Glossary and Vocabulary for Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 366 Kangxi radical 71 無表
2 366 to not have; without 無表
3 366 mo 無表
4 366 to not have 無表
5 366 Wu 無表
6 366 mo 無表
7 355 biǎo clock; a wrist watch 三廣明表
8 355 biǎo a coat; outer clothing 三廣明表
9 355 biǎo a mark; a border 三廣明表
10 355 biǎo appearance; exterior; bearing 三廣明表
11 355 biǎo to show; to express; to manifest; to display 三廣明表
12 355 biǎo a memorial; a memorial to the throne 三廣明表
13 355 biǎo an example; a model 三廣明表
14 355 biǎo a stele 三廣明表
15 355 biǎo a grave inscription 三廣明表
16 355 biǎo a record; a table; a report; a form 三廣明表
17 355 biǎo an alias; an alternative name 三廣明表
18 355 biǎo a meter; an instrument; a gauge 三廣明表
19 355 biǎo a prostitute 三廣明表
20 355 biǎo Biao 三廣明表
21 355 biǎo to put on a coat 三廣明表
22 355 biǎo to praise 三廣明表
23 355 biǎo to tell; to declare 三廣明表
24 355 biǎo to present a memorial 三廣明表
25 355 biǎo to recommend 三廣明表
26 355 biǎo to investigate; to review 三廣明表
27 355 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 三廣明表
28 355 biǎo to give medicine for driving out cold 三廣明表
29 355 biǎo to adorn 三廣明表
30 355 biǎo to mark; to indicate 三廣明表
31 355 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 三廣明表
32 355 biǎo designation; vijñapti 三廣明表
33 310 zhě ca 分別業品者
34 284 děng et cetera; and so on
35 284 děng to wait
36 284 děng to be equal
37 284 děng degree; level
38 284 děng to compare
39 284 děng same; equal; sama
40 211 to arise; to get up 牒前問起
41 211 to rise; to raise 牒前問起
42 211 to grow out of; to bring forth; to emerge 牒前問起
43 211 to appoint (to an official post); to take up a post 牒前問起
44 211 to start 牒前問起
45 211 to establish; to build 牒前問起
46 211 to draft; to draw up (a plan) 牒前問起
47 211 opening sentence; opening verse 牒前問起
48 211 to get out of bed 牒前問起
49 211 to recover; to heal 牒前問起
50 211 to take out; to extract 牒前問起
51 211 marks the beginning of an action 牒前問起
52 211 marks the sufficiency of an action 牒前問起
53 211 to call back from mourning 牒前問起
54 211 to take place; to occur 牒前問起
55 211 to conjecture 牒前問起
56 211 stand up; utthāna 牒前問起
57 211 arising; utpāda 牒前問起
58 206 yīn cause; reason 此品明因
59 206 yīn to accord with 此品明因
60 206 yīn to follow 此品明因
61 206 yīn to rely on 此品明因
62 206 yīn via; through 此品明因
63 206 yīn to continue 此品明因
64 206 yīn to receive 此品明因
65 206 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 此品明因
66 206 yīn to seize an opportunity 此品明因
67 206 yīn to be like 此品明因
68 206 yīn a standrd; a criterion 此品明因
69 206 yīn cause; hetu 此品明因
70 195 suǒ a few; various; some 如前所說至由誰而生者
71 195 suǒ a place; a location 如前所說至由誰而生者
72 195 suǒ indicates a passive voice 如前所說至由誰而生者
73 195 suǒ an ordinal number 如前所說至由誰而生者
74 195 suǒ meaning 如前所說至由誰而生者
75 195 suǒ garrison 如前所說至由誰而生者
76 195 suǒ place; pradeśa 如前所說至由誰而生者
77 194 fēi Kangxi radical 175 此諸世間非由一主先覺而生
78 194 fēi wrong; bad; untruthful 此諸世間非由一主先覺而生
79 194 fēi different 此諸世間非由一主先覺而生
80 194 fēi to not be; to not have 此諸世間非由一主先覺而生
81 194 fēi to violate; to be contrary to 此諸世間非由一主先覺而生
82 194 fēi Africa 此諸世間非由一主先覺而生
83 194 fēi to slander 此諸世間非由一主先覺而生
84 194 fěi to avoid 此諸世間非由一主先覺而生
85 194 fēi must 此諸世間非由一主先覺而生
86 194 fēi an error 此諸世間非由一主先覺而生
87 194 fēi a problem; a question 此諸世間非由一主先覺而生
88 194 fēi evil 此諸世間非由一主先覺而生
89 179 business; industry 造作名業
90 179 activity; actions 造作名業
91 179 order; sequence 造作名業
92 179 to continue 造作名業
93 179 to start; to create 造作名業
94 179 karma 造作名業
95 179 hereditary trade; legacy 造作名業
96 179 a course of study; training 造作名業
97 179 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 造作名業
98 179 an estate; a property 造作名業
99 179 an achievement 造作名業
100 179 to engage in 造作名業
101 179 Ye 造作名業
102 179 a horizontal board 造作名業
103 179 an occupation 造作名業
104 179 a kind of musical instrument 造作名業
105 179 a book 造作名業
106 179 actions; karma; karman 造作名業
107 179 activity; kriyā 造作名業
108 171 shēng to be born; to give birth 果不孤起必藉因生
109 171 shēng to live 果不孤起必藉因生
110 171 shēng raw 果不孤起必藉因生
111 171 shēng a student 果不孤起必藉因生
112 171 shēng life 果不孤起必藉因生
113 171 shēng to produce; to give rise 果不孤起必藉因生
114 171 shēng alive 果不孤起必藉因生
115 171 shēng a lifetime 果不孤起必藉因生
116 171 shēng to initiate; to become 果不孤起必藉因生
117 171 shēng to grow 果不孤起必藉因生
118 171 shēng unfamiliar 果不孤起必藉因生
119 171 shēng not experienced 果不孤起必藉因生
120 171 shēng hard; stiff; strong 果不孤起必藉因生
121 171 shēng having academic or professional knowledge 果不孤起必藉因生
122 171 shēng a male role in traditional theatre 果不孤起必藉因生
123 171 shēng gender 果不孤起必藉因生
124 171 shēng to develop; to grow 果不孤起必藉因生
125 171 shēng to set up 果不孤起必藉因生
126 171 shēng a prostitute 果不孤起必藉因生
127 171 shēng a captive 果不孤起必藉因生
128 171 shēng a gentleman 果不孤起必藉因生
129 171 shēng Kangxi radical 100 果不孤起必藉因生
130 171 shēng unripe 果不孤起必藉因生
131 171 shēng nature 果不孤起必藉因生
132 171 shēng to inherit; to succeed 果不孤起必藉因生
133 171 shēng destiny 果不孤起必藉因生
134 171 shēng birth 果不孤起必藉因生
135 171 shēng arise; produce; utpad 果不孤起必藉因生
136 170 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 望果是親故次說業
137 170 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 望果是親故次說業
138 170 shuì to persuade 望果是親故次說業
139 170 shuō to teach; to recite; to explain 望果是親故次說業
140 170 shuō a doctrine; a theory 望果是親故次說業
141 170 shuō to claim; to assert 望果是親故次說業
142 170 shuō allocution 望果是親故次說業
143 170 shuō to criticize; to scold 望果是親故次說業
144 170 shuō to indicate; to refer to 望果是親故次說業
145 170 shuō speach; vāda 望果是親故次說業
146 170 shuō to speak; bhāṣate 望果是親故次說業
147 170 shuō to instruct 望果是親故次說業
148 165 néng can; able 二明能造大
149 165 néng ability; capacity 二明能造大
150 165 néng a mythical bear-like beast 二明能造大
151 165 néng energy 二明能造大
152 165 néng function; use 二明能造大
153 165 néng talent 二明能造大
154 165 néng expert at 二明能造大
155 165 néng to be in harmony 二明能造大
