Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 113 zhě ca 凡疏不牒者
2 104 wéi to act as; to serve 為末世比丘普及大地眾生明心見性
3 104 wéi to change into; to become 為末世比丘普及大地眾生明心見性
4 104 wéi to be; is 為末世比丘普及大地眾生明心見性
5 104 wéi to do 為末世比丘普及大地眾生明心見性
6 104 wèi to support; to help 為末世比丘普及大地眾生明心見性
7 104 wéi to govern 為末世比丘普及大地眾生明心見性
8 104 wèi to be; bhū 為末世比丘普及大地眾生明心見性
9 97 zhī to go 依之為扶律顯常
10 97 zhī to arrive; to go 依之為扶律顯常
11 97 zhī is 依之為扶律顯常
12 97 zhī to use 依之為扶律顯常
13 97 zhī Zhi 依之為扶律顯常
14 60 wén to hear 寥寥絕聞
15 60 wén Wen 寥寥絕聞
16 60 wén sniff at; to smell 寥寥絕聞
17 60 wén to be widely known 寥寥絕聞
18 60 wén to confirm; to accept 寥寥絕聞
19 60 wén information 寥寥絕聞
20 60 wèn famous; well known 寥寥絕聞
21 60 wén knowledge; learning 寥寥絕聞
22 60 wèn popularity; prestige; reputation 寥寥絕聞
23 60 wén to question 寥寥絕聞
24 60 wén heard; śruta 寥寥絕聞
25 60 wén hearing; śruti 寥寥絕聞
26 59 yán to speak; to say; said 今言召請具包權
27 59 yán language; talk; words; utterance; speech 今言召請具包權
28 59 yán Kangxi radical 149 今言召請具包權
29 59 yán phrase; sentence 今言召請具包權
30 59 yán a word; a syllable 今言召請具包權
31 59 yán a theory; a doctrine 今言召請具包權
32 59 yán to regard as 今言召請具包權
33 59 yán to act as 今言召請具包權
34 59 yán word; vacana 今言召請具包權
35 59 yán speak; vad 今言召請具包權
36 58 zhòng many; numerous 其間說聽領悟甚眾著述申明亦多
37 58 zhòng masses; people; multitude; crowd 其間說聽領悟甚眾著述申明亦多
38 58 zhòng general; common; public 其間說聽領悟甚眾著述申明亦多
39 56 preface; introduction 科南本涅槃經序
40 56 order; sequence 科南本涅槃經序
41 56 wings of a house; lateral walls 科南本涅槃經序
42 56 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 科南本涅槃經序
43 56 to arrange; to put in order 科南本涅槃經序
44 56 precedence; rank 科南本涅槃經序
45 56 to narrate; to describe 科南本涅槃經序
46 56 a text written for seeing someone off 科南本涅槃經序
47 56 an antechamber 科南本涅槃經序
48 56 season 科南本涅槃經序
49 56 overture; prelude 科南本涅槃經序
50 56 first; nidāna 科南本涅槃經序
51 56 to use; to grasp 喻之以贖命重寶
52 56 to rely on 喻之以贖命重寶
53 56 to regard 喻之以贖命重寶
54 56 to be able to 喻之以贖命重寶
55 56 to order; to command 喻之以贖命重寶
56 56 used after a verb 喻之以贖命重寶
57 56 a reason; a cause 喻之以贖命重寶
58 56 Israel 喻之以贖命重寶
59 56 Yi 喻之以贖命重寶
60 56 use; yogena 喻之以贖命重寶
61 51 meaning; sense 疏義淵微
62 51 justice; right action; righteousness 疏義淵微
63 51 artificial; man-made; fake 疏義淵微
64 51 chivalry; generosity 疏義淵微
65 51 just; righteous 疏義淵微
66 51 adopted 疏義淵微
67 51 a relationship 疏義淵微
68 51 volunteer 疏義淵微
69 51 something suitable 疏義淵微
70 51 a martyr 疏義淵微
71 51 a law 疏義淵微
72 51 Yi 疏義淵微
73 51 Righteousness 疏義淵微
74 51 aim; artha 疏義淵微
75 50 zhào to call together; to summon; to convene 緣牽曰召
76 50 zhào to recruit; to attract 緣牽曰召
77 50 zhào an imperial decree 緣牽曰召
78 50 shào Shao 緣牽曰召
79 50 shào state of Shao 緣牽曰召
80 50 zhào to summon; āhūta 緣牽曰召
81 48 one 壽祝一人
82 48 Kangxi radical 1 壽祝一人
83 48 pure; concentrated 壽祝一人
84 48 first 壽祝一人
85 48 the same 壽祝一人
86 48 sole; single 壽祝一人
87 48 a very small amount 壽祝一人
88 48 Yi 壽祝一人
89 48 other 壽祝一人
90 48 to unify 壽祝一人
91 48 accidentally; coincidentally 壽祝一人
92 48 abruptly; suddenly 壽祝一人
93 48 one; eka 壽祝一人
94 48 Buddha; Awakened One 吾佛大聖人
95 48 relating to Buddhism 吾佛大聖人
96 48 a statue or image of a Buddha 吾佛大聖人
97 48 a Buddhist text 吾佛大聖人
98 48 to touch; to stroke 吾佛大聖人
99 48 Buddha 吾佛大聖人
100 48 Buddha; Awakened One 吾佛大聖人
101 47 ya 而說是經也
102 46 èr two 二示處
103 46 èr Kangxi radical 7 二示處
104 46 èr second 二示處
105 46 èr twice; double; di- 二示處
106 46 èr more than one kind 二示處
107 46 èr two; dvā; dvi 二示處
108 46 èr both; dvaya 二示處
109 46 sān three 三釋名
110 46 sān third 三釋名
111 46 sān more than two 三釋名
112 46 sān very few 三釋名
113 46 sān San 三釋名
114 46 sān three; tri 三釋名
115 46 sān sa 三釋名
116 46 sān three kinds; trividha 三釋名
117 45 涅槃 nièpán Nirvana 涅槃眾
118 45 涅槃 Nièpán nirvana 涅槃眾
119 45 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 涅槃眾
120 41 suǒ a few; various; some 如僧傳所載也
121 41 suǒ a place; a location 如僧傳所載也
122 41 suǒ indicates a passive voice 如僧傳所載也
123 41 suǒ an ordinal number 如僧傳所載也
124 41 suǒ meaning 如僧傳所載也
125 41 suǒ garrison 如僧傳所載也
126 41 suǒ place; pradeśa 如僧傳所載也
127 41 infix potential marker 凡疏不牒者
128 41 second-rate 次引一處
129 41 second; secondary 次引一處
130 41 temporary stopover; temporary lodging 次引一處
131 41 a sequence; an order 次引一處
132 41 to arrive 次引一處
133 41 to be next in sequence 次引一處
134 41 positions of the 12 Jupiter stations 次引一處
135 41 positions of the sun and moon on the ecliptic 次引一處
136 41 stage of a journey 次引一處
137 41 ranks 次引一處
138 41 an official position 次引一處
139 41 inside 次引一處
140 41 to hesitate 次引一處
141 41 secondary; next; tatas 次引一處
142 40 Kangxi radical 71 本無祕吝但不盡能受
143 40 to not have; without 本無祕吝但不盡能受
144 40 mo 本無祕吝但不盡能受
145 40 to not have 本無祕吝但不盡能受
146 40 Wu 本無祕吝但不盡能受
147 40 mo 本無祕吝但不盡能受
148 40 biǎo clock; a wrist watch 處是歸身止息之所表
149 40 biǎo a coat; outer clothing 處是歸身止息之所表
150 40 biǎo a mark; a border 處是歸身止息之所表
151 40 biǎo appearance; exterior; bearing 處是歸身止息之所表
152 40 biǎo to show; to express; to manifest; to display 處是歸身止息之所表
153 40 biǎo a memorial; a memorial to the throne 處是歸身止息之所表
154 40 biǎo an example; a model 處是歸身止息之所表
155 40 biǎo a stele 處是歸身止息之所表
156 40 biǎo a grave inscription 處是歸身止息之所表
157 40 biǎo a record; a table; a report; a form 處是歸身止息之所表
158 40 biǎo an alias; an alternative name 處是歸身止息之所表
159 40 biǎo a meter; an instrument; a gauge 處是歸身止息之所表
160 40 biǎo a prostitute 處是歸身止息之所表
161 40 biǎo Biao 處是歸身止息之所表
162 40 biǎo to put on a coat 處是歸身止息之所表
163 40 biǎo to praise 處是歸身止息之所表
164 40 biǎo to tell; to declare 處是歸身止息之所表
165 40 biǎo to present a memorial 處是歸身止息之所表
166 40 biǎo to recommend 處是歸身止息之所表
167 40 biǎo to investigate; to review 處是歸身止息之所表
168 40 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 處是歸身止息之所表
169 40 biǎo to give medicine for driving out cold 處是歸身止息之所表
170 40 biǎo to adorn 處是歸身止息之所表
171 40 biǎo to mark; to indicate 處是歸身止息之所表
172 40 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 處是歸身止息之所表
173 40 biǎo designation; vijñapti 處是歸身止息之所表
174 40 chū rudimentary; elementary 初列章者
175 40 chū original 初列章者
176 40 chū foremost, first; prathama 初列章者
177 38 míng fame; renown; reputation 故名召請涅槃
178 38 míng a name; personal name; designation 故名召請涅槃
179 38 míng rank; position 故名召請涅槃
180 38 míng an excuse 故名召請涅槃
181 38 míng life 故名召請涅槃
182 38 míng to name; to call 故名召請涅槃
183 38 míng to express; to describe 故名召請涅槃
184 38 míng to be called; to have the name 故名召請涅槃
185 38 míng to own; to possess 故名召請涅槃
186 38 míng famous; renowned 故名召請涅槃
187 38 míng moral 故名召請涅槃
188 38 míng name; naman 故名召請涅槃
189 38 míng fame; renown; yasas 故名召請涅槃
190 37 fēi Kangxi radical 175 然祕藏淵凝非行
191 37 fēi wrong; bad; untruthful 然祕藏淵凝非行
192 37 fēi different 然祕藏淵凝非行
193 37 fēi to not be; to not have 然祕藏淵凝非行
194 37 fēi to violate; to be contrary to 然祕藏淵凝非行
195 37 fēi Africa 然祕藏淵凝非行
196 37 fēi to slander 然祕藏淵凝非行
197 37 fěi to avoid 然祕藏淵凝非行
198 37 fēi must 然祕藏淵凝非行
199 37 fēi an error 然祕藏淵凝非行
200 37 fēi a problem; a question 然祕藏淵凝非行
201 37 fēi evil 然祕藏淵凝非行
202 37 tóng like; same; similar 同謝康樂更共治定
203 37 tóng to be the same 同謝康樂更共治定
204 37 tòng an alley; a lane 同謝康樂更共治定
205 37 tóng to do something for somebody 同謝康樂更共治定
206 37 tóng Tong 同謝康樂更共治定
207 37 tóng to meet; to gather together; to join with 同謝康樂更共治定
208 37 tóng to be unified 同謝康樂更共治定
209 37 tóng to approve; to endorse 同謝康樂更共治定
210 37 tóng peace; harmony 同謝康樂更共治定
211 37 tóng an agreement 同謝康樂更共治定
212 37 tóng same; sama 同謝康樂更共治定
213 37 tóng together; saha 同謝康樂更共治定
214 37 zhōng middle 梁武但制中前中後
215 37 zhōng medium; medium sized 梁武但制中前中後
216 37 zhōng China 梁武但制中前中後
217 37 zhòng to hit the mark 梁武但制中前中後
218 37 zhōng midday 梁武但制中前中後
219 37 zhōng inside 梁武但制中前中後
220 37 zhōng during 梁武但制中前中後
221 37 zhōng Zhong 梁武但制中前中後
222 37 zhōng intermediary 梁武但制中前中後
223 37 zhōng half 梁武但制中前中後
224 37 zhòng to reach; to attain 梁武但制中前中後
225 37 zhòng to suffer; to infect 梁武但制中前中後
226 37 zhòng to obtain 梁武但制中前中後
227 37 zhòng to pass an exam 梁武但制中前中後
228 37 zhōng middle 梁武但制中前中後
229 37 jīn today; present; now 今分
230 37 jīn Jin 今分
231 37 jīn modern 今分
232 37 jīn now; adhunā 今分
233 34 self
234 34 [my] dear
235 34 Wo
236 34 self; atman; attan
237 34 ga
238 33 míng bright; luminous; brilliant 備明戒檢
239 33 míng Ming 備明戒檢
240 33 míng Ming Dynasty 備明戒檢
241 33 míng obvious; explicit; clear 備明戒檢
242 33 míng intelligent; clever; perceptive 備明戒檢
243 33 míng to illuminate; to shine 備明戒檢
244 33 míng consecrated 備明戒檢
245 33 míng to understand; to comprehend 備明戒檢
246 33 míng to explain; to clarify 備明戒檢
247 33 míng Souther Ming; Later Ming 備明戒檢
248 33 míng the world; the human world; the world of the living 備明戒檢
249 33 míng eyesight; vision 備明戒檢
250 33 míng a god; a spirit 備明戒檢
251 33 míng fame; renown 備明戒檢
252 33 míng open; public 備明戒檢
253 33 míng clear 備明戒檢
254 33 míng to become proficient 備明戒檢
255 33 míng to be proficient 備明戒檢
256 33 míng virtuous 備明戒檢
257 33 míng open and honest 備明戒檢
258 33 míng clean; neat 備明戒檢
259 33 míng remarkable; outstanding; notable 備明戒檢
260 33 míng next; afterwards 備明戒檢
261 33 míng positive 備明戒檢
262 33 míng Clear 備明戒檢
263 33 míng wisdom; knowledge; vidyā 備明戒檢
264 33 xíng to walk 行之北方
265 33 xíng capable; competent 行之北方
266 33 háng profession 行之北方
267 33 xíng Kangxi radical 144 行之北方
268 33 xíng to travel 行之北方
269 33 xìng actions; conduct 行之北方
270 33 xíng to do; to act; to practice 行之北方
271 33 xíng all right; OK; okay 行之北方
272 33 háng horizontal line 行之北方
273 33 héng virtuous deeds 行之北方
274 33 hàng a line of trees 行之北方
275 33 hàng bold; steadfast 行之北方
276 33 xíng to move 行之北方
277 33 xíng to put into effect; to implement 行之北方
278 33 xíng travel 行之北方
279 33 xíng to circulate 行之北方
280 33 xíng running script; running script 行之北方
281 33 xíng temporary 行之北方
282 33 háng rank; order 行之北方
283 33 háng a business; a shop 行之北方
284 33 xíng to depart; to leave 行之北方
285 33 xíng to experience 行之北方
286 33 xíng path; way 行之北方
287 33 xíng xing; ballad 行之北方
288 33 xíng Xing 行之北方
289 33 xíng Practice 行之北方
290 33 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行之北方
291 33 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行之北方
292 31 five 五門
293 31 fifth musical note 五門
294 31 Wu 五門
295 31 the five elements 五門
296 31 five; pañca 五門
297 31 to be near by; to be close to 即涅槃用
298 31 at that time 即涅槃用
299 31 to be exactly the same as; to be thus 即涅槃用
300 31 supposed; so-called 即涅槃用
301 31 to arrive at; to ascend 即涅槃用
302 31 yòng to use; to apply 用天台義門
303 31 yòng Kangxi radical 101 用天台義門
304 31 yòng to eat 用天台義門
305 31 yòng to spend 用天台義門
306 31 yòng expense 用天台義門
307 31 yòng a use; usage 用天台義門
308 31 yòng to need; must 用天台義門
309 31 yòng useful; practical 用天台義門
310 31 yòng to use up; to use all of something 用天台義門
311 31 yòng to work (an animal) 用天台義門
312 31 yòng to appoint 用天台義門
313 31 yòng to administer; to manager 用天台義門
314 31 yòng to control 用天台義門
315 31 yòng to access 用天台義門
316 31 yòng Yong 用天台義門
317 31 yòng yong; function; application 用天台義門
318 31 yòng efficacy; kāritra 用天台義門
319 30 to go; to 始於沮渠蒙遜
320 30 to rely on; to depend on 始於沮渠蒙遜
321 30 Yu 始於沮渠蒙遜
322 30 a crow 始於沮渠蒙遜
323 29 four 四五七八
324 29 note a musical scale 四五七八
325 29 fourth 四五七八
326 29 Si 四五七八
327 29 four; catur 四五七八
328 29 yún cloud 功霑九有云
329 29 yún Yunnan 功霑九有云
330 29 yún Yun 功霑九有云
331 29 yún to say 功霑九有云
332 29 yún to have 功霑九有云
333 29 yún cloud; megha 功霑九有云
334 29 yún to say; iti 功霑九有云
335 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此經若在佛法則在
336 29 a grade; a level 此經若在佛法則在
337 29 an example; a model 此經若在佛法則在
338 29 a weighing device 此經若在佛法則在
339 29 to grade; to rank 此經若在佛法則在
340 29 to copy; to imitate; to follow 此經若在佛法則在
341 29 to do 此經若在佛法則在
342 29 koan; kōan; gong'an 此經若在佛法則在
343 29 wén writing; text 壽星文勝
344 29 wén Kangxi radical 67 壽星文勝
345 29 wén Wen 壽星文勝
346 29 wén lines or grain on an object 壽星文勝
347 29 wén culture 壽星文勝
348 29 wén refined writings 壽星文勝
349 29 wén civil; non-military 壽星文勝
350 29 wén to conceal a fault; gloss over 壽星文勝
351 29 wén wen 壽星文勝
352 29 wén ornamentation; adornment 壽星文勝
353 29 wén to ornament; to adorn 壽星文勝
354 29 wén beautiful 壽星文勝
355 29 wén a text; a manuscript 壽星文勝
356 29 wén a group responsible for ritual and music 壽星文勝
357 29 wén the text of an imperial order 壽星文勝
358 29 wén liberal arts 壽星文勝
359 29 wén a rite; a ritual 壽星文勝
360 29 wén a tattoo 壽星文勝
361 29 wén a classifier for copper coins 壽星文勝
362 29 wén text; grantha 壽星文勝
363 29 wén letter; vyañjana 壽星文勝
364 28 shí time; a point or period of time 時至元歲在壬午聖制日序
365 28 shí a season; a quarter of a year 時至元歲在壬午聖制日序
366 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時至元歲在壬午聖制日序
367 28 shí fashionable 時至元歲在壬午聖制日序
368 28 shí fate; destiny; luck 時至元歲在壬午聖制日序
369 28 shí occasion; opportunity; chance 時至元歲在壬午聖制日序
370 28 shí tense 時至元歲在壬午聖制日序
371 28 shí particular; special 時至元歲在壬午聖制日序
372 28 shí to plant; to cultivate 時至元歲在壬午聖制日序
373 28 shí an era; a dynasty 時至元歲在壬午聖制日序
374 28 shí time [abstract] 時至元歲在壬午聖制日序
375 28 shí seasonal 時至元歲在壬午聖制日序
376 28 shí to wait upon 時至元歲在壬午聖制日序
377 28 shí hour 時至元歲在壬午聖制日序
378 28 shí appropriate; proper; timely 時至元歲在壬午聖制日序
379 28 shí Shi 時至元歲在壬午聖制日序
380 28 shí a present; currentlt 時至元歲在壬午聖制日序
381 28 shí time; kāla 時至元歲在壬午聖制日序
382 28 shí at that time; samaya 時至元歲在壬午聖制日序
383 28 bié other 五通別
384 28 bié special 五通別
385 28 bié to leave 五通別
386 28 bié to distinguish 五通別
387 28 bié to pin 五通別
388 28 bié to insert; to jam 五通別
389 28 bié to turn 五通別
390 28 bié Bie 五通別
391 27 Qi 其故何哉
392 27 Yi 其間說聽領悟甚眾著述申明亦多
393 27 cóng to follow 初從如是訖流血灑地
394 27 cóng to comply; to submit; to defer 初從如是訖流血灑地
395 27 cóng to participate in something 初從如是訖流血灑地
396 27 cóng to use a certain method or principle 初從如是訖流血灑地
397 27 cóng something secondary 初從如是訖流血灑地
398 27 cóng remote relatives 初從如是訖流血灑地
399 27 cóng secondary 初從如是訖流血灑地
400 27 cóng to go on; to advance 初從如是訖流血灑地
401 27 cōng at ease; informal 初從如是訖流血灑地
402 27 zòng a follower; a supporter 初從如是訖流血灑地
403 27 zòng to release 初從如是訖流血灑地
404 27 zòng perpendicular; longitudinal 初從如是訖流血灑地
405 26 ér Kangxi radical 126 而說是經也
406 26 ér as if; to seem like 而說是經也
407 26 néng can; able 而說是經也
408 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說是經也
409 26 ér to arrive; up to 而說是經也
410 26 yòu Kangxi radical 29 又為七
411 26 tàn to sigh 謂與歎類眾數
412 26 tàn to praise 謂與歎類眾數
413 26 tàn to lament 謂與歎類眾數
414 26 tàn to chant; to recite 謂與歎類眾數
415 26 tàn a chant 謂與歎類眾數
416 26 tàn praise; abhiṣṭuta 謂與歎類眾數
417 25 qǐng to ask; to inquire 請曇無讖及猛法師
418 25 qíng circumstances; state of affairs; situation 請曇無讖及猛法師
419 25 qǐng to beg; to entreat 請曇無讖及猛法師
420 25 qǐng please 請曇無讖及猛法師
421 25 qǐng to request 請曇無讖及猛法師
422 25 qǐng to hire; to employ; to engage 請曇無讖及猛法師
423 25 qǐng to make an appointment 請曇無讖及猛法師
424 25 qǐng to greet 請曇無讖及猛法師
425 25 qǐng to invite 請曇無讖及猛法師
426 25 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請曇無讖及猛法師
427 25 xià bottom 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
428 25 xià to fall; to drop; to go down; to descend 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
429 25 xià to announce 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
430 25 xià to do 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
431 25 xià to withdraw; to leave; to exit 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
432 25 xià the lower class; a member of the lower class 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
433 25 xià inside 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
434 25 xià an aspect 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
435 25 xià a certain time 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
436 25 xià to capture; to take 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
437 25 xià to put in 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
438 25 xià to enter 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
439 25 xià to eliminate; to remove; to get off 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
440 25 xià to finish work or school 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
441 25 xià to go 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
442 25 xià to scorn; to look down on 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
443 25 xià to modestly decline 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
444 25 xià to produce 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
445 25 xià to stay at; to lodge at 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
446 25 xià to decide 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
447 25 xià to be less than 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
448 25 xià humble; lowly 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
449 25 xià below; adhara 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
450 25 xià lower; inferior; hina 宋之壬申寓古源法師永清輪下為座首
451 24 idea 深符佛意
452 24 Italy (abbreviation) 深符佛意
453 24 a wish; a desire; intention 深符佛意
454 24 mood; feeling 深符佛意
455 24 will; willpower; determination 深符佛意
456 24 bearing; spirit 深符佛意
457 24 to think of; to long for; to miss 深符佛意
458 24 to anticipate; to expect 深符佛意
459 24 to doubt; to suspect 深符佛意
460 24 meaning 深符佛意
461 24 a suggestion; a hint 深符佛意
462 24 an understanding; a point of view 深符佛意
463 24 Yi 深符佛意
464 24 manas; mind; mentation 深符佛意
465 24 shì to release; to set free 上代直唱消文釋意
466 24 shì to explain; to interpret 上代直唱消文釋意
467 24 shì to remove; to dispell; to clear up 上代直唱消文釋意
468 24 shì to give up; to abandon 上代直唱消文釋意
469 24 shì to put down 上代直唱消文釋意
470 24 shì to resolve 上代直唱消文釋意
471 24 shì to melt 上代直唱消文釋意
472 24 shì Śākyamuni 上代直唱消文釋意
473 24 shì Buddhism 上代直唱消文釋意
474 24 shì Śākya; Shakya 上代直唱消文釋意
475 24 pleased; glad 上代直唱消文釋意
476 24 shì explain 上代直唱消文釋意
477 24 shì Śakra; Indra 上代直唱消文釋意
478 24 big; huge; large 大雲居簡
479 24 Kangxi radical 37 大雲居簡
480 24 great; major; important 大雲居簡
481 24 size 大雲居簡
482 24 old 大雲居簡
483 24 oldest; earliest 大雲居簡
484 24 adult 大雲居簡
485 24 dài an important person 大雲居簡
486 24 senior 大雲居簡
487 24 an element 大雲居簡
488 24 great; mahā 大雲居簡
489 23 shī to give; to grant 二開演涅槃施
490 23 shī to act; to do; to execute; to carry out 二開演涅槃施
491 23 shī to deploy; to set up 二開演涅槃施
492 23 shī to relate to 二開演涅槃施
493 23 shī to move slowly 二開演涅槃施
494 23 shī to exert 二開演涅槃施
495 23 shī to apply; to spread 二開演涅槃施
496 23 shī Shi 二開演涅槃施
497 23 shī the practice of selfless giving; dāna 二開演涅槃施
498 23 jīng to go through; to experience 元崇聖院傳天台宗教校經沙門師正述
499 23 jīng a sutra; a scripture 元崇聖院傳天台宗教校經沙門師正述
500 23 jīng warp 元崇聖院傳天台宗教校經沙門師正述

Frequencies of all Words

Top 1264

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 126 shì is; are; am; to be 而說是經也
2 126 shì is exactly 而說是經也
3 126 shì is suitable; is in contrast 而說是經也
4 126 shì this; that; those 而說是經也
5 126 shì really; certainly 而說是經也
6 126 shì correct; yes; affirmative 而說是經也
7 126 shì true 而說是經也
8 126 shì is; has; exists 而說是經也
9 126 shì used between repetitions of a word 而說是經也
10 126 shì a matter; an affair 而說是經也
11 126 shì Shi 而說是經也
12 126 shì is; bhū 而說是經也
13 126 shì this; idam 而說是經也
14 113 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 凡疏不牒者
15 113 zhě that 凡疏不牒者
16 113 zhě nominalizing function word 凡疏不牒者
17 113 zhě used to mark a definition 凡疏不牒者
18 113 zhě used to mark a pause 凡疏不牒者
19 113 zhě topic marker; that; it 凡疏不牒者
20 113 zhuó according to 凡疏不牒者
21 113 zhě ca 凡疏不牒者
22 104 wèi for; to 為末世比丘普及大地眾生明心見性
23 104 wèi because of 為末世比丘普及大地眾生明心見性
24 104 wéi to act as; to serve 為末世比丘普及大地眾生明心見性
25 104 wéi to change into; to become 為末世比丘普及大地眾生明心見性
26 104 wéi to be; is 為末世比丘普及大地眾生明心見性
27 104 wéi to do 為末世比丘普及大地眾生明心見性
28 104 wèi for 為末世比丘普及大地眾生明心見性
29 104 wèi because of; for; to 為末世比丘普及大地眾生明心見性
30 104 wèi to 為末世比丘普及大地眾生明心見性
31 104 wéi in a passive construction 為末世比丘普及大地眾生明心見性
32 104 wéi forming a rehetorical question 為末世比丘普及大地眾生明心見性
33 104 wéi forming an adverb 為末世比丘普及大地眾生明心見性
34 104 wéi to add emphasis 為末世比丘普及大地眾生明心見性
35 104 wèi to support; to help 為末世比丘普及大地眾生明心見性
36 104 wéi to govern 為末世比丘普及大地眾生明心見性
37 104 wèi to be; bhū 為末世比丘普及大地眾生明心見性
38 97 zhī him; her; them; that 依之為扶律顯常
39 97 zhī used between a modifier and a word to form a word group 依之為扶律顯常
40 97 zhī to go 依之為扶律顯常
41 97 zhī this; that 依之為扶律顯常
42 97 zhī genetive marker 依之為扶律顯常
43 97 zhī it 依之為扶律顯常
44 97 zhī in 依之為扶律顯常
45 97 zhī all 依之為扶律顯常
46 97 zhī and 依之為扶律顯常
47 97 zhī however 依之為扶律顯常
48 97 zhī if 依之為扶律顯常
49 97 zhī then 依之為扶律顯常
50 97 zhī to arrive; to go 依之為扶律顯常
51 97 zhī is 依之為扶律顯常
52 97 zhī to use 依之為扶律顯常
53 97 zhī Zhi 依之為扶律顯常
54 75 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 其故何哉
55 75 old; ancient; former; past 其故何哉
56 75 reason; cause; purpose 其故何哉
57 75 to die 其故何哉
58 75 so; therefore; hence 其故何哉
59 75 original 其故何哉
60 75 accident; happening; instance 其故何哉
61 75 a friend; an acquaintance; friendship 其故何哉
62 75 something in the past 其故何哉
63 75 deceased; dead 其故何哉
64 75 still; yet 其故何哉
65 75 therefore; tasmāt 其故何哉
66 69 this; these 此經若在佛法則在
67 69 in this way 此經若在佛法則在
68 69 otherwise; but; however; so 此經若在佛法則在
69 69 at this time; now; here 此經若在佛法則在
70 69 this; here; etad 此經若在佛法則在
71 60 wén to hear 寥寥絕聞
72 60 wén Wen 寥寥絕聞
73 60 wén sniff at; to smell 寥寥絕聞
74 60 wén to be widely known 寥寥絕聞
75 60 wén to confirm; to accept 寥寥絕聞
76 60 wén information 寥寥絕聞
77 60 wèn famous; well known 寥寥絕聞
78 60 wén knowledge; learning 寥寥絕聞
79 60 wèn popularity; prestige; reputation 寥寥絕聞
80 60 wén to question 寥寥絕聞
81 60 wén heard; śruta 寥寥絕聞
