則轉重業而輕受 |
| 276 | 15 | 而 | néng | can; able | 則轉重業而輕受 |
| 277 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則轉重業而輕受 |
| 278 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 則轉重業而輕受 |
| 279 | 15 | 佛性 | fó xìng | Buddha-nature; buddhadhatu | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 280 | 15 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗曰 |
| 281 | 15 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗曰 |
| 282 | 15 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗曰 |
| 283 | 15 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗曰 |
| 284 | 15 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗曰 |
| 285 | 15 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗曰 |
| 286 | 15 | 宗 | zōng | clan; family | 僧宗曰 |
| 287 | 15 | 宗 | zōng | a model | 僧宗曰 |
| 288 | 15 | 宗 | zōng | a county | 僧宗曰 |
| 289 | 15 | 宗 | zōng | religion | 僧宗曰 |
| 290 | 15 | 宗 | zōng | essential; necessary | 僧宗曰 |
| 291 | 15 | 宗 | zōng | summation | 僧宗曰 |
| 292 | 15 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 僧宗曰 |
| 293 | 15 | 宗 | zōng | Zong | 僧宗曰 |
| 294 | 15 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 僧宗曰 |
| 295 | 15 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 僧宗曰 |
| 296 | 14 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 廣辨轉障義 |
| 297 | 14 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 廣辨轉障義 |
| 298 | 14 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 廣辨轉障義 |
| 299 | 14 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 廣辨轉障義 |
| 300 | 14 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 廣辨轉障義 |
| 301 | 14 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 廣辨轉障義 |
| 302 | 14 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 廣辨轉障義 |
| 303 | 14 | 能 | néng | can; able | 以證道能轉障也 |
| 304 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 以證道能轉障也 |
| 305 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以證道能轉障也 |
| 306 | 14 | 能 | néng | energy | 以證道能轉障也 |
| 307 | 14 | 能 | néng | function; use | 以證道能轉障也 |
| 308 | 14 | 能 | néng | talent | 以證道能轉障也 |
| 309 | 14 | 能 | néng | expert at | 以證道能轉障也 |
| 310 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 以證道能轉障也 |
| 311 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以證道能轉障也 |
| 312 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以證道能轉障也 |
| 313 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 以證道能轉障也 |
| 314 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 以證道能轉障也 |
| 315 | 14 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 作四念處觀 |
| 316 | 14 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 作四念處觀 |
| 317 | 14 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 作四念處觀 |
| 318 | 14 | 觀 | guān | Guan | 作四念處觀 |
| 319 | 14 | 觀 | guān | appearance; looks | 作四念處觀 |
| 320 | 14 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 作四念處觀 |
| 321 | 14 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 作四念處觀 |
| 322 | 14 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 作四念處觀 |
| 323 | 14 | 觀 | guàn | an announcement | 作四念處觀 |
| 324 | 14 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 作四念處觀 |
| 325 | 14 | 觀 | guān | Surview | 作四念處觀 |
| 326 | 14 | 觀 | guān | Observe | 作四念處觀 |
| 327 | 14 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 作四念處觀 |
| 328 | 14 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 作四念處觀 |
| 329 | 14 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 作四念處觀 |
| 330 | 14 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 作四念處觀 |
| 331 | 14 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
| 332 | 14 | 謂 | wèi | to call | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 333 | 14 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 334 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 335 | 14 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 336 | 14 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 337 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 338 | 14 | 謂 | wèi | to think | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 339 | 14 | 謂 | wèi | for; is to be | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 340 | 14 | 謂 | wèi | to make; to cause | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 341 | 14 | 謂 | wèi | principle; reason | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 342 | 14 | 謂 | wèi | Wei | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 343 | 14 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 344 | 14 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 345 | 14 | 難 | nán | hardly possible; unable | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 346 | 14 | 難 | nàn | disaster; calamity | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 347 | 14 | 難 | nàn | enemy; foe | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 348 | 14 | 難 | nán | bad; unpleasant | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 349 | 14 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 350 | 14 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 351 | 14 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 352 | 14 | 難 | nán | inopportune; aksana | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 353 | 13 | 性 | xìng | gender | 譬空無性門也 |
| 354 | 13 | 性 | xìng | nature; disposition | 譬空無性門也 |
| 355 | 13 | 性 | xìng | grammatical gender | 譬空無性門也 |
| 356 | 13 | 性 | xìng | a property; a quality | 譬空無性門也 |
| 357 | 13 | 性 | xìng | life; destiny | 譬空無性門也 |
| 358 | 13 | 性 | xìng | sexual desire | 譬空無性門也 |
| 359 | 13 | 性 | xìng | scope | 譬空無性門也 |
| 360 | 13 | 性 | xìng | nature | 譬空無性門也 |
| 361 | 13 | 力 | lì | force | 初無漏力 |
| 362 | 13 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 初無漏力 |
| 363 | 13 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 初無漏力 |
| 364 | 13 | 力 | lì | to force | 初無漏力 |
| 365 | 13 | 力 | lì | labor; forced labor | 初無漏力 |
| 366 | 13 | 力 | lì | physical strength | 初無漏力 |
| 367 | 13 | 力 | lì | power | 初無漏力 |
| 368 | 13 | 力 | lì | Li | 初無漏力 |