156 165 néng to tend to; to care for 二明能造大
157 165 néng to reach; to arrive at 二明能造大
158 165 néng to be able; śak 二明能造大
159 165 néng skilful; pravīṇa 二明能造大
160 165 wéi to act as; to serve 或數論外道計一我主以思為體
161 165 wéi to change into; to become 或數論外道計一我主以思為體
162 165 wéi to be; is 或數論外道計一我主以思為體
163 165 wéi to do 或數論外道計一我主以思為體
164 165 wèi to support; to help 或數論外道計一我主以思為體
165 165 wéi to govern 或數論外道計一我主以思為體
166 165 wèi to be; bhū 或數論外道計一我主以思為體
167 160 míng fame; renown; reputation 造作名業
168 160 míng a name; personal name; designation 造作名業
169 160 míng rank; position 造作名業
170 160 míng an excuse 造作名業
171 160 míng life 造作名業
172 160 míng to name; to call 造作名業
173 160 míng to express; to describe 造作名業
174 160 míng to be called; to have the name 造作名業
175 160 míng to own; to possess 造作名業
176 160 míng famous; renowned 造作名業
177 160 míng moral 造作名業
178 160 míng name; naman 造作名業
179 160 míng fame; renown; yasas 造作名業
180 155 zhì Kangxi radical 133 如前所說至由誰而生者
181 155 zhì to arrive 如前所說至由誰而生者
182 155 zhì approach; upagama 如前所說至由誰而生者
183 155 shēn human body; torso 頌曰至所作謂身語者
184 155 shēn Kangxi radical 158 頌曰至所作謂身語者
185 155 shēn self 頌曰至所作謂身語者
186 155 shēn life 頌曰至所作謂身語者
187 155 shēn an object 頌曰至所作謂身語者
188 155 shēn a lifetime 頌曰至所作謂身語者
189 155 shēn moral character 頌曰至所作謂身語者
190 155 shēn status; identity; position 頌曰至所作謂身語者
191 155 shēn pregnancy 頌曰至所作謂身語者
192 155 juān India 頌曰至所作謂身語者
193 155 shēn body; kāya 頌曰至所作謂身語者
194 155 to think; consider; to ponder 或數論外道計一我主以思為體
195 155 thinking; consideration 或數論外道計一我主以思為體
196 155 to miss; to long for 或數論外道計一我主以思為體
197 155 emotions 或數論外道計一我主以思為體
198 155 to mourn; to grieve 或數論外道計一我主以思為體
199 155 Si 或數論外道計一我主以思為體
200 155 sāi hairy [beard] 或數論外道計一我主以思為體
201 155 Think 或數論外道計一我主以思為體
202 155 volition; cetanā 或數論外道計一我主以思為體
203 155 consciousness, understanding; cetanā 或數論外道計一我主以思為體
204 155 thought; cintā 或數論外道計一我主以思為體
205 152 zhōng middle 就此品中
206 152 zhōng medium; medium sized 就此品中
207 152 zhōng China 就此品中
208 152 zhòng to hit the mark 就此品中
209 152 zhōng midday 就此品中
210 152 zhōng inside 就此品中
211 152 zhōng during 就此品中
212 152 zhōng Zhong 就此品中
213 152 zhōng intermediary 就此品中
214 152 zhōng half 就此品中
215 152 zhòng to reach; to attain 就此品中
216 152 zhòng to suffer; to infect 就此品中
217 152 zhòng to obtain 就此品中
218 152 zhòng to pass an exam 就此品中
219 152 zhōng middle 就此品中
220 142 infix potential marker 果不孤起必藉因生
221 137 zào to make; to build; to manufacture 二明能造大
222 137 zào to arrive; to go 二明能造大
223 137 zào to pay a visit; to call on 二明能造大
224 137 zào to edit; to collect; to compile 二明能造大
225 137 zào to attain; to achieve 二明能造大
226 137 zào an achievement 二明能造大
227 137 zào a crop 二明能造大
228 137 zào a time; an age 二明能造大
229 137 zào fortune; destiny 二明能造大
230 137 zào to educate; to train 二明能造大
231 137 zào to invent 二明能造大
232 137 zào a party in a lawsuit 二明能造大
233 137 zào to run wild; to overspend 二明能造大
234 137 zào indifferently; negligently 二明能造大
235 137 zào a woman moving to her husband's home 二明能造大
236 137 zào imaginary 二明能造大
237 137 zào to found; to initiate 二明能造大
238 137 zào to contain 二明能造大
239 137 zào made; kṛta 二明能造大
240 135 to go; to 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
241 135 to rely on; to depend on 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
242 135 Yu 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
243 135 a crow 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
244 134 yóu Kangxi radical 102 如前所說至由誰而生者
245 134 yóu to follow along 如前所說至由誰而生者
246 134 yóu cause; reason 如前所說至由誰而生者
247 134 yóu You 如前所說至由誰而生者
248 132 xīn heart [organ] 能表示心名身
249 132 xīn Kangxi radical 61 能表示心名身
250 132 xīn mind; consciousness 能表示心名身
251 132 xīn the center; the core; the middle 能表示心名身
252 132 xīn one of the 28 star constellations 能表示心名身
253 132 xīn heart 能表示心名身
254 132 xīn emotion 能表示心名身
255 132 xīn intention; consideration 能表示心名身
256 132 xīn disposition; temperament 能表示心名身
257 132 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能表示心名身
258 132 xīn heart; hṛdaya 能表示心名身
259 132 xīn Rohiṇī; Jyesthā 能表示心名身
260 132 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 那滅者
261 132 miè to submerge 那滅者
262 132 miè to extinguish; to put out 那滅者
263 132 miè to eliminate 那滅者
264 132 miè to disappear; to fade away 那滅者
265 132 miè the cessation of suffering 那滅者
266 132 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 那滅者
267 124 Yi 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
268 123 to depend on; to lean on 依第六轉
269 123 to comply with; to follow 依第六轉
270 123 to help 依第六轉
271 123 flourishing 依第六轉
272 123 lovable 依第六轉
273 123 bonds; substratum; upadhi 依第六轉
274 123 refuge; śaraṇa 依第六轉
275 123 reliance; pratiśaraṇa 依第六轉
276 122 yán to speak; to say; said 言世別者
277 122 yán language; talk; words; utterance; speech 言世別者
278 122 yán Kangxi radical 149 言世別者
279 122 yán phrase; sentence 言世別者
280 122 yán a word; a syllable 言世別者
281 122 yán a theory; a doctrine 言世別者
282 122 yán to regard as 言世別者
283 122 yán to act as 言世別者
284 122 yán word; vacana 言世別者
285 122 yán speak; vad 言世別者
286 118 to be near by; to be close to 此即問
287 118 at that time 此即問
288 118 to be exactly the same as; to be thus 此即問
289 118 supposed; so-called 此即問
290 118 to arrive at; to ascend 此即問
291 117 yún cloud 又正理云
292 117 yún Yunnan 又正理云
293 117 yún Yun 又正理云
294 117 yún to say 又正理云
295 117 yún to have 又正理云
296 117 yún cloud; megha 又正理云
297 117 yún to say; iti 又正理云
298 115 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 或善
299 115 shàn happy 或善
300 115 shàn good 或善
301 115 shàn kind-hearted 或善
302 115 shàn to be skilled at something 或善
303 115 shàn familiar 或善
304 115 shàn to repair 或善
305 115 shàn to admire 或善
306 115 shàn to praise 或善
307 115 shàn Shan 或善
308 115 shàn wholesome; virtuous 或善
309 112 color 感外色等甚
310 112 form; matter 感外色等甚
311 112 shǎi dice 感外色等甚
312 112 Kangxi radical 139 感外色等甚
313 112 countenance 感外色等甚
314 112 scene; sight 感外色等甚
315 112 feminine charm; female beauty 感外色等甚
316 112 kind; type 感外色等甚
317 112 quality 感外色等甚
318 112 to be angry 感外色等甚
319 112 to seek; to search for 感外色等甚
320 112 lust; sexual desire 感外色等甚
321 112 form; rupa 感外色等甚
322 107 yìng to answer; to respond 其所應初時有生
323 107 yìng to confirm; to verify 其所應初時有生
324 107 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 其所應初時有生
325 107 yìng to accept 其所應初時有生
326 107 yìng to permit; to allow 其所應初時有生
327 107 yìng to echo 其所應初時有生
328 107 yìng to handle; to deal with 其所應初時有生
329 107 yìng Ying 其所應初時有生
330 107 wèi to call 頌曰至所作謂身語者
331 107 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 頌曰至所作謂身語者
332 107 wèi to speak to; to address 頌曰至所作謂身語者
333 107 wèi to treat as; to regard as 頌曰至所作謂身語者
334 107 wèi introducing a condition situation 頌曰至所作謂身語者
335 107 wèi to speak to; to address 頌曰至所作謂身語者
336 107 wèi to think 頌曰至所作謂身語者
337 107 wèi for; is to be 頌曰至所作謂身語者
338 107 wèi to make; to cause 頌曰至所作謂身語者
339 107 wèi principle; reason 頌曰至所作謂身語者
340 107 wèi Wei 頌曰至所作謂身語者
341 106 qián front 前品明果
342 106 qián former; the past 前品明果
343 106 qián to go forward 前品明果
344 106 qián preceding 前品明果
345 106 qián before; earlier; prior 前品明果
346 106 qián to appear before 前品明果
347 106 qián future 前品明果
348 106 qián top; first 前品明果
349 106 qián battlefront 前品明果
350 106 qián before; former; pūrva 前品明果
351 106 qián facing; mukha 前品明果
352 100 yòu Kangxi radical 29 又正理云
353 100 大種 dà zhǒng the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 表性亦依過去大種施設
354 94 to use; to grasp 或數論外道計一我主以思為體
355 94 to rely on 或數論外道計一我主以思為體
356 94 to regard 或數論外道計一我主以思為體
357 94 to be able to 或數論外道計一我主以思為體
358 94 to order; to command 或數論外道計一我主以思為體
359 94 used after a verb 或數論外道計一我主以思為體
360 94 a reason; a cause 或數論外道計一我主以思為體
361 94 Israel 或數論外道計一我主以思為體
362 94 Yi 或數論外道計一我主以思為體
363 94 use; yogena 或數論外道計一我主以思為體
364 93 jiě to loosen; to unfasten; to untie 解云世是可破壞義
365 93 jiě to explain 解云世是可破壞義
366 93 jiě to divide; to separate 解云世是可破壞義
367 93 jiě to understand 解云世是可破壞義
368 93 jiě to solve a math problem 解云世是可破壞義
369 93 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 解云世是可破壞義
370 93 jiě to cut; to disect 解云世是可破壞義
371 93 jiě to relieve oneself 解云世是可破壞義
372 93 jiě a solution 解云世是可破壞義
373 93 jiè to escort 解云世是可破壞義
374 93 xiè to understand; to be clear 解云世是可破壞義
375 93 xiè acrobatic skills 解云世是可破壞義
376 93 jiě can; able to 解云世是可破壞義
377 93 jiě a stanza 解云世是可破壞義
378 93 jiè to send off 解云世是可破壞義
379 93 xiè Xie 解云世是可破壞義
380 93 jiě exegesis 解云世是可破壞義
381 93 xiè laziness 解云世是可破壞義
382 93 jiè a government office 解云世是可破壞義
383 93 jiè to pawn 解云世是可破壞義
384 93 jiè to rent; to lease 解云世是可破壞義
385 93 jiě understanding 解云世是可破壞義
386 93 jiě to liberate 解云世是可破壞義
387 91 bié other
388 91 bié special
389 91 bié to leave
390 91 bié to distinguish
391 91 bié to pin
392 91 bié to insert; to jam
393 91 bié to turn
394 91 bié Bie
395 83 èr two 二釋經諸業
396 83 èr Kangxi radical 7 二釋經諸業
397 83 èr second 二釋經諸業
398 83 èr twice; double; di- 二釋經諸業
399 83 èr more than one kind 二釋經諸業
400 83 èr two; dvā; dvi 二釋經諸業
401 83 èr both; dvaya 二釋經諸業
402 81 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 依第六轉
403 81 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 依第六轉
404 81 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 依第六轉
405 81 zhuǎn to turn; to rotate 依第六轉
406 81 zhuǎi to use many literary allusions 依第六轉
407 81 zhuǎn to transfer 依第六轉
408 81 zhuǎn to move forward; pravartana 依第六轉
409 80 dialect; language; speech 語二業思之所作
410 80 to speak; to tell 語二業思之所作
411 80 verse; writing 語二業思之所作
412 80 to speak; to tell 語二業思之所作
413 80 proverbs; common sayings; old expressions 語二業思之所作
414 80 a signal 語二業思之所作
415 80 to chirp; to tweet 語二業思之所作
416 80 words; discourse; vac 語二業思之所作
417 79 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今欲得受用境界
418 79 děi to want to; to need to 今欲得受用境界
419 79 děi must; ought to 今欲得受用境界
420 79 de 今欲得受用境界
421 79 de infix potential marker 今欲得受用境界
422 79 to result in 今欲得受用境界
423 79 to be proper; to fit; to suit 今欲得受用境界
424 79 to be satisfied 今欲得受用境界
425 79 to be finished 今欲得受用境界
426 79 děi satisfying 今欲得受用境界
427 79 to contract 今欲得受用境界
428 79 to hear 今欲得受用境界
429 79 to have; there is 今欲得受用境界
430 79 marks time passed 今欲得受用境界
431 79 obtain; attain; prāpta 今欲得受用境界
432 79 hòu after; later 後一句明語表
433 79 hòu empress; queen 後一句明語表
434 79 hòu sovereign 後一句明語表
435 79 hòu the god of the earth 後一句明語表
436 79 hòu late; later 後一句明語表
437 79 hòu offspring; descendents 後一句明語表
438 79 hòu to fall behind; to lag 後一句明語表
439 79 hòu behind; back 後一句明語表
440 79 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後一句明語表
441 79 hòu Hou 後一句明語表
442 79 hòu after; behind 後一句明語表
443 79 hòu following 後一句明語表
444 79 hòu to be delayed 後一句明語表
445 79 hòu to abandon; to discard 後一句明語表
446 79 hòu feudal lords 後一句明語表
447 79 hòu Hou 後一句明語表
448 79 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後一句明語表
449 79 hòu rear; paścāt 後一句明語表
450 79 hòu later; paścima 後一句明語表
451 77 dìng to decide 比量云身表業色定無行動
452 77 dìng certainly; definitely 比量云身表業色定無行動
453 77 dìng to determine 比量云身表業色定無行動
454 77 dìng to calm down 比量云身表業色定無行動
455 77 dìng to set; to fix 比量云身表業色定無行動
456 77 dìng to book; to subscribe to; to order 比量云身表業色定無行動
457 77 dìng still 比量云身表業色定無行動
458 77 dìng Concentration 比量云身表業色定無行動
459 77 dìng meditative concentration; meditation 比量云身表業色定無行動
460 77 dìng real; sadbhūta 比量云身表業色定無行動
461 74 one 一正明業體性
462 74 Kangxi radical 1 一正明業體性
463 74 pure; concentrated 一正明業體性
464 74 first 一正明業體性
465 74 the same 一正明業體性
466 74 sole; single 一正明業體性
467 74 a very small amount 一正明業體性
468 74 Yi 一正明業體性
469 74 other 一正明業體性
470 74 to unify 一正明業體性
471 74 accidentally; coincidentally 一正明業體性
472 74 abruptly; suddenly 一正明業體性
473 74 one; eka 一正明業體性
474 73 無記 wú jì not explained; indeterminate 語二表是無記性
475 72 shì to release; to set free 沙門釋光述
476 72 shì to explain; to interpret 沙門釋光述
477 72 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋光述
478 72 shì to give up; to abandon 沙門釋光述
479 72 shì to put down 沙門釋光述
480 72 shì to resolve 沙門釋光述
481 72 shì to melt 沙門釋光述
482 72 shì Śākyamuni 沙門釋光述
483 72 shì Buddhism 沙門釋光述
484 72 shì Śākya; Shakya 沙門釋光述
485 72 pleased; glad 沙門釋光述
486 72 shì explain 沙門釋光述
487 72 shì Śakra; Indra 沙門釋光述
488 71 míng bright; luminous; brilliant 所以次明業者
489 71 míng Ming 所以次明業者
490 71 míng Ming Dynasty 所以次明業者
491 71 míng obvious; explicit; clear 所以次明業者
492 71 míng intelligent; clever; perceptive 所以次明業者
493 71 míng to illuminate; to shine 所以次明業者
494 71 míng consecrated 所以次明業者
495 71 míng to understand; to comprehend 所以次明業者
496 71 míng to explain; to clarify 所以次明業者
497 71 míng Souther Ming; Later Ming 所以次明業者
498 71 míng the world; the human world; the world of the living 所以次明業者
499 71 míng eyesight; vision 所以次明業者
500 71 míng a god; a spirit 所以次明業者

Frequencies of all Words

Top 1274

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 469 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 此品廣明故名分
2 469 old; ancient; former; past 此品廣明故名分
3 469 reason; cause; purpose 此品廣明故名分
4 469 to die 此品廣明故名分
5 469 so; therefore; hence 此品廣明故名分
6 469 original 此品廣明故名分
7 469 accident; happening; instance 此品廣明故名分
8 469 a friend; an acquaintance; friendship 此品廣明故名分
9 469 something in the past 此品廣明故名分
10 469 deceased; dead 此品廣明故名分
11 469 still; yet 此品廣明故名分
12 469 therefore; tasmāt 此品廣明故名分
13 366 no 無表
14 366 Kangxi radical 71 無表
15 366 to not have; without 無表
16 366 has not yet 無表
17 366 mo 無表
18 366 do not 無表
19 366 not; -less; un- 無表
20 366 regardless of 無表
21 366 to not have 無表
22 366 um 無表
23 366 Wu 無表
24 366 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無表
25 366 not; non- 無表
26 366 mo 無表
27 355 biǎo clock; a wrist watch 三廣明表
28 355 biǎo a coat; outer clothing 三廣明表
29 355 biǎo a mark; a border 三廣明表
30 355 biǎo appearance; exterior; bearing 三廣明表
31 355 biǎo to show; to express; to manifest; to display 三廣明表
32 355 biǎo a memorial; a memorial to the throne 三廣明表
33 355 biǎo an example; a model 三廣明表
34 355 biǎo a stele 三廣明表
35 355 biǎo a grave inscription 三廣明表
36 355 biǎo a record; a table; a report; a form 三廣明表
37 355 biǎo an alias; an alternative name 三廣明表
38 355 biǎo a meter; an instrument; a gauge 三廣明表
39 355 biǎo a maternal cousin 三廣明表
40 355 biǎo a prostitute 三廣明表
41 355 biǎo Biao 三廣明表
42 355 biǎo to put on a coat 三廣明表
43 355 biǎo to praise 三廣明表
44 355 biǎo to tell; to declare 三廣明表
45 355 biǎo to present a memorial 三廣明表
46 355 biǎo to recommend 三廣明表
47 355 biǎo to investigate; to review 三廣明表
48 355 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 三廣明表
49 355 biǎo to give medicine for driving out cold 三廣明表
50 355 biǎo to adorn 三廣明表
51 355 biǎo to mark; to indicate 三廣明表
52 355 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 三廣明表
53 355 biǎo designation; vijñapti 三廣明表
54 310 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 分別業品者
55 310 zhě that 分別業品者
56 310 zhě nominalizing function word 分別業品者
57 310 zhě used to mark a definition 分別業品者
58 310 zhě used to mark a pause 分別業品者
59 310 zhě topic marker; that; it 分別業品者
60 310 zhuó according to 分別業品者
61 310 zhě ca 分別業品者
62 284 děng et cetera; and so on
63 284 děng to wait
64 284 děng degree; kind
65 284 děng plural
66 284 děng to be equal
67 284 děng degree; level
68 284 děng to compare
69 284 děng same; equal; sama
70 249 this; these 此品廣明故名分
71 249 in this way 此品廣明故名分
72 249 otherwise; but; however; so 此品廣明故名分
73 249 at this time; now; here 此品廣明故名分
74 249 this; here; etad 此品廣明故名分
75 238 yǒu is; are; to exist 或有勝論外道
76 238 yǒu to have; to possess 或有勝論外道
77 238 yǒu indicates an estimate 或有勝論外道
78 238 yǒu indicates a large quantity 或有勝論外道
79 238 yǒu indicates an affirmative response 或有勝論外道
80 238 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有勝論外道
81 238 yǒu used to compare two things 或有勝論外道
82 238 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有勝論外道
83 238 yǒu used before the names of dynasties 或有勝論外道
84 238 yǒu a certain thing; what exists 或有勝論外道
85 238 yǒu multiple of ten and ... 或有勝論外道
86 238 yǒu abundant 或有勝論外道
87 238 yǒu purposeful 或有勝論外道
88 238 yǒu You 或有勝論外道
89 238 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有勝論外道
90 238 yǒu becoming; bhava 或有勝論外道
91 211 to arise; to get up 牒前問起
92 211 case; instance; batch; group 牒前問起
93 211 to rise; to raise 牒前問起
94 211 to grow out of; to bring forth; to emerge 牒前問起
95 211 to appoint (to an official post); to take up a post 牒前問起
96 211 to start 牒前問起
97 211 to establish; to build 牒前問起
98 211 to draft; to draw up (a plan) 牒前問起
99 211 opening sentence; opening verse 牒前問起
100 211 to get out of bed 牒前問起
101 211 to recover; to heal 牒前問起
102 211 to take out; to extract 牒前問起
103 211 marks the beginning of an action 牒前問起
104 211 marks the sufficiency of an action 牒前問起
105 211 to call back from mourning 牒前問起
106 211 to take place; to occur 牒前問起
107 211 from 牒前問起
108 211 to conjecture 牒前問起
109 211 stand up; utthāna 牒前問起
110 211 arising; utpāda 牒前問起
111 206 yīn because 此品明因
112 206 yīn cause; reason 此品明因
113 206 yīn to accord with 此品明因
114 206 yīn to follow 此品明因
115 206 yīn to rely on 此品明因
116 206 yīn via; through 此品明因
117 206 yīn to continue 此品明因
118 206 yīn to receive 此品明因
119 206 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 此品明因
120 206 yīn to seize an opportunity 此品明因
121 206 yīn to be like 此品明因
122 206 yīn from; because of 此品明因
123 206 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 此品明因