82 60 wén hearing; śruti 寥寥絕聞
83 59 yán to speak; to say; said 今言召請具包權
84 59 yán language; talk; words; utterance; speech 今言召請具包權
85 59 yán Kangxi radical 149 今言召請具包權
86 59 yán a particle with no meaning 今言召請具包權
87 59 yán phrase; sentence 今言召請具包權
88 59 yán a word; a syllable 今言召請具包權
89 59 yán a theory; a doctrine 今言召請具包權
90 59 yán to regard as 今言召請具包權
91 59 yán to act as 今言召請具包權
92 59 yán word; vacana 今言召請具包權
93 59 yán speak; vad 今言召請具包權
94 58 zhòng many; numerous 其間說聽領悟甚眾著述申明亦多
95 58 zhòng masses; people; multitude; crowd 其間說聽領悟甚眾著述申明亦多
96 58 zhòng general; common; public 其間說聽領悟甚眾著述申明亦多
97 58 zhòng many; all; sarva 其間說聽領悟甚眾著述申明亦多
98 56 preface; introduction 科南本涅槃經序
99 56 order; sequence 科南本涅槃經序
100 56 wings of a house; lateral walls 科南本涅槃經序
101 56 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 科南本涅槃經序
102 56 to arrange; to put in order 科南本涅槃經序
103 56 precedence; rank 科南本涅槃經序
104 56 to narrate; to describe 科南本涅槃經序
105 56 a text written for seeing someone off 科南本涅槃經序
106 56 an antechamber 科南本涅槃經序
107 56 season 科南本涅槃經序
108 56 overture; prelude 科南本涅槃經序
109 56 first; nidāna 科南本涅槃經序
110 56 so as to; in order to 喻之以贖命重寶
111 56 to use; to regard as 喻之以贖命重寶
112 56 to use; to grasp 喻之以贖命重寶
113 56 according to 喻之以贖命重寶
114 56 because of 喻之以贖命重寶
115 56 on a certain date 喻之以贖命重寶
116 56 and; as well as 喻之以贖命重寶
117 56 to rely on 喻之以贖命重寶
118 56 to regard 喻之以贖命重寶
119 56 to be able to 喻之以贖命重寶
120 56 to order; to command 喻之以贖命重寶
121 56 further; moreover 喻之以贖命重寶
122 56 used after a verb 喻之以贖命重寶
123 56 very 喻之以贖命重寶
124 56 already 喻之以贖命重寶
125 56 increasingly 喻之以贖命重寶
126 56 a reason; a cause 喻之以贖命重寶
127 56 Israel 喻之以贖命重寶
128 56 Yi 喻之以贖命重寶
129 56 use; yogena 喻之以贖命重寶
130 52 yǒu is; are; to exist 有二三
131 52 yǒu to have; to possess 有二三
132 52 yǒu indicates an estimate 有二三
133 52 yǒu indicates a large quantity 有二三
134 52 yǒu indicates an affirmative response 有二三
135 52 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有二三
136 52 yǒu used to compare two things 有二三
137 52 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有二三
138 52 yǒu used before the names of dynasties 有二三
139 52 yǒu a certain thing; what exists 有二三
140 52 yǒu multiple of ten and ... 有二三
141 52 yǒu abundant 有二三
142 52 yǒu purposeful 有二三
143 52 yǒu You 有二三
144 52 yǒu 1. existence; 2. becoming 有二三
145 52 yǒu becoming; bhava 有二三
146 51 meaning; sense 疏義淵微
147 51 justice; right action; righteousness 疏義淵微
148 51 artificial; man-made; fake 疏義淵微
149 51 chivalry; generosity 疏義淵微
150 51 just; righteous 疏義淵微
151 51 adopted 疏義淵微
152 51 a relationship 疏義淵微
153 51 volunteer 疏義淵微
154 51 something suitable 疏義淵微
155 51 a martyr 疏義淵微
156 51 a law 疏義淵微
157 51 Yi 疏義淵微
158 51 Righteousness 疏義淵微
159 51 aim; artha 疏義淵微
160 50 zhào to call together; to summon; to convene 緣牽曰召
161 50 zhào to recruit; to attract 緣牽曰召
162 50 zhào an imperial decree 緣牽曰召
163 50 shào Shao 緣牽曰召
164 50 shào state of Shao 緣牽曰召
165 50 zhào to summon; āhūta 緣牽曰召
166 49 ruò to seem; to be like; as 此經若在佛法則在
167 49 ruò seemingly 此經若在佛法則在
168 49 ruò if 此經若在佛法則在
169 49 ruò you 此經若在佛法則在
170 49 ruò this; that 此經若在佛法則在
171 49 ruò and; or 此經若在佛法則在
172 49 ruò as for; pertaining to 此經若在佛法則在
173 49 pomegranite 此經若在佛法則在
174 49 ruò to choose 此經若在佛法則在
175 49 ruò to agree; to accord with; to conform to 此經若在佛法則在
176 49 ruò thus 此經若在佛法則在
177 49 ruò pollia 此經若在佛法則在
178 49 ruò Ruo 此經若在佛法則在
179 49 ruò only then 此經若在佛法則在
180 49 ja 此經若在佛法則在
181 49 jñā 此經若在佛法則在
182 49 ruò if; yadi 此經若在佛法則在
183 48 one 壽祝一人
184 48 Kangxi radical 1 壽祝一人
185 48 as soon as; all at once 壽祝一人
186 48 pure; concentrated 壽祝一人
187 48 whole; all 壽祝一人
188 48 first 壽祝一人
189 48 the same 壽祝一人
190 48 each 壽祝一人
191 48 certain 壽祝一人
192 48 throughout 壽祝一人
193 48 used in between a reduplicated verb 壽祝一人
194 48 sole; single 壽祝一人
195 48 a very small amount 壽祝一人
196 48 Yi 壽祝一人
197 48 other 壽祝一人
198 48 to unify 壽祝一人
199 48 accidentally; coincidentally 壽祝一人
200 48 abruptly; suddenly 壽祝一人
201 48 or 壽祝一人
202 48 one; eka 壽祝一人
203 48 Buddha; Awakened One 吾佛大聖人
204 48 relating to Buddhism 吾佛大聖人
205 48 a statue or image of a Buddha 吾佛大聖人
206 48 a Buddhist text 吾佛大聖人
207 48 to touch; to stroke 吾佛大聖人
208 48 Buddha 吾佛大聖人
209 48 Buddha; Awakened One 吾佛大聖人
210 47 also; too 而說是經也
211 47 a final modal particle indicating certainy or decision 而說是經也
212 47 either 而說是經也
213 47 even 而說是經也
214 47 used to soften the tone 而說是經也
215 47 used for emphasis 而說是經也
216 47 used to mark contrast 而說是經也
217 47 used to mark compromise 而說是經也
218 47 ya 而說是經也
219 46 such as; for example; for instance 如僧傳所載也
220 46 if 如僧傳所載也
221 46 in accordance with 如僧傳所載也
222 46 to be appropriate; should; with regard to 如僧傳所載也
223 46 this 如僧傳所載也
224 46 it is so; it is thus; can be compared with 如僧傳所載也
225 46 to go to 如僧傳所載也
226 46 to meet 如僧傳所載也
227 46 to appear; to seem; to be like 如僧傳所載也
228 46 at least as good as 如僧傳所載也
229 46 and 如僧傳所載也
230 46 or 如僧傳所載也
231 46 but 如僧傳所載也
232 46 then 如僧傳所載也
233 46 naturally 如僧傳所載也
234 46 expresses a question or doubt 如僧傳所載也
235 46 you 如僧傳所載也
236 46 the second lunar month 如僧傳所載也
237 46 in; at 如僧傳所載也
238 46 Ru 如僧傳所載也
239 46 Thus 如僧傳所載也
240 46 thus; tathā 如僧傳所載也
241 46 like; iva 如僧傳所載也
242 46 suchness; tathatā 如僧傳所載也
243 46 èr two 二示處
244 46 èr Kangxi radical 7 二示處
245 46 èr second 二示處
246 46 èr twice; double; di- 二示處
247 46 èr another; the other 二示處
248 46 èr more than one kind 二示處
249 46 èr two; dvā; dvi 二示處
250 46 èr both; dvaya 二示處
251 46 sān three 三釋名
252 46 sān third 三釋名
253 46 sān more than two 三釋名
254 46 sān very few 三釋名
255 46 sān repeatedly 三釋名
256 46 sān San 三釋名
257 46 sān three; tri 三釋名
258 46 sān sa 三釋名
259 46 sān three kinds; trividha 三釋名
260 45 涅槃 nièpán Nirvana 涅槃眾
261 45 涅槃 Nièpán nirvana 涅槃眾
262 45 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 涅槃眾
263 41 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如僧傳所載也
264 41 suǒ an office; an institute 如僧傳所載也
265 41 suǒ introduces a relative clause 如僧傳所載也
266 41 suǒ it 如僧傳所載也
267 41 suǒ if; supposing 如僧傳所載也
268 41 suǒ a few; various; some 如僧傳所載也
269 41 suǒ a place; a location 如僧傳所載也
270 41 suǒ indicates a passive voice 如僧傳所載也
271 41 suǒ that which 如僧傳所載也
272 41 suǒ an ordinal number 如僧傳所載也
273 41 suǒ meaning 如僧傳所載也
274 41 suǒ garrison 如僧傳所載也
275 41 suǒ place; pradeśa 如僧傳所載也
276 41 suǒ that which; yad 如僧傳所載也
277 41 not; no 凡疏不牒者
278 41 expresses that a certain condition cannot be acheived 凡疏不牒者
279 41 as a correlative 凡疏不牒者
280 41 no (answering a question) 凡疏不牒者
281 41 forms a negative adjective from a noun 凡疏不牒者
282 41 at the end of a sentence to form a question 凡疏不牒者
283 41 to form a yes or no question 凡疏不牒者
284 41 infix potential marker 凡疏不牒者
285 41 no; na 凡疏不牒者
286 41 a time 次引一處
287 41 second-rate 次引一處
288 41 second; secondary 次引一處
289 41 temporary stopover; temporary lodging 次引一處
290 41 a sequence; an order 次引一處
291 41 to arrive 次引一處
292 41 to be next in sequence 次引一處
293 41 positions of the 12 Jupiter stations 次引一處
294 41 positions of the sun and moon on the ecliptic 次引一處
295 41 stage of a journey 次引一處
296 41 ranks 次引一處
297 41 an official position 次引一處
298 41 inside 次引一處
299 41 to hesitate 次引一處
300 41 secondary; next; tatas 次引一處
301 40 no 本無祕吝但不盡能受
302 40 Kangxi radical 71 本無祕吝但不盡能受
303 40 to not have; without 本無祕吝但不盡能受
304 40 has not yet 本無祕吝但不盡能受
305 40 mo 本無祕吝但不盡能受
306 40 do not 本無祕吝但不盡能受
307 40 not; -less; un- 本無祕吝但不盡能受
308 40 regardless of 本無祕吝但不盡能受
309 40 to not have 本無祕吝但不盡能受
310 40 um 本無祕吝但不盡能受
311 40 Wu 本無祕吝但不盡能受
312 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 本無祕吝但不盡能受
313 40 not; non- 本無祕吝但不盡能受
314 40 mo 本無祕吝但不盡能受
315 40 biǎo clock; a wrist watch 處是歸身止息之所表
316 40 biǎo a coat; outer clothing 處是歸身止息之所表
317 40 biǎo a mark; a border 處是歸身止息之所表
318 40 biǎo appearance; exterior; bearing 處是歸身止息之所表
319 40 biǎo to show; to express; to manifest; to display 處是歸身止息之所表
320 40 biǎo a memorial; a memorial to the throne 處是歸身止息之所表
321 40 biǎo an example; a model 處是歸身止息之所表
322 40 biǎo a stele 處是歸身止息之所表
323 40 biǎo a grave inscription 處是歸身止息之所表
324 40 biǎo a record; a table; a report; a form 處是歸身止息之所表
325 40 biǎo an alias; an alternative name 處是歸身止息之所表
326 40 biǎo a meter; an instrument; a gauge 處是歸身止息之所表
327 40 biǎo a maternal cousin 處是歸身止息之所表
328 40 biǎo a prostitute 處是歸身止息之所表
329 40 biǎo Biao 處是歸身止息之所表
330 40 biǎo to put on a coat 處是歸身止息之所表
331 40 biǎo to praise 處是歸身止息之所表
332 40 biǎo to tell; to declare 處是歸身止息之所表
333 40 biǎo to present a memorial 處是歸身止息之所表
334 40 biǎo to recommend 處是歸身止息之所表
335 40 biǎo to investigate; to review 處是歸身止息之所表
336 40 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 處是歸身止息之所表
337 40 biǎo to give medicine for driving out cold 處是歸身止息之所表
338 40 biǎo to adorn 處是歸身止息之所表
339 40 biǎo to mark; to indicate 處是歸身止息之所表
340 40 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 處是歸身止息之所表
341 40 biǎo designation; vijñapti 處是歸身止息之所表
342 40 chū at first; at the beginning; initially 初列章者
343 40 chū used to prefix numbers 初列章者
344 40 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初列章者
345 40 chū just now 初列章者
346 40 chū thereupon 初列章者
347 40 chū an intensifying adverb 初列章者
348 40 chū rudimentary; elementary 初列章者
349 40 chū original 初列章者
350 40 chū foremost, first; prathama 初列章者
351 38 míng measure word for people 故名召請涅槃
352 38 míng fame; renown; reputation 故名召請涅槃
353 38 míng a name; personal name; designation 故名召請涅槃
354 38 míng rank; position 故名召請涅槃
355 38 míng an excuse 故名召請涅槃
356 38 míng life 故名召請涅槃
357 38 míng to name; to call 故名召請涅槃
358 38 míng to express; to describe 故名召請涅槃
359 38 míng to be called; to have the name 故名召請涅槃
360 38 míng to own; to possess 故名召請涅槃
361 38 míng famous; renowned 故名召請涅槃
362 38 míng moral 故名召請涅槃
363 38 míng name; naman 故名召請涅槃
364 38 míng fame; renown; yasas 故名召請涅槃
365 37 fēi not; non-; un- 然祕藏淵凝非行
366 37 fēi Kangxi radical 175 然祕藏淵凝非行
367 37 fēi wrong; bad; untruthful 然祕藏淵凝非行
368 37 fēi different 然祕藏淵凝非行
369 37 fēi to not be; to not have 然祕藏淵凝非行
370 37 fēi to violate; to be contrary to 然祕藏淵凝非行
371 37 fēi Africa 然祕藏淵凝非行
372 37 fēi to slander 然祕藏淵凝非行
373 37 fěi to avoid 然祕藏淵凝非行
374 37 fēi must 然祕藏淵凝非行
375 37 fēi an error 然祕藏淵凝非行
376 37 fēi a problem; a question 然祕藏淵凝非行
377 37 fēi evil 然祕藏淵凝非行
378 37 fēi besides; except; unless 然祕藏淵凝非行
379 37 tóng like; same; similar 同謝康樂更共治定
380 37 tóng simultaneously; coincide 同謝康樂更共治定
381 37 tóng together 同謝康樂更共治定
382 37 tóng together 同謝康樂更共治定
383 37 tóng to be the same 同謝康樂更共治定
384 37 tòng an alley; a lane 同謝康樂更共治定
385 37 tóng same- 同謝康樂更共治定
386 37 tóng to do something for somebody 同謝康樂更共治定
387 37 tóng Tong 同謝康樂更共治定
388 37 tóng to meet; to gather together; to join with 同謝康樂更共治定
389 37 tóng to be unified 同謝康樂更共治定
390 37 tóng to approve; to endorse 同謝康樂更共治定
391 37 tóng peace; harmony 同謝康樂更共治定
392 37 tóng an agreement 同謝康樂更共治定
393 37 tóng same; sama 同謝康樂更共治定
394 37 tóng together; saha 同謝康樂更共治定
395 37 zhōng middle 梁武但制中前中後
396 37 zhōng medium; medium sized 梁武但制中前中後
397 37 zhōng China 梁武但制中前中後
398 37 zhòng to hit the mark 梁武但制中前中後
399 37 zhōng in; amongst 梁武但制中前中後
400 37 zhōng midday 梁武但制中前中後
401 37 zhōng inside 梁武但制中前中後
402 37 zhōng during 梁武但制中前中後
403 37 zhōng Zhong 梁武但制中前中後
404 37 zhōng intermediary 梁武但制中前中後
405 37 zhōng half 梁武但制中前中後
406 37 zhōng just right; suitably 梁武但制中前中後
407 37 zhōng while 梁武但制中前中後
408 37 zhòng to reach; to attain 梁武但制中前中後
409 37 zhòng to suffer; to infect 梁武但制中前中後
410 37 zhòng to obtain 梁武但制中前中後
411 37 zhòng to pass an exam 梁武但制中前中後
412 37 zhōng middle 梁武但制中前中後
413 37 jīn today; present; now 今分
414 37 jīn Jin 今分
415 37 jīn modern 今分
416 37 jīn now; adhunā 今分
417 34 I; me; my
418 34 self
419 34 we; our
420 34 [my] dear
421 34 Wo
422 34 self; atman; attan
423 34 ga
424 34 I; aham
425 33 míng bright; luminous; brilliant 備明戒檢
426 33 míng Ming 備明戒檢
427 33 míng Ming Dynasty 備明戒檢
428 33 míng obvious; explicit; clear 備明戒檢
429 33 míng intelligent; clever; perceptive 備明戒檢
430 33 míng to illuminate; to shine 備明戒檢
431 33 míng consecrated 備明戒檢
432 33 míng to understand; to comprehend 備明戒檢
433 33 míng to explain; to clarify 備明戒檢
434 33 míng Souther Ming; Later Ming 備明戒檢
435 33 míng the world; the human world; the world of the living 備明戒檢
436 33 míng eyesight; vision 備明戒檢
437 33 míng a god; a spirit 備明戒檢
438 33 míng fame; renown 備明戒檢
439 33 míng open; public 備明戒檢
440 33 míng clear 備明戒檢
441 33 míng to become proficient 備明戒檢
442 33 míng to be proficient 備明戒檢
443 33 míng virtuous 備明戒檢
444 33 míng open and honest 備明戒檢
445 33 míng clean; neat 備明戒檢
446 33 míng remarkable; outstanding; notable 備明戒檢
447 33 míng next; afterwards 備明戒檢
448 33 míng positive 備明戒檢
449 33 míng Clear 備明戒檢
450 33 míng wisdom; knowledge; vidyā 備明戒檢
451 33 xíng to walk 行之北方
452 33 xíng capable; competent 行之北方
453 33 háng profession 行之北方
454 33 háng line; row 行之北方
455 33 xíng Kangxi radical 144 行之北方
456 33 xíng to travel 行之北方
457 33 xìng actions; conduct 行之北方
458 33 xíng to do; to act; to practice 行之北方
459 33 xíng all right; OK; okay 行之北方
460 33 háng horizontal line 行之北方
461 33 héng virtuous deeds 行之北方
462 33 hàng a line of trees 行之北方
463 33 hàng bold; steadfast 行之北方
464 33 xíng to move 行之北方
465 33 xíng to put into effect; to implement 行之北方
466 33 xíng travel 行之北方
467 33 xíng to circulate 行之北方
468 33 xíng running script; running script 行之北方
469 33 xíng temporary 行之北方
470 33 xíng soon 行之北方
471 33 háng rank; order 行之北方
472 33 háng a business; a shop 行之北方
473 33 xíng to depart; to leave 行之北方
474 33 xíng to experience 行之北方
475 33 xíng path; way 行之北方
476 33 xíng xing; ballad 行之北方
477 33 xíng a round [of drinks] 行之北方
478 33 xíng Xing 行之北方
479 33 xíng moreover; also 行之北方
480 33 xíng Practice 行之北方
481 33 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行之北方
482 33 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行之北方
483 31 five 五門
484 31 fifth musical note 五門
485 31 Wu 五門
486 31 the five elements 五門
487 31 five; pañca 五門
488 31 promptly; right away; immediately 即涅槃用
489 31 to be near by; to be close to 即涅槃用
490 31 at that time 即涅槃用
491 31 to be exactly the same as; to be thus 即涅槃用
492 31 supposed; so-called 即涅槃用
493 31 if; but 即涅槃用
494 31 to arrive at; to ascend 即涅槃用
495 31 then; following 即涅槃用
496 31 so; just so; eva 即涅槃用
497 31 yòng to use; to apply 用天台義門
498 31 yòng Kangxi radical 101 用天台義門
499 31 yòng to eat 用天台義門
500 31 yòng to spend 用天台義門

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
wèi to be; bhū
therefore; tasmāt
this; here; etad
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
zhòng many; all; sarva
first; nidāna
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
悲者 98 Karunya
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
纯陀 純陀 99 Cunda
大般涅槃经疏 大般涅槃經疏 100 Da Ban Niepan Jing Shu
大劫 100 Maha-Kalpa
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大威德 100 Yamantaka
道安 100 Dao An
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东堂 東堂 68 Saint Joseph's Church
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
光宅 103 Guangzhai
关内 關內 103 Guannei Circuit
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河西 72 Hexi
河中 104 Hezhong
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧益 104 Huiyi
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
今文 今文 106 New Text Confucianism
荆溪 荊溪 106 Jingxi
金沙 74 Jinsha
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
拘尸那竭 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
空也 107 Kūya
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
明光 109 Mingguang
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
魔天 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三略 115 Three Strategies of Huang Shigong
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
善生 115 sīgāla
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十界 115 the ten realms
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 115 Shi Ming
世主 115 Lord of the world; Brahmā
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四明 115 Si Ming
四韦陀 四韋陀 115 Four Vedas
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
83 Sui Dynasty
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
119 Wei River
文中 119 Bunchū
五趣 119 Five Realms
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
西海 120 Yellow Sea
香山 120 Fragrant Hills Park
小乘 120 Hinayana
修罗 修羅 120 Asura
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
永清 121 Yongqing
有顶 有頂 121 Akanistha
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正使 122 Chief Envoy
正应 正應 122 Shōō
至大 122 Zhida reign
至元 122 Zhiyuan
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 243.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
拔苦 98 Relieve suffering
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
表法 98 expressing the Dharma
别教 別教 98 separate teachings
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不可倾动 不可傾動 98 cannot be diverted
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大弟子 100 chief disciple
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大身 100 great body; mahakaya
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道心 100 Mind for the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等心 100 a non-discriminating mind
登地 100 bhumyakramana
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
定异 定異 100
  1. distinction
  2. distinctions
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二师 二師 195 two kinds of teachers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二入 195 two methods of entering [the truth]
二众 二眾 195 two groups
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
佛土 102 Buddha land
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化作 104 to produce; to conjure
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迴向萨婆若 迴向薩婆若 104 transforms into all-knowledge
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
羯磨 106 karma
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经家 經家 106 one who collects the sutras
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
九有 106 nine lands; nine realms
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开显 開顯 107 open up and reveal
空行 107 practicce according to emptiness
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦苦 107 suffering from external circumstances
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
利物 108 to benefit sentient beings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六通 108 six supernatural powers
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
六法 108 the six dharmas
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
轮王 輪王 108 wheel turning king
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
魔界 109 Mara's realm
能变 能變 110 able to change
能破 110 refutation
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七支 113 seven branches
亲承 親承 113 to entrust with duty
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三结 三結 115 the three fetters
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧方便 115 skillful and expedient means
山僧 115 mountain monastic
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
身业 身業 115 physical karma
胜行 勝行 115 distinguished actions
时到 時到 115 timely arrival
十德 115 ten virtues
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十功德 115 ten virtues
十门 十門 115 ten gates
是名摩摩诃萨 是名摩訶薩義 115 that is why he comes to be styled a 'great being'
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十信 115 the ten grades of faith
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
施者 115 giver
时众 時眾 115 present company
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四德 115 the four virtues
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四生 115 four types of birth
四问 四問 115 four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四悉檀 115 Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四果 115 four fruits
随类 隨類 115 according to type
所恭敬 115 honored
所作已办 所作已辦 115 their work done
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
歎德 116 verses on virtues
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通惑 116 common delusions; all-pervading delusions
通教 116 common teachings; tongjiao
通论 通論 116 a detailed explanation
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五果 119 five fruits; five effects
无身 無身 119 no-body
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无量门 無量門 119 boundless gate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无始 無始 119 without beginning
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
献供 獻供 120 Offering
香华 香華 120 incense and flowers
相分 120 an idea; a form
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行乞 120 to beg; to ask for alms
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
心慧 120 wisdom
心行 120 mental activity
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
杨枝 楊枝 121 willow branch
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一解脱 一解脫 121 one liberation
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一色一香无非中道 一色一香無非中道 121 an atom and a fragrance are nothing else but the Middle Way
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
游化 遊化 121 to travel and teach
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
憎爱 憎愛 122 hate and love
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
折摄 折攝 122 to protect and to destroy
正意 122 wholesome thought; thought without evil
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
种性 種性 122 lineage; gotra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
作佛 122 to become a Buddha