| 369 | 13 | 力 | lì | ability; capability | 初無漏力 |
| 370 | 13 | 力 | lì | influence | 初無漏力 |
| 371 | 13 | 力 | lì | strength; power; bala | 初無漏力 |
| 372 | 13 | 習 | xí | to fly | 習浮者度 |
| 373 | 13 | 習 | xí | to practice; to exercise | 習浮者度 |
| 374 | 13 | 習 | xí | to be familiar with | 習浮者度 |
| 375 | 13 | 習 | xí | a habit; a custom | 習浮者度 |
| 376 | 13 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 習浮者度 |
| 377 | 13 | 習 | xí | to teach | 習浮者度 |
| 378 | 13 | 習 | xí | flapping | 習浮者度 |
| 379 | 13 | 習 | xí | Xi | 習浮者度 |
| 380 | 13 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 習浮者度 |
| 381 | 13 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 習浮者度 |
| 382 | 12 | 修道 | xiūdào | to cultivate | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 383 | 12 | 修道 | xiūdào | to practice Taoism | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 384 | 12 | 修道 | xiūdào | Practitioner | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 385 | 12 | 修道 | xiūdào | the path of cultivation | 師子吼重舉六事為難謂不須修道 |
| 386 | 12 | 二 | èr | two | 上說愚智二譬 |
| 387 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 上說愚智二譬 |
| 388 | 12 | 二 | èr | second | 上說愚智二譬 |
| 389 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 上說愚智二譬 |
| 390 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 上說愚智二譬 |
| 391 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 上說愚智二譬 |
| 392 | 12 | 二 | èr | both; dvaya | 上說愚智二譬 |
| 393 | 12 | 翻 | fān | to translate | 第一翻 |
| 394 | 12 | 翻 | fān | to flit about; to flap | 第一翻 |
| 395 | 12 | 翻 | fān | to turn over | 第一翻 |
| 396 | 12 | 翻 | fān | to change; to convert; to revise | 第一翻 |
| 397 | 12 | 翻 | fān | to reverse; to withdraw | 第一翻 |
| 398 | 12 | 翻 | fān | turned over; viparyaya | 第一翻 |
| 399 | 12 | 中 | zhōng | middle | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 400 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 401 | 12 | 中 | zhōng | China | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 402 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 403 | 12 | 中 | zhōng | midday | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 404 | 12 | 中 | zhōng | inside | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 405 | 12 | 中 | zhōng | during | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 406 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 407 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 408 | 12 | 中 | zhōng | half | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 409 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 410 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 411 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 412 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 413 | 12 | 中 | zhōng | middle | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 414 | 12 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生四大亦復 |
| 415 | 12 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生四大亦復 |
| 416 | 12 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生四大亦復 |
| 417 | 12 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生四大亦復 |
| 418 | 12 | 下 | xià | bottom | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 419 | 12 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 420 | 12 | 下 | xià | to announce | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 421 | 12 | 下 | xià | to do | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 422 | 12 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 423 | 12 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 424 | 12 | 下 | xià | inside | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 425 | 12 | 下 | xià | an aspect | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 426 | 12 | 下 | xià | a certain time | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 427 | 12 | 下 | xià | to capture; to take | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 428 | 12 | 下 | xià | to put in | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 429 | 12 | 下 | xià | to enter | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 430 | 12 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 431 | 12 | 下 | xià | to finish work or school | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 432 | 12 | 下 | xià | to go | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 433 | 12 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 434 | 12 | 下 | xià | to modestly decline | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 435 | 12 | 下 | xià | to produce | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 436 | 12 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 437 | 12 | 下 | xià | to decide | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 438 | 12 | 下 | xià | to be less than | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 439 | 12 | 下 | xià | humble; lowly | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 440 | 12 | 下 | xià | below; adhara | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 441 | 12 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 442 | 12 | 七 | qī | seven | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 443 | 12 | 七 | qī | a genre of poetry | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 444 | 12 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 445 | 12 | 七 | qī | seven; sapta | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 446 | 12 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 身戒心慧是名愚 |
| 447 | 12 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 身戒心慧是名愚 |
| 448 | 12 | 名 | míng | rank; position | 身戒心慧是名愚 |
| 449 | 12 | 名 | míng | an excuse | 身戒心慧是名愚 |
| 450 | 12 | 名 | míng | life | 身戒心慧是名愚 |
| 451 | 12 | 名 | míng | to name; to call | 身戒心慧是名愚 |
| 452 | 12 | 名 | míng | to express; to describe | 身戒心慧是名愚 |
| 453 | 12 | 名 | míng | to be called; to have the name | 身戒心慧是名愚 |
| 454 | 12 | 名 | míng | to own; to possess | 身戒心慧是名愚 |
| 455 | 12 | 名 | míng | famous; renowned | 身戒心慧是名愚 |
| 456 | 12 | 名 | míng | moral | 身戒心慧是名愚 |
| 457 | 12 | 名 | míng | name; naman | 身戒心慧是名愚 |
| 458 | 12 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 身戒心慧是名愚 |
| 459 | 11 | 第二 | dì èr | second | 第二翻 |
| 460 | 11 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二翻 |
| 461 | 11 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 眾生以三事入生死 |
| 462 | 11 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 眾生以三事入生死 |
| 463 | 11 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 眾生以三事入生死 |
| 464 | 11 | 慧 | huì | intelligent; clever | 說身戒心慧 |
| 465 | 11 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 說身戒心慧 |
| 466 | 11 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 說身戒心慧 |
| 467 | 11 | 慧 | huì | Wisdom | 說身戒心慧 |
| 468 | 11 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 說身戒心慧 |
| 469 | 11 | 慧 | huì | intellect; mati | 說身戒心慧 |
| 470 | 11 | 第一 | dì yī | first | 第一翻 |
| 471 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一翻 |
| 472 | 11 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一翻 |
| 473 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一翻 |
| 474 | 11 | 恒河 | hénghé | Ganges River | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 475 | 11 | 恒河 | hénghé | Ganges River | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 476 | 11 | 恒河 | hénghé | Ganges River | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 477 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 上說愚智二譬 |
| 478 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 上說愚智二譬 |
| 479 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 上說愚智二譬 |
| 480 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 上說愚智二譬 |
| 481 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 上說愚智二譬 |
| 482 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 上說愚智二譬 |
| 483 | 11 | 說 | shuō | allocution | 上說愚智二譬 |
| 484 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 上說愚智二譬 |
| 485 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 上說愚智二譬 |
| 486 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 上說愚智二譬 |
| 487 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 上說愚智二譬 |
| 488 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 上說愚智二譬 |
| 489 | 10 | 答 | dá | to reply; to answer | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 490 | 10 | 答 | dá | to reciprocate to | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 491 | 10 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 492 | 10 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 493 | 10 | 答 | dā | Da | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 494 | 10 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 495 | 10 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣辨轉障義 |
| 496 | 10 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣辨轉障義 |
| 497 | 10 | 廣 | ān | a hut | 廣辨轉障義 |
| 498 | 10 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣辨轉障義 |
| 499 | 10 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣辨轉障義 |
| 500 | 10 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣辨轉障義 |
Frequencies of all Words
Top 1041
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 123 | 也 | yě | also; too | 以證道能轉障也 |
| 2 | 123 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 以證道能轉障也 |
| 3 | 123 | 也 | yě | either | 以證道能轉障也 |
| 4 | 123 | 也 | yě | even | 以證道能轉障也 |
| 5 | 123 | 也 | yě | used to soften the tone | 以證道能轉障也 |
| 6 | 123 | 也 | yě | used for emphasis | 以證道能轉障也 |
| 7 | 123 | 也 | yě | used to mark contrast | 以證道能轉障也 |
| 8 | 123 | 也 | yě | used to mark compromise | 以證道能轉障也 |
| 9 | 123 | 也 | yě | ya | 以證道能轉障也 |
| 10 | 77 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 11 | 77 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 12 | 77 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 13 | 77 | 曰 | yuē | particle without meaning | 僧亮曰 |
| 14 | 77 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 15 | 63 | 不 | bù | not; no | 則不轉也 |
| 16 | 63 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 則不轉也 |
| 17 | 63 | 不 | bù | as a correlative | 則不轉也 |
| 18 | 63 | 不 | bù | no (answering a question) | 則不轉也 |
| 19 | 63 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 則不轉也 |
| 20 | 63 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 則不轉也 |
| 21 | 63 | 不 | bù | to form a yes or no question | 則不轉也 |
| 22 | 63 | 不 | bù | infix potential marker | 則不轉也 |
| 23 | 63 | 不 | bù | no; na | 則不轉也 |
| 24 | 62 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修身者 |
| 25 | 62 | 者 | zhě | that | 修身者 |
| 26 | 62 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修身者 |
| 27 | 62 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修身者 |
| 28 | 62 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修身者 |
| 29 | 62 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修身者 |
| 30 | 62 | 者 | zhuó | according to | 修身者 |
| 31 | 62 | 者 | zhě | ca | 修身者 |
| 32 | 55 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 33 | 55 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 34 | 55 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 35 | 55 | 故 | gù | to die | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 36 | 55 | 故 | gù | so; therefore; hence | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 37 | 55 | 故 | gù | original | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 38 | 55 | 故 | gù | accident; happening; instance | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 39 | 55 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 40 | 55 | 故 | gù | something in the past | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 41 | 55 | 故 | gù | deceased; dead | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 42 | 55 | 故 | gù | still; yet | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 43 | 55 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 44 | 52 | 至 | zhì | to; until | 至 |
| 45 | 52 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 46 | 52 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至 |