124 206 yīn a standrd; a criterion 此品明因
125 206 yīn Cause 此品明因
126 206 yīn cause; hetu 此品明因
127 195 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如前所說至由誰而生者
128 195 suǒ an office; an institute 如前所說至由誰而生者
129 195 suǒ introduces a relative clause 如前所說至由誰而生者
130 195 suǒ it 如前所說至由誰而生者
131 195 suǒ if; supposing 如前所說至由誰而生者
132 195 suǒ a few; various; some 如前所說至由誰而生者
133 195 suǒ a place; a location 如前所說至由誰而生者
134 195 suǒ indicates a passive voice 如前所說至由誰而生者
135 195 suǒ that which 如前所說至由誰而生者
136 195 suǒ an ordinal number 如前所說至由誰而生者
137 195 suǒ meaning 如前所說至由誰而生者
138 195 suǒ garrison 如前所說至由誰而生者
139 195 suǒ place; pradeśa 如前所說至由誰而生者
140 195 suǒ that which; yad 如前所說至由誰而生者
141 194 fēi not; non-; un- 此諸世間非由一主先覺而生
142 194 fēi Kangxi radical 175 此諸世間非由一主先覺而生
143 194 fēi wrong; bad; untruthful 此諸世間非由一主先覺而生
144 194 fēi different 此諸世間非由一主先覺而生
145 194 fēi to not be; to not have 此諸世間非由一主先覺而生
146 194 fēi to violate; to be contrary to 此諸世間非由一主先覺而生
147 194 fēi Africa 此諸世間非由一主先覺而生
148 194 fēi to slander 此諸世間非由一主先覺而生
149 194 fěi to avoid 此諸世間非由一主先覺而生
150 194 fēi must 此諸世間非由一主先覺而生
151 194 fēi an error 此諸世間非由一主先覺而生
152 194 fēi a problem; a question 此諸世間非由一主先覺而生
153 194 fēi evil 此諸世間非由一主先覺而生
154 194 fēi besides; except; unless 此諸世間非由一主先覺而生
155 194 fēi not 此諸世間非由一主先覺而生
156 179 business; industry 造作名業
157 179 immediately 造作名業
158 179 activity; actions 造作名業
159 179 order; sequence 造作名業
160 179 to continue 造作名業
161 179 to start; to create 造作名業
162 179 karma 造作名業
163 179 hereditary trade; legacy 造作名業
164 179 a course of study; training 造作名業
165 179 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 造作名業
166 179 an estate; a property 造作名業
167 179 an achievement 造作名業
168 179 to engage in 造作名業
169 179 Ye 造作名業
170 179 already 造作名業
171 179 a horizontal board 造作名業
172 179 an occupation 造作名業
173 179 a kind of musical instrument 造作名業
174 179 a book 造作名業
175 179 actions; karma; karman 造作名業
176 179 activity; kriyā 造作名業
177 175 shì is; are; am; to be 望果是親故次說業
178 175 shì is exactly 望果是親故次說業
179 175 shì is suitable; is in contrast 望果是親故次說業
180 175 shì this; that; those 望果是親故次說業
181 175 shì really; certainly 望果是親故次說業
182 175 shì correct; yes; affirmative 望果是親故次說業
183 175 shì true 望果是親故次說業
184 175 shì is; has; exists 望果是親故次說業
185 175 shì used between repetitions of a word 望果是親故次說業
186 175 shì a matter; an affair 望果是親故次說業
187 175 shì Shi 望果是親故次說業
188 175 shì is; bhū 望果是親故次說業
189 175 shì this; idam 望果是親故次說業
190 171 shēng to be born; to give birth 果不孤起必藉因生
191 171 shēng to live 果不孤起必藉因生
192 171 shēng raw 果不孤起必藉因生
193 171 shēng a student 果不孤起必藉因生
194 171 shēng life 果不孤起必藉因生
195 171 shēng to produce; to give rise 果不孤起必藉因生
196 171 shēng alive 果不孤起必藉因生
197 171 shēng a lifetime 果不孤起必藉因生
198 171 shēng to initiate; to become 果不孤起必藉因生
199 171 shēng to grow 果不孤起必藉因生
200 171 shēng unfamiliar 果不孤起必藉因生
201 171 shēng not experienced 果不孤起必藉因生
202 171 shēng hard; stiff; strong 果不孤起必藉因生
203 171 shēng very; extremely 果不孤起必藉因生
204 171 shēng having academic or professional knowledge 果不孤起必藉因生
205 171 shēng a male role in traditional theatre 果不孤起必藉因生
206 171 shēng gender 果不孤起必藉因生
207 171 shēng to develop; to grow 果不孤起必藉因生
208 171 shēng to set up 果不孤起必藉因生
209 171 shēng a prostitute 果不孤起必藉因生
210 171 shēng a captive 果不孤起必藉因生
211 171 shēng a gentleman 果不孤起必藉因生
212 171 shēng Kangxi radical 100 果不孤起必藉因生
213 171 shēng unripe 果不孤起必藉因生
214 171 shēng nature 果不孤起必藉因生
215 171 shēng to inherit; to succeed 果不孤起必藉因生
216 171 shēng destiny 果不孤起必藉因生
217 171 shēng birth 果不孤起必藉因生
218 171 shēng arise; produce; utpad 果不孤起必藉因生
219 170 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 望果是親故次說業
220 170 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 望果是親故次說業
221 170 shuì to persuade 望果是親故次說業
222 170 shuō to teach; to recite; to explain 望果是親故次說業
223 170 shuō a doctrine; a theory 望果是親故次說業
224 170 shuō to claim; to assert 望果是親故次說業
225 170 shuō allocution 望果是親故次說業
226 170 shuō to criticize; to scold 望果是親故次說業
227 170 shuō to indicate; to refer to 望果是親故次說業
228 170 shuō speach; vāda 望果是親故次說業
229 170 shuō to speak; bhāṣate 望果是親故次說業
230 170 shuō to instruct 望果是親故次說業
231 165 néng can; able 二明能造大
232 165 néng ability; capacity 二明能造大
233 165 néng a mythical bear-like beast 二明能造大
234 165 néng energy 二明能造大
235 165 néng function; use 二明能造大
236 165 néng may; should; permitted to 二明能造大
237 165 néng talent 二明能造大
238 165 néng expert at 二明能造大
239 165 néng to be in harmony 二明能造大
240 165 néng to tend to; to care for 二明能造大
241 165 néng to reach; to arrive at 二明能造大
242 165 néng as long as; only 二明能造大
243 165 néng even if 二明能造大
244 165 néng but 二明能造大
245 165 néng in this way 二明能造大
246 165 néng to be able; śak 二明能造大
247 165 néng skilful; pravīṇa 二明能造大
248 165 wèi for; to 或數論外道計一我主以思為體
249 165 wèi because of 或數論外道計一我主以思為體
250 165 wéi to act as; to serve 或數論外道計一我主以思為體
251 165 wéi to change into; to become 或數論外道計一我主以思為體
252 165 wéi to be; is 或數論外道計一我主以思為體
253 165 wéi to do 或數論外道計一我主以思為體
254 165 wèi for 或數論外道計一我主以思為體
255 165 wèi because of; for; to 或數論外道計一我主以思為體
256 165 wèi to 或數論外道計一我主以思為體
257 165 wéi in a passive construction 或數論外道計一我主以思為體
258 165 wéi forming a rehetorical question 或數論外道計一我主以思為體
259 165 wéi forming an adverb 或數論外道計一我主以思為體
260 165 wéi to add emphasis 或數論外道計一我主以思為體
261 165 wèi to support; to help 或數論外道計一我主以思為體
262 165 wéi to govern 或數論外道計一我主以思為體
263 165 wèi to be; bhū 或數論外道計一我主以思為體
264 160 míng measure word for people 造作名業
265 160 míng fame; renown; reputation 造作名業
266 160 míng a name; personal name; designation 造作名業
267 160 míng rank; position 造作名業
268 160 míng an excuse 造作名業
269 160 míng life 造作名業
270 160 míng to name; to call 造作名業
271 160 míng to express; to describe 造作名業
272 160 míng to be called; to have the name 造作名業
273 160 míng to own; to possess 造作名業
274 160 míng famous; renowned 造作名業
275 160 míng moral 造作名業
276 160 míng name; naman 造作名業
277 160 míng fame; renown; yasas 造作名業
278 157 ruò to seem; to be like; as 若世之別顯別屬
279 157 ruò seemingly 若世之別顯別屬
280 157 ruò if 若世之別顯別屬
281 157 ruò you 若世之別顯別屬
282 157 ruò this; that 若世之別顯別屬
283 157 ruò and; or 若世之別顯別屬
284 157 ruò as for; pertaining to 若世之別顯別屬
285 157 pomegranite 若世之別顯別屬
286 157 ruò to choose 若世之別顯別屬
287 157 ruò to agree; to accord with; to conform to 若世之別顯別屬
288 157 ruò thus 若世之別顯別屬
289 157 ruò pollia 若世之別顯別屬
290 157 ruò Ruo 若世之別顯別屬
291 157 ruò only then 若世之別顯別屬
292 157 ja 若世之別顯別屬
293 157 jñā 若世之別顯別屬
294 157 ruò if; yadi 若世之別顯別屬
295 155 zhì to; until 如前所說至由誰而生者
296 155 zhì Kangxi radical 133 如前所說至由誰而生者
297 155 zhì extremely; very; most 如前所說至由誰而生者
298 155 zhì to arrive 如前所說至由誰而生者
299 155 zhì approach; upagama 如前所說至由誰而生者
300 155 shēn human body; torso 頌曰至所作謂身語者
301 155 shēn Kangxi radical 158 頌曰至所作謂身語者
302 155 shēn measure word for clothes 頌曰至所作謂身語者
303 155 shēn self 頌曰至所作謂身語者
304 155 shēn life 頌曰至所作謂身語者
305 155 shēn an object 頌曰至所作謂身語者
306 155 shēn a lifetime 頌曰至所作謂身語者
307 155 shēn personally 頌曰至所作謂身語者
308 155 shēn moral character 頌曰至所作謂身語者
309 155 shēn status; identity; position 頌曰至所作謂身語者
310 155 shēn pregnancy 頌曰至所作謂身語者
311 155 juān India 頌曰至所作謂身語者
312 155 shēn body; kāya 頌曰至所作謂身語者
313 155 to think; consider; to ponder 或數論外道計一我主以思為體
314 155 particle 或數論外道計一我主以思為體
315 155 thinking; consideration 或數論外道計一我主以思為體
316 155 to miss; to long for 或數論外道計一我主以思為體
317 155 emotions 或數論外道計一我主以思為體
318 155 to mourn; to grieve 或數論外道計一我主以思為體
319 155 Si 或數論外道計一我主以思為體
320 155 sāi hairy [beard] 或數論外道計一我主以思為體
321 155 Think 或數論外道計一我主以思為體
322 155 volition; cetanā 或數論外道計一我主以思為體
323 155 consciousness, understanding; cetanā 或數論外道計一我主以思為體
324 155 thought; cintā 或數論外道計一我主以思為體
325 152 zhōng middle 就此品中
326 152 zhōng medium; medium sized 就此品中
327 152 zhōng China 就此品中
328 152 zhòng to hit the mark 就此品中
329 152 zhōng in; amongst 就此品中
330 152 zhōng midday 就此品中
331 152 zhōng inside 就此品中
332 152 zhōng during 就此品中
333 152 zhōng Zhong 就此品中
334 152 zhōng intermediary 就此品中
335 152 zhōng half 就此品中
336 152 zhōng just right; suitably 就此品中
337 152 zhōng while 就此品中
338 152 zhòng to reach; to attain 就此品中
339 152 zhòng to suffer; to infect 就此品中
340 152 zhòng to obtain 就此品中
341 152 zhòng to pass an exam 就此品中
342 152 zhōng middle 就此品中
343 142 not; no 果不孤起必藉因生
344 142 expresses that a certain condition cannot be acheived 果不孤起必藉因生
345 142 as a correlative 果不孤起必藉因生
346 142 no (answering a question) 果不孤起必藉因生
347 142 forms a negative adjective from a noun 果不孤起必藉因生
348 142 at the end of a sentence to form a question 果不孤起必藉因生
349 142 to form a yes or no question 果不孤起必藉因生
350 142 infix potential marker 果不孤起必藉因生
351 142 no; na 果不孤起必藉因生
352 137 zào to make; to build; to manufacture 二明能造大
353 137 zào to arrive; to go 二明能造大
354 137 zào to pay a visit; to call on 二明能造大
355 137 zào to edit; to collect; to compile 二明能造大
356 137 zào to attain; to achieve 二明能造大
357 137 zào an achievement 二明能造大
358 137 zào a crop 二明能造大
359 137 zào a time; an age 二明能造大
360 137 zào fortune; destiny 二明能造大
361 137 zào suddenly 二明能造大
362 137 zào to educate; to train 二明能造大
363 137 zào to invent 二明能造大
364 137 zào a party in a lawsuit 二明能造大
365 137 zào to run wild; to overspend 二明能造大
366 137 zào indifferently; negligently 二明能造大
367 137 zào a woman moving to her husband's home 二明能造大
368 137 zào imaginary 二明能造大
369 137 zào to found; to initiate 二明能造大
370 137 zào to contain 二明能造大
371 137 zào made; kṛta 二明能造大
372 135 in; at 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
373 135 in; at 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
374 135 in; at; to; from 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
375 135 to go; to 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
376 135 to rely on; to depend on 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
377 135 to go to; to arrive at 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
378 135 from 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
379 135 give 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
380 135 oppposing 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
381 135 and 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
382 135 compared to 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
383 135 by 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
384 135 and; as well as 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
385 135 for 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
386 135 Yu 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
387 135 a crow 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
388 135 whew; wow 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
389 135 near to; antike 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
390 134 yóu follow; from; it is for...to 如前所說至由誰而生者
391 134 yóu Kangxi radical 102 如前所說至由誰而生者
392 134 yóu to follow along 如前所說至由誰而生者
393 134 yóu cause; reason 如前所說至由誰而生者
394 134 yóu by somebody; up to somebody 如前所說至由誰而生者
395 134 yóu from a starting point 如前所說至由誰而生者
396 134 yóu You 如前所說至由誰而生者
397 134 yóu because; yasmāt 如前所說至由誰而生者
398 133 that; those 若爾何故至與彼相違者
399 133 another; the other 若爾何故至與彼相違者
400 133 that; tad 若爾何故至與彼相違者
401 132 xīn heart [organ] 能表示心名身
402 132 xīn Kangxi radical 61 能表示心名身
403 132 xīn mind; consciousness 能表示心名身
404 132 xīn the center; the core; the middle 能表示心名身
405 132 xīn one of the 28 star constellations 能表示心名身
406 132 xīn heart 能表示心名身
407 132 xīn emotion 能表示心名身
408 132 xīn intention; consideration 能表示心名身
409 132 xīn disposition; temperament 能表示心名身
410 132 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能表示心名身
411 132 xīn heart; hṛdaya 能表示心名身
412 132 xīn Rohiṇī; Jyesthā 能表示心名身
413 132 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 那滅者
414 132 miè to submerge 那滅者
415 132 miè to extinguish; to put out 那滅者
416 132 miè to eliminate 那滅者
417 132 miè to disappear; to fade away 那滅者
418 132 miè the cessation of suffering 那滅者
419 132 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 那滅者
420 124 also; too 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
421 124 but 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
422 124 this; he; she 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
423 124 although; even though 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
424 124 already 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
425 124 particle with no meaning 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
426 124 Yi 計我為能作者生於諸法亦以覺為先後
427 123 according to 依第六轉
428 123 to depend on; to lean on 依第六轉
429 123 to comply with; to follow 依第六轉
430 123 to help 依第六轉
431 123 flourishing 依第六轉
432 123 lovable 依第六轉
433 123 bonds; substratum; upadhi 依第六轉
434 123 refuge; śaraṇa 依第六轉
435 123 reliance; pratiśaraṇa 依第六轉
436 122 yán to speak; to say; said 言世別者
437 122 yán language; talk; words; utterance; speech 言世別者
438 122 yán Kangxi radical 149 言世別者
439 122 yán a particle with no meaning 言世別者
440 122 yán phrase; sentence 言世別者
441 122 yán a word; a syllable 言世別者
442 122 yán a theory; a doctrine 言世別者
443 122 yán to regard as 言世別者
444 122 yán to act as 言世別者
445 122 yán word; vacana 言世別者
446 122 yán speak; vad 言世別者
447 118 promptly; right away; immediately 此即問
448 118 to be near by; to be close to 此即問
449 118 at that time 此即問
450 118 to be exactly the same as; to be thus 此即問
451 118 supposed; so-called 此即問
452 118 if; but 此即問
453 118 to arrive at; to ascend 此即問
454 118 then; following 此即問
455 118 so; just so; eva 此即問
456 117 yún cloud 又正理云
457 117 yún Yunnan 又正理云
458 117 yún Yun 又正理云
459 117 yún to say 又正理云
460 117 yún to have 又正理云
461 117 yún a particle with no meaning 又正理云
462 117 yún in this way 又正理云
463 117 yún cloud; megha 又正理云
464 117 yún to say; iti 又正理云
465 115 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 或善
466 115 shàn happy 或善
467 115 shàn good 或善
468 115 shàn kind-hearted 或善
469 115 shàn to be skilled at something 或善
470 115 shàn familiar 或善
471 115 shàn to repair 或善
472 115 shàn to admire 或善
473 115 shàn to praise 或善
474 115 shàn numerous; frequent; easy 或善
475 115 shàn Shan 或善
476 115 shàn wholesome; virtuous 或善
477 112 color 感外色等甚
478 112 form; matter 感外色等甚
479 112 shǎi dice 感外色等甚
480 112 Kangxi radical 139 感外色等甚
481 112 countenance 感外色等甚
482 112 scene; sight 感外色等甚
483 112 feminine charm; female beauty 感外色等甚
484 112 kind; type 感外色等甚
485 112 quality 感外色等甚
486 112 to be angry 感外色等甚
487 112 to seek; to search for 感外色等甚
488 112 lust; sexual desire 感外色等甚
489 112 form; rupa 感外色等甚
490 109 such as; for example; for instance 如前所說至由誰而生者
491 109 if 如前所說至由誰而生者
492 109 in accordance with 如前所說至由誰而生者
493 109 to be appropriate; should; with regard to 如前所說至由誰而生者
494 109 this 如前所說至由誰而生者
495 109 it is so; it is thus; can be compared with 如前所說至由誰而生者
496 109 to go to 如前所說至由誰而生者
497 109 to meet 如前所說至由誰而生者
498 109 to appear; to seem; to be like 如前所說至由誰而生者
499 109 at least as good as 如前所說至由誰而生者
500 109 and 如前所說至由誰而生者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
biǎo designation; vijñapti
zhě ca
děng same; equal; sama
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安慧菩萨 安慧菩薩 196
  1. Sthiramati Bodhisattva
  2. An Hui
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
大乘成业论 大乘成業論 100 Karmasiddhiprakaraṇa
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
达磨多罗 達磨多羅 100 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
东大寺 東大寺 100 Tōdai-ji
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
覆障 102 Rāhula
广明 廣明 103 Guangming
恒生 恆生 104 Hang Seng
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
俱舍论记 俱舍論記 106 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya
内门 內門 110 Neimen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙师 毘婆沙師 112 Vaibhāṣika
毘湿缚羯磨 毘濕縛羯磨 112 Visvakarma
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
色界定 115 four jhanas; four stages of meditative concentration; Catvari-dhyaniani
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
世亲 世親 115 Vasubandhu
师说 師說 115 Shishuo
师宗 師宗 115 Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四明 115 Si Ming
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
五境 119 the objects of the five senses
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
相如 120 Xiangru
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
有部 121 Sarvāstivāda
余善 餘善 121 Yu Shan
正量部 122 Sammatiya school
至大 122 Zhida reign
至顺 至順 122 Zhishun reign
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中说 中說 122 Zhong Shuo
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 329.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八戒 98 eight precepts
必应 必應 98 must
遍处 遍處 98 kasina
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
表法 98 expressing the Dharma
表色 98 active expression
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
比量 98 inference; anumāna
不共业 不共業 98 individual karma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不正色 98 kasaya; kaṣāya
刹那生灭 剎那生滅 99 to arise or cease within a ksana
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
长时 長時 99 eon; kalpa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
此等 99 they; eṣā
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道心 100 Mind for the Way
等流 100 outflow; niṣyanda
地大 100 earth; earth element
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
覩见 覩見 100 to observe
度生 100 to save beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二根 195 two roots
二见 二見 195 two views
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二相 195 the two attributes
二执 二執 195 two attachments
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二门 二門 195 two gates; two teachings
二业 二業 195 two kinds of karma
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法处色 法處色 102 objects of thought
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
发戒 發戒 102 to bestow the precepts
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法处 法處 102 mental objects
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
非情 102 non-sentient object
非实有体 非實有體 102 lacks actual substance
非心 102 without thought; acitta
非执 非執 102 non-grasping
非见 非見 102 non-view
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
福业 福業 102 virtuous actions
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
观行 觀行 103 contemplation and action
广心 廣心 103
  1. a broad mind
  2. Guang Xin
广说 廣說 103 to explain; to teach
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
过现 過現 103 past and present
孤起 103 gatha; verses
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后五 後五 104 following five hundred years
毁呰 毀呰 104 to denigrate
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
假相 106 Nominal Form
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
教相 106 classification of teachings
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
羯磨 106 karma
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九无间道 九無間道 106 nine interupted paths
九品 106 nine grades
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第十三 106 scroll 13
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
理实 理實 108 truth
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
论主 論主 108 the composer of a treatise
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名身 109 group of names
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
平等性 112 universal nature
起信 113 the awakening of faith
七支 113 seven branches
且止 113 obstruct
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
染法 114 kleśa; mental affliction
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三不善根 115 the three unwholesome roots
三地 115 three grounds
三句 115 three questions
三量 115 three ways of knowing
三明 115 three insights; trividya
三施 115 three kinds of giving
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
散心 115 a distracted mind
三性 115 the three natures; trisvabhava
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色想 115 form-perceptions
色心 115 form and the formless
色处 色處 115 the visible realm
色有 115 material existence
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身等 115 equal in body
身根 115 sense of touch
身业 身業 115 physical karma
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生苦 115 suffering due to birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身入 115 the sense of touch
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
世第一法 115 the foremost dharma
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
施物 115 gift
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施者 115 giver
施设 施設 115 to establish; to set up
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四句 115 four verses; four phrases
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
死尸 死屍 115 a corpse
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所造性 115 having the nature of being created
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同许 同許 116 commonly admitted [dharma]
兔角 116 rabbit's horns
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
威仪路 威儀路 119 religious performance
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无表业 無表業 119 the non-revealable
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无身 無身 119 no-body
五事 119 five dharmas; five categories
无实 無實 119 not ultimately real
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无表色 無表色 119 avijnaptirupa; latent material force
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五法 119 five dharmas; five categories
无间业 無間業 119 unremitting karma
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无漏界 無漏界 119 the undefiled realm; anāsravadhātu
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
心受 120 mental perception
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
性分 120 the nature of something
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
眼根 121 the faculty of sight
言依 121 dependence on words
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业感 業感 121 karma and the result of karma
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业因 業因 121 karmic conditions
意地 121 stage of intellectual consciousness
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应见 應見 121 should be seen
应知 應知 121 should be known
音声 音聲 121 sound; noise
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
意言 121 mental discussion
异义 異義 121 to establish different meanings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有执受 有執受 121 having perception
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
语表业 語表業 121 the karma of speech
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
缘事 緣事 121 study of phenomena
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
欝金 121 saffron; kunkuma
造业 造業 122 Creating Karma
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
诤论 諍論 122 to debate
正说 正說 122 proper teaching
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
执受 執受 122 attaches to; grasps
中品 122 middle rank
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法灭时 諸法滅時 122 an entity that is undergoing cessation
诸法念念 諸法念念 122 all dharmas are successive thoughts
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
助业 助業 122 auxiliary karma
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
住相 122 abiding; sthiti
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作佛事 122 do as taught by the Buddha
作善 122 to do good deeds