Glossary and Vocabulary for Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 241 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
| 2 | 241 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
| 3 | 241 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
| 4 | 241 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
| 5 | 241 | 論 | lùn | to convict | 論 |
| 6 | 241 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
| 7 | 241 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
| 8 | 241 | 論 | lùn | discussion | 論 |
| 9 | 175 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 論曰至非不律儀 |
| 10 | 175 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 論曰至非不律儀 |
| 11 | 175 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 論曰至非不律儀 |
| 12 | 174 | 也 | yě | ya | 第一總標三也 |
| 13 | 169 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 傍論已了至表無表相 |
| 14 | 169 | 至 | zhì | to arrive | 傍論已了至表無表相 |
| 15 | 169 | 至 | zhì | approach; upagama | 傍論已了至表無表相 |
| 16 | 139 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復有說者親近 |
| 17 | 139 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復有說者親近 |
| 18 | 139 | 說 | shuì | to persuade | 復有說者親近 |
| 19 | 139 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復有說者親近 |
| 20 | 139 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復有說者親近 |
| 21 | 139 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復有說者親近 |
| 22 | 139 | 說 | shuō | allocution | 復有說者親近 |
| 23 | 139 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復有說者親近 |
| 24 | 139 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復有說者親近 |
| 25 | 139 | 說 | shuō | speach; vāda | 復有說者親近 |
| 26 | 139 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復有說者親近 |
| 27 | 139 | 說 | shuō | to instruct | 復有說者親近 |
| 28 | 138 | 不 | bù | infix potential marker | 論曰至非不律儀 |
| 29 | 136 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受此 |
| 30 | 136 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受此 |
| 31 | 136 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受此 |
| 32 | 136 | 受 | shòu | to tolerate | 受此 |
| 33 | 136 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受此 |
| 34 | 125 | 等 | děng | et cetera; and so on | 儀等三 |
| 35 | 125 | 等 | děng | to wait | 儀等三 |
| 36 | 125 | 等 | děng | to be equal | 儀等三 |
| 37 | 125 | 等 | děng | degree; level | 儀等三 |
| 38 | 125 | 等 | děng | to compare | 儀等三 |
| 39 | 125 | 等 | děng | same; equal; sama | 儀等三 |
| 40 | 118 | 者 | zhě | ca | 纏者 |
| 41 | 116 | 戒 | jiè | to quit | 遮未來惡戒不相續起 |
| 42 | 116 | 戒 | jiè | to warn against | 遮未來惡戒不相續起 |
| 43 | 116 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 遮未來惡戒不相續起 |
| 44 | 116 | 戒 | jiè | vow | 遮未來惡戒不相續起 |
| 45 | 116 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 遮未來惡戒不相續起 |
| 46 | 116 | 戒 | jiè | to ordain | 遮未來惡戒不相續起 |
| 47 | 116 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 遮未來惡戒不相續起 |
| 48 | 116 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 遮未來惡戒不相續起 |
| 49 | 116 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 遮未來惡戒不相續起 |
| 50 | 116 | 戒 | jiè | boundary; realm | 遮未來惡戒不相續起 |
| 51 | 116 | 戒 | jiè | third finger | 遮未來惡戒不相續起 |
| 52 | 116 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 遮未來惡戒不相續起 |
| 53 | 116 | 戒 | jiè | morality | 遮未來惡戒不相續起 |
| 54 | 114 | 為 | wéi | to act as; to serve | 道律儀但為得彼定 |
| 55 | 114 | 為 | wéi | to change into; to become | 道律儀但為得彼定 |
| 56 | 114 | 為 | wéi | to be; is | 道律儀但為得彼定 |
| 57 | 114 | 為 | wéi | to do | 道律儀但為得彼定 |
| 58 | 114 | 為 | wèi | to support; to help | 道律儀但為得彼定 |
| 59 | 114 | 為 | wéi | to govern | 道律儀但為得彼定 |
| 60 | 114 | 為 | wèi | to be; bhū | 道律儀但為得彼定 |
| 61 | 111 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名也 |
| 62 | 111 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名也 |
| 63 | 111 | 名 | míng | rank; position | 名也 |
| 64 | 111 | 名 | míng | an excuse | 名也 |
| 65 | 111 | 名 | míng | life | 名也 |
| 66 | 111 | 名 | míng | to name; to call | 名也 |
| 67 | 111 | 名 | míng | to express; to describe | 名也 |
| 68 | 111 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名也 |
| 69 | 111 | 名 | míng | to own; to possess | 名也 |
| 70 | 111 | 名 | míng | famous; renowned | 名也 |
| 71 | 111 | 名 | míng | moral | 名也 |
| 72 | 111 | 名 | míng | name; naman | 名也 |
| 73 | 111 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名也 |
| 74 | 108 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得 |
| 75 | 108 | 得 | děi | to want to; to need to | 得 |
| 76 | 108 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
| 77 | 108 | 得 | dé | de | 得 |
| 78 | 108 | 得 | de | infix potential marker | 得 |
| 79 | 108 | 得 | dé | to result in | 得 |
| 80 | 108 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得 |
| 81 | 108 | 得 | dé | to be satisfied | 得 |
| 82 | 108 | 得 | dé | to be finished | 得 |
| 83 | 108 | 得 | děi | satisfying | 得 |
| 84 | 108 | 得 | dé | to contract | 得 |
| 85 | 108 | 得 | dé | to hear | 得 |
| 86 | 108 | 得 | dé | to have; there is | 得 |
| 87 | 108 | 得 | dé | marks time passed | 得 |
| 88 | 108 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得 |
| 89 | 107 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 論曰至非不律儀 |
| 90 | 107 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 論曰至非不律儀 |
| 91 | 107 | 非 | fēi | different | 論曰至非不律儀 |
| 92 | 107 | 非 | fēi | to not be; to not have | 論曰至非不律儀 |
| 93 | 107 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 論曰至非不律儀 |
| 94 | 107 | 非 | fēi | Africa | 論曰至非不律儀 |
| 95 | 107 | 非 | fēi | to slander | 論曰至非不律儀 |
| 96 | 107 | 非 | fěi | to avoid | 論曰至非不律儀 |
| 97 | 107 | 非 | fēi | must | 論曰至非不律儀 |
| 98 | 107 | 非 | fēi | an error | 論曰至非不律儀 |
| 99 | 107 | 非 | fēi | a problem; a question | 論曰至非不律儀 |
| 100 | 107 | 非 | fēi | evil | 論曰至非不律儀 |
| 101 | 101 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 傍論已了至表無表相 |
| 102 | 101 | 無 | wú | to not have; without | 傍論已了至表無表相 |
| 103 | 101 | 無 | mó | mo | 傍論已了至表無表相 |
| 104 | 101 | 無 | wú | to not have | 傍論已了至表無表相 |
| 105 | 101 | 無 | wú | Wu | 傍論已了至表無表相 |
| 106 | 101 | 無 | mó | mo | 傍論已了至表無表相 |
| 107 | 96 | 云 | yún | cloud | 梵云 |
| 108 | 96 | 云 | yún | Yunnan | 梵云 |
| 109 | 96 | 云 | yún | Yun | 梵云 |
| 110 | 96 | 云 | yún | to say | 梵云 |
| 111 | 96 | 云 | yún | to have | 梵云 |
| 112 | 96 | 云 | yún | cloud; megha | 梵云 |
| 113 | 96 | 云 | yún | to say; iti | 梵云 |
| 114 | 91 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 傍論已了至表無表相 |
| 115 | 91 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 傍論已了至表無表相 |
| 116 | 91 | 表 | biǎo | a mark; a border | 傍論已了至表無表相 |
| 117 | 91 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 傍論已了至表無表相 |
| 118 | 91 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 傍論已了至表無表相 |
| 119 | 91 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 傍論已了至表無表相 |
| 120 | 91 | 表 | biǎo | an example; a model | 傍論已了至表無表相 |
| 121 | 91 | 表 | biǎo | a stele | 傍論已了至表無表相 |
| 122 | 91 | 表 | biǎo | a grave inscription | 傍論已了至表無表相 |
| 123 | 91 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 傍論已了至表無表相 |
| 124 | 91 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 傍論已了至表無表相 |
| 125 | 91 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 傍論已了至表無表相 |
| 126 | 91 | 表 | biǎo | a prostitute | 傍論已了至表無表相 |
| 127 | 91 | 表 | biǎo | Biao | 傍論已了至表無表相 |
| 128 | 91 | 表 | biǎo | to put on a coat | 傍論已了至表無表相 |
| 129 | 91 | 表 | biǎo | to praise | 傍論已了至表無表相 |
| 130 | 91 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 傍論已了至表無表相 |
| 131 | 91 | 表 | biǎo | to present a memorial | 傍論已了至表無表相 |
| 132 | 91 | 表 | biǎo | to recommend | 傍論已了至表無表相 |
| 133 | 91 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 傍論已了至表無表相 |
| 134 | 91 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 傍論已了至表無表相 |
| 135 | 91 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 傍論已了至表無表相 |
| 136 | 91 | 表 | biǎo | to adorn | 傍論已了至表無表相 |
| 137 | 91 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 傍論已了至表無表相 |
| 138 | 91 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 傍論已了至表無表相 |
| 139 | 91 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 傍論已了至表無表相 |
| 140 | 90 | 亦 | yì | Yi | 說亦爾 |
| 141 | 79 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 一明成三律儀人 |
| 142 | 79 | 成 | chéng | to become; to turn into | 一明成三律儀人 |
| 143 | 79 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 一明成三律儀人 |
| 144 | 79 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 一明成三律儀人 |
| 145 | 79 | 成 | chéng | a full measure of | 一明成三律儀人 |
| 146 | 79 | 成 | chéng | whole | 一明成三律儀人 |
| 147 | 79 | 成 | chéng | set; established | 一明成三律儀人 |
| 148 | 79 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 一明成三律儀人 |
| 149 | 79 | 成 | chéng | to reconcile | 一明成三律儀人 |
| 150 | 79 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 一明成三律儀人 |
| 151 | 79 | 成 | chéng | composed of | 一明成三律儀人 |
| 152 | 79 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 一明成三律儀人 |
| 153 | 79 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 一明成三律儀人 |
| 154 | 79 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 一明成三律儀人 |
| 155 | 79 | 成 | chéng | Cheng | 一明成三律儀人 |
| 156 | 79 | 成 | chéng | Become | 一明成三律儀人 |
| 157 | 79 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 一明成三律儀人 |
| 158 | 75 | 釋 | shì | to release; to set free | 後依章別釋 |
| 159 | 75 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 後依章別釋 |
| 160 | 75 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 後依章別釋 |
| 161 | 75 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 後依章別釋 |
| 162 | 75 | 釋 | shì | to put down | 後依章別釋 |
| 163 | 75 | 釋 | shì | to resolve | 後依章別釋 |
| 164 | 75 | 釋 | shì | to melt | 後依章別釋 |
| 165 | 75 | 釋 | shì | Śākyamuni | 後依章別釋 |
| 166 | 75 | 釋 | shì | Buddhism | 後依章別釋 |
| 167 | 75 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 後依章別釋 |
| 168 | 75 | 釋 | yì | pleased; glad | 後依章別釋 |
| 169 | 75 | 釋 | shì | explain | 後依章別釋 |
| 170 | 75 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 後依章別釋 |
| 171 | 75 | 言 | yán | to speak; to say; said | 指三名體言欲 |
| 172 | 75 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 指三名體言欲 |
| 173 | 75 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 指三名體言欲 |
| 174 | 75 | 言 | yán | phrase; sentence | 指三名體言欲 |
| 175 | 75 | 言 | yán | a word; a syllable | 指三名體言欲 |
| 176 | 75 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 指三名體言欲 |
| 177 | 75 | 言 | yán | to regard as | 指三名體言欲 |
| 178 | 75 | 言 | yán | to act as | 指三名體言欲 |
| 179 | 75 | 言 | yán | word; vacana | 指三名體言欲 |
| 180 | 75 | 言 | yán | speak; vad | 指三名體言欲 |
| 181 | 69 | 近事 | jìnshì | disciple; lay person | 唐言近事 |
| 182 | 69 | 謂 | wèi | to call | 論曰至謂無漏戒 |
| 183 | 69 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 論曰至謂無漏戒 |
| 184 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 論曰至謂無漏戒 |
| 185 | 69 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 論曰至謂無漏戒 |
| 186 | 69 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 論曰至謂無漏戒 |
| 187 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 論曰至謂無漏戒 |
| 188 | 69 | 謂 | wèi | to think | 論曰至謂無漏戒 |
| 189 | 69 | 謂 | wèi | for; is to be | 論曰至謂無漏戒 |
| 190 | 69 | 謂 | wèi | to make; to cause | 論曰至謂無漏戒 |
| 191 | 69 | 謂 | wèi | principle; reason | 論曰至謂無漏戒 |
| 192 | 69 | 謂 | wèi | Wei | 論曰至謂無漏戒 |
| 193 | 67 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 194 | 67 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 195 | 67 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 196 | 67 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 197 | 67 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 198 | 67 | 佛 | fó | Buddha | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 199 | 67 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 200 | 66 | 能 | néng | can; able | 能遮能滅至差別有幾 |
| 201 | 66 | 能 | néng | ability; capacity | 能遮能滅至差別有幾 |
| 202 | 66 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能遮能滅至差別有幾 |
| 203 | 66 | 能 | néng | energy | 能遮能滅至差別有幾 |
| 204 | 66 | 能 | néng | function; use | 能遮能滅至差別有幾 |
| 205 | 66 | 能 | néng | talent | 能遮能滅至差別有幾 |
| 206 | 66 | 能 | néng | expert at | 能遮能滅至差別有幾 |
| 207 | 66 | 能 | néng | to be in harmony | 能遮能滅至差別有幾 |
| 208 | 66 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能遮能滅至差別有幾 |
| 209 | 66 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能遮能滅至差別有幾 |
| 210 | 66 | 能 | néng | to be able; śak | 能遮能滅至差別有幾 |
| 211 | 66 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能遮能滅至差別有幾 |
| 212 | 61 | 經 | jīng | to go through; to experience | 故經中 |
| 213 | 61 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 故經中 |
| 214 | 61 | 經 | jīng | warp | 故經中 |
| 215 | 61 | 經 | jīng | longitude | 故經中 |
| 216 | 61 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 故經中 |
| 217 | 61 | 經 | jīng | a woman's period | 故經中 |
| 218 | 61 | 經 | jīng | to bear; to endure | 故經中 |
| 219 | 61 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 故經中 |
| 220 | 61 | 經 | jīng | classics | 故經中 |
| 221 | 61 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 故經中 |
| 222 | 61 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 故經中 |
| 223 | 61 | 經 | jīng | a standard; a norm | 故經中 |
| 224 | 61 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 故經中 |
| 225 | 61 | 經 | jīng | to measure | 故經中 |
| 226 | 61 | 經 | jīng | human pulse | 故經中 |
| 227 | 61 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 故經中 |
| 228 | 61 | 經 | jīng | sutra; discourse | 故經中 |
| 229 | 57 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 上來已明二 |
| 230 | 57 | 明 | míng | Ming | 上來已明二 |
| 231 | 57 | 明 | míng | Ming Dynasty | 上來已明二 |
| 232 | 57 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 上來已明二 |
| 233 | 57 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 上來已明二 |
| 234 | 57 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 上來已明二 |
| 235 | 57 | 明 | míng | consecrated | 上來已明二 |
| 236 | 57 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 上來已明二 |
| 237 | 57 | 明 | míng | to explain; to clarify | 上來已明二 |
| 238 | 57 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 上來已明二 |
| 239 | 57 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 上來已明二 |
| 240 | 57 | 明 | míng | eyesight; vision | 上來已明二 |
| 241 | 57 | 明 | míng | a god; a spirit | 上來已明二 |
| 242 | 57 | 明 | míng | fame; renown | 上來已明二 |
| 243 | 57 | 明 | míng | open; public | 上來已明二 |
| 244 | 57 | 明 | míng | clear | 上來已明二 |
| 245 | 57 | 明 | míng | to become proficient | 上來已明二 |
| 246 | 57 | 明 | míng | to be proficient | 上來已明二 |
| 247 | 57 | 明 | míng | virtuous | 上來已明二 |
| 248 | 57 | 明 | míng | open and honest | 上來已明二 |
| 249 | 57 | 明 | míng | clean; neat | 上來已明二 |
| 250 | 57 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 上來已明二 |
| 251 | 57 | 明 | míng | next; afterwards | 上來已明二 |
| 252 | 57 | 明 | míng | positive | 上來已明二 |
| 253 | 57 | 明 | míng | Clear | 上來已明二 |
| 254 | 57 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 上來已明二 |
| 255 | 57 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 256 | 57 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 257 | 57 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 258 | 57 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 259 | 57 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 260 | 57 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 261 | 57 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 262 | 57 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 263 | 57 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 264 | 57 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 265 | 57 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 266 | 57 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 267 | 57 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 268 | 57 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 269 | 57 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 270 | 55 | 應 | yìng | to answer; to respond | 隨其所應 |
| 271 | 55 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 隨其所應 |
| 272 | 55 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 隨其所應 |
| 273 | 55 | 應 | yìng | to accept | 隨其所應 |
| 274 | 55 | 應 | yìng | to permit; to allow | 隨其所應 |
| 275 | 55 | 應 | yìng | to echo | 隨其所應 |
| 276 | 55 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 隨其所應 |
| 277 | 55 | 應 | yìng | Ying | 隨其所應 |
| 278 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 279 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 280 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 281 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 282 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 283 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 284 | 55 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 285 | 54 | 三 | sān | three | 三 |
| 286 | 54 | 三 | sān | third | 三 |
| 287 | 54 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 288 | 54 | 三 | sān | very few | 三 |
| 289 | 54 | 三 | sān | San | 三 |
| 290 | 54 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 291 | 54 | 三 | sān | sa | 三 |
| 292 | 54 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 293 | 53 | 於 | yú | to go; to | 於此八 |
| 294 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此八 |
| 295 | 53 | 於 | yú | Yu | 於此八 |
| 296 | 53 | 於 | wū | a crow | 於此八 |
| 297 | 53 | 支 | zhī | to support | 明支因 |
| 298 | 53 | 支 | zhī | a branch | 明支因 |
| 299 | 53 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 明支因 |
| 300 | 53 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 明支因 |
| 301 | 53 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 明支因 |
| 302 | 53 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 明支因 |
| 303 | 53 | 支 | zhī | earthly branch | 明支因 |
| 304 | 53 | 支 | zhī | Zhi | 明支因 |
| 305 | 53 | 支 | zhī | able to sustain | 明支因 |
| 306 | 53 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 明支因 |
| 307 | 53 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 明支因 |
| 308 | 53 | 支 | zhī | descendants | 明支因 |
| 309 | 53 | 支 | zhī | limb; avayava | 明支因 |
| 310 | 51 | 一 | yī | one | 一不婬 |
| 311 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一不婬 |
| 312 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 一不婬 |
| 313 | 51 | 一 | yī | first | 一不婬 |
| 314 | 51 | 一 | yī | the same | 一不婬 |
| 315 | 51 | 一 | yī | sole; single | 一不婬 |
| 316 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 一不婬 |
| 317 | 51 | 一 | yī | Yi | 一不婬 |
| 318 | 51 | 一 | yī | other | 一不婬 |
| 319 | 51 | 一 | yī | to unify | 一不婬 |
| 320 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一不婬 |
| 321 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一不婬 |
| 322 | 51 | 一 | yī | one; eka | 一不婬 |
| 323 | 51 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以彼身心皆修善故 |
| 324 | 51 | 以 | yǐ | to rely on | 以彼身心皆修善故 |
| 325 | 51 | 以 | yǐ | to regard | 以彼身心皆修善故 |
| 326 | 51 | 以 | yǐ | to be able to | 以彼身心皆修善故 |
| 327 | 51 | 以 | yǐ | to order; to command | 以彼身心皆修善故 |
| 328 | 51 | 以 | yǐ | used after a verb | 以彼身心皆修善故 |
| 329 | 51 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以彼身心皆修善故 |
| 330 | 51 | 以 | yǐ | Israel | 以彼身心皆修善故 |
| 331 | 51 | 以 | yǐ | Yi | 以彼身心皆修善故 |
| 332 | 51 | 以 | yǐ | use; yogena | 以彼身心皆修善故 |
| 333 | 51 | 歸依 | guīyī | to depend on | 未受近事一日夜歸依三寶等者 |
| 334 | 51 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 未受近事一日夜歸依三寶等者 |
| 335 | 50 | 答 | dá | to reply; to answer | 答親近修事諸善法 |
| 336 | 50 | 答 | dá | to reciprocate to | 答親近修事諸善法 |
| 337 | 50 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答親近修事諸善法 |
| 338 | 50 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答親近修事諸善法 |
| 339 | 50 | 答 | dā | Da | 答親近修事諸善法 |
| 340 | 50 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答親近修事諸善法 |
| 341 | 50 | 問 | wèn | to ask | 問數 |
| 342 | 50 | 問 | wèn | to inquire after | 問數 |
| 343 | 50 | 問 | wèn | to interrogate | 問數 |
| 344 | 50 | 問 | wèn | to hold responsible | 問數 |
| 345 | 50 | 問 | wèn | to request something | 問數 |
| 346 | 50 | 問 | wèn | to rebuke | 問數 |
| 347 | 50 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問數 |
| 348 | 50 | 問 | wèn | news | 問數 |
| 349 | 50 | 問 | wèn | to propose marriage | 問數 |
| 350 | 50 | 問 | wén | to inform | 問數 |
| 351 | 50 | 問 | wèn | to research | 問數 |
| 352 | 50 | 問 | wèn | Wen | 問數 |
| 353 | 50 | 問 | wèn | a question | 問數 |
| 354 | 50 | 問 | wèn | ask; prccha | 問數 |
| 355 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 傍論已了至表無表相 |
| 356 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 傍論已了至表無表相 |
| 357 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 傍論已了至表無表相 |
| 358 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 傍論已了至表無表相 |
| 359 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 傍論已了至表無表相 |
| 360 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 傍論已了至表無表相 |
| 361 | 48 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 362 | 48 | 生 | shēng | to live | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 363 | 48 | 生 | shēng | raw | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 364 | 48 | 生 | shēng | a student | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 365 | 48 | 生 | shēng | life | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 366 | 48 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 367 | 48 | 生 | shēng | alive | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 368 | 48 | 生 | shēng | a lifetime | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 369 | 48 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 370 | 48 | 生 | shēng | to grow | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 371 | 48 | 生 | shēng | unfamiliar | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 372 | 48 | 生 | shēng | not experienced | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 373 | 48 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 374 | 48 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 375 | 48 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 376 | 48 | 生 | shēng | gender | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 377 | 48 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 378 | 48 | 生 | shēng | to set up | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 379 | 48 | 生 | shēng | a prostitute | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 380 | 48 | 生 | shēng | a captive | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 381 | 48 | 生 | shēng | a gentleman | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 382 | 48 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 383 | 48 | 生 | shēng | unripe | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 384 | 48 | 生 | shēng | nature | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 385 | 48 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 386 | 48 | 生 | shēng | destiny | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 387 | 48 | 生 | shēng | birth | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 388 | 48 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生律儀不繫三界名無漏戒 |
| 389 | 47 | 時 | shí | time; a point or period of time | 雖於先時不 |
| 390 | 47 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 雖於先時不 |
| 391 | 47 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 雖於先時不 |
| 392 | 47 | 時 | shí | fashionable | 雖於先時不 |
| 393 | 47 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 雖於先時不 |
| 394 | 47 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 雖於先時不 |
| 395 | 47 | 時 | shí | tense | 雖於先時不 |
| 396 | 47 | 時 | shí | particular; special | 雖於先時不 |
| 397 | 47 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 雖於先時不 |
| 398 | 47 | 時 | shí | an era; a dynasty | 雖於先時不 |
| 399 | 47 | 時 | shí | time [abstract] | 雖於先時不 |
| 400 | 47 | 時 | shí | seasonal | 雖於先時不 |
| 401 | 47 | 時 | shí | to wait upon | 雖於先時不 |
| 402 | 47 | 時 | shí | hour | 雖於先時不 |
| 403 | 47 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 雖於先時不 |
| 404 | 47 | 時 | shí | Shi | 雖於先時不 |
| 405 | 47 | 時 | shí | a present; currentlt | 雖於先時不 |
| 406 | 47 | 時 | shí | time; kāla | 雖於先時不 |
| 407 | 47 | 時 | shí | at that time; samaya | 雖於先時不 |
| 408 | 47 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 後依章別釋 |
| 409 | 47 | 依 | yī | to comply with; to follow | 後依章別釋 |
| 410 | 47 | 依 | yī | to help | 後依章別釋 |
| 411 | 47 | 依 | yī | flourishing | 後依章別釋 |
| 412 | 47 | 依 | yī | lovable | 後依章別釋 |
| 413 | 47 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 後依章別釋 |
| 414 | 47 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 後依章別釋 |
| 415 | 47 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 後依章別釋 |
| 416 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 承事諸佛法故 |
| 417 | 46 | 法 | fǎ | France | 承事諸佛法故 |
| 418 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 承事諸佛法故 |
| 419 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 承事諸佛法故 |
| 420 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 承事諸佛法故 |
| 421 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 承事諸佛法故 |
| 422 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 承事諸佛法故 |
| 423 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 承事諸佛法故 |
| 424 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 承事諸佛法故 |
| 425 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 承事諸佛法故 |
| 426 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 承事諸佛法故 |
| 427 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 承事諸佛法故 |
| 428 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 承事諸佛法故 |
| 429 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 承事諸佛法故 |
| 430 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 承事諸佛法故 |
| 431 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 承事諸佛法故 |
| 432 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 承事諸佛法故 |
| 433 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 承事諸佛法故 |
| 434 | 45 | 作 | zuò | to do | 作如是言 |
| 435 | 45 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是言 |
| 436 | 45 | 作 | zuò | to start | 作如是言 |
| 437 | 45 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是言 |
| 438 | 45 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是言 |
| 439 | 45 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是言 |
| 440 | 45 | 作 | zuō | a workshop | 作如是言 |
| 441 | 45 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是言 |
| 442 | 45 | 作 | zuò | to rise | 作如是言 |
| 443 | 45 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是言 |
| 444 | 45 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是言 |
| 445 | 45 | 作 | zuò | to regard as | 作如是言 |
| 446 | 45 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是言 |
| 447 | 43 | 及 | jí | to reach | 五業及傍論了 |
| 448 | 43 | 及 | jí | to attain | 五業及傍論了 |
| 449 | 43 | 及 | jí | to understand | 五業及傍論了 |
| 450 | 43 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 五業及傍論了 |
| 451 | 43 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 五業及傍論了 |
| 452 | 43 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 五業及傍論了 |
| 453 | 43 | 及 | jí | and; ca; api | 五業及傍論了 |
| 454 | 43 | 歸 | guī | to go back; to return | 列八種名結歸初一 |
| 455 | 43 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 列八種名結歸初一 |
| 456 | 43 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 列八種名結歸初一 |
| 457 | 43 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 列八種名結歸初一 |
| 458 | 43 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 列八種名結歸初一 |
| 459 | 43 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 列八種名結歸初一 |
| 460 | 43 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 列八種名結歸初一 |
| 461 | 43 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 列八種名結歸初一 |
| 462 | 43 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 列八種名結歸初一 |
| 463 | 43 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 列八種名結歸初一 |
| 464 | 43 | 歸 | guī | to withdraw | 列八種名結歸初一 |
| 465 | 43 | 歸 | guī | to settle down | 列八種名結歸初一 |
| 466 | 43 | 歸 | guī | Gui | 列八種名結歸初一 |
| 467 | 43 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 列八種名結歸初一 |
| 468 | 43 | 歸 | kuì | ashamed | 列八種名結歸初一 |
| 469 | 43 | 歸 | guī | returned; āgata | 列八種名結歸初一 |
| 470 | 42 | 餘 | yú | extra; surplus | 答此以在初得名餘 |
| 471 | 42 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 答此以在初得名餘 |
| 472 | 42 | 餘 | yú | to remain | 答此以在初得名餘 |
| 473 | 42 | 餘 | yú | other | 答此以在初得名餘 |
| 474 | 42 | 餘 | yú | additional; complementary | 答此以在初得名餘 |
| 475 | 42 | 餘 | yú | remaining | 答此以在初得名餘 |
| 476 | 42 | 餘 | yú | incomplete | 答此以在初得名餘 |
| 477 | 42 | 餘 | yú | Yu | 答此以在初得名餘 |
| 478 | 42 | 餘 | yú | other; anya | 答此以在初得名餘 |
| 479 | 41 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何用受此近事劣戒 |
| 480 | 41 | 何 | hé | what | 何用受此近事劣戒 |
| 481 | 41 | 何 | hé | He | 何用受此近事劣戒 |
| 482 | 41 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 欲往僧中恐 |
| 483 | 41 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 欲往僧中恐 |
| 484 | 41 | 僧 | sēng | Seng | 欲往僧中恐 |
| 485 | 41 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 欲往僧中恐 |
| 486 | 41 | 別 | bié | other | 先總標三別 |
| 487 | 41 | 別 | bié | special | 先總標三別 |
| 488 | 41 | 別 | bié | to leave | 先總標三別 |
| 489 | 41 | 別 | bié | to distinguish | 先總標三別 |
| 490 | 41 | 別 | bié | to pin | 先總標三別 |
| 491 | 41 | 別 | bié | to insert; to jam | 先總標三別 |
| 492 | 41 | 別 | bié | to turn | 先總標三別 |
| 493 | 41 | 別 | bié | Bie | 先總標三別 |
| 494 | 40 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
| 495 | 40 | 即 | jí | at that time | 即 |
| 496 | 40 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
| 497 | 40 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
| 498 | 40 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
| 499 | 40 | 二 | èr | two | 分別業品第四之二 |
| 500 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別業品第四之二 |
Frequencies of all Words
Top 1227
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 241 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
| 2 | 241 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
| 3 | 241 | 論 | lùn | by the; per | 論 |
| 4 | 241 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
| 5 | 241 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
| 6 | 241 | 論 | lùn | to convict | 論 |
| 7 | 241 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
| 8 | 241 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
| 9 | 241 | 論 | lùn | discussion | 論 |
| 10 | 231 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 相續故 |
| 11 | 231 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 相續故 |
| 12 | 231 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 相續故 |
| 13 | 231 | 故 | gù | to die | 相續故 |
| 14 | 231 | 故 | gù | so; therefore; hence | 相續故 |
| 15 | 231 | 故 | gù | original | 相續故 |
| 16 | 231 | 故 | gù | accident; happening; instance | 相續故 |
| 17 | 231 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 相續故 |
| 18 | 231 | 故 | gù | something in the past | 相續故 |
| 19 | 231 | 故 | gù | deceased; dead | 相續故 |
| 20 | 231 | 故 | gù | still; yet | 相續故 |
| 21 | 231 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 相續故 |
| 22 | 180 | 此 | cǐ | this; these | 此半頌 |
| 23 | 180 | 此 | cǐ | in this way | 此半頌 |
| 24 | 180 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此半頌 |
| 25 | 180 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此半頌 |
| 26 | 180 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此半頌 |
| 27 | 175 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 論曰至非不律儀 |
| 28 | 175 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 論曰至非不律儀 |
| 29 | 175 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 論曰至非不律儀 |
| 30 | 174 | 也 | yě | also; too | 第一總標三也 |
| 31 | 174 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 第一總標三也 |
| 32 | 174 | 也 | yě | either | 第一總標三也 |
| 33 | 174 | 也 | yě | even | 第一總標三也 |
| 34 | 174 | 也 | yě | used to soften the tone | 第一總標三也 |
| 35 | 174 | 也 | yě | used for emphasis | 第一總標三也 |
| 36 | 174 | 也 | yě | used to mark contrast | 第一總標三也 |
| 37 | 174 | 也 | yě | used to mark compromise | 第一總標三也 |
| 38 | 174 | 也 | yě | ya | 第一總標三也 |
| 39 | 169 | 至 | zhì | to; until | 傍論已了至表無表相 |
| 40 | 169 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 傍論已了至表無表相 |
| 41 | 169 | 至 | zhì | extremely; very; most | 傍論已了至表無表相 |
| 42 | 169 | 至 | zhì | to arrive | 傍論已了至表無表相 |
| 43 | 169 | 至 | zhì | approach; upagama | 傍論已了至表無表相 |
| 44 | 139 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復有說者親近 |
| 45 | 139 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復有說者親近 |
| 46 | 139 | 說 | shuì | to persuade | 復有說者親近 |
| 47 | 139 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復有說者親近 |
| 48 | 139 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復有說者親近 |
| 49 | 139 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復有說者親近 |
| 50 | 139 | 說 | shuō | allocution | 復有說者親近 |
| 51 | 139 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復有說者親近 |
| 52 | 139 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復有說者親近 |
| 53 | 139 | 說 | shuō | speach; vāda | 復有說者親近 |
| 54 | 139 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復有說者親近 |
| 55 | 139 | 說 | shuō | to instruct | 復有說者親近 |
| 56 | 138 | 不 | bù | not; no | 論曰至非不律儀 |
| 57 | 138 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 論曰至非不律儀 |
| 58 | 138 | 不 | bù | as a correlative | 論曰至非不律儀 |
| 59 | 138 | 不 | bù | no (answering a question) | 論曰至非不律儀 |
| 60 | 138 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 論曰至非不律儀 |
| 61 | 138 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 論曰至非不律儀 |
| 62 | 138 | 不 | bù | to form a yes or no question | 論曰至非不律儀 |
| 63 | 138 | 不 | bù | infix potential marker | 論曰至非不律儀 |
| 64 | 138 | 不 | bù | no; na | 論曰至非不律儀 |
| 65 | 136 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受此 |
| 66 | 136 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受此 |
| 67 | 136 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受此 |
| 68 | 136 | 受 | shòu | to tolerate | 受此 |
| 69 | 136 | 受 | shòu | suitably | 受此 |
| 70 | 136 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受此 |
| 71 | 125 | 等 | děng | et cetera; and so on | 儀等三 |
| 72 | 125 | 等 | děng | to wait | 儀等三 |
| 73 | 125 | 等 | děng | degree; kind | 儀等三 |
| 74 | 125 | 等 | děng | plural | 儀等三 |
| 75 | 125 | 等 | děng | to be equal | 儀等三 |
| 76 | 125 | 等 | děng | degree; level | 儀等三 |
| 77 | 125 | 等 | děng | to compare | 儀等三 |
| 78 | 125 | 等 | děng | same; equal; sama | 儀等三 |
| 79 | 125 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 能遮能滅至差別有幾 |
| 80 | 125 | 有 | yǒu | to have; to possess | 能遮能滅至差別有幾 |
| 81 | 125 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 能遮能滅至差別有幾 |
| 82 | 125 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 能遮能滅至差別有幾 |
| 83 | 125 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 能遮能滅至差別有幾 |
| 84 | 125 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 能遮能滅至差別有幾 |
| 85 | 125 | 有 | yǒu | used to compare two things | 能遮能滅至差別有幾 |
| 86 | 125 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 能遮能滅至差別有幾 |
| 87 | 125 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 能遮能滅至差別有幾 |
| 88 | 125 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 能遮能滅至差別有幾 |
| 89 | 125 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 能遮能滅至差別有幾 |
| 90 | 125 | 有 | yǒu | abundant | 能遮能滅至差別有幾 |
| 91 | 125 | 有 | yǒu | purposeful | 能遮能滅至差別有幾 |
| 92 | 125 | 有 | yǒu | You | 能遮能滅至差別有幾 |
| 93 | 125 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 能遮能滅至差別有幾 |
| 94 | 125 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 能遮能滅至差別有幾 |
| 95 | 118 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 纏者 |
| 96 | 118 | 者 | zhě | that | 纏者 |
| 97 | 118 | 者 | zhě | nominalizing function word | 纏者 |
| 98 | 118 | 者 | zhě | used to mark a definition | 纏者 |
| 99 | 118 | 者 | zhě | used to mark a pause | 纏者 |
| 100 | 118 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 纏者 |
| 101 | 118 | 者 | zhuó | according to | 纏者 |
| 102 | 118 | 者 | zhě | ca | 纏者 |
| 103 | 118 | 是 | shì | is; are; am; to be | 尼是女聲 |
| 104 | 118 | 是 | shì | is exactly | 尼是女聲 |
| 105 | 118 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 尼是女聲 |
| 106 | 118 | 是 | shì | this; that; those | 尼是女聲 |
| 107 | 118 | 是 | shì | really; certainly | 尼是女聲 |
| 108 | 118 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 尼是女聲 |
| 109 | 118 | 是 | shì | true | 尼是女聲 |
| 110 | 118 | 是 | shì | is; has; exists | 尼是女聲 |
| 111 | 118 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 尼是女聲 |
| 112 | 118 | 是 | shì | a matter; an affair | 尼是女聲 |
| 113 | 118 | 是 | shì | Shi | 尼是女聲 |
| 114 | 118 | 是 | shì | is; bhū | 尼是女聲 |
| 115 | 118 | 是 | shì | this; idam | 尼是女聲 |
| 116 | 116 | 戒 | jiè | to quit | 遮未來惡戒不相續起 |
| 117 | 116 | 戒 | jiè | to warn against | 遮未來惡戒不相續起 |
| 118 | 116 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 遮未來惡戒不相續起 |
| 119 | 116 | 戒 | jiè | vow | 遮未來惡戒不相續起 |
| 120 | 116 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 遮未來惡戒不相續起 |
| 121 | 116 | 戒 | jiè | to ordain | 遮未來惡戒不相續起 |
| 122 | 116 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 遮未來惡戒不相續起 |
| 123 | 116 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 遮未來惡戒不相續起 |
| 124 | 116 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 遮未來惡戒不相續起 |
| 125 | 116 | 戒 | jiè | boundary; realm | 遮未來惡戒不相續起 |
| 126 | 116 | 戒 | jiè | third finger | 遮未來惡戒不相續起 |
| 127 | 116 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 遮未來惡戒不相續起 |
| 128 | 116 | 戒 | jiè | morality | 遮未來惡戒不相續起 |
| 129 | 114 | 為 | wèi | for; to | 道律儀但為得彼定 |
| 130 | 114 | 為 | wèi | because of | 道律儀但為得彼定 |
| 131 | 114 | 為 | wéi | to act as; to serve | 道律儀但為得彼定 |
| 132 | 114 | 為 | wéi | to change into; to become | 道律儀但為得彼定 |
| 133 | 114 | 為 | wéi | to be; is | 道律儀但為得彼定 |
| 134 | 114 | 為 | wéi | to do | 道律儀但為得彼定 |
| 135 | 114 | 為 | wèi | for | 道律儀但為得彼定 |
| 136 | 114 | 為 | wèi | because of; for; to | 道律儀但為得彼定 |
| 137 | 114 | 為 | wèi | to | 道律儀但為得彼定 |
| 138 | 114 | 為 | wéi | in a passive construction | 道律儀但為得彼定 |
| 139 | 114 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 道律儀但為得彼定 |
| 140 | 114 | 為 | wéi | forming an adverb | 道律儀但為得彼定 |
| 141 | 114 | 為 | wéi | to add emphasis | 道律儀但為得彼定 |
| 142 | 114 | 為 | wèi | to support; to help | 道律儀但為得彼定 |
| 143 | 114 | 為 | wéi | to govern | 道律儀但為得彼定 |
| 144 | 114 | 為 | wèi | to be; bhū | 道律儀但為得彼定 |
| 145 | 111 | 名 | míng | measure word for people | 名也 |
| 146 | 111 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名也 |
| 147 | 111 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名也 |
| 148 | 111 | 名 | míng | rank; position | 名也 |
| 149 | 111 | 名 | míng | an excuse | 名也 |
| 150 | 111 | 名 | míng | life | 名也 |
| 151 | 111 | 名 | míng | to name; to call | 名也 |
| 152 | 111 | 名 | míng | to express; to describe | 名也 |
| 153 | 111 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名也 |
| 154 | 111 | 名 | míng | to own; to possess | 名也 |
| 155 | 111 | 名 | míng | famous; renowned | 名也 |
| 156 | 111 | 名 | míng | moral | 名也 |
| 157 | 111 | 名 | míng | name; naman | 名也 |
| 158 | 111 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名也 |
| 159 | 108 | 得 | de | potential marker | 得 |
| 160 | 108 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得 |
| 161 | 108 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
| 162 | 108 | 得 | děi | to want to; to need to | 得 |
| 163 | 108 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
| 164 | 108 | 得 | dé | de | 得 |
| 165 | 108 | 得 | de | infix potential marker | 得 |
| 166 | 108 | 得 | dé | to result in | 得 |
| 167 | 108 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得 |
| 168 | 108 | 得 | dé | to be satisfied | 得 |
| 169 | 108 | 得 | dé | to be finished | 得 |
| 170 | 108 | 得 | de | result of degree | 得 |
| 171 | 108 | 得 | de | marks completion of an action | 得 |
| 172 | 108 | 得 | děi | satisfying | 得 |
| 173 | 108 | 得 | dé | to contract | 得 |
| 174 | 108 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得 |
| 175 | 108 | 得 | dé | expressing frustration | 得 |
| 176 | 108 | 得 | dé | to hear | 得 |
| 177 | 108 | 得 | dé | to have; there is | 得 |
| 178 | 108 | 得 | dé | marks time passed | 得 |
| 179 | 108 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得 |
| 180 | 107 | 非 | fēi | not; non-; un- | 論曰至非不律儀 |
| 181 | 107 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 論曰至非不律儀 |
| 182 | 107 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 論曰至非不律儀 |
| 183 | 107 | 非 | fēi | different | 論曰至非不律儀 |
| 184 | 107 | 非 | fēi | to not be; to not have | 論曰至非不律儀 |
| 185 | 107 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 論曰至非不律儀 |
| 186 | 107 | 非 | fēi | Africa | 論曰至非不律儀 |
| 187 | 107 | 非 | fēi | to slander | 論曰至非不律儀 |
| 188 | 107 | 非 | fěi | to avoid | 論曰至非不律儀 |
| 189 | 107 | 非 | fēi | must | 論曰至非不律儀 |
| 190 | 107 | 非 | fēi | an error | 論曰至非不律儀 |
| 191 | 107 | 非 | fēi | a problem; a question | 論曰至非不律儀 |
| 192 | 107 | 非 | fēi | evil | 論曰至非不律儀 |
| 193 | 107 | 非 | fēi | besides; except; unless | 論曰至非不律儀 |
| 194 | 107 | 非 | fēi | not | 論曰至非不律儀 |
| 195 | 101 | 無 | wú | no | 傍論已了至表無表相 |
| 196 | 101 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 傍論已了至表無表相 |
| 197 | 101 | 無 | wú | to not have; without | 傍論已了至表無表相 |
| 198 | 101 | 無 | wú | has not yet | 傍論已了至表無表相 |
| 199 | 101 | 無 | mó | mo | 傍論已了至表無表相 |
| 200 | 101 | 無 | wú | do not | 傍論已了至表無表相 |
| 201 | 101 | 無 | wú | not; -less; un- | 傍論已了至表無表相 |
| 202 | 101 | 無 | wú | regardless of | 傍論已了至表無表相 |
| 203 | 101 | 無 | wú | to not have | 傍論已了至表無表相 |
| 204 | 101 | 無 | wú | um | 傍論已了至表無表相 |
| 205 | 101 | 無 | wú | Wu | 傍論已了至表無表相 |
| 206 | 101 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 傍論已了至表無表相 |
| 207 | 101 | 無 | wú | not; non- | 傍論已了至表無表相 |
| 208 | 101 | 無 | mó | mo | 傍論已了至表無表相 |
| 209 | 96 | 云 | yún | cloud | 梵云 |
| 210 | 96 | 云 | yún | Yunnan | 梵云 |
| 211 | 96 | 云 | yún | Yun | 梵云 |
| 212 | 96 | 云 | yún | to say | 梵云 |
| 213 | 96 | 云 | yún | to have | 梵云 |
| 214 | 96 | 云 | yún | a particle with no meaning | 梵云 |
| 215 | 96 | 云 | yún | in this way | 梵云 |
| 216 | 96 | 云 | yún | cloud; megha | 梵云 |
| 217 | 96 | 云 | yún | to say; iti | 梵云 |
| 218 | 95 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若從近事至具足頓生 |
| 219 | 95 | 若 | ruò | seemingly | 若從近事至具足頓生 |
| 220 | 95 | 若 | ruò | if | 若從近事至具足頓生 |
| 221 | 95 | 若 | ruò | you | 若從近事至具足頓生 |
| 222 | 95 | 若 | ruò | this; that | 若從近事至具足頓生 |
| 223 | 95 | 若 | ruò | and; or | 若從近事至具足頓生 |
| 224 | 95 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若從近事至具足頓生 |
| 225 | 95 | 若 | rě | pomegranite | 若從近事至具足頓生 |
| 226 | 95 | 若 | ruò | to choose | 若從近事至具足頓生 |
| 227 | 95 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若從近事至具足頓生 |
| 228 | 95 | 若 | ruò | thus | 若從近事至具足頓生 |
| 229 | 95 | 若 | ruò | pollia | 若從近事至具足頓生 |
| 230 | 95 | 若 | ruò | Ruo | 若從近事至具足頓生 |
| 231 | 95 | 若 | ruò | only then | 若從近事至具足頓生 |
| 232 | 95 | 若 | rě | ja | 若從近事至具足頓生 |
| 233 | 95 | 若 | rě | jñā | 若從近事至具足頓生 |
| 234 | 95 | 若 | ruò | if; yadi | 若從近事至具足頓生 |
| 235 | 91 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 傍論已了至表無表相 |
| 236 | 91 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 傍論已了至表無表相 |
| 237 | 91 | 表 | biǎo | a mark; a border | 傍論已了至表無表相 |
| 238 | 91 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 傍論已了至表無表相 |
| 239 | 91 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 傍論已了至表無表相 |
| 240 | 91 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 傍論已了至表無表相 |
| 241 | 91 | 表 | biǎo | an example; a model | 傍論已了至表無表相 |
| 242 | 91 | 表 | biǎo | a stele | 傍論已了至表無表相 |
| 243 | 91 | 表 | biǎo | a grave inscription | 傍論已了至表無表相 |
| 244 | 91 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 傍論已了至表無表相 |
| 245 | 91 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 傍論已了至表無表相 |
| 246 | 91 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 傍論已了至表無表相 |
| 247 | 91 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 傍論已了至表無表相 |
| 248 | 91 | 表 | biǎo | a prostitute | 傍論已了至表無表相 |
| 249 | 91 | 表 | biǎo | Biao | 傍論已了至表無表相 |
| 250 | 91 | 表 | biǎo | to put on a coat | 傍論已了至表無表相 |
| 251 | 91 | 表 | biǎo | to praise | 傍論已了至表無表相 |
| 252 | 91 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 傍論已了至表無表相 |
| 253 | 91 | 表 | biǎo | to present a memorial | 傍論已了至表無表相 |
| 254 | 91 | 表 | biǎo | to recommend | 傍論已了至表無表相 |
| 255 | 91 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 傍論已了至表無表相 |
| 256 | 91 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 傍論已了至表無表相 |
| 257 | 91 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 傍論已了至表無表相 |
| 258 | 91 | 表 | biǎo | to adorn | 傍論已了至表無表相 |
| 259 | 91 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 傍論已了至表無表相 |
| 260 | 91 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 傍論已了至表無表相 |
| 261 | 91 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 傍論已了至表無表相 |
| 262 | 90 | 亦 | yì | also; too | 說亦爾 |
| 263 | 90 | 亦 | yì | but | 說亦爾 |
| 264 | 90 | 亦 | yì | this; he; she | 說亦爾 |
| 265 | 90 | 亦 | yì | although; even though | 說亦爾 |
| 266 | 90 | 亦 | yì | already | 說亦爾 |
| 267 | 90 | 亦 | yì | particle with no meaning | 說亦爾 |
| 268 | 90 | 亦 | yì | Yi | 說亦爾 |
| 269 | 79 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 一明成三律儀人 |
| 270 | 79 | 成 | chéng | one tenth | 一明成三律儀人 |
| 271 | 79 | 成 | chéng | to become; to turn into | 一明成三律儀人 |
| 272 | 79 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 一明成三律儀人 |
| 273 | 79 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 一明成三律儀人 |
| 274 | 79 | 成 | chéng | a full measure of | 一明成三律儀人 |
| 275 | 79 | 成 | chéng | whole | 一明成三律儀人 |
| 276 | 79 | 成 | chéng | set; established | 一明成三律儀人 |
| 277 | 79 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 一明成三律儀人 |
| 278 | 79 | 成 | chéng | to reconcile | 一明成三律儀人 |
| 279 | 79 | 成 | chéng | alright; OK | 一明成三律儀人 |
| 280 | 79 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 一明成三律儀人 |
| 281 | 79 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 一明成三律儀人 |
| 282 | 79 | 成 | chéng | composed of | 一明成三律儀人 |
| 283 | 79 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 一明成三律儀人 |
| 284 | 79 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 一明成三律儀人 |
| 285 | 79 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 一明成三律儀人 |
| 286 | 79 | 成 | chéng | Cheng | 一明成三律儀人 |
| 287 | 79 | 成 | chéng | Become | 一明成三律儀人 |
| 288 | 79 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 一明成三律儀人 |
| 289 | 75 | 釋 | shì | to release; to set free | 後依章別釋 |
| 290 | 75 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 後依章別釋 |
| 291 | 75 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 後依章別釋 |
| 292 | 75 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 後依章別釋 |
| 293 | 75 | 釋 | shì | to put down | 後依章別釋 |
| 294 | 75 | 釋 | shì | to resolve | 後依章別釋 |
| 295 | 75 | 釋 | shì | to melt | 後依章別釋 |
| 296 | 75 | 釋 | shì | Śākyamuni | 後依章別釋 |
| 297 | 75 | 釋 | shì | Buddhism | 後依章別釋 |
| 298 | 75 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 後依章別釋 |
| 299 | 75 | 釋 | yì | pleased; glad | 後依章別釋 |
| 300 | 75 | 釋 | shì | explain | 後依章別釋 |
| 301 | 75 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 後依章別釋 |
| 302 | 75 | 言 | yán | to speak; to say; said | 指三名體言欲 |
| 303 | 75 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 指三名體言欲 |
| 304 | 75 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 指三名體言欲 |
| 305 | 75 | 言 | yán | a particle with no meaning | 指三名體言欲 |
| 306 | 75 | 言 | yán | phrase; sentence | 指三名體言欲 |
| 307 | 75 | 言 | yán | a word; a syllable | 指三名體言欲 |
| 308 | 75 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 指三名體言欲 |
| 309 | 75 | 言 | yán | to regard as | 指三名體言欲 |
| 310 | 75 | 言 | yán | to act as | 指三名體言欲 |
| 311 | 75 | 言 | yán | word; vacana | 指三名體言欲 |
| 312 | 75 | 言 | yán | speak; vad | 指三名體言欲 |
| 313 | 69 | 彼 | bǐ | that; those | 謂彼身心狎習善法故名近事 |
| 314 | 69 | 彼 | bǐ | another; the other | 謂彼身心狎習善法故名近事 |
| 315 | 69 | 彼 | bǐ | that; tad | 謂彼身心狎習善法故名近事 |
| 316 | 69 | 近事 | jìnshì | disciple; lay person | 唐言近事 |
| 317 | 69 | 謂 | wèi | to call | 論曰至謂無漏戒 |
| 318 | 69 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 論曰至謂無漏戒 |
| 319 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 論曰至謂無漏戒 |
| 320 | 69 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 論曰至謂無漏戒 |
| 321 | 69 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 論曰至謂無漏戒 |
| 322 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 論曰至謂無漏戒 |
| 323 | 69 | 謂 | wèi | to think | 論曰至謂無漏戒 |
| 324 | 69 | 謂 | wèi | for; is to be | 論曰至謂無漏戒 |
| 325 | 69 | 謂 | wèi | to make; to cause | 論曰至謂無漏戒 |
| 326 | 69 | 謂 | wèi | and | 論曰至謂無漏戒 |
| 327 | 69 | 謂 | wèi | principle; reason | 論曰至謂無漏戒 |
| 328 | 69 | 謂 | wèi | Wei | 論曰至謂無漏戒 |
| 329 | 69 | 謂 | wèi | which; what; yad | 論曰至謂無漏戒 |
| 330 | 69 | 謂 | wèi | to say; iti | 論曰至謂無漏戒 |
| 331 | 67 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 332 | 67 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 333 | 67 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 334 | 67 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 335 | 67 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 336 | 67 | 佛 | fó | Buddha | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 337 | 67 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如為佛栗氏子略說學處有三 |
| 338 | 66 | 能 | néng | can; able | 能遮能滅至差別有幾 |
| 339 | 66 | 能 | néng | ability; capacity | 能遮能滅至差別有幾 |
| 340 | 66 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能遮能滅至差別有幾 |
| 341 | 66 | 能 | néng | energy | 能遮能滅至差別有幾 |
| 342 | 66 | 能 | néng | function; use | 能遮能滅至差別有幾 |
| 343 | 66 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能遮能滅至差別有幾 |
| 344 | 66 | 能 | néng | talent | 能遮能滅至差別有幾 |
| 345 | 66 | 能 | néng | expert at | 能遮能滅至差別有幾 |
| 346 | 66 | 能 | néng | to be in harmony | 能遮能滅至差別有幾 |
| 347 | 66 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能遮能滅至差別有幾 |
| 348 | 66 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能遮能滅至差別有幾 |
| 349 | 66 | 能 | néng | as long as; only | 能遮能滅至差別有幾 |
| 350 | 66 | 能 | néng | even if | 能遮能滅至差別有幾 |
| 351 | 66 | 能 | néng | but | 能遮能滅至差別有幾 |
| 352 | 66 | 能 | néng | in this way | 能遮能滅至差別有幾 |
| 353 | 66 | 能 | néng | to be able; śak | 能遮能滅至差別有幾 |
| 354 | 66 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能遮能滅至差別有幾 |
| 355 | 61 | 經 | jīng | to go through; to experience | 故經中 |
| 356 | 61 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 故經中 |
| 357 | 61 | 經 | jīng | warp | 故經中 |
| 358 | 61 | 經 | jīng | longitude | 故經中 |
| 359 | 61 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 故經中 |
| 360 | 61 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 故經中 |
| 361 | 61 | 經 | jīng | a woman's period | 故經中 |
| 362 | 61 | 經 | jīng | to bear; to endure | 故經中 |
| 363 | 61 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 故經中 |
| 364 | 61 | 經 | jīng | classics | 故經中 |
| 365 | 61 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 故經中 |
| 366 | 61 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 故經中 |
| 367 | 61 | 經 | jīng | a standard; a norm | 故經中 |
| 368 | 61 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 故經中 |
| 369 | 61 | 經 | jīng | to measure | 故經中 |
| 370 | 61 | 經 | jīng | human pulse | 故經中 |
| 371 | 61 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 故經中 |
| 372 | 61 | 經 | jīng | sutra; discourse | 故經中 |
| 373 | 60 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如纏市 |
| 374 | 60 | 如 | rú | if | 如纏市 |
| 375 | 60 | 如 | rú | in accordance with | 如纏市 |
| 376 | 60 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如纏市 |
| 377 | 60 | 如 | rú | this | 如纏市 |
| 378 | 60 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如纏市 |
| 379 | 60 | 如 | rú | to go to | 如纏市 |
| 380 | 60 | 如 | rú | to meet | 如纏市 |
| 381 | 60 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如纏市 |
| 382 | 60 | 如 | rú | at least as good as | 如纏市 |
| 383 | 60 | 如 | rú | and | 如纏市 |
| 384 | 60 | 如 | rú | or | 如纏市 |
| 385 | 60 | 如 | rú | but | 如纏市 |
| 386 | 60 | 如 | rú | then | 如纏市 |
| 387 | 60 | 如 | rú | naturally | 如纏市 |
| 388 | 60 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如纏市 |
| 389 | 60 | 如 | rú | you | 如纏市 |
| 390 | 60 | 如 | rú | the second lunar month | 如纏市 |
| 391 | 60 | 如 | rú | in; at | 如纏市 |
| 392 | 60 | 如 | rú | Ru | 如纏市 |
| 393 | 60 | 如 | rú | Thus | 如纏市 |
| 394 | 60 | 如 | rú | thus; tathā | 如纏市 |
| 395 | 60 | 如 | rú | like; iva | 如纏市 |
| 396 | 60 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如纏市 |
| 397 | 57 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 上來已明二 |
| 398 | 57 | 明 | míng | Ming | 上來已明二 |
| 399 | 57 | 明 | míng | Ming Dynasty | 上來已明二 |
| 400 | 57 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 上來已明二 |
| 401 | 57 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 上來已明二 |
| 402 | 57 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 上來已明二 |
| 403 | 57 | 明 | míng | consecrated | 上來已明二 |
| 404 | 57 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 上來已明二 |
| 405 | 57 | 明 | míng | to explain; to clarify | 上來已明二 |
| 406 | 57 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 上來已明二 |
| 407 | 57 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 上來已明二 |
| 408 | 57 | 明 | míng | eyesight; vision | 上來已明二 |
| 409 | 57 | 明 | míng | a god; a spirit | 上來已明二 |
| 410 | 57 | 明 | míng | fame; renown | 上來已明二 |
| 411 | 57 | 明 | míng | open; public | 上來已明二 |
| 412 | 57 | 明 | míng | clear | 上來已明二 |
| 413 | 57 | 明 | míng | to become proficient | 上來已明二 |
| 414 | 57 | 明 | míng | to be proficient | 上來已明二 |
| 415 | 57 | 明 | míng | virtuous | 上來已明二 |
| 416 | 57 | 明 | míng | open and honest | 上來已明二 |
| 417 | 57 | 明 | míng | clean; neat | 上來已明二 |
| 418 | 57 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 上來已明二 |
| 419 | 57 | 明 | míng | next; afterwards | 上來已明二 |
| 420 | 57 | 明 | míng | positive | 上來已明二 |
| 421 | 57 | 明 | míng | Clear | 上來已明二 |
| 422 | 57 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 上來已明二 |
| 423 | 57 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 424 | 57 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 425 | 57 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 426 | 57 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 427 | 57 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
| 428 | 57 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 429 | 57 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 430 | 57 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 431 | 57 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 432 | 57 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 433 | 57 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 434 | 57 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
| 435 | 57 | 中 | zhōng | while | 中 |
| 436 | 57 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 437 | 57 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 438 | 57 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 439 | 57 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 440 | 57 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 441 | 55 | 應 | yīng | should; ought | 隨其所應 |
| 442 | 55 | 應 | yìng | to answer; to respond | 隨其所應 |
| 443 | 55 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 隨其所應 |
| 444 | 55 | 應 | yīng | soon; immediately | 隨其所應 |
| 445 | 55 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 隨其所應 |
| 446 | 55 | 應 | yìng | to accept | 隨其所應 |
| 447 | 55 | 應 | yīng | or; either | 隨其所應 |
| 448 | 55 | 應 | yìng | to permit; to allow | 隨其所應 |
| 449 | 55 | 應 | yìng | to echo | 隨其所應 |
| 450 | 55 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 隨其所應 |
| 451 | 55 | 應 | yìng | Ying | 隨其所應 |
| 452 | 55 | 應 | yīng | suitable; yukta | 隨其所應 |
| 453 | 55 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 454 | 55 | 所 | suǒ | an office; an institute | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 455 | 55 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 456 | 55 | 所 | suǒ | it | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 457 | 55 | 所 | suǒ | if; supposing | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 458 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 459 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 460 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 461 | 55 | 所 | suǒ | that which | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 462 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 463 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 464 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 465 | 55 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 466 | 55 | 所 | suǒ | that which; yad | 此依律儀所攝妙行善法以立名故 |
| 467 | 54 | 三 | sān | three | 三 |
| 468 | 54 | 三 | sān | third | 三 |
| 469 | 54 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 470 | 54 | 三 | sān | very few | 三 |
| 471 | 54 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 472 | 54 | 三 | sān | San | 三 |
| 473 | 54 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 474 | 54 | 三 | sān | sa | 三 |
| 475 | 54 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 476 | 53 | 於 | yú | in; at | 於此八 |
| 477 | 53 | 於 | yú | in; at | 於此八 |
| 478 | 53 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此八 |
| 479 | 53 | 於 | yú | to go; to | 於此八 |
| 480 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此八 |
| 481 | 53 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此八 |
| 482 | 53 | 於 | yú | from | 於此八 |
| 483 | 53 | 於 | yú | give | 於此八 |
| 484 | 53 | 於 | yú | oppposing | 於此八 |
| 485 | 53 | 於 | yú | and | 於此八 |
| 486 | 53 | 於 | yú | compared to | 於此八 |
| 487 | 53 | 於 | yú | by | 於此八 |
| 488 | 53 | 於 | yú | and; as well as | 於此八 |
| 489 | 53 | 於 | yú | for | 於此八 |
| 490 | 53 | 於 | yú | Yu | 於此八 |
| 491 | 53 | 於 | wū | a crow | 於此八 |
| 492 | 53 | 於 | wū | whew; wow | 於此八 |
| 493 | 53 | 於 | yú | near to; antike | 於此八 |
| 494 | 53 | 支 | zhī | to support | 明支因 |
| 495 | 53 | 支 | zhī | a branch | 明支因 |
| 496 | 53 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 明支因 |
| 497 | 53 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 明支因 |
| 498 | 53 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 明支因 |
| 499 | 53 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 明支因 |
| 500 | 53 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 明支因 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 论 | 論 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 律仪 | 律儀 |
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 说 | 說 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 受 | shòu | feelings; sensations | |
| 等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 保延 | 98 | Hōen | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 波阇波提 | 波闍波提 | 98 | Mahaprajapati |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
| 大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大生主 | 100 | Mahaprajapati | |
| 大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
| 对法宗 | 對法宗 | 100 | Abhidharma school |
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 方便门 | 方便門 | 102 |
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 憍陈那 | 憍陳那 | 106 | Kauṇḍinya |
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 俱舍论疏 | 俱舍論疏 | 106 | Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 婆雌子 | 112 | Vatsiputriya | |
| 婆达多 | 婆達多 | 112 | Devadatta |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 善施 | 115 | Sudatta | |
| 摄大乘论 | 攝大乘論 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 无量寿经 | 無量壽經 | 119 |
|
| 贤部 | 賢部 | 120 | Bhadrayānīya |
| 显宗 | 顯宗 | 120 |
|
| 兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
| 耶舍 | 121 |
|
|
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 288.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿世耶 | 196 | mental disposition; āśaya | |
| 八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 本愿力 | 本願力 | 98 |
|
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 表色 | 98 | active expression | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 别戒 | 別戒 | 98 | specific precepts |
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不非时食 | 不非時食 | 98 | no eating at inappropriate times |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二字 | 195 |
|
|
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发戒 | 發戒 | 102 | to bestow the precepts |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 憍逸 | 106 | untouchable; dalit | |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
| 戒众 | 戒眾 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒师 | 戒師 | 106 |
|
| 戒体 | 戒體 | 106 | the essence of the precepts |
| 解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
| 解脱众 | 解脫眾 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
| 净人 | 淨人 | 106 | a server |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 近事 | 106 | disciple; lay person | |
| 近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 九无间道 | 九無間道 | 106 | nine interupted paths |
| 俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六法 | 108 | the six dharmas | |
| 路迦 | 108 | loka | |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 明心 | 109 |
|
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 七善 | 113 |
|
|
| 七生 | 113 | seven realms of arising | |
| 七支 | 113 | seven branches | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 乞士 | 113 |
|
|
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 散心 | 115 | a distracted mind | |
| 三行 | 115 |
|
|
| 三支 | 115 | three branches | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三归依 | 三歸依 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善利 | 115 | great benefit | |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜观 | 勝觀 | 115 | Vipaśyī |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受日 | 115 | day of rest for monastics | |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四断 | 四斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四信 | 115 | four kinds of faith | |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 外国师 | 外國師 | 119 | foreign master |
| 未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
| 邬波婆沙 | 鄔波婆沙 | 119 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 息苦 | 120 | end of suffering | |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心戒 | 120 |
|
|
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 性戒 | 120 | a natural precept | |
| 行证 | 行證 | 120 | cultivation and experiential understanding |
| 性罪 | 120 | natural sin | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依止 | 121 |
|
|
| 已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因论 | 因論 | 121 | universal rule |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 语表业 | 語表業 | 121 | the karma of speech |
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
| 正行 | 122 | right action | |
| 遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 制多 | 122 | caitya | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|