| 47 | 52 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 48 | 52 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 49 | 50 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 50 | 50 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 51 | 50 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 52 | 50 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 53 | 50 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 54 | 50 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 55 | 50 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 56 | 50 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 57 | 50 | 案 | àn | according to | 案 |
| 58 | 50 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 59 | 50 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 60 | 48 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 61 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 62 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 63 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 64 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 65 | 44 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此下廣明二種善惡業相也 |
| 66 | 40 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 廣釋修戒義 |
| 67 | 40 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 廣釋修戒義 |
| 68 | 40 | 修 | xiū | to repair | 廣釋修戒義 |
| 69 | 40 | 修 | xiū | long; slender | 廣釋修戒義 |
| 70 | 40 | 修 | xiū | to write; to compile | 廣釋修戒義 |
| 71 | 40 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 廣釋修戒義 |
| 72 | 40 | 修 | xiū | to practice | 廣釋修戒義 |
| 73 | 40 | 修 | xiū | to cut | 廣釋修戒義 |
| 74 | 40 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 廣釋修戒義 |
| 75 | 40 | 修 | xiū | a virtuous person | 廣釋修戒義 |
| 76 | 40 | 修 | xiū | Xiu | 廣釋修戒義 |
| 77 | 40 | 修 | xiū | to unknot | 廣釋修戒義 |
| 78 | 40 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 廣釋修戒義 |
| 79 | 40 | 修 | xiū | excellent | 廣釋修戒義 |
| 80 | 40 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 廣釋修戒義 |
| 81 | 40 | 修 | xiū | Cultivation | 廣釋修戒義 |
| 82 | 40 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 廣釋修戒義 |
| 83 | 40 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 廣釋修戒義 |
| 84 | 39 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有三種也 |
| 85 | 39 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有三種也 |
| 86 | 39 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有三種也 |
| 87 | 39 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有三種也 |
| 88 | 39 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有三種也 |
| 89 | 39 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有三種也 |
| 90 | 39 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有三種也 |
| 91 | 39 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有三種也 |
| 92 | 39 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有三種也 |
| 93 | 39 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有三種也 |
| 94 | 39 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有三種也 |
| 95 | 39 | 有 | yǒu | abundant | 有三種也 |
| 96 | 39 | 有 | yǒu | purposeful | 有三種也 |
| 97 | 39 | 有 | yǒu | You | 有三種也 |
| 98 | 39 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有三種也 |
| 99 | 39 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有三種也 |
| 100 | 39 | 非 | fēi | not; non-; un- | 餘輕業非已家之力 |
| 101 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 餘輕業非已家之力 |
| 102 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 餘輕業非已家之力 |
| 103 | 39 | 非 | fēi | different | 餘輕業非已家之力 |
| 104 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 餘輕業非已家之力 |
| 105 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 餘輕業非已家之力 |
| 106 | 39 | 非 | fēi | Africa | 餘輕業非已家之力 |
| 107 | 39 | 非 | fēi | to slander | 餘輕業非已家之力 |
| 108 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 餘輕業非已家之力 |
| 109 | 39 | 非 | fēi | must | 餘輕業非已家之力 |
| 110 | 39 | 非 | fēi | an error | 餘輕業非已家之力 |
| 111 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 餘輕業非已家之力 |
| 112 | 39 | 非 | fēi | evil | 餘輕業非已家之力 |
| 113 | 39 | 非 | fēi | besides; except; unless | 餘輕業非已家之力 |
| 114 | 39 | 非 | fēi | not | 餘輕業非已家之力 |
| 115 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 116 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 117 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 118 | 37 | 人 | rén | everybody | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 119 | 37 | 人 | rén | adult | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 120 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 121 | 37 | 人 | rén | an upright person | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 122 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 123 | 30 | 因 | yīn | because | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 124 | 30 | 因 | yīn | cause; reason | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 125 | 30 | 因 | yīn | to accord with | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 126 | 30 | 因 | yīn | to follow | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 127 | 30 | 因 | yīn | to rely on | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 128 | 30 | 因 | yīn | via; through | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 129 | 30 | 因 | yīn | to continue | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 130 | 30 | 因 | yīn | to receive | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 131 | 30 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 132 | 30 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 133 | 30 | 因 | yīn | to be like | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 134 | 30 | 因 | yīn | from; because of | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 135 | 30 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 136 | 30 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 137 | 30 | 因 | yīn | Cause | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 138 | 30 | 因 | yīn | cause; hetu | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 139 | 30 | 之 | zhī | him; her; them; that | 師子吼品之第八 |
| 140 | 30 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 師子吼品之第八 |
| 141 | 30 | 之 | zhī | to go | 師子吼品之第八 |
| 142 | 30 | 之 | zhī | this; that | 師子吼品之第八 |
| 143 | 30 | 之 | zhī | genetive marker | 師子吼品之第八 |
| 144 | 30 | 之 | zhī | it | 師子吼品之第八 |
| 145 | 30 | 之 | zhī | in; in regards to | 師子吼品之第八 |
| 146 | 30 | 之 | zhī | all | 師子吼品之第八 |
| 147 | 30 | 之 | zhī | and | 師子吼品之第八 |
| 148 | 30 | 之 | zhī | however | 師子吼品之第八 |
| 149 | 30 | 之 | zhī | if | 師子吼品之第八 |
| 150 | 30 | 之 | zhī | then | 師子吼品之第八 |
| 151 | 30 | 之 | zhī | to arrive; to go | 師子吼品之第八 |
| 152 | 30 | 之 | zhī | is | 師子吼品之第八 |
| 153 | 30 | 之 | zhī | to use | 師子吼品之第八 |
| 154 | 30 | 之 | zhī | Zhi | 師子吼品之第八 |
| 155 | 30 | 之 | zhī | winding | 師子吼品之第八 |
| 156 | 29 | 譬 | pì | to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 157 | 29 | 譬 | pì | to understand | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 158 | 29 | 譬 | pì | to instruct; to teach | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 159 | 29 | 譬 | pì | metaphor; simile | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 160 | 29 | 譬 | pì | example; dṛṣṭānta | 佛舉恒河七人譬明應須修道廣答前難 |
| 161 | 28 | 為 | wèi | for; to | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 162 | 28 | 為 | wèi | because of | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 163 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 164 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 165 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 166 | 28 | 為 | wéi | to do | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 167 | 28 | 為 | wèi | for | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 168 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 169 | 28 | 為 | wèi | to | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 170 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 171 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 172 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 173 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 174 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 175 | 28 | 為 | wéi | to govern | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 176 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 177 | 28 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若依今日經教 |
| 178 | 28 | 若 | ruò | seemingly | 若依今日經教 |
| 179 | 28 | 若 | ruò | if | 若依今日經教 |
| 180 | 28 | 若 | ruò | you | 若依今日經教 |
| 181 | 28 | 若 | ruò | this; that | 若依今日經教 |
| 182 | 28 | 若 | ruò | and; or | 若依今日經教 |
| 183 | 28 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若依今日經教 |
| 184 | 28 | 若 | rě | pomegranite | 若依今日經教 |
| 185 | 28 | 若 | ruò | to choose | 若依今日經教 |
| 186 | 28 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若依今日經教 |
| 187 | 28 | 若 | ruò | thus | 若依今日經教 |
| 188 | 28 | 若 | ruò | pollia | 若依今日經教 |
| 189 | 28 | 若 | ruò | Ruo | 若依今日經教 |
| 190 | 28 | 若 | ruò | only then | 若依今日經教 |
| 191 | 28 | 若 | rě | ja | 若依今日經教 |
| 192 | 28 | 若 | rě | jñā | 若依今日經教 |
| 193 | 28 | 若 | ruò | if; yadi | 若依今日經教 |
| 194 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以證道能轉障也 |
| 195 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以證道能轉障也 |
| 196 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以證道能轉障也 |
| 197 | 27 | 以 | yǐ | according to | 以證道能轉障也 |
| 198 | 27 | 以 | yǐ | because of | 以證道能轉障也 |
| 199 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 以證道能轉障也 |
| 200 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 以證道能轉障也 |
| 201 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以證道能轉障也 |
| 202 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以證道能轉障也 |
| 203 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以證道能轉障也 |
| 204 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以證道能轉障也 |
| 205 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 以證道能轉障也 |
| 206 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以證道能轉障也 |
| 207 | 27 | 以 | yǐ | very | 以證道能轉障也 |
| 208 | 27 | 以 | yǐ | already | 以證道能轉障也 |
| 209 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 以證道能轉障也 |
| 210 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以證道能轉障也 |
| 211 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以證道能轉障也 |
| 212 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以證道能轉障也 |
| 213 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以證道能轉障也 |
| 214 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是智者所行 |
| 215 | 26 | 是 | shì | is exactly | 是智者所行 |
| 216 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是智者所行 |
| 217 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 是智者所行 |
| 218 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 是智者所行 |
| 219 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是智者所行 |
| 220 | 26 | 是 | shì | true | 是智者所行 |
| 221 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 是智者所行 |
| 222 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是智者所行 |
| 223 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 是智者所行 |
| 224 | 26 | 是 | shì | Shi | 是智者所行 |
| 225 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 是智者所行 |
| 226 | 26 | 是 | shì | this; idam | 是智者所行 |
| 227 | 25 | 得 | de | potential marker | 得正語正業戒 |
| 228 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得正語正業戒 |
| 229 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 得正語正業戒 |
| 230 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 得正語正業戒 |
| 231 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 得正語正業戒 |
| 232 | 25 | 得 | dé | de | 得正語正業戒 |
| 233 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 得正語正業戒 |
| 234 | 25 | 得 | dé | to result in | 得正語正業戒 |
| 235 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得正語正業戒 |
| 236 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 得正語正業戒 |
| 237 | 25 | 得 | dé | to be finished | 得正語正業戒 |
| 238 | 25 | 得 | de | result of degree | 得正語正業戒 |
| 239 | 25 | 得 | de | marks completion of an action | 得正語正業戒 |
| 240 | 25 | 得 | děi | satisfying | 得正語正業戒 |
| 241 | 25 | 得 | dé | to contract | 得正語正業戒 |
| 242 | 25 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得正語正業戒 |
| 243 | 25 | 得 | dé | expressing frustration | 得正語正業戒 |
| 244 | 25 | 得 | dé | to hear | 得正語正業戒 |
| 245 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 得正語正業戒 |
| 246 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 得正語正業戒 |
| 247 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得正語正業戒 |
| 248 | 25 | 無 | wú | no | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 249 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 250 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 251 | 25 | 無 | wú | has not yet | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 252 | 25 | 無 | mó | mo | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 253 | 25 | 無 | wú | do not | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 254 | 25 | 無 | wú | not; -less; un- | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 255 | 25 | 無 | wú | regardless of | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 256 | 25 | 無 | wú | to not have | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 257 | 25 | 無 | wú | um | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 258 | 25 | 無 | wú | Wu | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 259 | 25 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 260 | 25 | 無 | wú | not; non- | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 261 | 25 | 無 | mó | mo | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 262 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 師子吼菩薩言世尊 |
| 263 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 師子吼菩薩言世尊 |
| 264 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 師子吼菩薩言世尊 |
| 265 | 24 | 言 | yán | a particle with no meaning | 師子吼菩薩言世尊 |
| 266 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 師子吼菩薩言世尊 |
| 267 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 師子吼菩薩言世尊 |
| 268 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 師子吼菩薩言世尊 |
| 269 | 24 | 言 | yán | to regard as | 師子吼菩薩言世尊 |
| 270 | 24 | 言 | yán | to act as | 師子吼菩薩言世尊 |
| 271 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 師子吼菩薩言世尊 |
| 272 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 師子吼菩薩言世尊 |
| 273 | 22 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子譬如有王畜四毒蛇 |
| 274 | 22 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子譬如有王畜四毒蛇 |
| 275 | 22 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 276 | 22 | 如 | rú | if | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 277 | 22 | 如 | rú | in accordance with | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 278 | 22 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 279 | 22 | 如 | rú | this | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 280 | 22 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 281 | 22 | 如 | rú | to go to | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 282 | 22 | 如 | rú | to meet | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 283 | 22 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 284 | 22 | 如 | rú | at least as good as | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 285 | 22 | 如 | rú | and | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 286 | 22 | 如 | rú | or | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 287 | 22 | 如 | rú | but | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 288 | 22 | 如 | rú | then | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 289 | 22 | 如 | rú | naturally | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 290 | 22 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 291 | 22 | 如 | rú | you | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 292 | 22 | 如 | rú | the second lunar month | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 293 | 22 | 如 | rú | in; at | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 294 | 22 | 如 | rú | Ru | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 295 | 22 | 如 | rú | Thus | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 296 | 22 | 如 | rú | thus; tathā | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 297 | 22 | 如 | rú | like; iva | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 298 | 22 | 如 | rú | suchness; tathatā | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 299 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 重明修身戒心慧義 |
| 300 | 21 | 明 | míng | Ming | 重明修身戒心慧義 |
| 301 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 重明修身戒心慧義 |
| 302 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 重明修身戒心慧義 |
| 303 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 重明修身戒心慧義 |
| 304 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 重明修身戒心慧義 |
| 305 | 21 | 明 | míng | consecrated | 重明修身戒心慧義 |
| 306 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 重明修身戒心慧義 |
| 307 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 重明修身戒心慧義 |
| 308 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 重明修身戒心慧義 |
| 309 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 重明修身戒心慧義 |
| 310 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 重明修身戒心慧義 |
| 311 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 重明修身戒心慧義 |
| 312 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 重明修身戒心慧義 |
| 313 | 21 | 明 | míng | open; public | 重明修身戒心慧義 |
| 314 | 21 | 明 | míng | clear | 重明修身戒心慧義 |
| 315 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 重明修身戒心慧義 |
| 316 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 重明修身戒心慧義 |
| 317 | 21 | 明 | míng | virtuous | 重明修身戒心慧義 |
| 318 | 21 | 明 | míng | open and honest | 重明修身戒心慧義 |
| 319 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 重明修身戒心慧義 |
| 320 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 重明修身戒心慧義 |
| 321 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 重明修身戒心慧義 |
| 322 | 21 | 明 | míng | positive | 重明修身戒心慧義 |
| 323 | 21 | 明 | míng | Clear | 重明修身戒心慧義 |
| 324 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 重明修身戒心慧義 |
| 325 | 19 | 重 | zhòng | heavy | 重明修身戒心慧義 |
| 326 | 19 | 重 | chóng | to repeat | 重明修身戒心慧義 |
| 327 | 19 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 重明修身戒心慧義 |
| 328 | 19 | 重 | chóng | again | 重明修身戒心慧義 |
| 329 | 19 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重明修身戒心慧義 |
| 330 | 19 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重明修身戒心慧義 |
| 331 | 19 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重明修身戒心慧義 |
| 332 | 19 | 重 | zhòng | sad | 重明修身戒心慧義 |
| 333 | 19 | 重 | zhòng | a weight | 重明修身戒心慧義 |
| 334 | 19 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重明修身戒心慧義 |
| 335 | 19 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重明修身戒心慧義 |
| 336 | 19 | 重 | zhòng | to prefer | 重明修身戒心慧義 |
| 337 | 19 | 重 | zhòng | to add | 重明修身戒心慧義 |
| 338 | 19 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 重明修身戒心慧義 |
| 339 | 19 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重明修身戒心慧義 |
| 340 | 18 | 輕 | qīng | light; not heavy | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 341 | 18 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 342 | 18 | 輕 | qīng | simple; convenient | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 343 | 18 | 輕 | qīng | small in number or degree | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 344 | 18 | 輕 | qīng | gentle | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 345 | 18 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 346 | 18 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 347 | 18 | 輕 | qīng | unimportant | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 348 | 18 | 輕 | qīng | frivolous | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 349 | 18 | 輕 | qīng | imprudent | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 350 | 18 | 輕 | qīng | to smooth | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 351 | 18 | 輕 | qīng | to soothe | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 352 | 18 | 輕 | qīng | lowly | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 353 | 18 | 輕 | qīng | light; laghu | 重明轉重為輕轉輕為重義 |
| 354 | 17 | 亦 | yì | also; too | 理亦可 |
| 355 | 17 | 亦 | yì | but | 理亦可 |
| 356 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 理亦可 |
| 357 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 理亦可 |
| 358 | 17 | 亦 | yì | already | 理亦可 |
| 359 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 理亦可 |
| 360 | 17 | 亦 | yì | Yi | 理亦可 |
| 361 | 17 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 地獄重報現世輕受 |
| 362 | 17 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 地獄重報現世輕受 |
| 363 | 17 | 受 | shòu | to receive; to accept | 地獄重報現世輕受 |
| 364 | 17 | 受 | shòu | to tolerate | 地獄重報現世輕受 |
| 365 | 17 | 受 | shòu | suitably | 地獄重報現世輕受 |
| 366 | 17 | 受 | shòu | feelings; sensations | 地獄重報現世輕受 |
| 367 | 17 | 則 | zé | otherwise; but; however | 如此業則轉 |
| 368 | 17 | 則 | zé | then | 如此業則轉 |
| 369 | 17 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 如此業則轉 |
| 370 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 如此業則轉 |
| 371 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 如此業則轉 |
| 372 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 如此業則轉 |
| 373 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 如此業則轉 |
| 374 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 如此業則轉 |
| 375 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 如此業則轉 |
| 376 | 17 | 則 | zé | to do | 如此業則轉 |
| 377 | 17 | 則 | zé | only | 如此業則轉 |
| 378 | 17 | 則 | zé | immediately | 如此業則轉 |
| 379 | 17 | 則 | zé | then; moreover; atha | 如此業則轉 |
| 380 | 17 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 如此業則轉 |
| 381 | 17 | 雖 | suī | although; even though | 雖行無益 |
| 382 | 17 | 雖 | suī | only | 雖行無益 |
| 383 | 17 | 雖 | suī | although; api | 雖行無益 |
| 384 | 17 | 作 | zuò | to do | 作四念處觀 |
| 385 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作四念處觀 |
| 386 | 17 | 作 | zuò | to start | 作四念處觀 |
| 387 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 作四念處觀 |
| 388 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作四念處觀 |
| 389 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 作四念處觀 |
| 390 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 作四念處觀 |
| 391 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 作四念處觀 |
| 392 | 17 | 作 | zuò | to rise | 作四念處觀 |
| 393 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 作四念處觀 |
| 394 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作四念處觀 |
| 395 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 作四念處觀 |
| 396 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作四念處觀 |
| 397 | 16 | 義 | yì | meaning; sense | 廣辨轉障義 |
| 398 | 16 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 廣辨轉障義 |
| 399 | 16 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 廣辨轉障義 |
| 400 | 16 | 義 | yì | chivalry; generosity | 廣辨轉障義 |
| 401 | 16 | 義 | yì | just; righteous | 廣辨轉障義 |
| 402 | 16 | 義 | yì | adopted | 廣辨轉障義 |
| 403 | 16 | 義 | yì | a relationship | 廣辨轉障義 |
| 404 | 16 | 義 | yì | volunteer | 廣辨轉障義 |
| 405 | 16 | 義 | yì | something suitable | 廣辨轉障義 |
| 406 | 16 | 義 | yì | a martyr | 廣辨轉障義 |
| 407 | 16 | 義 | yì | a law | 廣辨轉障義 |
| 408 | 16 | 義 | yì | Yi | 廣辨轉障義 |
| 409 | 16 | 義 | yì | Righteousness | 廣辨轉障義 |
| 410 | 16 | 義 | yì | aim; artha | 廣辨轉障義 |
| 411 | 16 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 惡者不見其過 |
| 412 | 16 | 其 | qí | to add emphasis | 惡者不見其過 |
| 413 | 16 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 惡者不見其過 |
| 414 | 16 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 惡者不見其過 |
| 415 | 16 | 其 | qí | he; her; it; them | 惡者不見其過 |
| 416 | 16 | 其 | qí | probably; likely | 惡者不見其過 |
| 417 | 16 | 其 | qí | will | 惡者不見其過 |
| 418 | 16 | 其 | qí | may | 惡者不見其過 |
| 419 | 16 | 其 | qí | if | 惡者不見其過 |
| 420 | 16 | 其 | qí | or | 惡者不見其過 |
| 421 | 16 | 其 | qí | Qi | 惡者不見其過 |
| 422 | 16 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 惡者不見其過 |
| 423 | 16 | 修身 | xiūshēn | to practice self-cultivation; to cultivate | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 424 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 說身戒心慧 |
| 425 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 說身戒心慧 |
| 426 | 16 | 身 | shēn | measure word for clothes | 說身戒心慧 |
| 427 | 16 | 身 | shēn | self | 說身戒心慧 |
| 428 | 16 | 身 | shēn | life | 說身戒心慧 |
| 429 | 16 | 身 | shēn | an object | 說身戒心慧 |
| 430 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 說身戒心慧 |
| 431 | 16 | 身 | shēn | personally | 說身戒心慧 |
| 432 | 16 | 身 | shēn | moral character | 說身戒心慧 |
| 433 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 說身戒心慧 |
| 434 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 說身戒心慧 |
| 435 | 16 | 身 | juān | India | 說身戒心慧 |
| 436 | 16 | 身 | shēn | body; kāya | 說身戒心慧 |
| 437 | 15 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 438 | 15 | 舉 | jǔ | to move | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 439 | 15 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 440 | 15 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 441 | 15 | 舉 | jǔ | all; entire | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 442 | 15 | 舉 | jǔ | to suggest | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 443 | 15 | 舉 | jǔ | to fly | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 444 | 15 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 445 | 15 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 446 | 15 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 447 | 15 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 448 | 15 | 舉 | jǔ | to raise an example | 廣釋修身義舉四蛇一篋為喻 |
| 449 | 15 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗曰 |
| 450 | 15 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗曰 |
| 451 | 15 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗曰 |
| 452 | 15 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗曰 |
| 453 | 15 | 業 | yè | business; industry | 如此業則轉 |
| 454 | 15 | 業 | yè | immediately | 如此業則轉 |
| 455 | 15 | 業 | yè | activity; actions | 如此業則轉 |
| 456 | 15 | 業 | yè | order; sequence | 如此業則轉 |
| 457 | 15 | 業 | yè | to continue | 如此業則轉 |
| 458 | 15 | 業 | yè | to start; to create | 如此業則轉 |
| 459 | 15 | 業 | yè | karma | 如此業則轉 |
| 460 | 15 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 如此業則轉 |
| 461 | 15 | 業 | yè | a course of study; training | 如此業則轉 |
| 462 | 15 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 如此業則轉 |
| 463 | 15 | 業 | yè | an estate; a property | 如此業則轉 |
| 464 | 15 | 業 | yè | an achievement | 如此業則轉 |
| 465 | 15 | 業 | yè | to engage in | 如此業則轉 |
| 466 | 15 | 業 | yè | Ye | 如此業則轉 |
| 467 | 15 | 業 | yè | already | 如此業則轉 |
| 468 | 15 | 業 | yè | a horizontal board | 如此業則轉 |
| 469 | 15 | 業 | yè | an occupation | 如此業則轉 |
| 470 | 15 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 如此業則轉 |
| 471 | 15 | 業 | yè | a book | 如此業則轉 |
| 472 | 15 | 業 | yè | actions; karma; karman | 如此業則轉 |
| 473 | 15 | 業 | yè | activity; kriyā | 如此業則轉 |
| 474 | 15 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能獨得重報 |
| 475 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 則轉重業而輕受 |
| 476 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則轉重業而輕受 |
| 477 | 15 | 而 | ér | you | 則轉重業而輕受 |
| 478 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 則轉重業而輕受 |
| 479 | 15 | 而 | ér | right away; then | 則轉重業而輕受 |
| 480 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 則轉重業而輕受 |
| 481 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 則轉重業而輕受 |
| 482 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 則轉重業而輕受 |
| 483 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 則轉重業而輕受 |
| 484 | 15 | 而 | ér | so as to | 則轉重業而輕受 |
| 485 | 15 | 而 | ér | only then | 則轉重業而輕受 |
| 486 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 則轉重業而輕受 |
| 487 | 15 | 而 | néng | can; able | 則轉重業而輕受 |
| 488 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則轉重業而輕受 |
| 489 | 15 | 而 | ér | me | 則轉重業而輕受 |
| 490 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 則轉重業而輕受 |
| 491 | 15 | 而 | ér | possessive | 則轉重業而輕受 |
| 492 | 15 | 而 | ér | and; ca | 則轉重業而輕受 |
| 493 | 15 | 佛性 | fó xìng | Buddha-nature; buddhadhatu | 明佛性常故不在因中如十二因緣無 |
| 494 | 15 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗曰 |
| 495 | 15 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗曰 |
| 496 | 15 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 僧宗曰 |
| 497 | 15 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗曰 |
| 498 | 15 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗曰 |
| 499 | 15 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗曰 |
| 500 | 15 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗曰 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 不 | bù | no; na | |
| 者 | zhě | ca | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 案 | àn | hold fast; ākram | |
| 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 修 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
| 重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
| 大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi |
| 慧应 | 慧應 | 104 | Hui Ying |
| 狼 | 108 |
|
|
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 僧亮 | 115 | Sengliang | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 大般涅槃 | 100 |
|
|
| 道中 | 100 | on the path | |
| 导首 | 導首 | 100 | leader; spiritual guide; nāyaka |
| 得度 | 100 |
|
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
| 法界 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛果 | 102 |
|
|
| 根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 煖法 | 110 | method of heat; uṣmagata | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三界外 | 115 | outside the three dharma realms | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四毒蛇 | 115 | four poisonous snakes | |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四念处 | 四念處 | 115 |
|
| 四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 四重禁 | 115 | four grave prohibitions | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 修心 | 120 |
|
|
| 薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有性 | 121 |
|
|
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住众 | 住眾 | 122 | Community |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |