Glossary and Vocabulary for Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記, Scroll 28

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 327 zhě ca 分別定品者
2 264 dìng to decide 專注一緣名之為定
3 264 dìng certainly; definitely 專注一緣名之為定
4 264 dìng to determine 專注一緣名之為定
5 264 dìng to calm down 專注一緣名之為定
6 264 dìng to set; to fix 專注一緣名之為定
7 264 dìng to book; to subscribe to; to order 專注一緣名之為定
8 264 dìng still 專注一緣名之為定
9 264 dìng Concentration 專注一緣名之為定
10 264 dìng meditative concentration; meditation 專注一緣名之為定
11 264 dìng real; sadbhūta 專注一緣名之為定
12 222 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說諸智至今次當辨者
13 222 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說諸智至今次當辨者
14 222 shuì to persuade 已說諸智至今次當辨者
15 222 shuō to teach; to recite; to explain 已說諸智至今次當辨者
16 222 shuō a doctrine; a theory 已說諸智至今次當辨者
17 222 shuō to claim; to assert 已說諸智至今次當辨者
18 222 shuō allocution 已說諸智至今次當辨者
19 222 shuō to criticize; to scold 已說諸智至今次當辨者
20 222 shuō to indicate; to refer to 已說諸智至今次當辨者
21 222 shuō speach; vāda 已說諸智至今次當辨者
22 222 shuō to speak; bhāṣate 已說諸智至今次當辨者
23 222 shuō to instruct 已說諸智至今次當辨者
24 171 zhì Kangxi radical 133 頌曰至後
25 171 zhì to arrive 頌曰至後
26 171 zhì approach; upagama 頌曰至後
27 170 fēi Kangxi radical 175 別法令心至非體即心者
28 170 fēi wrong; bad; untruthful 別法令心至非體即心者
29 170 fēi different 別法令心至非體即心者
30 170 fēi to not be; to not have 別法令心至非體即心者
31 170 fēi to violate; to be contrary to 別法令心至非體即心者
32 170 fēi Africa 別法令心至非體即心者
33 170 fēi to slander 別法令心至非體即心者
34 170 fěi to avoid 別法令心至非體即心者
35 170 fēi must 別法令心至非體即心者
36 170 fēi an error 別法令心至非體即心者
37 170 fēi a problem; a question 別法令心至非體即心者
38 170 fēi evil 別法令心至非體即心者
39 163 Kangxi radical 71 離心之外無別有體
40 163 to not have; without 離心之外無別有體
41 163 mo 離心之外無別有體
42 163 to not have 離心之外無別有體
43 163 Wu 離心之外無別有體
44 163 mo 離心之外無別有體
45 152 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 餘靜慮
46 152 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 餘靜慮
47 150 zhī to support 漸離前支者
48 150 zhī a branch 漸離前支者
49 150 zhī a sect; a denomination; a division 漸離前支者
50 150 zhī Kangxi radical 65 漸離前支者
51 150 zhī hands and feet; limb 漸離前支者
52 150 zhī to disperse; to pay 漸離前支者
53 150 zhī earthly branch 漸離前支者
54 150 zhī Zhi 漸離前支者
55 150 zhī able to sustain 漸離前支者
56 150 zhī to receive; to draw; to get 漸離前支者
57 150 zhī to dispatch; to assign 漸離前支者
58 150 zhī limb; avayava 漸離前支者
59 149 infix potential marker 若不爾者
60 148 soil; ground; land 摩地成
61 148 floor 摩地成
62 148 the earth 摩地成
63 148 fields 摩地成
64 148 a place 摩地成
65 148 a situation; a position 摩地成
66 148 background 摩地成
67 148 terrain 摩地成
68 148 a territory; a region 摩地成
69 148 used after a distance measure 摩地成
70 148 coming from the same clan 摩地成
71 148 earth; pṛthivī 摩地成
72 148 stage; ground; level; bhumi 摩地成
73 146 wéi to act as; to serve 專注一緣名之為定
74 146 wéi to change into; to become 專注一緣名之為定
75 146 wéi to be; is 專注一緣名之為定
76 146 wéi to do 專注一緣名之為定
77 146 wèi to support; to help 專注一緣名之為定
78 146 wéi to govern 專注一緣名之為定
79 146 wèi to be; bhū 專注一緣名之為定
80 142 míng fame; renown; reputation 專注一緣名之為定
81 142 míng a name; personal name; designation 專注一緣名之為定
82 142 míng rank; position 專注一緣名之為定
83 142 míng an excuse 專注一緣名之為定
84 142 míng life 專注一緣名之為定
85 142 míng to name; to call 專注一緣名之為定
86 142 míng to express; to describe 專注一緣名之為定
87 142 míng to be called; to have the name 專注一緣名之為定
88 142 míng to own; to possess 專注一緣名之為定
89 142 míng famous; renowned 專注一緣名之為定
90 142 míng moral 專注一緣名之為定
91 142 míng name; naman 專注一緣名之為定
92 142 míng fame; renown; yasas 專注一緣名之為定
93 139 Yi 勝至亦得日名者
94 139 shēng to be born; to give birth 謂定及生
95 139 shēng to live 謂定及生
96 139 shēng raw 謂定及生
97 139 shēng a student 謂定及生
98 139 shēng life 謂定及生
99 139 shēng to produce; to give rise 謂定及生
100 139 shēng alive 謂定及生
101 139 shēng a lifetime 謂定及生
102 139 shēng to initiate; to become 謂定及生
103 139 shēng to grow 謂定及生
104 139 shēng unfamiliar 謂定及生
105 139 shēng not experienced 謂定及生
106 139 shēng hard; stiff; strong 謂定及生
107 139 shēng having academic or professional knowledge 謂定及生
108 139 shēng a male role in traditional theatre 謂定及生
109 139 shēng gender 謂定及生
110 139 shēng to develop; to grow 謂定及生
111 139 shēng to set up 謂定及生
112 139 shēng a prostitute 謂定及生
113 139 shēng a captive 謂定及生
114 139 shēng a gentleman 謂定及生
115 139 shēng Kangxi radical 100 謂定及生
116 139 shēng unripe 謂定及生
117 139 shēng nature 謂定及生
118 139 shēng to inherit; to succeed 謂定及生
119 139 shēng destiny 謂定及生
120 139 shēng birth 謂定及生
121 138 rǎn to be contagious; to catch (illness) 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
122 138 rǎn to dye; to stain 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
123 138 rǎn to infect 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
124 138 rǎn to sully; to pollute; to smear 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
125 138 rǎn infection 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
126 138 rǎn to corrupt 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
127 138 rǎn to make strokes 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
128 138 rǎn black bean sauce 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
129 138 rǎn Ran 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
130 138 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
131 137 wèi to call 謂定及生
132 137 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂定及生
133 137 wèi to speak to; to address 謂定及生
134 137 wèi to treat as; to regard as 謂定及生
135 137 wèi introducing a condition situation 謂定及生
136 137 wèi to speak to; to address 謂定及生
137 137 wèi to think 謂定及生
138 137 wèi for; is to be 謂定及生
139 137 wèi to make; to cause 謂定及生
140 137 wèi principle; reason 謂定及生
141 137 wèi Wei 謂定及生
142 136 zhōng middle 就此品中
143 136 zhōng medium; medium sized 就此品中
144 136 zhōng China 就此品中
145 136 zhòng to hit the mark 就此品中
146 136 zhōng midday 就此品中
147 136 zhōng inside 就此品中
148 136 zhōng during 就此品中
149 136 zhōng Zhong 就此品中
150 136 zhōng intermediary 就此品中
151 136 zhōng half 就此品中
152 136 zhòng to reach; to attain 就此品中
153 136 zhòng to suffer; to infect 就此品中
154 136 zhòng to obtain 就此品中
155 136 zhòng to pass an exam 就此品中
156 136 zhōng middle 就此品中
157 132 yún cloud 解云還即由此餘心
158 132 yún Yunnan 解云還即由此餘心
159 132 yún Yun 解云還即由此餘心
160 132 yún to say 解云還即由此餘心
161 132 yún to have 解云還即由此餘心
162 132 yún cloud; megha 解云還即由此餘心
163 132 yún to say; iti 解云還即由此餘心
164 130 yuán fate; predestined affinity 定品明緣
165 130 yuán hem 定品明緣
166 130 yuán to revolve around 定品明緣
167 130 yuán to climb up 定品明緣
168 130 yuán cause; origin; reason 定品明緣
169 130 yuán along; to follow 定品明緣
170 130 yuán to depend on 定品明緣
171 130 yuán margin; edge; rim 定品明緣
172 130 yuán Condition 定品明緣
173 130 yuán conditions; pratyaya; paccaya 定品明緣
174 125 to go; to 於先所辨共
175 125 to rely on; to depend on 於先所辨共
176 125 Yu 於先所辨共
177 125 a crow 於先所辨共
178 114 chū rudimentary; elementary 初頌出體
179 114 chū original 初頌出體
180 114 chū foremost, first; prathama 初頌出體
181 113 xīn heart [organ] 即心至餘心所法者
182 113 xīn Kangxi radical 61 即心至餘心所法者
183 113 xīn mind; consciousness 即心至餘心所法者
184 113 xīn the center; the core; the middle 即心至餘心所法者
185 113 xīn one of the 28 star constellations 即心至餘心所法者
186 113 xīn heart 即心至餘心所法者
187 113 xīn emotion 即心至餘心所法者
188 113 xīn intention; consideration 即心至餘心所法者
189 113 xīn disposition; temperament 即心至餘心所法者
190 113 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 即心至餘心所法者
191 111 to arise; to get up 起頌文
192 111 to rise; to raise 起頌文
193 111 to grow out of; to bring forth; to emerge 起頌文
194 111 to appoint (to an official post); to take up a post 起頌文
195 111 to start 起頌文
196 111 to establish; to build 起頌文
197 111 to draft; to draw up (a plan) 起頌文
198 111 opening sentence; opening verse 起頌文
199 111 to get out of bed 起頌文
200 111 to recover; to heal 起頌文
201 111 to take out; to extract 起頌文
202 111 marks the beginning of an action 起頌文
203 111 marks the sufficiency of an action 起頌文
204 111 to call back from mourning 起頌文
205 111 to take place; to occur 起頌文
206 111 to conjecture 起頌文
207 111 stand up; utthāna 起頌文
208 111 arising; utpāda 起頌文
209 108 to leave; to depart; to go away; to part 漸離前支者
210 108 a mythical bird 漸離前支者
211 108 li; one of the eight divinatory trigrams 漸離前支者
212 108 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 漸離前支者
213 108 chī a dragon with horns not yet grown 漸離前支者
214 108 a mountain ash 漸離前支者
215 108 vanilla; a vanilla-like herb 漸離前支者
216 108 to be scattered; to be separated 漸離前支者
217 108 to cut off 漸離前支者
218 108 to violate; to be contrary to 漸離前支者
219 108 to be distant from 漸離前支者
220 108 two 漸離前支者
221 108 to array; to align 漸離前支者
222 108 to pass through; to experience 漸離前支者
223 108 transcendence 漸離前支者
224 108 to avoid; to abstain from; viramaṇa 漸離前支者
225 107 happy; glad; cheerful; joyful 此中言樂
226 107 to take joy in; to be happy; to be cheerful 此中言樂
227 107 Le 此中言樂
228 107 yuè music 此中言樂
229 107 yuè a musical instrument 此中言樂
230 107 yuè tone [of voice]; expression 此中言樂
231 107 yuè a musician 此中言樂
232 107 joy; pleasure 此中言樂
233 107 yuè the Book of Music 此中言樂
234 107 lào Lao 此中言樂
235 107 to laugh 此中言樂
236 107 Joy 此中言樂
237 107 joy; delight; sukhā 此中言樂
238 106 èr two
239 106 èr Kangxi radical 7
240 106 èr second
241 106 èr twice; double; di-
242 106 èr more than one kind
243 106 èr two; dvā; dvi
244 106 èr both; dvaya
245 104 four 此總有四至五蘊為性者
246 104 note a musical scale 此總有四至五蘊為性者
247 104 fourth 此總有四至五蘊為性者
248 104 Si 此總有四至五蘊為性者
249 104 four; catur 此總有四至五蘊為性者
250 101 suǒ a few; various; some 一明所依諸定
251 101 suǒ a place; a location 一明所依諸定
252 101 suǒ indicates a passive voice 一明所依諸定
253 101 suǒ an ordinal number 一明所依諸定
254 101 suǒ meaning 一明所依諸定
255 101 suǒ garrison 一明所依諸定
256 101 suǒ place; pradeśa 一明所依諸定
257 100 děng et cetera; and so on 已說諸智所成無諍等功德
258 100 děng to wait 已說諸智所成無諍等功德
259 100 děng to be equal 已說諸智所成無諍等功德
260 100 děng degree; level 已說諸智所成無諍等功德
261 100 děng to compare 已說諸智所成無諍等功德
262 100 děng same; equal; sama 已說諸智所成無諍等功德
263 95 fēn to separate; to divide into parts 分四
264 95 fēn a part; a section; a division; a portion 分四
265 95 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 分四
266 95 fēn to differentiate; to distinguish 分四
267 95 fēn a fraction 分四
268 95 fēn to express as a fraction 分四
269 95 fēn one tenth 分四
270 95 fèn a component; an ingredient 分四
271 95 fèn the limit of an obligation 分四
272 95 fèn affection; goodwill 分四
273 95 fèn a role; a responsibility 分四
274 95 fēn equinox 分四
275 95 fèn a characteristic 分四
276 95 fèn to assume; to deduce 分四
277 95 fēn to share 分四
278 95 fēn branch [office] 分四
279 95 fēn clear; distinct 分四
280 95 fēn a difference 分四
281 95 fēn a score 分四
282 95 fèn identity 分四
283 95 fèn a part; a portion 分四
284 95 fēn part; avayava 分四
285 93 sān three 三問
286 93 sān third 三問
287 93 sān more than two 三問
288 93 sān very few 三問
289 93 sān San 三問
290 93 sān three; tri 三問
291 93 sān sa 三問
292 93 sān three kinds; trividha 三問
293 92 shàng top; a high position 下地染生彼上地
294 92 shang top; the position on or above something 下地染生彼上地
295 92 shàng to go up; to go forward 下地染生彼上地
296 92 shàng shang 下地染生彼上地
297 92 shàng previous; last 下地染生彼上地
298 92 shàng high; higher 下地染生彼上地
299 92 shàng advanced 下地染生彼上地
300 92 shàng a monarch; a sovereign 下地染生彼上地
301 92 shàng time 下地染生彼上地
302 92 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 下地染生彼上地
303 92 shàng far 下地染生彼上地
304 92 shàng big; as big as 下地染生彼上地
305 92 shàng abundant; plentiful 下地染生彼上地
306 92 shàng to report 下地染生彼上地
307 92 shàng to offer 下地染生彼上地
308 92 shàng to go on stage 下地染生彼上地
309 92 shàng to take office; to assume a post 下地染生彼上地
310 92 shàng to install; to erect 下地染生彼上地
311 92 shàng to suffer; to sustain 下地染生彼上地
312 92 shàng to burn 下地染生彼上地
313 92 shàng to remember 下地染生彼上地
314 92 shàng to add 下地染生彼上地
315 92 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 下地染生彼上地
316 92 shàng to meet 下地染生彼上地
317 92 shàng falling then rising (4th) tone 下地染生彼上地
318 92 shang used after a verb indicating a result 下地染生彼上地
319 92 shàng a musical note 下地染生彼上地
320 92 shàng higher, superior; uttara 下地染生彼上地
321 89 wèn to ask 三問
322 89 wèn to inquire after 三問
323 89 wèn to interrogate 三問
324 89 wèn to hold responsible 三問
325 89 wèn to request something 三問
326 89 wèn to rebuke 三問
327 89 wèn to send an official mission bearing gifts 三問
328 89 wèn news 三問
329 89 wèn to propose marriage 三問
330 89 wén to inform 三問
331 89 wèn to research 三問
332 89 wèn Wen 三問
333 89 wèn a question 三問
334 89 wèn ask; prccha 三問
335 88 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 寧得通前三靜慮
336 88 děi to want to; to need to 寧得通前三靜慮
337 88 děi must; ought to 寧得通前三靜慮
338 88 de 寧得通前三靜慮
339 88 de infix potential marker 寧得通前三靜慮
340 88 to result in 寧得通前三靜慮
341 88 to be proper; to fit; to suit 寧得通前三靜慮
342 88 to be satisfied 寧得通前三靜慮
343 88 to be finished 寧得通前三靜慮
344 88 děi satisfying 寧得通前三靜慮
345 88 to contract 寧得通前三靜慮
346 88 to hear 寧得通前三靜慮
347 88 to have; there is 寧得通前三靜慮
348 88 marks time passed 寧得通前三靜慮
349 88 obtain; attain; prāpta 寧得通前三靜慮
350 85 to use; to grasp 以樂名
351 85 to rely on 以樂名
352 85 to regard 以樂名
353 85 to be able to 以樂名
354 85 to order; to command 以樂名
355 85 used after a verb 以樂名
356 85 a reason; a cause 以樂名
357 85 Israel 以樂名
358 85 Yi 以樂名
359 85 use; yogena 以樂名
360 83 néng can; able 明能依功德
361 83 néng ability; capacity 明能依功德
362 83 néng a mythical bear-like beast 明能依功德
363 83 néng energy 明能依功德
364 83 néng function; use 明能依功德
365 83 néng talent 明能依功德
366 83 néng expert at 明能依功德
367 83 néng to be in harmony 明能依功德
368 83 néng to tend to; to care for 明能依功德
369 83 néng to reach; to arrive at 明能依功德
370 83 néng to be able; śak 明能依功德
371 83 néng skilful; pravīṇa 明能依功德
372 82 shì to release; to set free 沙門釋光述
373 82 shì to explain; to interpret 沙門釋光述
374 82 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋光述
375 82 shì to give up; to abandon 沙門釋光述
376 82 shì to put down 沙門釋光述
377 82 shì to resolve 沙門釋光述
378 82 shì to melt 沙門釋光述
379 82 shì Śākyamuni 沙門釋光述
380 82 shì Buddhism 沙門釋光述
381 82 shì Śākya; Shakya 沙門釋光述
382 82 pleased; glad 沙門釋光述
383 82 shì explain 沙門釋光述
384 82 shì Śakra; Indra 沙門釋光述
385 81 jìng clean 愛能味著淨定故名為味
386 81 jìng no surplus; net 愛能味著淨定故名為味
387 81 jìng pure 愛能味著淨定故名為味
388 81 jìng tranquil 愛能味著淨定故名為味
389 81 jìng cold 愛能味著淨定故名為味
390 81 jìng to wash; to clense 愛能味著淨定故名為味
391 81 jìng role of hero 愛能味著淨定故名為味
392 81 jìng to remove sexual desire 愛能味著淨定故名為味
393 81 jìng bright and clean; luminous 愛能味著淨定故名為味
394 81 jìng clean; pure 愛能味著淨定故名為味
395 81 jìng cleanse 愛能味著淨定故名為味
396 81 jìng cleanse 愛能味著淨定故名為味
397 81 jìng Pure 愛能味著淨定故名為味
398 81 jìng vyavadāna; purification; cleansing 愛能味著淨定故名為味
399 81 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 愛能味著淨定故名為味
400 81 jìng viśuddhi; purity 愛能味著淨定故名為味
401 80 to stand 立定故
402 80 Kangxi radical 117 立定故
403 80 erect; upright; vertical 立定故
404 80 to establish; to set up; to found 立定故
405 80 to conclude; to draw up 立定故
406 80 to ascend the throne 立定故
407 80 to designate; to appoint 立定故
408 80 to live; to exist 立定故
409 80 to erect; to stand something up 立定故
410 80 to take a stand 立定故
411 80 to cease; to stop 立定故
412 80 a two week period at the onset o feach season 立定故
413 80 stand 立定故
414 79 xià bottom 此下第一明四靜慮
415 79 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下第一明四靜慮
416 79 xià to announce 此下第一明四靜慮
417 79 xià to do 此下第一明四靜慮
418 79 xià to withdraw; to leave; to exit 此下第一明四靜慮
419 79 xià the lower class; a member of the lower class 此下第一明四靜慮
420 79 xià inside 此下第一明四靜慮
421 79 xià an aspect 此下第一明四靜慮
422 79 xià a certain time 此下第一明四靜慮
423 79 xià to capture; to take 此下第一明四靜慮
424 79 xià to put in 此下第一明四靜慮
425 79 xià to enter 此下第一明四靜慮
426 79 xià to eliminate; to remove; to get off 此下第一明四靜慮
427 79 xià to finish work or school 此下第一明四靜慮
428 79 xià to go 此下第一明四靜慮
429 79 xià to scorn; to look down on 此下第一明四靜慮
430 79 xià to modestly decline 此下第一明四靜慮
431 79 xià to produce 此下第一明四靜慮
432 79 xià to stay at; to lodge at 此下第一明四靜慮
433 79 xià to decide 此下第一明四靜慮
434 79 xià to be less than 此下第一明四靜慮
435 79 xià humble; lowly 此下第一明四靜慮
436 79 xià below; adhara 此下第一明四靜慮
437 79 xià lower; inferior; hina 此下第一明四靜慮
438 79 yán to speak; to say; said 此中言樂
439 79 yán language; talk; words; utterance; speech 此中言樂
440 79 yán Kangxi radical 149 此中言樂
441 79 yán phrase; sentence 此中言樂
442 79 yán a word; a syllable 此中言樂
443 79 yán a theory; a doctrine 此中言樂
444 79 yán to regard as 此中言樂
445 79 yán to act as 此中言樂
446 79 yán word; vacana 此中言樂
447 79 yán speak; vad 此中言樂
448 78 to depend on; to lean on 又解依定發智故次明定
449 78 to comply with; to follow 又解依定發智故次明定
450 78 to help 又解依定發智故次明定
451 78 flourishing 又解依定發智故次明定
452 78 lovable 又解依定發智故次明定
453 78 bonds; substratum; upadhi 又解依定發智故次明定
454 78 refuge; śaraṇa 又解依定發智故次明定
455 78 reliance; pratiśaraṇa 又解依定發智故次明定
456 77 to be near by; to be close to 此即第一總結生起
457 77 at that time 此即第一總結生起
458 77 to be exactly the same as; to be thus 此即第一總結生起
459 77 supposed; so-called 此即第一總結生起
460 77 to arrive at; to ascend 此即第一總結生起
461 75 無漏 wúlòu Untainted 雖無無漏身
462 75 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 雖無無漏身
463 75 shèng to beat; to win; to conquer 勝至亦得日名者
464 75 shèng victory; success 勝至亦得日名者
465 75 shèng wonderful; supurb; superior 勝至亦得日名者
466 75 shèng to surpass 勝至亦得日名者
467 75 shèng triumphant 勝至亦得日名者
468 75 shèng a scenic view 勝至亦得日名者
469 75 shèng a woman's hair decoration 勝至亦得日名者
470 75 shèng Sheng 勝至亦得日名者
471 75 shèng conquering; victorious; jaya 勝至亦得日名者
472 75 shèng superior; agra 勝至亦得日名者
473 74 yìng to answer; to respond 應別有餘心所法說名等持
474 74 yìng to confirm; to verify 應別有餘心所法說名等持
475 74 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應別有餘心所法說名等持
476 74 yìng to accept 應別有餘心所法說名等持
477 74 yìng to permit; to allow 應別有餘心所法說名等持
478 74 yìng to echo 應別有餘心所法說名等持
479 74 yìng to handle; to deal with 應別有餘心所法說名等持
480 74 yìng Ying 應別有餘心所法說名等持
481 72 to reply; to answer 就頌答中
482 72 to reciprocate to 就頌答中
483 72 to agree to; to assent to 就頌答中
484 72 to acknowledge; to greet 就頌答中
485 72 Da 就頌答中
486 72 to answer; pratyukta 就頌答中
487 71 shùn to obey 及順逆超入出亦爾
488 71 shùn to be in the same direction; favorable 及順逆超入出亦爾
489 71 shùn to surrender and pay allegiance to 及順逆超入出亦爾
490 71 shùn to follow 及順逆超入出亦爾
491 71 shùn to be agreeable 及順逆超入出亦爾
492 71 shùn to arrange; to put in order 及順逆超入出亦爾
493 71 shùn in passing 及順逆超入出亦爾
494 71 shùn reconciling; harmonious 及順逆超入出亦爾
495 71 shùn smooth; agreeable 及順逆超入出亦爾
496 71 extra; surplus; remainder 餘靜慮
497 71 to remain 餘靜慮
498 71 the time after an event 餘靜慮
499 71 the others; the rest 餘靜慮
500 71 additional; complementary 餘靜慮

Frequencies of all Words

Top 1221

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 478 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 明故名分別
2 478 old; ancient; former; past 明故名分別
3 478 reason; cause; purpose 明故名分別
4 478 to die 明故名分別
5 478 so; therefore; hence 明故名分別
6 478 original 明故名分別
7 478 accident; happening; instance 明故名分別
8 478 a friend; an acquaintance; friendship 明故名分別
9 478 something in the past 明故名分別
10 478 deceased; dead 明故名分別
11 478 still; yet 明故名分別
12 478 therefore; tasmāt 明故名分別
13 327 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 分別定品者
14 327 zhě that 分別定品者
15 327 zhě nominalizing function word 分別定品者
16 327 zhě used to mark a definition 分別定品者
17 327 zhě used to mark a pause 分別定品者
18 327 zhě topic marker; that; it 分別定品者
19 327 zhuó according to 分別定品者
20 327 zhě ca 分別定品者
21 264 dìng to decide 專注一緣名之為定
22 264 dìng certainly; definitely 專注一緣名之為定
23 264 dìng to determine 專注一緣名之為定
24 264 dìng to calm down 專注一緣名之為定
25 264 dìng to set; to fix 專注一緣名之為定
26 264 dìng to book; to subscribe to; to order 專注一緣名之為定
27 264 dìng still 專注一緣名之為定
28 264 dìng Concentration 專注一緣名之為定
29 264 dìng meditative concentration; meditation 專注一緣名之為定
30 264 dìng real; sadbhūta 專注一緣名之為定
31 236 this; these 此品廣
32 236 in this way 此品廣
33 236 otherwise; but; however; so 此品廣
34 236 at this time; now; here 此品廣
35 236 this; here; etad 此品廣
36 222 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說諸智至今次當辨者
37 222 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說諸智至今次當辨者
38 222 shuì to persuade 已說諸智至今次當辨者
39 222 shuō to teach; to recite; to explain 已說諸智至今次當辨者
40 222 shuō a doctrine; a theory 已說諸智至今次當辨者
41 222 shuō to claim; to assert 已說諸智至今次當辨者
42 222 shuō allocution 已說諸智至今次當辨者
43 222 shuō to criticize; to scold 已說諸智至今次當辨者
44 222 shuō to indicate; to refer to 已說諸智至今次當辨者
45 222 shuō speach; vāda 已說諸智至今次當辨者
46 222 shuō to speak; bhāṣate 已說諸智至今次當辨者
47 222 shuō to instruct 已說諸智至今次當辨者
48 220 yǒu is; are; to exist 樂有二種
49 220 yǒu to have; to possess 樂有二種
50 220 yǒu indicates an estimate 樂有二種
51 220 yǒu indicates a large quantity 樂有二種
52 220 yǒu indicates an affirmative response 樂有二種
53 220 yǒu a certain; used before a person, time, or place 樂有二種
54 220 yǒu used to compare two things 樂有二種
55 220 yǒu used in a polite formula before certain verbs 樂有二種
56 220 yǒu used before the names of dynasties 樂有二種
57 220 yǒu a certain thing; what exists 樂有二種
58 220 yǒu multiple of ten and ... 樂有二種
59 220 yǒu abundant 樂有二種
60 220 yǒu purposeful 樂有二種
61 220 yǒu You 樂有二種
62 220 yǒu 1. existence; 2. becoming 樂有二種
63 220 yǒu becoming; bhava 樂有二種
64 171 zhì to; until 頌曰至後
65 171 zhì Kangxi radical 133 頌曰至後
66 171 zhì extremely; very; most 頌曰至後
67 171 zhì to arrive 頌曰至後
68 171 zhì approach; upagama 頌曰至後
69 170 fēi not; non-; un- 別法令心至非體即心者
70 170 fēi Kangxi radical 175 別法令心至非體即心者
71 170 fēi wrong; bad; untruthful 別法令心至非體即心者
72 170 fēi different 別法令心至非體即心者
73 170 fēi to not be; to not have 別法令心至非體即心者
74 170 fēi to violate; to be contrary to 別法令心至非體即心者
75 170 fēi Africa 別法令心至非體即心者
76 170 fēi to slander 別法令心至非體即心者
77 170 fěi to avoid 別法令心至非體即心者
78 170 fēi must 別法令心至非體即心者
79 170 fēi an error 別法令心至非體即心者
80 170 fēi a problem; a question 別法令心至非體即心者
81 170 fēi evil 別法令心至非體即心者
82 170 fēi besides; except; unless 別法令心至非體即心者
83 163 no 離心之外無別有體
84 163 Kangxi radical 71 離心之外無別有體
85 163 to not have; without 離心之外無別有體
86 163 has not yet 離心之外無別有體
87 163 mo 離心之外無別有體
88 163 do not 離心之外無別有體
89 163 not; -less; un- 離心之外無別有體
90 163 regardless of 離心之外無別有體
91 163 to not have 離心之外無別有體
92 163 um 離心之外無別有體
93 163 Wu 離心之外無別有體
94 163 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 離心之外無別有體
95 163 not; non- 離心之外無別有體
96 163 mo 離心之外無別有體
97 152 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 餘靜慮
98 152 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 餘靜慮
99 150 zhī to support 漸離前支者
100 150 zhī a branch 漸離前支者
101 150 zhī a sect; a denomination; a division 漸離前支者
102 150 zhī Kangxi radical 65 漸離前支者
103 150 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 漸離前支者
104 150 zhī hands and feet; limb 漸離前支者
105 150 zhī to disperse; to pay 漸離前支者
106 150 zhī earthly branch 漸離前支者
107 150 zhī Zhi 漸離前支者
108 150 zhī able to sustain 漸離前支者
109 150 zhī to receive; to draw; to get 漸離前支者
110 150 zhī to dispatch; to assign 漸離前支者
111 150 zhī limb; avayava 漸離前支者
112 149 not; no 若不爾者
113 149 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不爾者
114 149 as a correlative 若不爾者
115 149 no (answering a question) 若不爾者
116 149 forms a negative adjective from a noun 若不爾者
117 149 at the end of a sentence to form a question 若不爾者
118 149 to form a yes or no question 若不爾者
119 149 infix potential marker 若不爾者
120 149 no; na 若不爾者
121 148 soil; ground; land 摩地成
122 148 de subordinate particle 摩地成
123 148 floor 摩地成
124 148 the earth 摩地成
125 148 fields 摩地成
126 148 a place 摩地成
127 148 a situation; a position 摩地成
128 148 background 摩地成
129 148 terrain 摩地成
130 148 a territory; a region 摩地成
131 148 used after a distance measure 摩地成
132 148 coming from the same clan 摩地成
133 148 earth; pṛthivī 摩地成
134 148 stage; ground; level; bhumi 摩地成
135 146 wèi for; to 專注一緣名之為定
136 146 wèi because of 專注一緣名之為定
137 146 wéi to act as; to serve 專注一緣名之為定
138 146 wéi to change into; to become 專注一緣名之為定
139 146 wéi to be; is 專注一緣名之為定
140 146 wéi to do 專注一緣名之為定
141 146 wèi for 專注一緣名之為定
142 146 wèi because of; for; to 專注一緣名之為定
143 146 wèi to 專注一緣名之為定
144 146 wéi in a passive construction 專注一緣名之為定
145 146 wéi forming a rehetorical question 專注一緣名之為定
146 146 wéi forming an adverb 專注一緣名之為定
147 146 wéi to add emphasis 專注一緣名之為定
148 146 wèi to support; to help 專注一緣名之為定
149 146 wéi to govern 專注一緣名之為定
150 146 wèi to be; bhū 專注一緣名之為定
151 142 míng measure word for people 專注一緣名之為定
152 142 míng fame; renown; reputation 專注一緣名之為定
153 142 míng a name; personal name; designation 專注一緣名之為定
154 142 míng rank; position 專注一緣名之為定
155 142 míng an excuse 專注一緣名之為定
156 142 míng life 專注一緣名之為定
157 142 míng to name; to call 專注一緣名之為定
158 142 míng to express; to describe 專注一緣名之為定
159 142 míng to be called; to have the name 專注一緣名之為定
160 142 míng to own; to possess 專注一緣名之為定
161 142 míng famous; renowned 專注一緣名之為定
162 142 míng moral 專注一緣名之為定
163 142 míng name; naman 專注一緣名之為定
164 142 míng fame; renown; yasas 專注一緣名之為定
165 139 also; too 勝至亦得日名者
166 139 but 勝至亦得日名者
167 139 this; he; she 勝至亦得日名者
168 139 although; even though 勝至亦得日名者
169 139 already 勝至亦得日名者
170 139 particle with no meaning 勝至亦得日名者
171 139 Yi 勝至亦得日名者
172 139 shēng to be born; to give birth 謂定及生
173 139 shēng to live 謂定及生
174 139 shēng raw 謂定及生
175 139 shēng a student 謂定及生
176 139 shēng life 謂定及生
177 139 shēng to produce; to give rise 謂定及生
178 139 shēng alive 謂定及生
179 139 shēng a lifetime 謂定及生
180 139 shēng to initiate; to become 謂定及生
181 139 shēng to grow 謂定及生
182 139 shēng unfamiliar 謂定及生
183 139 shēng not experienced 謂定及生
184 139 shēng hard; stiff; strong 謂定及生
185 139 shēng very; extremely 謂定及生
186 139 shēng having academic or professional knowledge 謂定及生
187 139 shēng a male role in traditional theatre 謂定及生
188 139 shēng gender 謂定及生
189 139 shēng to develop; to grow 謂定及生
190 139 shēng to set up 謂定及生
191 139 shēng a prostitute 謂定及生
192 139 shēng a captive 謂定及生
193 139 shēng a gentleman 謂定及生
194 139 shēng Kangxi radical 100 謂定及生
195 139 shēng unripe 謂定及生
196 139 shēng nature 謂定及生
197 139 shēng to inherit; to succeed 謂定及生
198 139 shēng destiny 謂定及生
199 139 shēng birth 謂定及生
200 138 rǎn to be contagious; to catch (illness) 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
201 138 rǎn to dye; to stain 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
202 138 rǎn to infect 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
203 138 rǎn to sully; to pollute; to smear 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
204 138 rǎn infection 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
205 138 rǎn to corrupt 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
206 138 rǎn to make strokes 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
207 138 rǎn black bean sauce 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
208 138 rǎn Ran 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
209 138 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜
210 138 that; those 別有心所令彼心王於一境轉
211 138 another; the other 別有心所令彼心王於一境轉
212 138 that; tad 別有心所令彼心王於一境轉
213 137 wèi to call 謂定及生
214 137 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂定及生
215 137 wèi to speak to; to address 謂定及生
216 137 wèi to treat as; to regard as 謂定及生
217 137 wèi introducing a condition situation 謂定及生
218 137 wèi to speak to; to address 謂定及生
219 137 wèi to think 謂定及生
220 137 wèi for; is to be 謂定及生
221 137 wèi to make; to cause 謂定及生
222 137 wèi and 謂定及生
223 137 wèi principle; reason 謂定及生
224 137 wèi Wei 謂定及生
225 137 wèi which; what; yad 謂定及生
226 137 wèi to say; iti 謂定及生
227 136 zhōng middle 就此品中
228 136 zhōng medium; medium sized 就此品中
229 136 zhōng China 就此品中
230 136 zhòng to hit the mark 就此品中
231 136 zhōng in; amongst 就此品中
232 136 zhōng midday 就此品中
233 136 zhōng inside 就此品中
234 136 zhōng during 就此品中
235 136 zhōng Zhong 就此品中
236 136 zhōng intermediary 就此品中
237 136 zhōng half 就此品中
238 136 zhōng just right; suitably 就此品中
239 136 zhōng while 就此品中
240 136 zhòng to reach; to attain 就此品中
241 136 zhòng to suffer; to infect 就此品中
242 136 zhòng to obtain 就此品中
243 136 zhòng to pass an exam 就此品中
244 136 zhōng middle 就此品中
245 132 yún cloud 解云還即由此餘心
246 132 yún Yunnan 解云還即由此餘心
247 132 yún Yun 解云還即由此餘心
248 132 yún to say 解云還即由此餘心
249 132 yún to have 解云還即由此餘心
250 132 yún a particle with no meaning 解云還即由此餘心
251 132 yún in this way 解云還即由此餘心
252 132 yún cloud; megha 解云還即由此餘心
253 132 yún to say; iti 解云還即由此餘心
254 130 yuán fate; predestined affinity 定品明緣
255 130 yuán hem 定品明緣
256 130 yuán to revolve around 定品明緣
257 130 yuán because 定品明緣
258 130 yuán to climb up 定品明緣
259 130 yuán cause; origin; reason 定品明緣
260 130 yuán along; to follow 定品明緣
261 130 yuán to depend on 定品明緣
262 130 yuán margin; edge; rim 定品明緣
263 130 yuán Condition 定品明緣
264 130 yuán conditions; pratyaya; paccaya 定品明緣
265 130 ruò to seem; to be like; as 若初
266 130 ruò seemingly 若初
267 130 ruò if 若初
268 130 ruò you 若初
269 130 ruò this; that 若初
270 130 ruò and; or 若初
271 130 ruò as for; pertaining to 若初
272 130 pomegranite 若初
273 130 ruò to choose 若初
274 130 ruò to agree; to accord with; to conform to 若初
275 130 ruò thus 若初
276 130 ruò pollia 若初
277 130 ruò Ruo 若初
278 130 ruò only then 若初
279 130 ja 若初
280 130 jñā 若初
281 130 ruò if; yadi 若初
282 125 in; at 於先所辨共
283 125 in; at 於先所辨共
284 125 in; at; to; from 於先所辨共
285 125 to go; to 於先所辨共
286 125 to rely on; to depend on 於先所辨共
287 125 to go to; to arrive at 於先所辨共
288 125 from 於先所辨共
289 125 give 於先所辨共
290 125 oppposing 於先所辨共
291 125 and 於先所辨共
292 125 compared to 於先所辨共
293 125 by 於先所辨共
294 125 and; as well as 於先所辨共
295 125 for 於先所辨共
296 125 Yu 於先所辨共
297 125 a crow 於先所辨共
298 125 whew; wow 於先所辨共
299 125 near to; antike 於先所辨共
300 122 shì is; are; am; to be 總而言之是善
301 122 shì is exactly 總而言之是善
302 122 shì is suitable; is in contrast 總而言之是善
303 122 shì this; that; those 總而言之是善
304 122 shì really; certainly 總而言之是善
305 122 shì correct; yes; affirmative 總而言之是善
306 122 shì true 總而言之是善
307 122 shì is; has; exists 總而言之是善
308 122 shì used between repetitions of a word 總而言之是善
309 122 shì a matter; an affair 總而言之是善
310 122 shì Shi 總而言之是善
311 122 shì is; bhū 總而言之是善
312 122 shì this; idam 總而言之是善
313 114 chū at first; at the beginning; initially 初頌出體
314 114 chū used to prefix numbers 初頌出體
315 114 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初頌出體
316 114 chū just now 初頌出體
317 114 chū thereupon 初頌出體
318 114 chū an intensifying adverb 初頌出體
319 114 chū rudimentary; elementary 初頌出體
320 114 chū original 初頌出體
321 114 chū foremost, first; prathama 初頌出體
322 113 xīn heart [organ] 即心至餘心所法者
323 113 xīn Kangxi radical 61 即心至餘心所法者
324 113 xīn mind; consciousness 即心至餘心所法者
325 113 xīn the center; the core; the middle 即心至餘心所法者
326 113 xīn one of the 28 star constellations 即心至餘心所法者
327 113 xīn heart 即心至餘心所法者
328 113 xīn emotion 即心至餘心所法者
329 113 xīn intention; consideration 即心至餘心所法者
330 113 xīn disposition; temperament 即心至餘心所法者
331 113 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 即心至餘心所法者
332 111 to arise; to get up 起頌文
333 111 case; instance; batch; group 起頌文
334 111 to rise; to raise 起頌文
335 111 to grow out of; to bring forth; to emerge 起頌文
336 111 to appoint (to an official post); to take up a post 起頌文
337 111 to start 起頌文
338 111 to establish; to build 起頌文
339 111 to draft; to draw up (a plan) 起頌文
340 111 opening sentence; opening verse 起頌文
341 111 to get out of bed 起頌文
342 111 to recover; to heal 起頌文
343 111 to take out; to extract 起頌文
344 111 marks the beginning of an action 起頌文
345 111 marks the sufficiency of an action 起頌文
346 111 to call back from mourning 起頌文
347 111 to take place; to occur 起頌文
348 111 from 起頌文
349 111 to conjecture 起頌文
350 111 stand up; utthāna 起頌文
351 111 arising; utpāda 起頌文
352 108 to leave; to depart; to go away; to part 漸離前支者
353 108 a mythical bird 漸離前支者
354 108 li; one of the eight divinatory trigrams 漸離前支者
355 108 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 漸離前支者
356 108 chī a dragon with horns not yet grown 漸離前支者
357 108 a mountain ash 漸離前支者
358 108 vanilla; a vanilla-like herb 漸離前支者
359 108 to be scattered; to be separated 漸離前支者
360 108 to cut off 漸離前支者
361 108 to violate; to be contrary to 漸離前支者
362 108 to be distant from 漸離前支者
363 108 two 漸離前支者
364 108 to array; to align 漸離前支者
365 108 to pass through; to experience 漸離前支者
366 108 transcendence 漸離前支者
367 108 to avoid; to abstain from; viramaṇa 漸離前支者
368 107 happy; glad; cheerful; joyful 此中言樂
369 107 to take joy in; to be happy; to be cheerful 此中言樂
370 107 Le 此中言樂
371 107 yuè music 此中言樂
372 107 yuè a musical instrument 此中言樂
373 107 yuè tone [of voice]; expression 此中言樂
374 107 yuè a musician 此中言樂
375 107 joy; pleasure 此中言樂
376 107 yuè the Book of Music 此中言樂
377 107 lào Lao 此中言樂
378 107 to laugh 此中言樂
379 107 Joy 此中言樂
380 107 joy; delight; sukhā 此中言樂
381 106 èr two
382 106 èr Kangxi radical 7
383 106 èr second
384 106 èr twice; double; di-
385 106 èr another; the other
386 106 èr more than one kind
387 106 èr two; dvā; dvi
388 106 èr both; dvaya
389 104 such as; for example; for instance 餘如長行釋
390 104 if 餘如長行釋
391 104 in accordance with 餘如長行釋
392 104 to be appropriate; should; with regard to 餘如長行釋
393 104 this 餘如長行釋
394 104 it is so; it is thus; can be compared with 餘如長行釋
395 104 to go to 餘如長行釋
396 104 to meet 餘如長行釋
397 104 to appear; to seem; to be like 餘如長行釋
398 104 at least as good as 餘如長行釋
399 104 and 餘如長行釋
400 104 or 餘如長行釋
401 104 but 餘如長行釋
402 104 then 餘如長行釋
403 104 naturally 餘如長行釋
404 104 expresses a question or doubt 餘如長行釋
405 104 you 餘如長行釋
406 104 the second lunar month 餘如長行釋
407 104 in; at 餘如長行釋
408 104 Ru 餘如長行釋
409 104 Thus 餘如長行釋
410 104 thus; tathā 餘如長行釋
411 104 like; iva 餘如長行釋
412 104 suchness; tathatā 餘如長行釋
413 104 four 此總有四至五蘊為性者
414 104 note a musical scale 此總有四至五蘊為性者
415 104 fourth 此總有四至五蘊為性者
416 104 Si 此總有四至五蘊為性者
417 104 four; catur 此總有四至五蘊為性者
418 101 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一明所依諸定
419 101 suǒ an office; an institute 一明所依諸定
420 101 suǒ introduces a relative clause 一明所依諸定
421 101 suǒ it 一明所依諸定
422 101 suǒ if; supposing 一明所依諸定
423 101 suǒ a few; various; some 一明所依諸定
424 101 suǒ a place; a location 一明所依諸定
425 101 suǒ indicates a passive voice 一明所依諸定
426 101 suǒ that which 一明所依諸定
427 101 suǒ an ordinal number 一明所依諸定
428 101 suǒ meaning 一明所依諸定
429 101 suǒ garrison 一明所依諸定
430 101 suǒ place; pradeśa 一明所依諸定
431 101 suǒ that which; yad 一明所依諸定
432 100 děng et cetera; and so on 已說諸智所成無諍等功德
433 100 děng to wait 已說諸智所成無諍等功德
434 100 děng degree; kind 已說諸智所成無諍等功德
435 100 děng plural 已說諸智所成無諍等功德
436 100 děng to be equal 已說諸智所成無諍等功德
437 100 děng degree; level 已說諸智所成無諍等功德
438 100 děng to compare 已說諸智所成無諍等功德
439 100 děng same; equal; sama 已說諸智所成無諍等功德
440 95 fēn to separate; to divide into parts 分四
441 95 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 分四
442 95 fēn a part; a section; a division; a portion 分四
443 95 fēn a minute; a 15 second unit of time 分四
444 95 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 分四
445 95 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 分四
446 95 fēn to differentiate; to distinguish 分四
447 95 fēn a fraction 分四
448 95 fēn to express as a fraction 分四
449 95 fēn one tenth 分四
450 95 fēn a centimeter 分四
451 95 fèn a component; an ingredient 分四
452 95 fèn the limit of an obligation 分四
453 95 fèn affection; goodwill 分四
454 95 fèn a role; a responsibility 分四
455 95 fēn equinox 分四
456 95 fèn a characteristic 分四
457 95 fèn to assume; to deduce 分四
458 95 fēn to share 分四
459 95 fēn branch [office] 分四
460 95 fēn clear; distinct 分四
461 95 fēn a difference 分四
462 95 fēn a score 分四
463 95 fèn identity 分四
464 95 fèn a part; a portion 分四
465 95 fēn part; avayava 分四
466 93 sān three 三問
467 93 sān third 三問
468 93 sān more than two 三問
469 93 sān very few 三問
470 93 sān repeatedly 三問
471 93 sān San 三問
472 93 sān three; tri 三問
473 93 sān sa 三問
474 93 sān three kinds; trividha 三問
475 93 zhū all; many; various 已說諸智至今次當辨者
476 93 zhū Zhu 已說諸智至今次當辨者
477 93 zhū all; members of the class 已說諸智至今次當辨者
478 93 zhū interrogative particle 已說諸智至今次當辨者
479 93 zhū him; her; them; it 已說諸智至今次當辨者
480 93 zhū of; in 已說諸智至今次當辨者
481 93 zhū all; many; sarva 已說諸智至今次當辨者
482 92 shàng top; a high position 下地染生彼上地
483 92 shang top; the position on or above something 下地染生彼上地
484 92 shàng to go up; to go forward 下地染生彼上地
485 92 shàng shang 下地染生彼上地
486 92 shàng previous; last 下地染生彼上地
487 92 shàng high; higher 下地染生彼上地
488 92 shàng advanced 下地染生彼上地
489 92 shàng a monarch; a sovereign 下地染生彼上地
490 92 shàng time 下地染生彼上地
491 92 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 下地染生彼上地
492 92 shàng far 下地染生彼上地
493 92 shàng big; as big as 下地染生彼上地
494 92 shàng abundant; plentiful 下地染生彼上地
495 92 shàng to report 下地染生彼上地
496 92 shàng to offer 下地染生彼上地
497 92 shàng to go on stage 下地染生彼上地
498 92 shàng to take office; to assume a post 下地染生彼上地
499 92 shàng to install; to erect 下地染生彼上地
500 92 shàng to suffer; to sustain 下地染生彼上地

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
zhě ca
  1. dìng
  2. dìng
  3. dìng
  1. Concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. real; sadbhūta
this; here; etad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhì approach; upagama
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
静虑 靜慮
  1. jìnglǜ
  2. jìnglǜ
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
zhī limb; avayava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
保延 98 Hōen
常灭 常滅 99 Nityaparinirvrta
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
定边 定邊 100 Dingbian
定远 定遠 100 Dingyuan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法蕴足论 法蘊足論 102 Dharmaskandha; Dharma-skandha-sastra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵辅 梵輔 102 Brahma-Purohita; ministers of Brahmā
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
覆障 102 Rāhula
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧通 104 Hui Tong
慧能 104 Huineng
伽师 伽師 106 Peyzivat
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
净名 淨名 106 Vimalakirti
俱舍论记 俱舍論記 106 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya
俱卢 俱盧 107 Kuru
乐至 樂至 108 Lezhi
明体 明體 109 Mincho; Ming font
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
圣道经 聖道經 115 Discourse on the Sacred Way
识处 識處 115 Limitless Consciousness
释名 釋名 115 Shi Ming
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
十行 115 the ten activities
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四明 115 Si Ming
四分 115 four divisions of cognition
文中 119 Bunchū
无边行 無邊行 119 Anantacritra
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
印度 121 India
有部 121 Sarvāstivāda
有顶 有頂 121 Akanistha
约根 約根 121 Jurgen
余善 餘善 121 Yu Shan
于田 於田 121 Yutian
旃荼罗 旃荼羅 122 Chandala; caṇḍāla; untouchable caste
正知 122 Zheng Zhi
至大 122 Zhida reign
至顺 至順 122 Zhishun reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
中宁 中寧 122 Zhongning
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 331.

Simplified Traditional Pinyin English
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
败种 敗種 98 seeds of defeat
必应 必應 98 must
必当 必當 98 must
不害 98 non-harm
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不时解脱 不時解脫 98 immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
禅那 禪那 99 meditation
持阿那 99 meditative concentration; dhyāna; jhāna
愁恼 愁惱 99 affliction
船筏 99 a raft
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出三有 99 overcoming worldly existence; bhavāntakṛt
出体 出體 99
  1. to put forth a body
  2. external
  3. to explain a dharma
大地法 100 ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道后 道後 100 having completed the path to enlightenment
大善地法 100 mental factors for the cultivation of goodness
等心 100 a non-discriminating mind
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等流 100 outflow; niṣyanda
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
等引 100 equipose; samāhita
等至 100 samāpatti; meditative attainment
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定根 100 faculty of meditatative concentration
定静虑 定靜慮 100 Meditative Concentration
定品 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
定身 100 body of meditation
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多劫 100 many kalpas; numerous eons
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二师 二師 195 two kinds of teachers
二受 195 two kinds of perception
二相 195 the two attributes
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二识 二識 195 two levels of consciousness
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非道 102 heterodox views
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
根本定 103 fundamental concentration
观行 觀行 103 contemplation and action
广心 廣心 103
  1. a broad mind
  2. Guang Xin
广说 廣說 103 to explain; to teach
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化人 104 a conjured person
惛沈 104 lethargy; gloominess
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
界系 界繫 106 bound to the three realms
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第二十 106 scroll 20
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
觉树 覺樹 106 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空法 107 to regard all things as empty
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空三摩地 107 the samādhi of emptiness
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空行 107 practicce according to emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐根 樂根 108 organs of pleasure
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
离欲 離欲 108 free of desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
了知 108 to understand clearly
理实 理實 108 truth
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六通 108 six supernatural powers
离系果 離繫果 108 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
漏尽通 漏盡通 108 destruction of all affliction
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
论主 論主 108 the composer of a treatise
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙行 109 a profound act
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名身 109 group of names
能持 110 ability to uphold the precepts
能缘 能緣 110 conditioning power
念清净 念清淨 110 Pure Mind
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
去者 113 a goer; gamika
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理 114 principle of suchness
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三等持 115 three samādhis
三地 115 three grounds
三定 115 three samādhis
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三三摩地 115 three samādhis
三识 三識 115 three levels of consciousness
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三脱门 三脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三有为相 三有為相 115 the three characteristics of conditioned dharmas
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
三支 115 three branches
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三性相 115 three natures
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色想 115 form-perceptions
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
身根 115 sense of touch
神境 115 teleportation; supernormal powers
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
身受 115 the sense of touch; physical perception
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生苦 115 suffering due to birth
生身 115 the physical body of a Buddha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生起 115 cause; arising
胜者 勝者 115 victor; jina
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
世第一法 115 the foremost dharma
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识住 識住 115 the bases of consciousness
十六行相 115 sixteen forms of practice
施设 施設 115 to establish; to set up
识身 識身 115 mind and body
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
说净 說淨 115 explained to be pure
四尘 四塵 115 four objects of the senses
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四生 115 four types of birth
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四修 115 four kinds of cultivation
四智 115 the four forms of wisdom
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
味着 味著 119 attachment to the taste of food
未至定 119 anāgamya-samādhi
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
无身 無身 119 no-body
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion
五心 119 five minds
五欲境 119 objects of the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五尘 五塵 119 objects of the five senses
五法 119 five dharmas; five categories
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
五受 119 five sensations
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现法乐 現法樂 120 delighting in whatever is present
现证 現證 120 immediate realization
现法乐住 現法樂住 120 dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
心法 120 mental objects
信根 120 faith; the root of faith
心受 120 mental perception
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心一境性 120 mind with singled pointed focus
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行相 120 to conceptualize about phenomena
性分 120 the nature of something
行舍 行捨 120 equanimity
性相 120 inherent attributes
信胜解 信勝解 120 resolution; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
喜受 120 the sensation of joy
修得 120 cultivation; parijaya
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
意解 121 liberation of thought
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
异生 異生 121 an ordinary person
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
语业 語業 121 verbal karma
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
缘法 緣法 121 causes and conditions
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
造论 造論 122 wrote the treatise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上心学 增上心學 122 training on meditative concentration
增上 122 additional; increased; superior
真解脱 真解脫 122 true liberation
正断 正斷 122 letting go
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正性 122 divine nature
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
证得 證得 122 realize; prāpti
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
智品 122 teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住世 122 living in the world
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
浊乱 濁亂 122 corrupt and chaotic
自生 122 self origination
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara