Glossary and Vocabulary for Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 202 | 者 | zhě | ca | 諸有情類至能繫何事者 |
| 2 | 196 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 3 | 196 | 緣 | yuán | hem | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 4 | 196 | 緣 | yuán | to revolve around | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 5 | 196 | 緣 | yuán | to climb up | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 6 | 196 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 7 | 196 | 緣 | yuán | along; to follow | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 8 | 196 | 緣 | yuán | to depend on | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 9 | 196 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 10 | 196 | 緣 | yuán | Condition | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 11 | 196 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 12 | 169 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 13 | 169 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 14 | 169 | 說 | shuì | to persuade | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 15 | 169 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 16 | 169 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 17 | 169 | 說 | shuō | to claim; to assert | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 18 | 169 | 說 | shuō | allocution | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 19 | 169 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 20 | 169 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 21 | 169 | 說 | shuō | speach; vāda | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 22 | 169 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 23 | 169 | 說 | shuō | to instruct | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 24 | 135 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
| 25 | 135 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
| 26 | 135 | 無 | mó | mo | 無 |
| 27 | 135 | 無 | wú | to not have | 無 |
| 28 | 135 | 無 | wú | Wu | 無 |
| 29 | 135 | 無 | mó | mo | 無 |
| 30 | 131 | 所 | suǒ | a few; various; some | 初句明所繫事 |
| 31 | 131 | 所 | suǒ | a place; a location | 初句明所繫事 |
| 32 | 131 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 初句明所繫事 |
| 33 | 131 | 所 | suǒ | an ordinal number | 初句明所繫事 |
| 34 | 131 | 所 | suǒ | meaning | 初句明所繫事 |
| 35 | 131 | 所 | suǒ | garrison | 初句明所繫事 |
| 36 | 131 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 初句明所繫事 |
| 37 | 127 | 斷 | duàn | to judge | 二約斷明繫 |
| 38 | 127 | 斷 | duàn | to severe; to break | 二約斷明繫 |
| 39 | 127 | 斷 | duàn | to stop | 二約斷明繫 |
| 40 | 127 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 二約斷明繫 |
| 41 | 127 | 斷 | duàn | to intercept | 二約斷明繫 |
| 42 | 127 | 斷 | duàn | to divide | 二約斷明繫 |
| 43 | 127 | 斷 | duàn | to isolate | 二約斷明繫 |
| 44 | 116 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 45 | 116 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 46 | 116 | 名 | míng | rank; position | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 47 | 116 | 名 | míng | an excuse | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 48 | 116 | 名 | míng | life | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 49 | 116 | 名 | míng | to name; to call | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 50 | 116 | 名 | míng | to express; to describe | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 51 | 116 | 名 | míng | to be called; to have the name | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 52 | 116 | 名 | míng | to own; to possess | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 53 | 116 | 名 | míng | famous; renowned | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 54 | 116 | 名 | míng | moral | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 55 | 116 | 名 | míng | name; naman | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 56 | 116 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 57 | 113 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 諸有情類至能繫何事者 |
| 58 | 113 | 至 | zhì | to arrive | 諸有情類至能繫何事者 |
| 59 | 113 | 至 | zhì | approach; upagama | 諸有情類至能繫何事者 |
| 60 | 103 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 未來若生 |
| 61 | 103 | 生 | shēng | to live | 未來若生 |
| 62 | 103 | 生 | shēng | raw | 未來若生 |
| 63 | 103 | 生 | shēng | a student | 未來若生 |
| 64 | 103 | 生 | shēng | life | 未來若生 |
| 65 | 103 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 未來若生 |
| 66 | 103 | 生 | shēng | alive | 未來若生 |
| 67 | 103 | 生 | shēng | a lifetime | 未來若生 |
| 68 | 103 | 生 | shēng | to initiate; to become | 未來若生 |
| 69 | 103 | 生 | shēng | to grow | 未來若生 |
| 70 | 103 | 生 | shēng | unfamiliar | 未來若生 |
| 71 | 103 | 生 | shēng | not experienced | 未來若生 |
| 72 | 103 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 未來若生 |
| 73 | 103 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 未來若生 |
| 74 | 103 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 未來若生 |
| 75 | 103 | 生 | shēng | gender | 未來若生 |
| 76 | 103 | 生 | shēng | to develop; to grow | 未來若生 |
| 77 | 103 | 生 | shēng | to set up | 未來若生 |
| 78 | 103 | 生 | shēng | a prostitute | 未來若生 |
| 79 | 103 | 生 | shēng | a captive | 未來若生 |
| 80 | 103 | 生 | shēng | a gentleman | 未來若生 |
| 81 | 103 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 未來若生 |
| 82 | 103 | 生 | shēng | unripe | 未來若生 |
| 83 | 103 | 生 | shēng | nature | 未來若生 |
| 84 | 103 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 未來若生 |
| 85 | 103 | 生 | shēng | destiny | 未來若生 |
| 86 | 103 | 生 | shēng | birth | 未來若生 |
| 87 | 103 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 未來若生 |
| 88 | 96 | 謂 | wèi | to call | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 89 | 96 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 90 | 96 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 91 | 96 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 92 | 96 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 93 | 96 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 94 | 96 | 謂 | wèi | to think | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 95 | 96 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 96 | 96 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 97 | 96 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 98 | 96 | 謂 | wèi | Wei | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 99 | 83 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 100 | 83 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 101 | 83 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 102 | 83 | 應 | yìng | to accept | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 103 | 83 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 104 | 83 | 應 | yìng | to echo | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 105 | 83 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 106 | 83 | 應 | yìng | Ying | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 107 | 77 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識貪 |
| 108 | 77 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識貪 |
| 109 | 77 | 識 | zhì | to record | 識貪 |
| 110 | 77 | 識 | shí | thought; cognition | 識貪 |
| 111 | 77 | 識 | shí | to understand | 識貪 |
| 112 | 77 | 識 | shí | experience; common sense | 識貪 |
| 113 | 77 | 識 | shí | a good friend | 識貪 |
| 114 | 77 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識貪 |
| 115 | 77 | 識 | zhì | a label; a mark | 識貪 |
| 116 | 77 | 識 | zhì | an inscription | 識貪 |
| 117 | 77 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識貪 |
| 118 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為是實有 |
| 119 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 為是實有 |
| 120 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 為是實有 |
| 121 | 76 | 為 | wéi | to do | 為是實有 |
| 122 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 為是實有 |
| 123 | 76 | 為 | wéi | to govern | 為是實有 |
| 124 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 為是實有 |
| 125 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 不說遍行 |
| 126 | 72 | 於 | yú | to go; to | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 127 | 72 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 128 | 72 | 於 | yú | Yu | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 129 | 72 | 於 | wū | a crow | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 130 | 71 | 隨 | suí | to follow | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 131 | 71 | 隨 | suí | to listen to | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 132 | 71 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 133 | 71 | 隨 | suí | to be obsequious | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 134 | 71 | 隨 | suí | 17th hexagram | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 135 | 71 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 136 | 71 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 137 | 71 | 隨 | suí | follow; anugama | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 138 | 67 | 體 | tǐ | a human or animal body | 過去體者 |
| 139 | 67 | 體 | tǐ | form; style | 過去體者 |
| 140 | 67 | 體 | tǐ | a substance | 過去體者 |
| 141 | 67 | 體 | tǐ | a system | 過去體者 |
| 142 | 67 | 體 | tǐ | a font | 過去體者 |
| 143 | 67 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 過去體者 |
| 144 | 67 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 過去體者 |
| 145 | 67 | 體 | tī | ti | 過去體者 |
| 146 | 67 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 過去體者 |
| 147 | 67 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 過去體者 |
| 148 | 67 | 體 | tǐ | a genre of writing | 過去體者 |
| 149 | 67 | 體 | tǐ | body; śarīra | 過去體者 |
| 150 | 67 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 過去體者 |
| 151 | 67 | 體 | tǐ | ti; essence | 過去體者 |
| 152 | 67 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 過去體者 |
| 153 | 66 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 分別隨眠品第五之二 |
| 154 | 65 | 能 | néng | can; able | 諸有情類至能繫何事者 |
| 155 | 65 | 能 | néng | ability; capacity | 諸有情類至能繫何事者 |
| 156 | 65 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 諸有情類至能繫何事者 |
| 157 | 65 | 能 | néng | energy | 諸有情類至能繫何事者 |
| 158 | 65 | 能 | néng | function; use | 諸有情類至能繫何事者 |
| 159 | 65 | 能 | néng | talent | 諸有情類至能繫何事者 |
| 160 | 65 | 能 | néng | expert at | 諸有情類至能繫何事者 |
| 161 | 65 | 能 | néng | to be in harmony | 諸有情類至能繫何事者 |
| 162 | 65 | 能 | néng | to tend to; to care for | 諸有情類至能繫何事者 |
| 163 | 65 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 諸有情類至能繫何事者 |
| 164 | 65 | 能 | néng | to be able; śak | 諸有情類至能繫何事者 |
| 165 | 65 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 諸有情類至能繫何事者 |
| 166 | 64 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非遍繫自境 |
| 167 | 64 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非遍繫自境 |
| 168 | 64 | 非 | fēi | different | 非遍繫自境 |
| 169 | 64 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非遍繫自境 |
| 170 | 64 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非遍繫自境 |
| 171 | 64 | 非 | fēi | Africa | 非遍繫自境 |
| 172 | 64 | 非 | fēi | to slander | 非遍繫自境 |
| 173 | 64 | 非 | fěi | to avoid | 非遍繫自境 |
| 174 | 64 | 非 | fēi | must | 非遍繫自境 |
| 175 | 64 | 非 | fēi | an error | 非遍繫自境 |
| 176 | 64 | 非 | fēi | a problem; a question | 非遍繫自境 |
| 177 | 64 | 非 | fēi | evil | 非遍繫自境 |
| 178 | 63 | 中 | zhōng | middle | 約世明繫中 |
| 179 | 63 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 約世明繫中 |
| 180 | 63 | 中 | zhōng | China | 約世明繫中 |
| 181 | 63 | 中 | zhòng | to hit the mark | 約世明繫中 |
| 182 | 63 | 中 | zhōng | midday | 約世明繫中 |
| 183 | 63 | 中 | zhōng | inside | 約世明繫中 |
| 184 | 63 | 中 | zhōng | during | 約世明繫中 |
| 185 | 63 | 中 | zhōng | Zhong | 約世明繫中 |
| 186 | 63 | 中 | zhōng | intermediary | 約世明繫中 |
| 187 | 63 | 中 | zhōng | half | 約世明繫中 |
| 188 | 63 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 約世明繫中 |
| 189 | 63 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 約世明繫中 |
| 190 | 63 | 中 | zhòng | to obtain | 約世明繫中 |
| 191 | 63 | 中 | zhòng | to pass an exam | 約世明繫中 |
| 192 | 63 | 中 | zhōng | middle | 約世明繫中 |
| 193 | 63 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於過去世已 |
| 194 | 63 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於過去世已 |
| 195 | 63 | 已 | yǐ | to complete | 於過去世已 |
| 196 | 63 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於過去世已 |
| 197 | 63 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於過去世已 |
| 198 | 63 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於過去世已 |
| 199 | 62 | 繫 | xì | to connect; to relate | 諸有情類至能繫何事者 |
| 200 | 62 | 繫 | xì | department | 諸有情類至能繫何事者 |
| 201 | 62 | 繫 | xì | system | 諸有情類至能繫何事者 |
| 202 | 62 | 繫 | xì | connection; relation | 諸有情類至能繫何事者 |
| 203 | 62 | 繫 | xì | connection; relation | 諸有情類至能繫何事者 |
| 204 | 62 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 諸有情類至能繫何事者 |
| 205 | 62 | 繫 | xì | to involve | 諸有情類至能繫何事者 |
| 206 | 62 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 諸有情類至能繫何事者 |
| 207 | 62 | 繫 | xì | lineage | 諸有情類至能繫何事者 |
| 208 | 62 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 諸有情類至能繫何事者 |
| 209 | 62 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 諸有情類至能繫何事者 |
| 210 | 62 | 繫 | xì | the coda of a fu | 諸有情類至能繫何事者 |
| 211 | 62 | 繫 | xì | to be | 諸有情類至能繫何事者 |
| 212 | 62 | 繫 | xì | to relate to | 諸有情類至能繫何事者 |
| 213 | 62 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 諸有情類至能繫何事者 |
| 214 | 62 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 諸有情類至能繫何事者 |
| 215 | 62 | 繫 | xì | Xi | 諸有情類至能繫何事者 |
| 216 | 62 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 諸有情類至能繫何事者 |
| 217 | 62 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 諸有情類至能繫何事者 |
| 218 | 62 | 繫 | xì | to connect; to relate | 諸有情類至能繫何事者 |
| 219 | 62 | 繫 | xì | a belt; a band | 諸有情類至能繫何事者 |
| 220 | 62 | 繫 | xì | a connection; a relation | 諸有情類至能繫何事者 |
| 221 | 62 | 繫 | xì | a belt; a band | 諸有情類至能繫何事者 |
| 222 | 62 | 繫 | jì | to tie | 諸有情類至能繫何事者 |
| 223 | 62 | 繫 | xì | to tie; grantha | 諸有情類至能繫何事者 |
| 224 | 62 | 繫 | xì | hi | 諸有情類至能繫何事者 |
| 225 | 61 | 言 | yán | to speak; to say; said | 以不定故不言 |
| 226 | 61 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 以不定故不言 |
| 227 | 61 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 以不定故不言 |
| 228 | 61 | 言 | yán | phrase; sentence | 以不定故不言 |
| 229 | 61 | 言 | yán | a word; a syllable | 以不定故不言 |
| 230 | 61 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 以不定故不言 |
| 231 | 61 | 言 | yán | to regard as | 以不定故不言 |
| 232 | 61 | 言 | yán | to act as | 以不定故不言 |
| 233 | 61 | 言 | yán | word; vacana | 以不定故不言 |
| 234 | 61 | 言 | yán | speak; vad | 以不定故不言 |
| 235 | 61 | 法 | fǎ | method; way | 緣別法生名為自相 |
| 236 | 61 | 法 | fǎ | France | 緣別法生名為自相 |
| 237 | 61 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 緣別法生名為自相 |
| 238 | 61 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 緣別法生名為自相 |
| 239 | 61 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 緣別法生名為自相 |
| 240 | 61 | 法 | fǎ | an institution | 緣別法生名為自相 |
| 241 | 61 | 法 | fǎ | to emulate | 緣別法生名為自相 |
| 242 | 61 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 緣別法生名為自相 |
| 243 | 61 | 法 | fǎ | punishment | 緣別法生名為自相 |
| 244 | 61 | 法 | fǎ | Fa | 緣別法生名為自相 |
| 245 | 61 | 法 | fǎ | a precedent | 緣別法生名為自相 |
| 246 | 61 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 緣別法生名為自相 |
| 247 | 61 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 緣別法生名為自相 |
| 248 | 61 | 法 | fǎ | Dharma | 緣別法生名為自相 |
| 249 | 61 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 緣別法生名為自相 |
| 250 | 61 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 緣別法生名為自相 |
| 251 | 61 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 緣別法生名為自相 |
| 252 | 61 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 緣別法生名為自相 |
| 253 | 59 | 亦 | yì | Yi | 雖亦遍繫三世 |
| 254 | 58 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 中未斷 |
| 255 | 58 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 中未斷 |
| 256 | 58 | 未 | wèi | to taste | 中未斷 |
| 257 | 58 | 未 | wèi | future; anāgata | 中未斷 |
| 258 | 56 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去意識貪 |
| 259 | 56 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去意識貪 |
| 260 | 56 | 過去 | guòqu | to die | 過去意識貪 |
| 261 | 56 | 過去 | guòqu | already past | 過去意識貪 |
| 262 | 56 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去意識貪 |
| 263 | 56 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去意識貪 |
| 264 | 56 | 過去 | guòqù | past | 過去意識貪 |
| 265 | 56 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去意識貪 |
| 266 | 53 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 標宗問起 |
| 267 | 53 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 標宗問起 |
| 268 | 53 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 標宗問起 |
| 269 | 53 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 標宗問起 |
| 270 | 53 | 起 | qǐ | to start | 標宗問起 |
| 271 | 53 | 起 | qǐ | to establish; to build | 標宗問起 |
| 272 | 53 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 標宗問起 |
| 273 | 53 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 標宗問起 |
| 274 | 53 | 起 | qǐ | to get out of bed | 標宗問起 |
| 275 | 53 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 標宗問起 |
| 276 | 53 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 標宗問起 |
| 277 | 53 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 標宗問起 |
| 278 | 53 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 標宗問起 |
| 279 | 53 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 標宗問起 |
| 280 | 53 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 標宗問起 |
| 281 | 53 | 起 | qǐ | to conjecture | 標宗問起 |
| 282 | 53 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 標宗問起 |
| 283 | 53 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 標宗問起 |
| 284 | 51 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又解觀無常故名勤修厭 |
| 285 | 51 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋光述 |
| 286 | 51 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋光述 |
| 287 | 51 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋光述 |
| 288 | 51 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋光述 |
| 289 | 51 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋光述 |
| 290 | 51 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋光述 |
| 291 | 51 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋光述 |
| 292 | 51 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋光述 |
| 293 | 51 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋光述 |
| 294 | 51 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋光述 |
| 295 | 51 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋光述 |
| 296 | 51 | 釋 | shì | explain | 沙門釋光述 |
| 297 | 51 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋光述 |
| 298 | 50 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在已生能繫此事 |
| 299 | 50 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 300 | 50 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 301 | 50 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 302 | 50 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 303 | 49 | 未來 | wèilái | future | 未來若生 |
| 304 | 48 | 三世 | sān shì | Three Periods of Time | 二明三世有 |
| 305 | 48 | 三世 | sān shì | three time periods; past, present, and future | 二明三世有 |
| 306 | 47 | 見 | jiàn | to see | 一切見 |
| 307 | 47 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 一切見 |
| 308 | 47 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 一切見 |
| 309 | 47 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 一切見 |
| 310 | 47 | 見 | jiàn | to listen to | 一切見 |
| 311 | 47 | 見 | jiàn | to meet | 一切見 |
| 312 | 47 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 一切見 |
| 313 | 47 | 見 | jiàn | let me; kindly | 一切見 |
| 314 | 47 | 見 | jiàn | Jian | 一切見 |
| 315 | 47 | 見 | xiàn | to appear | 一切見 |
| 316 | 47 | 見 | xiàn | to introduce | 一切見 |
| 317 | 47 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 一切見 |
| 318 | 47 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 一切見 |
| 319 | 47 | 及 | jí | to reach | 及餘過 |
| 320 | 47 | 及 | jí | to attain | 及餘過 |
| 321 | 47 | 及 | jí | to understand | 及餘過 |
| 322 | 47 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及餘過 |
| 323 | 47 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及餘過 |
| 324 | 47 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及餘過 |
| 325 | 47 | 及 | jí | and; ca; api | 及餘過 |
| 326 | 46 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即標宗 |
| 327 | 46 | 即 | jí | at that time | 即標宗 |
| 328 | 46 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即標宗 |
| 329 | 46 | 即 | jí | supposed; so-called | 即標宗 |
| 330 | 46 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即標宗 |
| 331 | 46 | 餘 | yú | extra; surplus | 及餘過 |
| 332 | 46 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 及餘過 |
| 333 | 46 | 餘 | yú | to remain | 及餘過 |
| 334 | 46 | 餘 | yú | other | 及餘過 |
| 335 | 46 | 餘 | yú | additional; complementary | 及餘過 |
| 336 | 46 | 餘 | yú | remaining | 及餘過 |
| 337 | 46 | 餘 | yú | incomplete | 及餘過 |
| 338 | 46 | 餘 | yú | Yu | 及餘過 |
| 339 | 46 | 餘 | yú | other; anya | 及餘過 |
| 340 | 46 | 云 | yún | cloud | 正理云 |
| 341 | 46 | 云 | yún | Yunnan | 正理云 |
| 342 | 46 | 云 | yún | Yun | 正理云 |
| 343 | 46 | 云 | yún | to say | 正理云 |
| 344 | 46 | 云 | yún | to have | 正理云 |
| 345 | 46 | 云 | yún | cloud; megha | 正理云 |
| 346 | 46 | 云 | yún | to say; iti | 正理云 |
| 347 | 45 | 時 | shí | time; a point or period of time | 正緣三世境時 |
| 348 | 45 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 正緣三世境時 |
| 349 | 45 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 正緣三世境時 |
| 350 | 45 | 時 | shí | fashionable | 正緣三世境時 |
| 351 | 45 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 正緣三世境時 |
| 352 | 45 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 正緣三世境時 |
| 353 | 45 | 時 | shí | tense | 正緣三世境時 |
| 354 | 45 | 時 | shí | particular; special | 正緣三世境時 |
| 355 | 45 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 正緣三世境時 |
| 356 | 45 | 時 | shí | an era; a dynasty | 正緣三世境時 |
| 357 | 45 | 時 | shí | time [abstract] | 正緣三世境時 |
| 358 | 45 | 時 | shí | seasonal | 正緣三世境時 |
| 359 | 45 | 時 | shí | to wait upon | 正緣三世境時 |
| 360 | 45 | 時 | shí | hour | 正緣三世境時 |
| 361 | 45 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 正緣三世境時 |
| 362 | 45 | 時 | shí | Shi | 正緣三世境時 |
| 363 | 45 | 時 | shí | a present; currentlt | 正緣三世境時 |
| 364 | 45 | 時 | shí | time; kāla | 正緣三世境時 |
| 365 | 45 | 時 | shí | at that time; samaya | 正緣三世境時 |
| 366 | 45 | 二 | èr | two | 分別隨眠品第五之二 |
| 367 | 45 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別隨眠品第五之二 |
| 368 | 45 | 二 | èr | second | 分別隨眠品第五之二 |
| 369 | 45 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別隨眠品第五之二 |
| 370 | 45 | 二 | èr | more than one kind | 分別隨眠品第五之二 |
| 371 | 45 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別隨眠品第五之二 |
| 372 | 45 | 二 | èr | both; dvaya | 分別隨眠品第五之二 |
| 373 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 圓等形雖復有殊 |
| 374 | 45 | 等 | děng | to wait | 圓等形雖復有殊 |
| 375 | 45 | 等 | děng | to be equal | 圓等形雖復有殊 |
| 376 | 45 | 等 | děng | degree; level | 圓等形雖復有殊 |
| 377 | 45 | 等 | děng | to compare | 圓等形雖復有殊 |
| 378 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 圓等形雖復有殊 |
| 379 | 44 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 不生意識貪 |
| 380 | 44 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 不生意識貪 |
| 381 | 44 | 貪 | tān | to prefer | 不生意識貪 |
| 382 | 44 | 貪 | tān | to search for; to seek | 不生意識貪 |
| 383 | 44 | 貪 | tān | corrupt | 不生意識貪 |
| 384 | 44 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 不生意識貪 |
| 385 | 43 | 世 | shì | a generation | 一約世明繫 |
| 386 | 43 | 世 | shì | a period of thirty years | 一約世明繫 |
| 387 | 43 | 世 | shì | the world | 一約世明繫 |
| 388 | 43 | 世 | shì | years; age | 一約世明繫 |
| 389 | 43 | 世 | shì | a dynasty | 一約世明繫 |
| 390 | 43 | 世 | shì | secular; worldly | 一約世明繫 |
| 391 | 43 | 世 | shì | over generations | 一約世明繫 |
| 392 | 43 | 世 | shì | world | 一約世明繫 |
| 393 | 43 | 世 | shì | an era | 一約世明繫 |
| 394 | 43 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 一約世明繫 |
| 395 | 43 | 世 | shì | to keep good family relations | 一約世明繫 |
| 396 | 43 | 世 | shì | Shi | 一約世明繫 |
| 397 | 43 | 世 | shì | a geologic epoch | 一約世明繫 |
| 398 | 43 | 世 | shì | hereditary | 一約世明繫 |
| 399 | 43 | 世 | shì | later generations | 一約世明繫 |
| 400 | 43 | 世 | shì | a successor; an heir | 一約世明繫 |
| 401 | 43 | 世 | shì | the current times | 一約世明繫 |
| 402 | 43 | 世 | shì | loka; a world | 一約世明繫 |
| 403 | 43 | 一 | yī | one | 一約世明繫 |
| 404 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一約世明繫 |
| 405 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 一約世明繫 |
| 406 | 43 | 一 | yī | first | 一約世明繫 |
| 407 | 43 | 一 | yī | the same | 一約世明繫 |
| 408 | 43 | 一 | yī | sole; single | 一約世明繫 |
| 409 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 一約世明繫 |
| 410 | 43 | 一 | yī | Yi | 一約世明繫 |
| 411 | 43 | 一 | yī | other | 一約世明繫 |
| 412 | 43 | 一 | yī | to unify | 一約世明繫 |
| 413 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一約世明繫 |
| 414 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一約世明繫 |
| 415 | 43 | 一 | yī | one; eka | 一約世明繫 |
| 416 | 43 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 諸有情類至能繫何事者 |
| 417 | 43 | 何 | hé | what | 諸有情類至能繫何事者 |
| 418 | 43 | 何 | hé | He | 諸有情類至能繫何事者 |
| 419 | 42 | 下 | xià | bottom | 此下第六明惑能 |
| 420 | 42 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下第六明惑能 |
| 421 | 42 | 下 | xià | to announce | 此下第六明惑能 |
| 422 | 42 | 下 | xià | to do | 此下第六明惑能 |
| 423 | 42 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下第六明惑能 |
| 424 | 42 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下第六明惑能 |
| 425 | 42 | 下 | xià | inside | 此下第六明惑能 |
| 426 | 42 | 下 | xià | an aspect | 此下第六明惑能 |
| 427 | 42 | 下 | xià | a certain time | 此下第六明惑能 |
| 428 | 42 | 下 | xià | to capture; to take | 此下第六明惑能 |
| 429 | 42 | 下 | xià | to put in | 此下第六明惑能 |
| 430 | 42 | 下 | xià | to enter | 此下第六明惑能 |
| 431 | 42 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下第六明惑能 |
| 432 | 42 | 下 | xià | to finish work or school | 此下第六明惑能 |
| 433 | 42 | 下 | xià | to go | 此下第六明惑能 |
| 434 | 42 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下第六明惑能 |
| 435 | 42 | 下 | xià | to modestly decline | 此下第六明惑能 |
| 436 | 42 | 下 | xià | to produce | 此下第六明惑能 |
| 437 | 42 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下第六明惑能 |
| 438 | 42 | 下 | xià | to decide | 此下第六明惑能 |
| 439 | 42 | 下 | xià | to be less than | 此下第六明惑能 |
| 440 | 42 | 下 | xià | humble; lowly | 此下第六明惑能 |
| 441 | 42 | 下 | xià | below; adhara | 此下第六明惑能 |
| 442 | 42 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下第六明惑能 |
| 443 | 40 | 問 | wèn | to ask | 標宗問起 |
| 444 | 40 | 問 | wèn | to inquire after | 標宗問起 |
| 445 | 40 | 問 | wèn | to interrogate | 標宗問起 |
| 446 | 40 | 問 | wèn | to hold responsible | 標宗問起 |
| 447 | 40 | 問 | wèn | to request something | 標宗問起 |
| 448 | 40 | 問 | wèn | to rebuke | 標宗問起 |
| 449 | 40 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 標宗問起 |
| 450 | 40 | 問 | wèn | news | 標宗問起 |
| 451 | 40 | 問 | wèn | to propose marriage | 標宗問起 |
| 452 | 40 | 問 | wén | to inform | 標宗問起 |
| 453 | 40 | 問 | wèn | to research | 標宗問起 |
| 454 | 40 | 問 | wèn | Wen | 標宗問起 |
| 455 | 40 | 問 | wèn | a question | 標宗問起 |
| 456 | 40 | 問 | wèn | ask; prccha | 標宗問起 |
| 457 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以不定故不言 |
| 458 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以不定故不言 |
| 459 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以不定故不言 |
| 460 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以不定故不言 |
| 461 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以不定故不言 |
| 462 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以不定故不言 |
| 463 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以不定故不言 |
| 464 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以不定故不言 |
| 465 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以不定故不言 |
| 466 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 以不定故不言 |
| 467 | 39 | 三 | sān | three | 慢三 |
| 468 | 39 | 三 | sān | third | 慢三 |
| 469 | 39 | 三 | sān | more than two | 慢三 |
| 470 | 39 | 三 | sān | very few | 慢三 |
| 471 | 39 | 三 | sān | San | 慢三 |
| 472 | 39 | 三 | sān | three; tri | 慢三 |
| 473 | 39 | 三 | sān | sa | 慢三 |
| 474 | 39 | 三 | sān | three kinds; trividha | 慢三 |
| 475 | 39 | 去 | qù | to go | 若去 |
| 476 | 39 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 若去 |
| 477 | 39 | 去 | qù | to be distant | 若去 |
| 478 | 39 | 去 | qù | to leave | 若去 |
| 479 | 39 | 去 | qù | to play a part | 若去 |
| 480 | 39 | 去 | qù | to abandon; to give up | 若去 |
| 481 | 39 | 去 | qù | to die | 若去 |
| 482 | 39 | 去 | qù | previous; past | 若去 |
| 483 | 39 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 若去 |
| 484 | 39 | 去 | qù | falling tone | 若去 |
| 485 | 39 | 去 | qù | to lose | 若去 |
| 486 | 39 | 去 | qù | Qu | 若去 |
| 487 | 39 | 去 | qù | go; gati | 若去 |
| 488 | 39 | 上 | shàng | top; a high position | 已上論文 |
| 489 | 39 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上論文 |
| 490 | 39 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上論文 |
| 491 | 39 | 上 | shàng | shang | 已上論文 |
| 492 | 39 | 上 | shàng | previous; last | 已上論文 |
| 493 | 39 | 上 | shàng | high; higher | 已上論文 |
| 494 | 39 | 上 | shàng | advanced | 已上論文 |
| 495 | 39 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上論文 |
| 496 | 39 | 上 | shàng | time | 已上論文 |
| 497 | 39 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上論文 |
| 498 | 39 | 上 | shàng | far | 已上論文 |
| 499 | 39 | 上 | shàng | big; as big as | 已上論文 |
| 500 | 39 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上論文 |
Frequencies of all Words
Top 1249
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 259 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 二明三世有 |
| 2 | 259 | 有 | yǒu | to have; to possess | 二明三世有 |
| 3 | 259 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 二明三世有 |
| 4 | 259 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 二明三世有 |
| 5 | 259 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 二明三世有 |
| 6 | 259 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 二明三世有 |
| 7 | 259 | 有 | yǒu | used to compare two things | 二明三世有 |
| 8 | 259 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 二明三世有 |
| 9 | 259 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 二明三世有 |
| 10 | 259 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 二明三世有 |
| 11 | 259 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 二明三世有 |
| 12 | 259 | 有 | yǒu | abundant | 二明三世有 |
| 13 | 259 | 有 | yǒu | purposeful | 二明三世有 |
| 14 | 259 | 有 | yǒu | You | 二明三世有 |
| 15 | 259 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 二明三世有 |
| 16 | 259 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 二明三世有 |
| 17 | 202 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 諸有情類至能繫何事者 |
| 18 | 202 | 者 | zhě | that | 諸有情類至能繫何事者 |
| 19 | 202 | 者 | zhě | nominalizing function word | 諸有情類至能繫何事者 |
| 20 | 202 | 者 | zhě | used to mark a definition | 諸有情類至能繫何事者 |
| 21 | 202 | 者 | zhě | used to mark a pause | 諸有情類至能繫何事者 |
| 22 | 202 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 諸有情類至能繫何事者 |
| 23 | 202 | 者 | zhuó | according to | 諸有情類至能繫何事者 |
| 24 | 202 | 者 | zhě | ca | 諸有情類至能繫何事者 |
| 25 | 199 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故於此中 |
| 26 | 199 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故於此中 |
| 27 | 199 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故於此中 |
| 28 | 199 | 故 | gù | to die | 故於此中 |
| 29 | 199 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故於此中 |
| 30 | 199 | 故 | gù | original | 故於此中 |
| 31 | 199 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故於此中 |
| 32 | 199 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故於此中 |
| 33 | 199 | 故 | gù | something in the past | 故於此中 |
| 34 | 199 | 故 | gù | deceased; dead | 故於此中 |
| 35 | 199 | 故 | gù | still; yet | 故於此中 |
| 36 | 199 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故於此中 |
| 37 | 196 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 38 | 196 | 緣 | yuán | hem | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 39 | 196 | 緣 | yuán | to revolve around | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 40 | 196 | 緣 | yuán | because | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 41 | 196 | 緣 | yuán | to climb up | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 42 | 196 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 43 | 196 | 緣 | yuán | along; to follow | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 44 | 196 | 緣 | yuán | to depend on | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 45 | 196 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 46 | 196 | 緣 | yuán | Condition | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 47 | 196 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 頌曰至現正緣能繫者 |
| 48 | 169 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 49 | 169 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 50 | 169 | 說 | shuì | to persuade | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 51 | 169 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 52 | 169 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 53 | 169 | 說 | shuō | to claim; to assert | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 54 | 169 | 說 | shuō | allocution | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 55 | 169 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 56 | 169 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 57 | 169 | 說 | shuō | speach; vāda | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 58 | 169 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 59 | 169 | 說 | shuō | to instruct | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 60 | 149 | 此 | cǐ | this; these | 此下第六明惑能 |
| 61 | 149 | 此 | cǐ | in this way | 此下第六明惑能 |
| 62 | 149 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此下第六明惑能 |
| 63 | 149 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此下第六明惑能 |
| 64 | 149 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此下第六明惑能 |
| 65 | 135 | 無 | wú | no | 無 |
| 66 | 135 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
| 67 | 135 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
| 68 | 135 | 無 | wú | has not yet | 無 |
| 69 | 135 | 無 | mó | mo | 無 |
| 70 | 135 | 無 | wú | do not | 無 |
| 71 | 135 | 無 | wú | not; -less; un- | 無 |
| 72 | 135 | 無 | wú | regardless of | 無 |
| 73 | 135 | 無 | wú | to not have | 無 |
| 74 | 135 | 無 | wú | um | 無 |
| 75 | 135 | 無 | wú | Wu | 無 |
| 76 | 135 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無 |
| 77 | 135 | 無 | wú | not; non- | 無 |
| 78 | 135 | 無 | mó | mo | 無 |
| 79 | 131 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 初句明所繫事 |
| 80 | 131 | 所 | suǒ | an office; an institute | 初句明所繫事 |
| 81 | 131 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 初句明所繫事 |
| 82 | 131 | 所 | suǒ | it | 初句明所繫事 |
| 83 | 131 | 所 | suǒ | if; supposing | 初句明所繫事 |
| 84 | 131 | 所 | suǒ | a few; various; some | 初句明所繫事 |
| 85 | 131 | 所 | suǒ | a place; a location | 初句明所繫事 |
| 86 | 131 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 初句明所繫事 |
| 87 | 131 | 所 | suǒ | that which | 初句明所繫事 |
| 88 | 131 | 所 | suǒ | an ordinal number | 初句明所繫事 |
| 89 | 131 | 所 | suǒ | meaning | 初句明所繫事 |
| 90 | 131 | 所 | suǒ | garrison | 初句明所繫事 |
| 91 | 131 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 初句明所繫事 |
| 92 | 131 | 所 | suǒ | that which; yad | 初句明所繫事 |
| 93 | 127 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 二約斷明繫 |
| 94 | 127 | 斷 | duàn | to judge | 二約斷明繫 |
| 95 | 127 | 斷 | duàn | to severe; to break | 二約斷明繫 |
| 96 | 127 | 斷 | duàn | to stop | 二約斷明繫 |
| 97 | 127 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 二約斷明繫 |
| 98 | 127 | 斷 | duàn | to intercept | 二約斷明繫 |
| 99 | 127 | 斷 | duàn | to divide | 二約斷明繫 |
| 100 | 127 | 斷 | duàn | to isolate | 二約斷明繫 |
| 101 | 127 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 二約斷明繫 |
| 102 | 123 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 未來若生 |
| 103 | 123 | 若 | ruò | seemingly | 未來若生 |
| 104 | 123 | 若 | ruò | if | 未來若生 |
| 105 | 123 | 若 | ruò | you | 未來若生 |
| 106 | 123 | 若 | ruò | this; that | 未來若生 |
| 107 | 123 | 若 | ruò | and; or | 未來若生 |
| 108 | 123 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 未來若生 |
| 109 | 123 | 若 | rě | pomegranite | 未來若生 |
| 110 | 123 | 若 | ruò | to choose | 未來若生 |
| 111 | 123 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 未來若生 |
| 112 | 123 | 若 | ruò | thus | 未來若生 |
| 113 | 123 | 若 | ruò | pollia | 未來若生 |
| 114 | 123 | 若 | ruò | Ruo | 未來若生 |
| 115 | 123 | 若 | ruò | only then | 未來若生 |
| 116 | 123 | 若 | rě | ja | 未來若生 |
| 117 | 123 | 若 | rě | jñā | 未來若生 |
| 118 | 123 | 若 | ruò | if; yadi | 未來若生 |
| 119 | 116 | 名 | míng | measure word for people | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 120 | 116 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 121 | 116 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 122 | 116 | 名 | míng | rank; position | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 123 | 116 | 名 | míng | an excuse | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 124 | 116 | 名 | míng | life | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 125 | 116 | 名 | míng | to name; to call | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 126 | 116 | 名 | míng | to express; to describe | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 127 | 116 | 名 | míng | to be called; to have the name | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 128 | 116 | 名 | míng | to own; to possess | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 129 | 116 | 名 | míng | famous; renowned | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 130 | 116 | 名 | míng | moral | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 131 | 116 | 名 | míng | name; naman | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 132 | 116 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 133 | 113 | 至 | zhì | to; until | 諸有情類至能繫何事者 |
| 134 | 113 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 諸有情類至能繫何事者 |
| 135 | 113 | 至 | zhì | extremely; very; most | 諸有情類至能繫何事者 |
| 136 | 113 | 至 | zhì | to arrive | 諸有情類至能繫何事者 |
| 137 | 113 | 至 | zhì | approach; upagama | 諸有情類至能繫何事者 |
| 138 | 103 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 未來若生 |
| 139 | 103 | 生 | shēng | to live | 未來若生 |
| 140 | 103 | 生 | shēng | raw | 未來若生 |
| 141 | 103 | 生 | shēng | a student | 未來若生 |
| 142 | 103 | 生 | shēng | life | 未來若生 |
| 143 | 103 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 未來若生 |
| 144 | 103 | 生 | shēng | alive | 未來若生 |
| 145 | 103 | 生 | shēng | a lifetime | 未來若生 |
| 146 | 103 | 生 | shēng | to initiate; to become | 未來若生 |
| 147 | 103 | 生 | shēng | to grow | 未來若生 |
| 148 | 103 | 生 | shēng | unfamiliar | 未來若生 |
| 149 | 103 | 生 | shēng | not experienced | 未來若生 |
| 150 | 103 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 未來若生 |
| 151 | 103 | 生 | shēng | very; extremely | 未來若生 |
| 152 | 103 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 未來若生 |
| 153 | 103 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 未來若生 |
| 154 | 103 | 生 | shēng | gender | 未來若生 |
| 155 | 103 | 生 | shēng | to develop; to grow | 未來若生 |
| 156 | 103 | 生 | shēng | to set up | 未來若生 |
| 157 | 103 | 生 | shēng | a prostitute | 未來若生 |
| 158 | 103 | 生 | shēng | a captive | 未來若生 |
| 159 | 103 | 生 | shēng | a gentleman | 未來若生 |
| 160 | 103 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 未來若生 |
| 161 | 103 | 生 | shēng | unripe | 未來若生 |
| 162 | 103 | 生 | shēng | nature | 未來若生 |
| 163 | 103 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 未來若生 |
| 164 | 103 | 生 | shēng | destiny | 未來若生 |
| 165 | 103 | 生 | shēng | birth | 未來若生 |
| 166 | 103 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 未來若生 |
| 167 | 99 | 彼 | bǐ | that; those | 有情俱遍縛彼三世事故 |
| 168 | 99 | 彼 | bǐ | another; the other | 有情俱遍縛彼三世事故 |
| 169 | 99 | 彼 | bǐ | that; tad | 有情俱遍縛彼三世事故 |
| 170 | 96 | 謂 | wèi | to call | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 171 | 96 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 172 | 96 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 173 | 96 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 174 | 96 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 175 | 96 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 176 | 96 | 謂 | wèi | to think | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 177 | 96 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 178 | 96 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 179 | 96 | 謂 | wèi | and | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 180 | 96 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 181 | 96 | 謂 | wèi | Wei | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 182 | 96 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 183 | 96 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂眼及色至應闕二緣 |
| 184 | 83 | 應 | yīng | should; ought | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 185 | 83 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 186 | 83 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 187 | 83 | 應 | yīng | soon; immediately | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 188 | 83 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 189 | 83 | 應 | yìng | to accept | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 190 | 83 | 應 | yīng | or; either | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 191 | 83 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 192 | 83 | 應 | yìng | to echo | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 193 | 83 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 194 | 83 | 應 | yìng | Ying | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 195 | 83 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應說三世何等隨眠能繫何世 |
| 196 | 77 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識貪 |
| 197 | 77 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識貪 |
| 198 | 77 | 識 | zhì | to record | 識貪 |
| 199 | 77 | 識 | shí | thought; cognition | 識貪 |
| 200 | 77 | 識 | shí | to understand | 識貪 |
| 201 | 77 | 識 | shí | experience; common sense | 識貪 |
| 202 | 77 | 識 | shí | a good friend | 識貪 |
| 203 | 77 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識貪 |
| 204 | 77 | 識 | zhì | a label; a mark | 識貪 |
| 205 | 77 | 識 | zhì | an inscription | 識貪 |
| 206 | 77 | 識 | zhì | just now | 識貪 |
| 207 | 77 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識貪 |
| 208 | 76 | 為 | wèi | for; to | 為是實有 |
| 209 | 76 | 為 | wèi | because of | 為是實有 |
| 210 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為是實有 |
| 211 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 為是實有 |
| 212 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 為是實有 |
| 213 | 76 | 為 | wéi | to do | 為是實有 |
| 214 | 76 | 為 | wèi | for | 為是實有 |
| 215 | 76 | 為 | wèi | because of; for; to | 為是實有 |
| 216 | 76 | 為 | wèi | to | 為是實有 |
| 217 | 76 | 為 | wéi | in a passive construction | 為是實有 |
| 218 | 76 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為是實有 |
| 219 | 76 | 為 | wéi | forming an adverb | 為是實有 |
| 220 | 76 | 為 | wéi | to add emphasis | 為是實有 |
| 221 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 為是實有 |
| 222 | 76 | 為 | wéi | to govern | 為是實有 |
| 223 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 為是實有 |
| 224 | 74 | 是 | shì | is; are; am; to be | 慢是 |
| 225 | 74 | 是 | shì | is exactly | 慢是 |
| 226 | 74 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 慢是 |
| 227 | 74 | 是 | shì | this; that; those | 慢是 |
| 228 | 74 | 是 | shì | really; certainly | 慢是 |
| 229 | 74 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 慢是 |
| 230 | 74 | 是 | shì | true | 慢是 |
| 231 | 74 | 是 | shì | is; has; exists | 慢是 |
| 232 | 74 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 慢是 |
| 233 | 74 | 是 | shì | a matter; an affair | 慢是 |
| 234 | 74 | 是 | shì | Shi | 慢是 |
| 235 | 74 | 是 | shì | is; bhū | 慢是 |
| 236 | 74 | 是 | shì | this; idam | 慢是 |
| 237 | 74 | 不 | bù | not; no | 不說遍行 |
| 238 | 74 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不說遍行 |
| 239 | 74 | 不 | bù | as a correlative | 不說遍行 |
| 240 | 74 | 不 | bù | no (answering a question) | 不說遍行 |
| 241 | 74 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不說遍行 |
| 242 | 74 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不說遍行 |
| 243 | 74 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不說遍行 |
| 244 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 不說遍行 |
| 245 | 74 | 不 | bù | no; na | 不說遍行 |
| 246 | 72 | 於 | yú | in; at | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 247 | 72 | 於 | yú | in; at | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 248 | 72 | 於 | yú | in; at; to; from | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 249 | 72 | 於 | yú | to go; to | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 250 | 72 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 251 | 72 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 252 | 72 | 於 | yú | from | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 253 | 72 | 於 | yú | give | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 254 | 72 | 於 | yú | oppposing | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 255 | 72 | 於 | yú | and | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 256 | 72 | 於 | yú | compared to | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 257 | 72 | 於 | yú | by | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 258 | 72 | 於 | yú | and; as well as | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 259 | 72 | 於 | yú | for | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 260 | 72 | 於 | yú | Yu | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 261 | 72 | 於 | wū | a crow | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 262 | 72 | 於 | wū | whew; wow | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 263 | 72 | 於 | yú | near to; antike | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 264 | 71 | 隨 | suí | to follow | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 265 | 71 | 隨 | suí | to listen to | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 266 | 71 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 267 | 71 | 隨 | suí | with; to accompany | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 268 | 71 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 269 | 71 | 隨 | suí | to the extent that | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 270 | 71 | 隨 | suí | to be obsequious | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 271 | 71 | 隨 | suí | everywhere | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 272 | 71 | 隨 | suí | 17th hexagram | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 273 | 71 | 隨 | suí | in passing | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 274 | 71 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 275 | 71 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 276 | 71 | 隨 | suí | follow; anugama | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 277 | 67 | 體 | tǐ | a human or animal body | 過去體者 |
| 278 | 67 | 體 | tǐ | form; style | 過去體者 |
| 279 | 67 | 體 | tǐ | a substance | 過去體者 |
| 280 | 67 | 體 | tǐ | a system | 過去體者 |
| 281 | 67 | 體 | tǐ | a font | 過去體者 |
| 282 | 67 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 過去體者 |
| 283 | 67 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 過去體者 |
| 284 | 67 | 體 | tī | ti | 過去體者 |
| 285 | 67 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 過去體者 |
| 286 | 67 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 過去體者 |
| 287 | 67 | 體 | tǐ | a genre of writing | 過去體者 |
| 288 | 67 | 體 | tǐ | body; śarīra | 過去體者 |
| 289 | 67 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 過去體者 |
| 290 | 67 | 體 | tǐ | ti; essence | 過去體者 |
| 291 | 67 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 過去體者 |
| 292 | 66 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 分別隨眠品第五之二 |
| 293 | 65 | 能 | néng | can; able | 諸有情類至能繫何事者 |
| 294 | 65 | 能 | néng | ability; capacity | 諸有情類至能繫何事者 |
| 295 | 65 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 諸有情類至能繫何事者 |
| 296 | 65 | 能 | néng | energy | 諸有情類至能繫何事者 |
| 297 | 65 | 能 | néng | function; use | 諸有情類至能繫何事者 |
| 298 | 65 | 能 | néng | may; should; permitted to | 諸有情類至能繫何事者 |
| 299 | 65 | 能 | néng | talent | 諸有情類至能繫何事者 |
| 300 | 65 | 能 | néng | expert at | 諸有情類至能繫何事者 |
| 301 | 65 | 能 | néng | to be in harmony | 諸有情類至能繫何事者 |
| 302 | 65 | 能 | néng | to tend to; to care for | 諸有情類至能繫何事者 |
| 303 | 65 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 諸有情類至能繫何事者 |
| 304 | 65 | 能 | néng | as long as; only | 諸有情類至能繫何事者 |
| 305 | 65 | 能 | néng | even if | 諸有情類至能繫何事者 |
| 306 | 65 | 能 | néng | but | 諸有情類至能繫何事者 |
| 307 | 65 | 能 | néng | in this way | 諸有情類至能繫何事者 |
| 308 | 65 | 能 | néng | to be able; śak | 諸有情類至能繫何事者 |
| 309 | 65 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 諸有情類至能繫何事者 |
| 310 | 64 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非遍繫自境 |
| 311 | 64 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非遍繫自境 |
| 312 | 64 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非遍繫自境 |
| 313 | 64 | 非 | fēi | different | 非遍繫自境 |
| 314 | 64 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非遍繫自境 |
| 315 | 64 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非遍繫自境 |
| 316 | 64 | 非 | fēi | Africa | 非遍繫自境 |
| 317 | 64 | 非 | fēi | to slander | 非遍繫自境 |
| 318 | 64 | 非 | fěi | to avoid | 非遍繫自境 |
| 319 | 64 | 非 | fēi | must | 非遍繫自境 |
| 320 | 64 | 非 | fēi | an error | 非遍繫自境 |
| 321 | 64 | 非 | fēi | a problem; a question | 非遍繫自境 |
| 322 | 64 | 非 | fēi | evil | 非遍繫自境 |
| 323 | 64 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非遍繫自境 |
| 324 | 64 | 非 | fēi | not | 非遍繫自境 |
| 325 | 63 | 中 | zhōng | middle | 約世明繫中 |
| 326 | 63 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 約世明繫中 |
| 327 | 63 | 中 | zhōng | China | 約世明繫中 |
| 328 | 63 | 中 | zhòng | to hit the mark | 約世明繫中 |
| 329 | 63 | 中 | zhōng | in; amongst | 約世明繫中 |
| 330 | 63 | 中 | zhōng | midday | 約世明繫中 |
| 331 | 63 | 中 | zhōng | inside | 約世明繫中 |
| 332 | 63 | 中 | zhōng | during | 約世明繫中 |
| 333 | 63 | 中 | zhōng | Zhong | 約世明繫中 |
| 334 | 63 | 中 | zhōng | intermediary | 約世明繫中 |
| 335 | 63 | 中 | zhōng | half | 約世明繫中 |
| 336 | 63 | 中 | zhōng | just right; suitably | 約世明繫中 |
| 337 | 63 | 中 | zhōng | while | 約世明繫中 |
| 338 | 63 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 約世明繫中 |
| 339 | 63 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 約世明繫中 |
| 340 | 63 | 中 | zhòng | to obtain | 約世明繫中 |
| 341 | 63 | 中 | zhòng | to pass an exam | 約世明繫中 |
| 342 | 63 | 中 | zhōng | middle | 約世明繫中 |
| 343 | 63 | 已 | yǐ | already | 於過去世已 |
| 344 | 63 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於過去世已 |
| 345 | 63 | 已 | yǐ | from | 於過去世已 |
| 346 | 63 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於過去世已 |
| 347 | 63 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 於過去世已 |
| 348 | 63 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 於過去世已 |
| 349 | 63 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 於過去世已 |
| 350 | 63 | 已 | yǐ | to complete | 於過去世已 |
| 351 | 63 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於過去世已 |
| 352 | 63 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於過去世已 |
| 353 | 63 | 已 | yǐ | certainly | 於過去世已 |
| 354 | 63 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 於過去世已 |
| 355 | 63 | 已 | yǐ | this | 於過去世已 |
| 356 | 63 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於過去世已 |
| 357 | 63 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於過去世已 |
| 358 | 62 | 繫 | xì | to connect; to relate | 諸有情類至能繫何事者 |
| 359 | 62 | 繫 | xì | department | 諸有情類至能繫何事者 |
| 360 | 62 | 繫 | xì | system | 諸有情類至能繫何事者 |
| 361 | 62 | 繫 | xì | connection; relation | 諸有情類至能繫何事者 |
| 362 | 62 | 繫 | xì | connection; relation | 諸有情類至能繫何事者 |
| 363 | 62 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 諸有情類至能繫何事者 |
| 364 | 62 | 繫 | xì | to involve | 諸有情類至能繫何事者 |
| 365 | 62 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 諸有情類至能繫何事者 |
| 366 | 62 | 繫 | xì | lineage | 諸有情類至能繫何事者 |
| 367 | 62 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 諸有情類至能繫何事者 |
| 368 | 62 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 諸有情類至能繫何事者 |
| 369 | 62 | 繫 | xì | the coda of a fu | 諸有情類至能繫何事者 |
| 370 | 62 | 繫 | xì | to be | 諸有情類至能繫何事者 |
| 371 | 62 | 繫 | xì | to relate to | 諸有情類至能繫何事者 |
| 372 | 62 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 諸有情類至能繫何事者 |
| 373 | 62 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 諸有情類至能繫何事者 |
| 374 | 62 | 繫 | xì | Xi | 諸有情類至能繫何事者 |
| 375 | 62 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 諸有情類至能繫何事者 |
| 376 | 62 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 諸有情類至能繫何事者 |
| 377 | 62 | 繫 | xì | to connect; to relate | 諸有情類至能繫何事者 |
| 378 | 62 | 繫 | xì | a belt; a band | 諸有情類至能繫何事者 |
| 379 | 62 | 繫 | xì | a connection; a relation | 諸有情類至能繫何事者 |
| 380 | 62 | 繫 | xì | a belt; a band | 諸有情類至能繫何事者 |
| 381 | 62 | 繫 | jì | to tie | 諸有情類至能繫何事者 |
| 382 | 62 | 繫 | xì | to tie; grantha | 諸有情類至能繫何事者 |
| 383 | 62 | 繫 | xì | hi | 諸有情類至能繫何事者 |
| 384 | 61 | 言 | yán | to speak; to say; said | 以不定故不言 |
| 385 | 61 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 以不定故不言 |
| 386 | 61 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 以不定故不言 |
| 387 | 61 | 言 | yán | a particle with no meaning | 以不定故不言 |
| 388 | 61 | 言 | yán | phrase; sentence | 以不定故不言 |
| 389 | 61 | 言 | yán | a word; a syllable | 以不定故不言 |
| 390 | 61 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 以不定故不言 |
| 391 | 61 | 言 | yán | to regard as | 以不定故不言 |
| 392 | 61 | 言 | yán | to act as | 以不定故不言 |
| 393 | 61 | 言 | yán | word; vacana | 以不定故不言 |
| 394 | 61 | 言 | yán | speak; vad | 以不定故不言 |
| 395 | 61 | 法 | fǎ | method; way | 緣別法生名為自相 |
| 396 | 61 | 法 | fǎ | France | 緣別法生名為自相 |
| 397 | 61 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 緣別法生名為自相 |
| 398 | 61 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 緣別法生名為自相 |
| 399 | 61 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 緣別法生名為自相 |
| 400 | 61 | 法 | fǎ | an institution | 緣別法生名為自相 |
| 401 | 61 | 法 | fǎ | to emulate | 緣別法生名為自相 |
| 402 | 61 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 緣別法生名為自相 |
| 403 | 61 | 法 | fǎ | punishment | 緣別法生名為自相 |
| 404 | 61 | 法 | fǎ | Fa | 緣別法生名為自相 |
| 405 | 61 | 法 | fǎ | a precedent | 緣別法生名為自相 |
| 406 | 61 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 緣別法生名為自相 |
| 407 | 61 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 緣別法生名為自相 |
| 408 | 61 | 法 | fǎ | Dharma | 緣別法生名為自相 |
| 409 | 61 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 緣別法生名為自相 |
| 410 | 61 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 緣別法生名為自相 |
| 411 | 61 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 緣別法生名為自相 |
| 412 | 61 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 緣別法生名為自相 |
| 413 | 59 | 亦 | yì | also; too | 雖亦遍繫三世 |
| 414 | 59 | 亦 | yì | but | 雖亦遍繫三世 |
| 415 | 59 | 亦 | yì | this; he; she | 雖亦遍繫三世 |
| 416 | 59 | 亦 | yì | although; even though | 雖亦遍繫三世 |
| 417 | 59 | 亦 | yì | already | 雖亦遍繫三世 |
| 418 | 59 | 亦 | yì | particle with no meaning | 雖亦遍繫三世 |
| 419 | 59 | 亦 | yì | Yi | 雖亦遍繫三世 |
| 420 | 58 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 中未斷 |
| 421 | 58 | 未 | wèi | not yet; still not | 中未斷 |
| 422 | 58 | 未 | wèi | not; did not; have not | 中未斷 |
| 423 | 58 | 未 | wèi | or not? | 中未斷 |
| 424 | 58 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 中未斷 |
| 425 | 58 | 未 | wèi | to taste | 中未斷 |
| 426 | 58 | 未 | wèi | future; anāgata | 中未斷 |
| 427 | 56 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去意識貪 |
| 428 | 56 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去意識貪 |
| 429 | 56 | 過去 | guòqu | to die | 過去意識貪 |
| 430 | 56 | 過去 | guòqu | already past | 過去意識貪 |
| 431 | 56 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去意識貪 |
| 432 | 56 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去意識貪 |
| 433 | 56 | 過去 | guòqù | past | 過去意識貪 |
| 434 | 56 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去意識貪 |
| 435 | 53 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 標宗問起 |
| 436 | 53 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 標宗問起 |
| 437 | 53 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 標宗問起 |
| 438 | 53 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 標宗問起 |
| 439 | 53 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 標宗問起 |
| 440 | 53 | 起 | qǐ | to start | 標宗問起 |
| 441 | 53 | 起 | qǐ | to establish; to build | 標宗問起 |
| 442 | 53 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 標宗問起 |
| 443 | 53 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 標宗問起 |
| 444 | 53 | 起 | qǐ | to get out of bed | 標宗問起 |
| 445 | 53 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 標宗問起 |
| 446 | 53 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 標宗問起 |
| 447 | 53 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 標宗問起 |
| 448 | 53 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 標宗問起 |
| 449 | 53 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 標宗問起 |
| 450 | 53 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 標宗問起 |
| 451 | 53 | 起 | qǐ | from | 標宗問起 |
| 452 | 53 | 起 | qǐ | to conjecture | 標宗問起 |
| 453 | 53 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 標宗問起 |
| 454 | 53 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 標宗問起 |
| 455 | 51 | 又 | yòu | again; also | 又解觀無常故名勤修厭 |
| 456 | 51 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又解觀無常故名勤修厭 |
| 457 | 51 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又解觀無常故名勤修厭 |
| 458 | 51 | 又 | yòu | and | 又解觀無常故名勤修厭 |
| 459 | 51 | 又 | yòu | furthermore | 又解觀無常故名勤修厭 |
| 460 | 51 | 又 | yòu | in addition | 又解觀無常故名勤修厭 |
| 461 | 51 | 又 | yòu | but | 又解觀無常故名勤修厭 |
| 462 | 51 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又解觀無常故名勤修厭 |
| 463 | 51 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋光述 |
| 464 | 51 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋光述 |
| 465 | 51 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋光述 |
| 466 | 51 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋光述 |
| 467 | 51 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋光述 |
| 468 | 51 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋光述 |
| 469 | 51 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋光述 |
| 470 | 51 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋光述 |
| 471 | 51 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋光述 |
| 472 | 51 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋光述 |
| 473 | 51 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋光述 |
| 474 | 51 | 釋 | shì | explain | 沙門釋光述 |
| 475 | 51 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋光述 |
| 476 | 50 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在已生能繫此事 |
| 477 | 50 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在已生能繫此事 |
| 478 | 50 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在已生能繫此事 |
| 479 | 50 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 480 | 50 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 481 | 50 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 482 | 50 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 諸有情類於此事中隨眠隨增名繫此事 |
| 483 | 49 | 未來 | wèilái | future | 未來若生 |
| 484 | 48 | 三世 | sān shì | Three Periods of Time | 二明三世有 |
| 485 | 48 | 三世 | sān shì | three time periods; past, present, and future | 二明三世有 |
| 486 | 47 | 見 | jiàn | to see | 一切見 |
| 487 | 47 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 一切見 |
| 488 | 47 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 一切見 |
| 489 | 47 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 一切見 |
| 490 | 47 | 見 | jiàn | passive marker | 一切見 |
| 491 | 47 | 見 | jiàn | to listen to | 一切見 |
| 492 | 47 | 見 | jiàn | to meet | 一切見 |
| 493 | 47 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 一切見 |
| 494 | 47 | 見 | jiàn | let me; kindly | 一切見 |
| 495 | 47 | 見 | jiàn | Jian | 一切見 |
| 496 | 47 | 見 | xiàn | to appear | 一切見 |
| 497 | 47 | 見 | xiàn | to introduce | 一切見 |
| 498 | 47 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 一切見 |
| 499 | 47 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 一切見 |
| 500 | 47 | 及 | jí | to reach | 及餘過 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 缘 | 緣 |
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 无 | 無 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 常边 | 常邊 | 99 | śāśvatānta; extreme of eternalism |
| 法救 | 102 | Dharmatrāta | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 分别说部 | 分別說部 | 102 | Vibhajyavada |
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 迦湿弥罗 | 迦濕彌羅 | 106 | Kaśmīra |
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 俱舍论记 | 俱舍論記 | 106 | Notes on the Abhidharmakośabhāṣya |
| 来义 | 來義 | 108 | Laiyi |
| 内门 | 內門 | 110 | Neimen |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 婆沙论 | 婆沙論 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣa |
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 世眼 | 115 | Eyes of the World | |
| 世友 | 115 | Vasumitra | |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 饮光部 | 飲光部 | 121 | Kāśyapīyā sect |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 自在天 | 122 |
|
|
| 尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 240.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 持业释 | 持業釋 | 99 | karmadhāraya |
| 出体 | 出體 | 99 |
|
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二十五谛 | 二十五諦 | 195 | twenty-five truths |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法用 | 102 | the essence of a dharma | |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法境 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非聚 | 102 | non-aggregate | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
| 共相惑 | 103 | delusion from common attributes | |
| 广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 瞿沙 | 106 |
|
|
| 惧沙 | 懼沙 | 106 | a wonderful sound; ghoṣa |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
| 六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名天 | 109 | famous ruler | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
| 取果与果 | 取果與果 | 113 |
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三欲 | 115 | three desires | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善果 | 115 |
|
|
| 摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 十随眠 | 十隨眠 | 115 | ten unwholesome mental states |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四取 | 115 | four types of clinging | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四相 | 115 |
|
|
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 同分 | 116 | same class | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五部 | 119 |
|
|
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 依止处 | 依止處 | 121 | basis; standing; resolution; blessing |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 引业 | 引業 | 121 | directional karma |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因论 | 因論 | 121 | universal rule |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切有为 | 一切有為 | 121 | all conditioned phenomena |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 依主 | 依主 | 121 | tatpuruṣa |
| 依主释 | 依主釋 | 121 | tatpuruṣa |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有性 | 121 |
|
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 欲贪随眠 | 欲貪隨眠 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 执藏 | 執藏 | 122 | the process of storing |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自相惑 | 122 | delusion from observing things as individual entities | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|