Glossary and Vocabulary for Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 240 | 云 | yún | cloud | 展具云 |
| 2 | 240 | 云 | yún | Yunnan | 展具云 |
| 3 | 240 | 云 | yún | Yun | 展具云 |
| 4 | 240 | 云 | yún | to say | 展具云 |
| 5 | 240 | 云 | yún | to have | 展具云 |
| 6 | 240 | 云 | yún | cloud; megha | 展具云 |
| 7 | 240 | 云 | yún | to say; iti | 展具云 |
| 8 | 96 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧問 |
| 9 | 96 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧問 |
| 10 | 96 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧問 |
| 11 | 96 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧問 |
| 12 | 92 | 師 | shī | teacher | 師 |
| 13 | 92 | 師 | shī | multitude | 師 |
| 14 | 92 | 師 | shī | a host; a leader | 師 |
| 15 | 92 | 師 | shī | an expert | 師 |
| 16 | 92 | 師 | shī | an example; a model | 師 |
| 17 | 92 | 師 | shī | master | 師 |
| 18 | 92 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師 |
| 19 | 92 | 師 | shī | Shi | 師 |
| 20 | 92 | 師 | shī | to imitate | 師 |
| 21 | 92 | 師 | shī | troops | 師 |
| 22 | 92 | 師 | shī | shi | 師 |
| 23 | 92 | 師 | shī | an army division | 師 |
| 24 | 92 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師 |
| 25 | 92 | 師 | shī | a lion | 師 |
| 26 | 92 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師 |
| 27 | 70 | 之 | zhī | to go | 指八祥六勝之地 |
| 28 | 70 | 之 | zhī | to arrive; to go | 指八祥六勝之地 |
| 29 | 70 | 之 | zhī | is | 指八祥六勝之地 |
| 30 | 70 | 之 | zhī | to use | 指八祥六勝之地 |
| 31 | 70 | 之 | zhī | Zhi | 指八祥六勝之地 |
| 32 | 70 | 之 | zhī | winding | 指八祥六勝之地 |
| 33 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 不承言不滯句底麼 |
| 34 | 57 | 一 | yī | one | 橫出一枝 |
| 35 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 橫出一枝 |
| 36 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 橫出一枝 |
| 37 | 57 | 一 | yī | first | 橫出一枝 |
| 38 | 57 | 一 | yī | the same | 橫出一枝 |
| 39 | 57 | 一 | yī | sole; single | 橫出一枝 |
| 40 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 橫出一枝 |
| 41 | 57 | 一 | yī | Yi | 橫出一枝 |
| 42 | 57 | 一 | yī | other | 橫出一枝 |
| 43 | 57 | 一 | yī | to unify | 橫出一枝 |
| 44 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 橫出一枝 |
| 45 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 橫出一枝 |
| 46 | 57 | 一 | yī | one; eka | 橫出一枝 |
| 47 | 50 | 問 | wèn | to ask | 時有僧問 |
| 48 | 50 | 問 | wèn | to inquire after | 時有僧問 |
| 49 | 50 | 問 | wèn | to interrogate | 時有僧問 |
| 50 | 50 | 問 | wèn | to hold responsible | 時有僧問 |
| 51 | 50 | 問 | wèn | to request something | 時有僧問 |
| 52 | 50 | 問 | wèn | to rebuke | 時有僧問 |
| 53 | 50 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 時有僧問 |
| 54 | 50 | 問 | wèn | news | 時有僧問 |
| 55 | 50 | 問 | wèn | to propose marriage | 時有僧問 |
| 56 | 50 | 問 | wén | to inform | 時有僧問 |
| 57 | 50 | 問 | wèn | to research | 時有僧問 |
| 58 | 50 | 問 | wèn | Wen | 時有僧問 |
| 59 | 50 | 問 | wèn | a question | 時有僧問 |
| 60 | 50 | 問 | wèn | ask; prccha | 時有僧問 |
| 61 | 46 | 也 | yě | ya | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 62 | 44 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 請上堂 |
| 63 | 44 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 請上堂 |
| 64 | 44 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 請上堂 |
| 65 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 絕無片點塵埃 |
| 66 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 絕無片點塵埃 |
| 67 | 44 | 無 | mó | mo | 絕無片點塵埃 |
| 68 | 44 | 無 | wú | to not have | 絕無片點塵埃 |
| 69 | 44 | 無 | wú | Wu | 絕無片點塵埃 |
| 70 | 44 | 無 | mó | mo | 絕無片點塵埃 |
| 71 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 兩得相見 |
| 72 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 兩得相見 |
| 73 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 兩得相見 |
| 74 | 44 | 得 | dé | de | 兩得相見 |
| 75 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 兩得相見 |
| 76 | 44 | 得 | dé | to result in | 兩得相見 |
| 77 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 兩得相見 |
| 78 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 兩得相見 |
| 79 | 44 | 得 | dé | to be finished | 兩得相見 |
| 80 | 44 | 得 | děi | satisfying | 兩得相見 |
| 81 | 44 | 得 | dé | to contract | 兩得相見 |
| 82 | 44 | 得 | dé | to hear | 兩得相見 |
| 83 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 兩得相見 |
| 84 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 兩得相見 |
| 85 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 兩得相見 |
| 86 | 43 | 道 | dào | way; road; path | 道不及處 |
| 87 | 43 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道不及處 |
| 88 | 43 | 道 | dào | Tao; the Way | 道不及處 |
| 89 | 43 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道不及處 |
| 90 | 43 | 道 | dào | to think | 道不及處 |
| 91 | 43 | 道 | dào | circuit; a province | 道不及處 |
| 92 | 43 | 道 | dào | a course; a channel | 道不及處 |
| 93 | 43 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道不及處 |
| 94 | 43 | 道 | dào | a doctrine | 道不及處 |
| 95 | 43 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道不及處 |
| 96 | 43 | 道 | dào | a skill | 道不及處 |
| 97 | 43 | 道 | dào | a sect | 道不及處 |
| 98 | 43 | 道 | dào | a line | 道不及處 |
| 99 | 43 | 道 | dào | Way | 道不及處 |
| 100 | 43 | 道 | dào | way; path; marga | 道不及處 |
| 101 | 42 | 者 | zhě | ca | 莫有生而知之者麼 |
| 102 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恭為祝 |
| 103 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 恭為祝 |
| 104 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 恭為祝 |
| 105 | 40 | 為 | wéi | to do | 恭為祝 |
| 106 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 恭為祝 |
| 107 | 40 | 為 | wéi | to govern | 恭為祝 |
| 108 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 恭為祝 |
| 109 | 40 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 復舉 |
| 110 | 40 | 舉 | jǔ | to move | 復舉 |
| 111 | 40 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 復舉 |
| 112 | 40 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 復舉 |
| 113 | 40 | 舉 | jǔ | to suggest | 復舉 |
| 114 | 40 | 舉 | jǔ | to fly | 復舉 |
| 115 | 40 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 復舉 |
| 116 | 40 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 復舉 |
| 117 | 40 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 復舉 |
| 118 | 40 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 復舉 |
| 119 | 40 | 舉 | jǔ | to raise an example | 復舉 |
| 120 | 39 | 主 | zhǔ | owner | 橫按主丈云 |
| 121 | 39 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 橫按主丈云 |
| 122 | 39 | 主 | zhǔ | master | 橫按主丈云 |
| 123 | 39 | 主 | zhǔ | host | 橫按主丈云 |
| 124 | 39 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 橫按主丈云 |
| 125 | 39 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 橫按主丈云 |
| 126 | 39 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 橫按主丈云 |
| 127 | 39 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 橫按主丈云 |
| 128 | 39 | 主 | zhǔ | oneself | 橫按主丈云 |
| 129 | 39 | 主 | zhǔ | a person; a party | 橫按主丈云 |
| 130 | 39 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 橫按主丈云 |
| 131 | 39 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 橫按主丈云 |
| 132 | 39 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 橫按主丈云 |
| 133 | 39 | 主 | zhǔ | princess | 橫按主丈云 |
| 134 | 39 | 主 | zhǔ | chairperson | 橫按主丈云 |
| 135 | 39 | 主 | zhǔ | fundamental | 橫按主丈云 |
| 136 | 39 | 主 | zhǔ | Zhu | 橫按主丈云 |
| 137 | 39 | 主 | zhù | to pour | 橫按主丈云 |
| 138 | 39 | 主 | zhǔ | host; svamin | 橫按主丈云 |
| 139 | 39 | 主 | zhǔ | abbot | 橫按主丈云 |
| 140 | 38 | 丈 | zhàng | to measure | 橫按主丈云 |
| 141 | 38 | 丈 | zhàng | gentleman; man; husband | 橫按主丈云 |
| 142 | 38 | 丈 | zhàng | vyama | 橫按主丈云 |
| 143 | 38 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
| 144 | 38 | 山 | shān | Shan | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
| 145 | 38 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
| 146 | 38 | 山 | shān | a mountain-like shape | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
| 147 | 38 | 山 | shān | a gable | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
| 148 | 38 | 山 | shān | mountain; giri | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
| 149 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 祝聖人 |
| 150 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 祝聖人 |
| 151 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 祝聖人 |
| 152 | 37 | 人 | rén | everybody | 祝聖人 |
| 153 | 37 | 人 | rén | adult | 祝聖人 |
| 154 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 祝聖人 |
| 155 | 37 | 人 | rén | an upright person | 祝聖人 |
| 156 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 祝聖人 |
| 157 | 36 | 中 | zhōng | middle | 爇向爐中 |
| 158 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 爇向爐中 |
| 159 | 36 | 中 | zhōng | China | 爇向爐中 |
| 160 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 爇向爐中 |
| 161 | 36 | 中 | zhōng | midday | 爇向爐中 |
| 162 | 36 | 中 | zhōng | inside | 爇向爐中 |
| 163 | 36 | 中 | zhōng | during | 爇向爐中 |
| 164 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 爇向爐中 |
| 165 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 爇向爐中 |
| 166 | 36 | 中 | zhōng | half | 爇向爐中 |
| 167 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 爇向爐中 |
| 168 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 爇向爐中 |
| 169 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 爇向爐中 |
| 170 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 爇向爐中 |
| 171 | 36 | 中 | zhōng | middle | 爇向爐中 |
| 172 | 35 | 在 | zài | in; at | 在靈隱鷲峯庵 |
| 173 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 在靈隱鷲峯庵 |
| 174 | 35 | 在 | zài | to consist of | 在靈隱鷲峯庵 |
| 175 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 在靈隱鷲峯庵 |
| 176 | 35 | 在 | zài | in; bhū | 在靈隱鷲峯庵 |
| 177 | 32 | 卓 | zhuó | profound; brilliant; lofty | 卓主丈 |
| 178 | 32 | 卓 | zhuó | Zhuo | 卓主丈 |
| 179 | 32 | 卓 | zhuō | a table | 卓主丈 |
| 180 | 30 | 雲 | yún | cloud | 暫眠靈隱閑雲 |
| 181 | 30 | 雲 | yún | Yunnan | 暫眠靈隱閑雲 |
| 182 | 30 | 雲 | yún | Yun | 暫眠靈隱閑雲 |
| 183 | 30 | 雲 | yún | to say | 暫眠靈隱閑雲 |
| 184 | 30 | 雲 | yún | to have | 暫眠靈隱閑雲 |
| 185 | 30 | 雲 | yún | cloud; megha | 暫眠靈隱閑雲 |
| 186 | 30 | 雲 | yún | to say; iti | 暫眠靈隱閑雲 |
| 187 | 29 | 來 | lái | to come | 入來我者裏 |
| 188 | 29 | 來 | lái | please | 入來我者裏 |
| 189 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 入來我者裏 |
| 190 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 入來我者裏 |
| 191 | 29 | 來 | lái | wheat | 入來我者裏 |
| 192 | 29 | 來 | lái | next; future | 入來我者裏 |
| 193 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 入來我者裏 |
| 194 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 入來我者裏 |
| 195 | 29 | 來 | lái | to earn | 入來我者裏 |
| 196 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 入來我者裏 |
| 197 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 198 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 199 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 200 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 201 | 28 | 與 | yù | to help | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 202 | 28 | 與 | yǔ | for | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 203 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 204 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 205 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 206 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 207 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 208 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 209 | 28 | 則 | zé | to do | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 210 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 211 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 本朝太宗皇帝因 |
| 212 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 本朝太宗皇帝因 |
| 213 | 27 | 因 | yīn | to follow | 本朝太宗皇帝因 |
| 214 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 本朝太宗皇帝因 |
| 215 | 27 | 因 | yīn | via; through | 本朝太宗皇帝因 |
| 216 | 27 | 因 | yīn | to continue | 本朝太宗皇帝因 |
| 217 | 27 | 因 | yīn | to receive | 本朝太宗皇帝因 |
| 218 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 本朝太宗皇帝因 |
| 219 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 本朝太宗皇帝因 |
| 220 | 27 | 因 | yīn | to be like | 本朝太宗皇帝因 |
| 221 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 本朝太宗皇帝因 |
| 222 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 本朝太宗皇帝因 |
| 223 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 帝曰 |
| 224 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 帝曰 |
| 225 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 帝曰 |
| 226 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 帝曰 |
| 227 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 右伏以 |
| 228 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 右伏以 |
| 229 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 右伏以 |
| 230 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 右伏以 |
| 231 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 右伏以 |
| 232 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 右伏以 |
| 233 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 右伏以 |
| 234 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 右伏以 |
| 235 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 右伏以 |
| 236 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 右伏以 |
| 237 | 25 | 去 | qù | to go | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 238 | 25 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 239 | 25 | 去 | qù | to be distant | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 240 | 25 | 去 | qù | to leave | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 241 | 25 | 去 | qù | to play a part | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 242 | 25 | 去 | qù | to abandon; to give up | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 243 | 25 | 去 | qù | to die | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 244 | 25 | 去 | qù | previous; past | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 245 | 25 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 246 | 25 | 去 | qù | falling tone | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 247 | 25 | 去 | qù | to lose | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 248 | 25 | 去 | qù | Qu | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 249 | 25 | 去 | qù | go; gati | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 250 | 25 | 箇 | gè | ka | 箇是釋迦古道場 |
| 251 | 24 | 下 | xià | bottom | 人人脚跟下 |
| 252 | 24 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 人人脚跟下 |
| 253 | 24 | 下 | xià | to announce | 人人脚跟下 |
| 254 | 24 | 下 | xià | to do | 人人脚跟下 |
| 255 | 24 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 人人脚跟下 |
| 256 | 24 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 人人脚跟下 |
| 257 | 24 | 下 | xià | inside | 人人脚跟下 |
| 258 | 24 | 下 | xià | an aspect | 人人脚跟下 |
| 259 | 24 | 下 | xià | a certain time | 人人脚跟下 |
| 260 | 24 | 下 | xià | to capture; to take | 人人脚跟下 |
| 261 | 24 | 下 | xià | to put in | 人人脚跟下 |
| 262 | 24 | 下 | xià | to enter | 人人脚跟下 |
| 263 | 24 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 人人脚跟下 |
| 264 | 24 | 下 | xià | to finish work or school | 人人脚跟下 |
| 265 | 24 | 下 | xià | to go | 人人脚跟下 |
| 266 | 24 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 人人脚跟下 |
| 267 | 24 | 下 | xià | to modestly decline | 人人脚跟下 |
| 268 | 24 | 下 | xià | to produce | 人人脚跟下 |
| 269 | 24 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 人人脚跟下 |
| 270 | 24 | 下 | xià | to decide | 人人脚跟下 |
| 271 | 24 | 下 | xià | to be less than | 人人脚跟下 |
| 272 | 24 | 下 | xià | humble; lowly | 人人脚跟下 |
| 273 | 24 | 下 | xià | below; adhara | 人人脚跟下 |
| 274 | 24 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 人人脚跟下 |
| 275 | 24 | 且 | jū | Sixth Month | 要且無許多勘辨 |
| 276 | 24 | 且 | jū | dignified | 要且無許多勘辨 |
| 277 | 23 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 作麼生 |
| 278 | 23 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 作麼生 |
| 279 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 人又不可作等閑 |
| 280 | 23 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 尊者放光明 |
| 281 | 23 | 明 | míng | Ming | 尊者放光明 |
| 282 | 23 | 明 | míng | Ming Dynasty | 尊者放光明 |
| 283 | 23 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 尊者放光明 |
| 284 | 23 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 尊者放光明 |
| 285 | 23 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 尊者放光明 |
| 286 | 23 | 明 | míng | consecrated | 尊者放光明 |
| 287 | 23 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 尊者放光明 |
| 288 | 23 | 明 | míng | to explain; to clarify | 尊者放光明 |
| 289 | 23 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 尊者放光明 |
| 290 | 23 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 尊者放光明 |
| 291 | 23 | 明 | míng | eyesight; vision | 尊者放光明 |
| 292 | 23 | 明 | míng | a god; a spirit | 尊者放光明 |
| 293 | 23 | 明 | míng | fame; renown | 尊者放光明 |
| 294 | 23 | 明 | míng | open; public | 尊者放光明 |
| 295 | 23 | 明 | míng | clear | 尊者放光明 |
| 296 | 23 | 明 | míng | to become proficient | 尊者放光明 |
| 297 | 23 | 明 | míng | to be proficient | 尊者放光明 |
| 298 | 23 | 明 | míng | virtuous | 尊者放光明 |
| 299 | 23 | 明 | míng | open and honest | 尊者放光明 |
| 300 | 23 | 明 | míng | clean; neat | 尊者放光明 |
| 301 | 23 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 尊者放光明 |
| 302 | 23 | 明 | míng | next; afterwards | 尊者放光明 |
| 303 | 23 | 明 | míng | positive | 尊者放光明 |
| 304 | 23 | 明 | míng | Clear | 尊者放光明 |
| 305 | 23 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 尊者放光明 |
| 306 | 23 | 向 | xiàng | direction | 好向玉 |
| 307 | 23 | 向 | xiàng | to face | 好向玉 |
| 308 | 23 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 好向玉 |
| 309 | 23 | 向 | xiàng | a north facing window | 好向玉 |
| 310 | 23 | 向 | xiàng | a trend | 好向玉 |
| 311 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 好向玉 |
| 312 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 好向玉 |
| 313 | 23 | 向 | xiàng | to move towards | 好向玉 |
| 314 | 23 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 好向玉 |
| 315 | 23 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 好向玉 |
| 316 | 23 | 向 | xiàng | to approximate | 好向玉 |
| 317 | 23 | 向 | xiàng | presuming | 好向玉 |
| 318 | 23 | 向 | xiàng | to attack | 好向玉 |
| 319 | 23 | 向 | xiàng | echo | 好向玉 |
| 320 | 23 | 向 | xiàng | to make clear | 好向玉 |
| 321 | 23 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 好向玉 |
| 322 | 22 | 知 | zhī | to know | 知慶 |
| 323 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 知慶 |
| 324 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知慶 |
| 325 | 22 | 知 | zhī | to administer | 知慶 |
| 326 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知慶 |
| 327 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 知慶 |
| 328 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知慶 |
| 329 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知慶 |
| 330 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 知慶 |
| 331 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知慶 |
| 332 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 知慶 |
| 333 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 知慶 |
| 334 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 知慶 |
| 335 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 知慶 |
| 336 | 22 | 知 | zhī | to make known | 知慶 |
| 337 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 知慶 |
| 338 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知慶 |
| 339 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 知慶 |
| 340 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 知慶 |
| 341 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有僧問 |
| 342 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有僧問 |
| 343 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有僧問 |
| 344 | 22 | 時 | shí | fashionable | 時有僧問 |
| 345 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有僧問 |
| 346 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有僧問 |
| 347 | 22 | 時 | shí | tense | 時有僧問 |
| 348 | 22 | 時 | shí | particular; special | 時有僧問 |
| 349 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有僧問 |
| 350 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有僧問 |
| 351 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 時有僧問 |
| 352 | 22 | 時 | shí | seasonal | 時有僧問 |
| 353 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 時有僧問 |
| 354 | 22 | 時 | shí | hour | 時有僧問 |
| 355 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有僧問 |
| 356 | 22 | 時 | shí | Shi | 時有僧問 |
| 357 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有僧問 |
| 358 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 時有僧問 |
| 359 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有僧問 |
| 360 | 22 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便據金獅座 |
| 361 | 22 | 便 | biàn | advantageous | 便據金獅座 |
| 362 | 22 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便據金獅座 |
| 363 | 22 | 便 | pián | fat; obese | 便據金獅座 |
| 364 | 22 | 便 | biàn | to make easy | 便據金獅座 |
| 365 | 22 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便據金獅座 |
| 366 | 22 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便據金獅座 |
| 367 | 22 | 便 | biàn | in passing | 便據金獅座 |
| 368 | 22 | 便 | biàn | informal | 便據金獅座 |
| 369 | 22 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便據金獅座 |
| 370 | 22 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便據金獅座 |
| 371 | 22 | 便 | biàn | stool | 便據金獅座 |
| 372 | 22 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便據金獅座 |
| 373 | 22 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便據金獅座 |
| 374 | 22 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便據金獅座 |
| 375 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 莫有生而知之者麼 |
| 376 | 22 | 生 | shēng | to live | 莫有生而知之者麼 |
| 377 | 22 | 生 | shēng | raw | 莫有生而知之者麼 |
| 378 | 22 | 生 | shēng | a student | 莫有生而知之者麼 |
| 379 | 22 | 生 | shēng | life | 莫有生而知之者麼 |
| 380 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 莫有生而知之者麼 |
| 381 | 22 | 生 | shēng | alive | 莫有生而知之者麼 |
| 382 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 莫有生而知之者麼 |
| 383 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 莫有生而知之者麼 |
| 384 | 22 | 生 | shēng | to grow | 莫有生而知之者麼 |
| 385 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 莫有生而知之者麼 |
| 386 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 莫有生而知之者麼 |
| 387 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 莫有生而知之者麼 |
| 388 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 莫有生而知之者麼 |
| 389 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 莫有生而知之者麼 |
| 390 | 22 | 生 | shēng | gender | 莫有生而知之者麼 |
| 391 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 莫有生而知之者麼 |
| 392 | 22 | 生 | shēng | to set up | 莫有生而知之者麼 |
| 393 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 莫有生而知之者麼 |
| 394 | 22 | 生 | shēng | a captive | 莫有生而知之者麼 |
| 395 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 莫有生而知之者麼 |
| 396 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 莫有生而知之者麼 |
| 397 | 22 | 生 | shēng | unripe | 莫有生而知之者麼 |
| 398 | 22 | 生 | shēng | nature | 莫有生而知之者麼 |
| 399 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 莫有生而知之者麼 |
| 400 | 22 | 生 | shēng | destiny | 莫有生而知之者麼 |
| 401 | 22 | 生 | shēng | birth | 莫有生而知之者麼 |
| 402 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 莫有生而知之者麼 |
| 403 | 21 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 爭柰我慈峯老子未肯 |
| 404 | 21 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 爭柰我慈峯老子未肯 |
| 405 | 21 | 未 | wèi | to taste | 爭柰我慈峯老子未肯 |
| 406 | 21 | 未 | wèi | future; anāgata | 爭柰我慈峯老子未肯 |
| 407 | 21 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 先師運庵和尚 |
| 408 | 21 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 先師運庵和尚 |
| 409 | 21 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 先師運庵和尚 |
| 410 | 21 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 北面瓣香仰 |
| 411 | 21 | 香 | xiāng | incense | 北面瓣香仰 |
| 412 | 21 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 北面瓣香仰 |
| 413 | 21 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 北面瓣香仰 |
| 414 | 21 | 香 | xiāng | a female | 北面瓣香仰 |
| 415 | 21 | 香 | xiāng | Xiang | 北面瓣香仰 |
| 416 | 21 | 香 | xiāng | to kiss | 北面瓣香仰 |
| 417 | 21 | 香 | xiāng | feminine | 北面瓣香仰 |
| 418 | 21 | 香 | xiāng | incense | 北面瓣香仰 |
| 419 | 21 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 北面瓣香仰 |
| 420 | 21 | 裏 | lǐ | inside; interior | 入來我者裏 |
| 421 | 21 | 裏 | lǐ | interior; antar | 入來我者裏 |
| 422 | 21 | 我 | wǒ | self | 還我一坐具地 |
| 423 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 還我一坐具地 |
| 424 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 還我一坐具地 |
| 425 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 還我一坐具地 |
| 426 | 21 | 我 | wǒ | ga | 還我一坐具地 |
| 427 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 復舉 |
| 428 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 復舉 |
| 429 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 復舉 |
| 430 | 21 | 復 | fù | to restore | 復舉 |
| 431 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復舉 |
| 432 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 復舉 |
| 433 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復舉 |
| 434 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復舉 |
| 435 | 21 | 復 | fù | Fu | 復舉 |
| 436 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復舉 |
| 437 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復舉 |
| 438 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 撲落非他物 |
| 439 | 20 | 他 | tā | other | 撲落非他物 |
| 440 | 20 | 他 | tā | tha | 撲落非他物 |
| 441 | 20 | 他 | tā | ṭha | 撲落非他物 |
| 442 | 20 | 他 | tā | other; anya | 撲落非他物 |
| 443 | 20 | 只 | zhī | single | 只如判府制師集撰侍郎 |
| 444 | 20 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只如判府制師集撰侍郎 |
| 445 | 20 | 只 | zhī | a single bird | 只如判府制師集撰侍郎 |
| 446 | 20 | 只 | zhī | unique | 只如判府制師集撰侍郎 |
| 447 | 20 | 只 | zhǐ | Zhi | 只如判府制師集撰侍郎 |
| 448 | 20 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只如判府制師集撰侍郎 |
| 449 | 20 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 寶祐四年四月初七日 |
| 450 | 20 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 寶祐四年四月初七日 |
| 451 | 20 | 日 | rì | a day | 寶祐四年四月初七日 |
| 452 | 20 | 日 | rì | Japan | 寶祐四年四月初七日 |
| 453 | 20 | 日 | rì | sun | 寶祐四年四月初七日 |
| 454 | 20 | 日 | rì | daytime | 寶祐四年四月初七日 |
| 455 | 20 | 日 | rì | sunlight | 寶祐四年四月初七日 |
| 456 | 20 | 日 | rì | everyday | 寶祐四年四月初七日 |
| 457 | 20 | 日 | rì | season | 寶祐四年四月初七日 |
| 458 | 20 | 日 | rì | available time | 寶祐四年四月初七日 |
| 459 | 20 | 日 | rì | in the past | 寶祐四年四月初七日 |
| 460 | 20 | 日 | mì | mi | 寶祐四年四月初七日 |
| 461 | 20 | 日 | rì | sun; sūrya | 寶祐四年四月初七日 |
| 462 | 20 | 日 | rì | a day; divasa | 寶祐四年四月初七日 |
| 463 | 20 | 看 | kàn | to see; to look | 情閑巖樹看愈好 |
| 464 | 20 | 看 | kàn | to visit | 情閑巖樹看愈好 |
| 465 | 20 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 情閑巖樹看愈好 |
| 466 | 20 | 看 | kàn | to regard; to consider | 情閑巖樹看愈好 |
| 467 | 20 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 情閑巖樹看愈好 |
| 468 | 20 | 看 | kàn | to try and see the result | 情閑巖樹看愈好 |
| 469 | 20 | 看 | kàn | to oberve | 情閑巖樹看愈好 |
| 470 | 20 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 情閑巖樹看愈好 |
| 471 | 20 | 看 | kàn | see | 情閑巖樹看愈好 |
| 472 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 奉為大丞相 |
| 473 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 奉為大丞相 |
| 474 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 奉為大丞相 |
| 475 | 20 | 大 | dà | size | 奉為大丞相 |
| 476 | 20 | 大 | dà | old | 奉為大丞相 |
| 477 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 奉為大丞相 |
| 478 | 20 | 大 | dà | adult | 奉為大丞相 |
| 479 | 20 | 大 | dài | an important person | 奉為大丞相 |
| 480 | 20 | 大 | dà | senior | 奉為大丞相 |
| 481 | 20 | 大 | dà | an element | 奉為大丞相 |
| 482 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 奉為大丞相 |
| 483 | 20 | 見 | jiàn | to see | 共見 |
| 484 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 共見 |
| 485 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 共見 |
| 486 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 共見 |
| 487 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 共見 |
| 488 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 共見 |
| 489 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 共見 |
| 490 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 共見 |
| 491 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 共見 |
| 492 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 共見 |
| 493 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 共見 |
| 494 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 共見 |
| 495 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 共見 |
| 496 | 19 | 答 | dá | to reply; to answer | 一問一答 |
| 497 | 19 | 答 | dá | to reciprocate to | 一問一答 |
| 498 | 19 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 一問一答 |
| 499 | 19 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 一問一答 |
| 500 | 19 | 答 | dā | Da | 一問一答 |
Frequencies of all Words
Top 1271
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 240 | 云 | yún | cloud | 展具云 |
| 2 | 240 | 云 | yún | Yunnan | 展具云 |
| 3 | 240 | 云 | yún | Yun | 展具云 |
| 4 | 240 | 云 | yún | to say | 展具云 |
| 5 | 240 | 云 | yún | to have | 展具云 |
| 6 | 240 | 云 | yún | a particle with no meaning | 展具云 |
| 7 | 240 | 云 | yún | in this way | 展具云 |
| 8 | 240 | 云 | yún | cloud; megha | 展具云 |
| 9 | 240 | 云 | yún | to say; iti | 展具云 |
| 10 | 96 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧問 |
| 11 | 96 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧問 |
| 12 | 96 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧問 |
| 13 | 96 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧問 |
| 14 | 92 | 師 | shī | teacher | 師 |
| 15 | 92 | 師 | shī | multitude | 師 |
| 16 | 92 | 師 | shī | a host; a leader | 師 |
| 17 | 92 | 師 | shī | an expert | 師 |
| 18 | 92 | 師 | shī | an example; a model | 師 |
| 19 | 92 | 師 | shī | master | 師 |
| 20 | 92 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師 |
| 21 | 92 | 師 | shī | Shi | 師 |
| 22 | 92 | 師 | shī | to imitate | 師 |
| 23 | 92 | 師 | shī | troops | 師 |
| 24 | 92 | 師 | shī | shi | 師 |
| 25 | 92 | 師 | shī | an army division | 師 |
| 26 | 92 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師 |
| 27 | 92 | 師 | shī | a lion | 師 |
| 28 | 92 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師 |
| 29 | 70 | 之 | zhī | him; her; them; that | 指八祥六勝之地 |
| 30 | 70 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 指八祥六勝之地 |
| 31 | 70 | 之 | zhī | to go | 指八祥六勝之地 |
| 32 | 70 | 之 | zhī | this; that | 指八祥六勝之地 |
| 33 | 70 | 之 | zhī | genetive marker | 指八祥六勝之地 |
| 34 | 70 | 之 | zhī | it | 指八祥六勝之地 |
| 35 | 70 | 之 | zhī | in; in regards to | 指八祥六勝之地 |
| 36 | 70 | 之 | zhī | all | 指八祥六勝之地 |
| 37 | 70 | 之 | zhī | and | 指八祥六勝之地 |
| 38 | 70 | 之 | zhī | however | 指八祥六勝之地 |
| 39 | 70 | 之 | zhī | if | 指八祥六勝之地 |
| 40 | 70 | 之 | zhī | then | 指八祥六勝之地 |
| 41 | 70 | 之 | zhī | to arrive; to go | 指八祥六勝之地 |
| 42 | 70 | 之 | zhī | is | 指八祥六勝之地 |
| 43 | 70 | 之 | zhī | to use | 指八祥六勝之地 |
| 44 | 70 | 之 | zhī | Zhi | 指八祥六勝之地 |
| 45 | 70 | 之 | zhī | winding | 指八祥六勝之地 |
| 46 | 68 | 是 | shì | is; are; am; to be | 箇是釋迦古道場 |
| 47 | 68 | 是 | shì | is exactly | 箇是釋迦古道場 |
| 48 | 68 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 箇是釋迦古道場 |
| 49 | 68 | 是 | shì | this; that; those | 箇是釋迦古道場 |
| 50 | 68 | 是 | shì | really; certainly | 箇是釋迦古道場 |
| 51 | 68 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 箇是釋迦古道場 |
| 52 | 68 | 是 | shì | true | 箇是釋迦古道場 |
| 53 | 68 | 是 | shì | is; has; exists | 箇是釋迦古道場 |
| 54 | 68 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 箇是釋迦古道場 |
| 55 | 68 | 是 | shì | a matter; an affair | 箇是釋迦古道場 |
| 56 | 68 | 是 | shì | Shi | 箇是釋迦古道場 |
| 57 | 68 | 是 | shì | is; bhū | 箇是釋迦古道場 |
| 58 | 68 | 是 | shì | this; idam | 箇是釋迦古道場 |
| 59 | 59 | 不 | bù | not; no | 不承言不滯句底麼 |
| 60 | 59 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不承言不滯句底麼 |
| 61 | 59 | 不 | bù | as a correlative | 不承言不滯句底麼 |
| 62 | 59 | 不 | bù | no (answering a question) | 不承言不滯句底麼 |
| 63 | 59 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不承言不滯句底麼 |
| 64 | 59 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不承言不滯句底麼 |
| 65 | 59 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不承言不滯句底麼 |
| 66 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 不承言不滯句底麼 |
| 67 | 59 | 不 | bù | no; na | 不承言不滯句底麼 |
| 68 | 57 | 一 | yī | one | 橫出一枝 |
| 69 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 橫出一枝 |
| 70 | 57 | 一 | yī | as soon as; all at once | 橫出一枝 |
| 71 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 橫出一枝 |
| 72 | 57 | 一 | yì | whole; all | 橫出一枝 |
| 73 | 57 | 一 | yī | first | 橫出一枝 |
| 74 | 57 | 一 | yī | the same | 橫出一枝 |
| 75 | 57 | 一 | yī | each | 橫出一枝 |
| 76 | 57 | 一 | yī | certain | 橫出一枝 |
| 77 | 57 | 一 | yī | throughout | 橫出一枝 |
| 78 | 57 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 橫出一枝 |
| 79 | 57 | 一 | yī | sole; single | 橫出一枝 |
| 80 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 橫出一枝 |
| 81 | 57 | 一 | yī | Yi | 橫出一枝 |
| 82 | 57 | 一 | yī | other | 橫出一枝 |
| 83 | 57 | 一 | yī | to unify | 橫出一枝 |
| 84 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 橫出一枝 |
| 85 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 橫出一枝 |
| 86 | 57 | 一 | yī | or | 橫出一枝 |
| 87 | 57 | 一 | yī | one; eka | 橫出一枝 |
| 88 | 52 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 莫有生而知之者麼 |
| 89 | 52 | 有 | yǒu | to have; to possess | 莫有生而知之者麼 |
| 90 | 52 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 莫有生而知之者麼 |
| 91 | 52 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 莫有生而知之者麼 |
| 92 | 52 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 莫有生而知之者麼 |
| 93 | 52 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 莫有生而知之者麼 |
| 94 | 52 | 有 | yǒu | used to compare two things | 莫有生而知之者麼 |
| 95 | 52 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 莫有生而知之者麼 |
| 96 | 52 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 莫有生而知之者麼 |
| 97 | 52 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 莫有生而知之者麼 |
| 98 | 52 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 莫有生而知之者麼 |
| 99 | 52 | 有 | yǒu | abundant | 莫有生而知之者麼 |
| 100 | 52 | 有 | yǒu | purposeful | 莫有生而知之者麼 |
| 101 | 52 | 有 | yǒu | You | 莫有生而知之者麼 |
| 102 | 52 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 莫有生而知之者麼 |
| 103 | 52 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 莫有生而知之者麼 |
| 104 | 50 | 問 | wèn | to ask | 時有僧問 |
| 105 | 50 | 問 | wèn | to inquire after | 時有僧問 |
| 106 | 50 | 問 | wèn | to interrogate | 時有僧問 |
| 107 | 50 | 問 | wèn | to hold responsible | 時有僧問 |
| 108 | 50 | 問 | wèn | to request something | 時有僧問 |
| 109 | 50 | 問 | wèn | to rebuke | 時有僧問 |
| 110 | 50 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 時有僧問 |
| 111 | 50 | 問 | wèn | news | 時有僧問 |
| 112 | 50 | 問 | wèn | to propose marriage | 時有僧問 |
| 113 | 50 | 問 | wén | to inform | 時有僧問 |
| 114 | 50 | 問 | wèn | to research | 時有僧問 |
| 115 | 50 | 問 | wèn | Wen | 時有僧問 |
| 116 | 50 | 問 | wèn | to | 時有僧問 |
| 117 | 50 | 問 | wèn | a question | 時有僧問 |
| 118 | 50 | 問 | wèn | ask; prccha | 時有僧問 |
| 119 | 46 | 也 | yě | also; too | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 120 | 46 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 121 | 46 | 也 | yě | either | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 122 | 46 | 也 | yě | even | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 123 | 46 | 也 | yě | used to soften the tone | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 124 | 46 | 也 | yě | used for emphasis | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 125 | 46 | 也 | yě | used to mark contrast | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 126 | 46 | 也 | yě | used to mark compromise | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 127 | 46 | 也 | yě | ya | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 128 | 44 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 請上堂 |
| 129 | 44 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 請上堂 |
| 130 | 44 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 請上堂 |
| 131 | 44 | 無 | wú | no | 絕無片點塵埃 |
| 132 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 絕無片點塵埃 |
| 133 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 絕無片點塵埃 |
| 134 | 44 | 無 | wú | has not yet | 絕無片點塵埃 |
| 135 | 44 | 無 | mó | mo | 絕無片點塵埃 |
| 136 | 44 | 無 | wú | do not | 絕無片點塵埃 |
| 137 | 44 | 無 | wú | not; -less; un- | 絕無片點塵埃 |
| 138 | 44 | 無 | wú | regardless of | 絕無片點塵埃 |
| 139 | 44 | 無 | wú | to not have | 絕無片點塵埃 |
| 140 | 44 | 無 | wú | um | 絕無片點塵埃 |
| 141 | 44 | 無 | wú | Wu | 絕無片點塵埃 |
| 142 | 44 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 絕無片點塵埃 |
| 143 | 44 | 無 | wú | not; non- | 絕無片點塵埃 |
| 144 | 44 | 無 | mó | mo | 絕無片點塵埃 |
| 145 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 有此座子 |
| 146 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 有此座子 |
| 147 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 有此座子 |
| 148 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 有此座子 |
| 149 | 44 | 此 | cǐ | this; here; etad | 有此座子 |
| 150 | 44 | 得 | de | potential marker | 兩得相見 |
| 151 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 兩得相見 |
| 152 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 兩得相見 |
| 153 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 兩得相見 |
| 154 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 兩得相見 |
| 155 | 44 | 得 | dé | de | 兩得相見 |
| 156 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 兩得相見 |
| 157 | 44 | 得 | dé | to result in | 兩得相見 |
| 158 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 兩得相見 |
| 159 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 兩得相見 |
| 160 | 44 | 得 | dé | to be finished | 兩得相見 |
| 161 | 44 | 得 | de | result of degree | 兩得相見 |
| 162 | 44 | 得 | de | marks completion of an action | 兩得相見 |
| 163 | 44 | 得 | děi | satisfying | 兩得相見 |
| 164 | 44 | 得 | dé | to contract | 兩得相見 |
| 165 | 44 | 得 | dé | marks permission or possibility | 兩得相見 |
| 166 | 44 | 得 | dé | expressing frustration | 兩得相見 |
| 167 | 44 | 得 | dé | to hear | 兩得相見 |
| 168 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 兩得相見 |
| 169 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 兩得相見 |
| 170 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 兩得相見 |
| 171 | 43 | 道 | dào | way; road; path | 道不及處 |
| 172 | 43 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道不及處 |
| 173 | 43 | 道 | dào | Tao; the Way | 道不及處 |
| 174 | 43 | 道 | dào | measure word for long things | 道不及處 |
| 175 | 43 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道不及處 |
| 176 | 43 | 道 | dào | to think | 道不及處 |
| 177 | 43 | 道 | dào | times | 道不及處 |
| 178 | 43 | 道 | dào | circuit; a province | 道不及處 |
| 179 | 43 | 道 | dào | a course; a channel | 道不及處 |
| 180 | 43 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道不及處 |
| 181 | 43 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道不及處 |
| 182 | 43 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道不及處 |
| 183 | 43 | 道 | dào | a centimeter | 道不及處 |
| 184 | 43 | 道 | dào | a doctrine | 道不及處 |
| 185 | 43 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道不及處 |
| 186 | 43 | 道 | dào | a skill | 道不及處 |
| 187 | 43 | 道 | dào | a sect | 道不及處 |
| 188 | 43 | 道 | dào | a line | 道不及處 |
| 189 | 43 | 道 | dào | Way | 道不及處 |
| 190 | 43 | 道 | dào | way; path; marga | 道不及處 |
| 191 | 42 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 莫有生而知之者麼 |
| 192 | 42 | 者 | zhě | that | 莫有生而知之者麼 |
| 193 | 42 | 者 | zhě | nominalizing function word | 莫有生而知之者麼 |
| 194 | 42 | 者 | zhě | used to mark a definition | 莫有生而知之者麼 |
| 195 | 42 | 者 | zhě | used to mark a pause | 莫有生而知之者麼 |
| 196 | 42 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 莫有生而知之者麼 |
| 197 | 42 | 者 | zhuó | according to | 莫有生而知之者麼 |
| 198 | 42 | 者 | zhě | ca | 莫有生而知之者麼 |
| 199 | 40 | 為 | wèi | for; to | 恭為祝 |
| 200 | 40 | 為 | wèi | because of | 恭為祝 |
| 201 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恭為祝 |
| 202 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 恭為祝 |
| 203 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 恭為祝 |
| 204 | 40 | 為 | wéi | to do | 恭為祝 |
| 205 | 40 | 為 | wèi | for | 恭為祝 |
| 206 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 恭為祝 |
| 207 | 40 | 為 | wèi | to | 恭為祝 |
| 208 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 恭為祝 |
| 209 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 恭為祝 |
| 210 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 恭為祝 |
| 211 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 恭為祝 |
| 212 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 恭為祝 |
| 213 | 40 | 為 | wéi | to govern | 恭為祝 |
| 214 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 恭為祝 |
| 215 | 40 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 復舉 |
| 216 | 40 | 舉 | jǔ | to move | 復舉 |
| 217 | 40 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 復舉 |
| 218 | 40 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 復舉 |
| 219 | 40 | 舉 | jǔ | all; entire | 復舉 |
| 220 | 40 | 舉 | jǔ | to suggest | 復舉 |
| 221 | 40 | 舉 | jǔ | to fly | 復舉 |
| 222 | 40 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 復舉 |
| 223 | 40 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 復舉 |
| 224 | 40 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 復舉 |
| 225 | 40 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 復舉 |
| 226 | 40 | 舉 | jǔ | to raise an example | 復舉 |
| 227 | 39 | 主 | zhǔ | owner | 橫按主丈云 |
| 228 | 39 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 橫按主丈云 |
| 229 | 39 | 主 | zhǔ | master | 橫按主丈云 |
| 230 | 39 | 主 | zhǔ | host | 橫按主丈云 |
| 231 | 39 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 橫按主丈云 |
| 232 | 39 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 橫按主丈云 |
| 233 | 39 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 橫按主丈云 |
| 234 | 39 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 橫按主丈云 |
| 235 | 39 | 主 | zhǔ | oneself | 橫按主丈云 |
| 236 | 39 | 主 | zhǔ | a person; a party | 橫按主丈云 |
| 237 | 39 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 橫按主丈云 |
| 238 | 39 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 橫按主丈云 |
| 239 | 39 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 橫按主丈云 |
| 240 | 39 | 主 | zhǔ | princess | 橫按主丈云 |
| 241 | 39 | 主 | zhǔ | chairperson | 橫按主丈云 |
| 242 | 39 | 主 | zhǔ | fundamental | 橫按主丈云 |
| 243 | 39 | 主 | zhǔ | Zhu | 橫按主丈云 |
| 244 | 39 | 主 | zhù | to pour | 橫按主丈云 |
| 245 | 39 | 主 | zhǔ | host; svamin | 橫按主丈云 |
| 246 | 39 | 主 | zhǔ | abbot | 橫按主丈云 |
| 247 | 38 | 丈 | zhàng | zhang | 橫按主丈云 |
| 248 | 38 | 丈 | zhàng | to measure | 橫按主丈云 |
| 249 | 38 | 丈 | zhàng | gentleman; man; husband | 橫按主丈云 |
| 250 | 38 | 丈 | zhàng | vyama | 橫按主丈云 |
| 251 | 38 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
| 252 | 38 | 山 | shān | Shan | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
| 253 | 38 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
| 254 | 38 | 山 | shān | a mountain-like shape | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
| 255 | 38 | 山 | shān | a gable | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
| 256 | 38 | 山 | shān | mountain; giri | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
| 257 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 祝聖人 |
| 258 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 祝聖人 |
| 259 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 祝聖人 |
| 260 | 37 | 人 | rén | everybody | 祝聖人 |
| 261 | 37 | 人 | rén | adult | 祝聖人 |
| 262 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 祝聖人 |
| 263 | 37 | 人 | rén | an upright person | 祝聖人 |
| 264 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 祝聖人 |
| 265 | 36 | 中 | zhōng | middle | 爇向爐中 |
| 266 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 爇向爐中 |
| 267 | 36 | 中 | zhōng | China | 爇向爐中 |
| 268 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 爇向爐中 |
| 269 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 爇向爐中 |
| 270 | 36 | 中 | zhōng | midday | 爇向爐中 |
| 271 | 36 | 中 | zhōng | inside | 爇向爐中 |
| 272 | 36 | 中 | zhōng | during | 爇向爐中 |
| 273 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 爇向爐中 |
| 274 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 爇向爐中 |
| 275 | 36 | 中 | zhōng | half | 爇向爐中 |
| 276 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 爇向爐中 |
| 277 | 36 | 中 | zhōng | while | 爇向爐中 |
| 278 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 爇向爐中 |
| 279 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 爇向爐中 |
| 280 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 爇向爐中 |
| 281 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 爇向爐中 |
| 282 | 36 | 中 | zhōng | middle | 爇向爐中 |
| 283 | 35 | 在 | zài | in; at | 在靈隱鷲峯庵 |
| 284 | 35 | 在 | zài | at | 在靈隱鷲峯庵 |
| 285 | 35 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在靈隱鷲峯庵 |
| 286 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 在靈隱鷲峯庵 |
| 287 | 35 | 在 | zài | to consist of | 在靈隱鷲峯庵 |
| 288 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 在靈隱鷲峯庵 |
| 289 | 35 | 在 | zài | in; bhū | 在靈隱鷲峯庵 |
| 290 | 32 | 卓 | zhuó | profound; brilliant; lofty | 卓主丈 |
| 291 | 32 | 卓 | zhuó | Zhuo | 卓主丈 |
| 292 | 32 | 卓 | zhuó | outstanding | 卓主丈 |
| 293 | 32 | 卓 | zhuō | a table | 卓主丈 |
| 294 | 30 | 雲 | yún | cloud | 暫眠靈隱閑雲 |
| 295 | 30 | 雲 | yún | Yunnan | 暫眠靈隱閑雲 |
| 296 | 30 | 雲 | yún | Yun | 暫眠靈隱閑雲 |
| 297 | 30 | 雲 | yún | to say | 暫眠靈隱閑雲 |
| 298 | 30 | 雲 | yún | to have | 暫眠靈隱閑雲 |
| 299 | 30 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 暫眠靈隱閑雲 |
| 300 | 30 | 雲 | yún | in this way | 暫眠靈隱閑雲 |
| 301 | 30 | 雲 | yún | cloud; megha | 暫眠靈隱閑雲 |
| 302 | 30 | 雲 | yún | to say; iti | 暫眠靈隱閑雲 |
| 303 | 29 | 來 | lái | to come | 入來我者裏 |
| 304 | 29 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 入來我者裏 |
| 305 | 29 | 來 | lái | please | 入來我者裏 |
| 306 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 入來我者裏 |
| 307 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 入來我者裏 |
| 308 | 29 | 來 | lái | ever since | 入來我者裏 |
| 309 | 29 | 來 | lái | wheat | 入來我者裏 |
| 310 | 29 | 來 | lái | next; future | 入來我者裏 |
| 311 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 入來我者裏 |
| 312 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 入來我者裏 |
| 313 | 29 | 來 | lái | to earn | 入來我者裏 |
| 314 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 入來我者裏 |
| 315 | 28 | 與 | yǔ | and | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 316 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 317 | 28 | 與 | yǔ | together with | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 318 | 28 | 與 | yú | interrogative particle | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 319 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 320 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 321 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 322 | 28 | 與 | yù | to help | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 323 | 28 | 與 | yǔ | for | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 324 | 28 | 與 | yǔ | and; ca | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 325 | 28 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是祖師 |
| 326 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 327 | 28 | 則 | zé | then | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 328 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 329 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 330 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 331 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 332 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 333 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 334 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 335 | 28 | 則 | zé | to do | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 336 | 28 | 則 | zé | only | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 337 | 28 | 則 | zé | immediately | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 338 | 28 | 則 | zé | then; moreover; atha | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 339 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 340 | 27 | 因 | yīn | because | 本朝太宗皇帝因 |
| 341 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 本朝太宗皇帝因 |
| 342 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 本朝太宗皇帝因 |
| 343 | 27 | 因 | yīn | to follow | 本朝太宗皇帝因 |
| 344 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 本朝太宗皇帝因 |
| 345 | 27 | 因 | yīn | via; through | 本朝太宗皇帝因 |
| 346 | 27 | 因 | yīn | to continue | 本朝太宗皇帝因 |
| 347 | 27 | 因 | yīn | to receive | 本朝太宗皇帝因 |
| 348 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 本朝太宗皇帝因 |
| 349 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 本朝太宗皇帝因 |
| 350 | 27 | 因 | yīn | to be like | 本朝太宗皇帝因 |
| 351 | 27 | 因 | yīn | from; because of | 本朝太宗皇帝因 |
| 352 | 27 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 本朝太宗皇帝因 |
| 353 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 本朝太宗皇帝因 |
| 354 | 27 | 因 | yīn | Cause | 本朝太宗皇帝因 |
| 355 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 本朝太宗皇帝因 |
| 356 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 帝曰 |
| 357 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 帝曰 |
| 358 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 帝曰 |
| 359 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 帝曰 |
| 360 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 帝曰 |
| 361 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 老子傍若無人 |
| 362 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 老子傍若無人 |
| 363 | 27 | 若 | ruò | if | 老子傍若無人 |
| 364 | 27 | 若 | ruò | you | 老子傍若無人 |
| 365 | 27 | 若 | ruò | this; that | 老子傍若無人 |
| 366 | 27 | 若 | ruò | and; or | 老子傍若無人 |
| 367 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 老子傍若無人 |
| 368 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 老子傍若無人 |
| 369 | 27 | 若 | ruò | to choose | 老子傍若無人 |
| 370 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 老子傍若無人 |
| 371 | 27 | 若 | ruò | thus | 老子傍若無人 |
| 372 | 27 | 若 | ruò | pollia | 老子傍若無人 |
| 373 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 老子傍若無人 |
| 374 | 27 | 若 | ruò | only then | 老子傍若無人 |
| 375 | 27 | 若 | rě | ja | 老子傍若無人 |
| 376 | 27 | 若 | rě | jñā | 老子傍若無人 |
| 377 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 老子傍若無人 |
| 378 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 右伏以 |
| 379 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 右伏以 |
| 380 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 右伏以 |
| 381 | 25 | 以 | yǐ | according to | 右伏以 |
| 382 | 25 | 以 | yǐ | because of | 右伏以 |
| 383 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 右伏以 |
| 384 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 右伏以 |
| 385 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 右伏以 |
| 386 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 右伏以 |
| 387 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 右伏以 |
| 388 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 右伏以 |
| 389 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 右伏以 |
| 390 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 右伏以 |
| 391 | 25 | 以 | yǐ | very | 右伏以 |
| 392 | 25 | 以 | yǐ | already | 右伏以 |
| 393 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 右伏以 |
| 394 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 右伏以 |
| 395 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 右伏以 |
| 396 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 右伏以 |
| 397 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 右伏以 |
| 398 | 25 | 去 | qù | to go | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 399 | 25 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 400 | 25 | 去 | qù | to be distant | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 401 | 25 | 去 | qù | to leave | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 402 | 25 | 去 | qù | to play a part | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 403 | 25 | 去 | qù | to abandon; to give up | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 404 | 25 | 去 | qù | to die | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 405 | 25 | 去 | qù | previous; past | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 406 | 25 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 407 | 25 | 去 | qù | expresses a tendency | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 408 | 25 | 去 | qù | falling tone | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 409 | 25 | 去 | qù | to lose | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 410 | 25 | 去 | qù | Qu | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 411 | 25 | 去 | qù | go; gati | 與麼則四眾霑恩去也 |
| 412 | 25 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 箇是釋迦古道場 |
| 413 | 25 | 箇 | gè | ka | 箇是釋迦古道場 |
| 414 | 24 | 下 | xià | next | 人人脚跟下 |
| 415 | 24 | 下 | xià | bottom | 人人脚跟下 |
| 416 | 24 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 人人脚跟下 |
| 417 | 24 | 下 | xià | measure word for time | 人人脚跟下 |
| 418 | 24 | 下 | xià | expresses completion of an action | 人人脚跟下 |
| 419 | 24 | 下 | xià | to announce | 人人脚跟下 |
| 420 | 24 | 下 | xià | to do | 人人脚跟下 |
| 421 | 24 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 人人脚跟下 |
| 422 | 24 | 下 | xià | under; below | 人人脚跟下 |
| 423 | 24 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 人人脚跟下 |
| 424 | 24 | 下 | xià | inside | 人人脚跟下 |
| 425 | 24 | 下 | xià | an aspect | 人人脚跟下 |
| 426 | 24 | 下 | xià | a certain time | 人人脚跟下 |
| 427 | 24 | 下 | xià | a time; an instance | 人人脚跟下 |
| 428 | 24 | 下 | xià | to capture; to take | 人人脚跟下 |
| 429 | 24 | 下 | xià | to put in | 人人脚跟下 |
| 430 | 24 | 下 | xià | to enter | 人人脚跟下 |
| 431 | 24 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 人人脚跟下 |
| 432 | 24 | 下 | xià | to finish work or school | 人人脚跟下 |
| 433 | 24 | 下 | xià | to go | 人人脚跟下 |
| 434 | 24 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 人人脚跟下 |
| 435 | 24 | 下 | xià | to modestly decline | 人人脚跟下 |
| 436 | 24 | 下 | xià | to produce | 人人脚跟下 |
| 437 | 24 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 人人脚跟下 |
| 438 | 24 | 下 | xià | to decide | 人人脚跟下 |
| 439 | 24 | 下 | xià | to be less than | 人人脚跟下 |
| 440 | 24 | 下 | xià | humble; lowly | 人人脚跟下 |
| 441 | 24 | 下 | xià | below; adhara | 人人脚跟下 |
| 442 | 24 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 人人脚跟下 |
| 443 | 24 | 且 | qiě | moreover | 要且無許多勘辨 |
| 444 | 24 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 要且無許多勘辨 |
| 445 | 24 | 且 | qiě | even; only | 要且無許多勘辨 |
| 446 | 24 | 且 | qiě | also; as well as | 要且無許多勘辨 |
| 447 | 24 | 且 | qiě | about to | 要且無許多勘辨 |
| 448 | 24 | 且 | qiě | temporarily | 要且無許多勘辨 |
| 449 | 24 | 且 | qiě | or | 要且無許多勘辨 |
| 450 | 24 | 且 | qiě | simultaneously | 要且無許多勘辨 |
| 451 | 24 | 且 | jū | Sixth Month | 要且無許多勘辨 |
| 452 | 24 | 且 | jū | final particle with no meaning | 要且無許多勘辨 |
| 453 | 24 | 且 | jū | dignified | 要且無許多勘辨 |
| 454 | 24 | 且 | qiě | moreover; tavat | 要且無許多勘辨 |
| 455 | 23 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 作麼生 |
| 456 | 23 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 作麼生 |
| 457 | 23 | 又 | yòu | again; also | 人又不可作等閑 |
| 458 | 23 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 人又不可作等閑 |
| 459 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 人又不可作等閑 |
| 460 | 23 | 又 | yòu | and | 人又不可作等閑 |
| 461 | 23 | 又 | yòu | furthermore | 人又不可作等閑 |
| 462 | 23 | 又 | yòu | in addition | 人又不可作等閑 |
| 463 | 23 | 又 | yòu | but | 人又不可作等閑 |
| 464 | 23 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 人又不可作等閑 |
| 465 | 23 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 尊者放光明 |
| 466 | 23 | 明 | míng | Ming | 尊者放光明 |
| 467 | 23 | 明 | míng | Ming Dynasty | 尊者放光明 |
| 468 | 23 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 尊者放光明 |
| 469 | 23 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 尊者放光明 |
| 470 | 23 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 尊者放光明 |
| 471 | 23 | 明 | míng | consecrated | 尊者放光明 |
| 472 | 23 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 尊者放光明 |
| 473 | 23 | 明 | míng | to explain; to clarify | 尊者放光明 |
| 474 | 23 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 尊者放光明 |
| 475 | 23 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 尊者放光明 |
| 476 | 23 | 明 | míng | eyesight; vision | 尊者放光明 |
| 477 | 23 | 明 | míng | a god; a spirit | 尊者放光明 |
| 478 | 23 | 明 | míng | fame; renown | 尊者放光明 |
| 479 | 23 | 明 | míng | open; public | 尊者放光明 |
| 480 | 23 | 明 | míng | clear | 尊者放光明 |
| 481 | 23 | 明 | míng | to become proficient | 尊者放光明 |
| 482 | 23 | 明 | míng | to be proficient | 尊者放光明 |
| 483 | 23 | 明 | míng | virtuous | 尊者放光明 |
| 484 | 23 | 明 | míng | open and honest | 尊者放光明 |
| 485 | 23 | 明 | míng | clean; neat | 尊者放光明 |
| 486 | 23 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 尊者放光明 |
| 487 | 23 | 明 | míng | next; afterwards | 尊者放光明 |
| 488 | 23 | 明 | míng | positive | 尊者放光明 |
| 489 | 23 | 明 | míng | Clear | 尊者放光明 |
| 490 | 23 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 尊者放光明 |
| 491 | 23 | 向 | xiàng | towards; to | 好向玉 |
| 492 | 23 | 向 | xiàng | direction | 好向玉 |
| 493 | 23 | 向 | xiàng | to face | 好向玉 |
| 494 | 23 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 好向玉 |
| 495 | 23 | 向 | xiàng | formerly | 好向玉 |
| 496 | 23 | 向 | xiàng | a north facing window | 好向玉 |
| 497 | 23 | 向 | xiàng | a trend | 好向玉 |
| 498 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 好向玉 |
| 499 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 好向玉 |
| 500 | 23 | 向 | xiàng | to move towards | 好向玉 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 有 |
|
|
|
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 也 | yě | ya | |
| 上堂 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安吉 | 196 | Anji | |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 宝历 | 寶曆 | 98 | Baoli |
| 八月 | 98 |
|
|
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 陈操 | 陳操 | 99 | Chen Cao |
| 慈航 | 99 |
|
|
| 村田 | 99 | Murata | |
| 打春 | 100 | Start of Spring | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道泰 | 100 | Daotai | |
| 大庾岭 | 大庾嶺 | 100 | Dayu Mountains |
| 德安 | 100 | De'an | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 冬至 | 100 |
|
|
| 端拱 | 100 | Duangong | |
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法济 | 法濟 | 102 | Faji |
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵相 | 102 | Brahmadhvaja | |
| 法王 | 102 |
|
|
| 非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 巩县 | 鞏縣 | 103 | Gong county |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 寒山子 | 104 | Hanshan | |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧照 | 104 | Hui Zhao | |
| 江 | 106 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 结夏 | 結夏 | 106 |
|
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 鹫峯 | 鷲峯 | 106 | Vulture Peak |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 觉海 | 覺海 | 106 | Kakukai |
| 空劫 | 107 | The kalpa of void | |
| 崐 | 107 | Kunlun mountains | |
| 昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
| 李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
| 临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 六月 | 108 |
|
|
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 鄮 | 109 | Mao | |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 南极 | 南極 | 110 | South pole |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 清朝 | 113 | Qing Dynasty | |
| 庆元 | 慶元 | 113 | Qingyuan |
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁王护国经 | 仁王護國經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 人天眼目 | 82 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 韶国师 | 韶國師 | 115 | National Master Shao; Deshao |
| 圣明 | 聖明 | 115 |
|
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 魏国 | 魏國 | 119 |
|
| 乌石岭 | 烏石嶺 | 119 | Wushi Peak |
| 咸淳 | 120 | Xianchun reign | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
| 香林 | 120 | Xianglin | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 虚堂 | 虛堂 | 120 | Xu Tang |
| 虚堂和尚语录 | 虛堂和尚語錄 | 120 | Quotations from Abbot Xu Tang |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 仰山 | 121 |
|
|
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 正月 | 122 |
|
|
| 知事 | 122 |
|
|
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
| 坐佛 | 122 | a seated Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍主 | 98 | vibhu | |
| 秉拂 | 98 | to hold a fly whisk | |
| 波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大觉世尊 | 大覺世尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
| 道法 | 100 |
|
|
| 打破漆桶 | 100 | smash a lacquer bucket; to penetrate obscurity | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 顶门具眼 | 頂門具眼 | 100 | a forehead with an eye |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 法乳 | 102 |
|
|
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 法属 | 法屬 | 102 | Dharma friends |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 沩山摘茶 | 溈山摘茶 | 103 | Guishan picks tea |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 化仪 | 化儀 | 104 | methods of conversion |
| 慧身 | 104 | body of wisdom | |
| 慧海 | 104 |
|
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 机用 | 機用 | 106 | skillful application |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见分 | 見分 | 106 | vision part |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 举一明三 | 舉一明三 | 106 | to understand the whole thing when one aspect is brought up |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 克期取证 | 剋期取證 | 107 | to set a time limit for attainment |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 两班 | 兩班 | 108 | two rows |
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 领得 | 領得 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 落草 | 108 | to fall into the weeds | |
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 目机铢两 | 目機銖兩 | 109 | to judge exactly at a glance |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
| 人稀 | 114 | people are few | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三转语 | 三轉語 | 115 | three turning phrases |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善学 | 善學 | 115 |
|
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 生佛 | 115 |
|
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 狮子吼 | 獅子吼 | 115 |
|
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 昙花 | 曇花 | 116 | udumbara flower |
| 檀那 | 116 |
|
|
| 天鼓 | 116 | divine drum | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
| 陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 无云 | 無雲 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 行脚僧 | 行腳僧 | 120 |
|
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 野狐精 | 121 | a fox spirit | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
| 一真 | 121 | the entire of reality | |
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一转语 | 一轉語 | 121 | a turning word; fateful words |
| 一句 | 121 |
|
|
| 阴魔 | 陰魔 | 121 | evil that works through the five skandas |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 真常 | 122 |
|
|
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转身处 | 轉身處 | 122 | space to turn around |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 坐具 | 122 |
|
|
| 祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |