Glossary and Vocabulary for Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 240 | 云 | yún | cloud | 展具云 |
2 | 240 | 云 | yún | Yunnan | 展具云 |
3 | 240 | 云 | yún | Yun | 展具云 |
4 | 240 | 云 | yún | to say | 展具云 |
5 | 240 | 云 | yún | to have | 展具云 |
6 | 240 | 云 | yún | cloud; megha | 展具云 |
7 | 240 | 云 | yún | to say; iti | 展具云 |
8 | 96 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧問 |
9 | 96 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧問 |
10 | 96 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧問 |
11 | 96 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧問 |
12 | 92 | 師 | shī | teacher | 師 |
13 | 92 | 師 | shī | multitude | 師 |
14 | 92 | 師 | shī | a host; a leader | 師 |
15 | 92 | 師 | shī | an expert | 師 |
16 | 92 | 師 | shī | an example; a model | 師 |
17 | 92 | 師 | shī | master | 師 |
18 | 92 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師 |
19 | 92 | 師 | shī | Shi | 師 |
20 | 92 | 師 | shī | to imitate | 師 |
21 | 92 | 師 | shī | troops | 師 |
22 | 92 | 師 | shī | shi | 師 |
23 | 92 | 師 | shī | an army division | 師 |
24 | 92 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師 |
25 | 92 | 師 | shī | a lion | 師 |
26 | 92 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師 |
27 | 70 | 之 | zhī | to go | 指八祥六勝之地 |
28 | 70 | 之 | zhī | to arrive; to go | 指八祥六勝之地 |
29 | 70 | 之 | zhī | is | 指八祥六勝之地 |
30 | 70 | 之 | zhī | to use | 指八祥六勝之地 |
31 | 70 | 之 | zhī | Zhi | 指八祥六勝之地 |
32 | 70 | 之 | zhī | winding | 指八祥六勝之地 |
33 | 61 | 一 | yī | one | 橫出一枝 |
34 | 61 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 橫出一枝 |
35 | 61 | 一 | yī | pure; concentrated | 橫出一枝 |
36 | 61 | 一 | yī | first | 橫出一枝 |
37 | 61 | 一 | yī | the same | 橫出一枝 |
38 | 61 | 一 | yī | sole; single | 橫出一枝 |
39 | 61 | 一 | yī | a very small amount | 橫出一枝 |
40 | 61 | 一 | yī | Yi | 橫出一枝 |
41 | 61 | 一 | yī | other | 橫出一枝 |
42 | 61 | 一 | yī | to unify | 橫出一枝 |
43 | 61 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 橫出一枝 |
44 | 61 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 橫出一枝 |
45 | 61 | 一 | yī | one; eka | 橫出一枝 |
46 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 不承言不滯句底麼 |
47 | 50 | 問 | wèn | to ask | 時有僧問 |
48 | 50 | 問 | wèn | to inquire after | 時有僧問 |
49 | 50 | 問 | wèn | to interrogate | 時有僧問 |
50 | 50 | 問 | wèn | to hold responsible | 時有僧問 |
51 | 50 | 問 | wèn | to request something | 時有僧問 |
52 | 50 | 問 | wèn | to rebuke | 時有僧問 |
53 | 50 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 時有僧問 |
54 | 50 | 問 | wèn | news | 時有僧問 |
55 | 50 | 問 | wèn | to propose marriage | 時有僧問 |
56 | 50 | 問 | wén | to inform | 時有僧問 |
57 | 50 | 問 | wèn | to research | 時有僧問 |
58 | 50 | 問 | wèn | Wen | 時有僧問 |
59 | 50 | 問 | wèn | a question | 時有僧問 |
60 | 50 | 問 | wèn | ask; prccha | 時有僧問 |
61 | 46 | 也 | yě | ya | 與麼則四眾霑恩去也 |
62 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 絕無片點塵埃 |
63 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 絕無片點塵埃 |
64 | 46 | 無 | mó | mo | 絕無片點塵埃 |
65 | 46 | 無 | wú | to not have | 絕無片點塵埃 |
66 | 46 | 無 | wú | Wu | 絕無片點塵埃 |
67 | 46 | 無 | mó | mo | 絕無片點塵埃 |
68 | 44 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 請上堂 |
69 | 44 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 請上堂 |
70 | 44 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 請上堂 |
71 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 兩得相見 |
72 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 兩得相見 |
73 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 兩得相見 |
74 | 44 | 得 | dé | de | 兩得相見 |
75 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 兩得相見 |
76 | 44 | 得 | dé | to result in | 兩得相見 |
77 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 兩得相見 |
78 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 兩得相見 |
79 | 44 | 得 | dé | to be finished | 兩得相見 |
80 | 44 | 得 | děi | satisfying | 兩得相見 |
81 | 44 | 得 | dé | to contract | 兩得相見 |
82 | 44 | 得 | dé | to hear | 兩得相見 |
83 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 兩得相見 |
84 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 兩得相見 |
85 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 兩得相見 |
86 | 43 | 道 | dào | way; road; path | 道不及處 |
87 | 43 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道不及處 |
88 | 43 | 道 | dào | Tao; the Way | 道不及處 |
89 | 43 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道不及處 |
90 | 43 | 道 | dào | to think | 道不及處 |
91 | 43 | 道 | dào | circuit; a province | 道不及處 |
92 | 43 | 道 | dào | a course; a channel | 道不及處 |
93 | 43 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道不及處 |
94 | 43 | 道 | dào | a doctrine | 道不及處 |
95 | 43 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道不及處 |
96 | 43 | 道 | dào | a skill | 道不及處 |
97 | 43 | 道 | dào | a sect | 道不及處 |
98 | 43 | 道 | dào | a line | 道不及處 |
99 | 43 | 道 | dào | Way | 道不及處 |
100 | 43 | 道 | dào | way; path; marga | 道不及處 |
101 | 42 | 者 | zhě | ca | 莫有生而知之者麼 |
102 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恭為祝 |
103 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 恭為祝 |
104 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 恭為祝 |
105 | 40 | 為 | wéi | to do | 恭為祝 |
106 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 恭為祝 |
107 | 40 | 為 | wéi | to govern | 恭為祝 |
108 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 恭為祝 |
109 | 40 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 復舉 |
110 | 40 | 舉 | jǔ | to move | 復舉 |
111 | 40 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 復舉 |
112 | 40 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 復舉 |
113 | 40 | 舉 | jǔ | to suggest | 復舉 |
114 | 40 | 舉 | jǔ | to fly | 復舉 |
115 | 40 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 復舉 |
116 | 40 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 復舉 |
117 | 40 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 復舉 |
118 | 40 | 舉 | jǔ | to raise an example | 復舉 |
119 | 40 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 復舉 |
120 | 39 | 主 | zhǔ | owner | 橫按主丈云 |
121 | 39 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 橫按主丈云 |
122 | 39 | 主 | zhǔ | master | 橫按主丈云 |
123 | 39 | 主 | zhǔ | host | 橫按主丈云 |
124 | 39 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 橫按主丈云 |
125 | 39 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 橫按主丈云 |
126 | 39 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 橫按主丈云 |
127 | 39 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 橫按主丈云 |
128 | 39 | 主 | zhǔ | oneself | 橫按主丈云 |
129 | 39 | 主 | zhǔ | a person; a party | 橫按主丈云 |
130 | 39 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 橫按主丈云 |
131 | 39 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 橫按主丈云 |
132 | 39 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 橫按主丈云 |
133 | 39 | 主 | zhǔ | princess | 橫按主丈云 |
134 | 39 | 主 | zhǔ | chairperson | 橫按主丈云 |
135 | 39 | 主 | zhǔ | fundamental | 橫按主丈云 |
136 | 39 | 主 | zhǔ | Zhu | 橫按主丈云 |
137 | 39 | 主 | zhù | to pour | 橫按主丈云 |
138 | 39 | 主 | zhǔ | host; svamin | 橫按主丈云 |
139 | 39 | 主 | zhǔ | abbot | 橫按主丈云 |
140 | 38 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
141 | 38 | 山 | shān | Shan | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
142 | 38 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
143 | 38 | 山 | shān | a mountain-like shape | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
144 | 38 | 山 | shān | a gable | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
145 | 38 | 山 | shān | mountain; giri | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
146 | 38 | 丈 | zhàng | to measure | 橫按主丈云 |
147 | 38 | 丈 | zhàng | gentleman; man; husband | 橫按主丈云 |
148 | 38 | 丈 | zhàng | vyama | 橫按主丈云 |
149 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 祝聖人 |
150 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 祝聖人 |
151 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 祝聖人 |
152 | 37 | 人 | rén | everybody | 祝聖人 |
153 | 37 | 人 | rén | adult | 祝聖人 |
154 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 祝聖人 |
155 | 37 | 人 | rén | an upright person | 祝聖人 |
156 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 祝聖人 |
157 | 36 | 中 | zhōng | middle | 爇向爐中 |
158 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 爇向爐中 |
159 | 36 | 中 | zhōng | China | 爇向爐中 |
160 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 爇向爐中 |
161 | 36 | 中 | zhōng | midday | 爇向爐中 |
162 | 36 | 中 | zhōng | inside | 爇向爐中 |
163 | 36 | 中 | zhōng | during | 爇向爐中 |
164 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 爇向爐中 |
165 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 爇向爐中 |
166 | 36 | 中 | zhōng | half | 爇向爐中 |
167 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 爇向爐中 |
168 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 爇向爐中 |
169 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 爇向爐中 |
170 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 爇向爐中 |
171 | 36 | 中 | zhōng | middle | 爇向爐中 |
172 | 35 | 在 | zài | in; at | 在靈隱鷲峯庵 |
173 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 在靈隱鷲峯庵 |
174 | 35 | 在 | zài | to consist of | 在靈隱鷲峯庵 |
175 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 在靈隱鷲峯庵 |
176 | 35 | 在 | zài | in; bhū | 在靈隱鷲峯庵 |
177 | 32 | 卓 | zhuó | profound; brilliant; lofty | 卓主丈 |
178 | 32 | 卓 | zhuó | Zhuo | 卓主丈 |
179 | 32 | 卓 | zhuō | a table | 卓主丈 |
180 | 30 | 雲 | yún | cloud | 暫眠靈隱閑雲 |
181 | 30 | 雲 | yún | Yunnan | 暫眠靈隱閑雲 |
182 | 30 | 雲 | yún | Yun | 暫眠靈隱閑雲 |
183 | 30 | 雲 | yún | to say | 暫眠靈隱閑雲 |
184 | 30 | 雲 | yún | to have | 暫眠靈隱閑雲 |
185 | 30 | 雲 | yún | cloud; megha | 暫眠靈隱閑雲 |
186 | 30 | 雲 | yún | to say; iti | 暫眠靈隱閑雲 |
187 | 29 | 來 | lái | to come | 入來我者裏 |
188 | 29 | 來 | lái | please | 入來我者裏 |
189 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 入來我者裏 |
190 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 入來我者裏 |
191 | 29 | 來 | lái | wheat | 入來我者裏 |
192 | 29 | 來 | lái | next; future | 入來我者裏 |
193 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 入來我者裏 |
194 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 入來我者裏 |
195 | 29 | 來 | lái | to earn | 入來我者裏 |
196 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 入來我者裏 |
197 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 與麼則四眾霑恩去也 |
198 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 與麼則四眾霑恩去也 |
199 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 與麼則四眾霑恩去也 |
200 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 與麼則四眾霑恩去也 |
201 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 與麼則四眾霑恩去也 |
202 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 與麼則四眾霑恩去也 |
203 | 28 | 則 | zé | to do | 與麼則四眾霑恩去也 |
204 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 與麼則四眾霑恩去也 |
205 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與麼則四眾霑恩去也 |
206 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與麼則四眾霑恩去也 |
207 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與麼則四眾霑恩去也 |
208 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與麼則四眾霑恩去也 |
209 | 28 | 與 | yù | to help | 與麼則四眾霑恩去也 |
210 | 28 | 與 | yǔ | for | 與麼則四眾霑恩去也 |
211 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 本朝太宗皇帝因 |
212 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 本朝太宗皇帝因 |
213 | 27 | 因 | yīn | to follow | 本朝太宗皇帝因 |
214 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 本朝太宗皇帝因 |
215 | 27 | 因 | yīn | via; through | 本朝太宗皇帝因 |
216 | 27 | 因 | yīn | to continue | 本朝太宗皇帝因 |
217 | 27 | 因 | yīn | to receive | 本朝太宗皇帝因 |
218 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 本朝太宗皇帝因 |
219 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 本朝太宗皇帝因 |
220 | 27 | 因 | yīn | to be like | 本朝太宗皇帝因 |
221 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 本朝太宗皇帝因 |
222 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 本朝太宗皇帝因 |
223 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 帝曰 |
224 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 帝曰 |
225 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 帝曰 |
226 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 帝曰 |
227 | 25 | 箇 | gè | ka | 箇是釋迦古道場 |
228 | 25 | 去 | qù | to go | 與麼則四眾霑恩去也 |
229 | 25 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 與麼則四眾霑恩去也 |
230 | 25 | 去 | qù | to be distant | 與麼則四眾霑恩去也 |
231 | 25 | 去 | qù | to leave | 與麼則四眾霑恩去也 |
232 | 25 | 去 | qù | to play a part | 與麼則四眾霑恩去也 |
233 | 25 | 去 | qù | to abandon; to give up | 與麼則四眾霑恩去也 |
234 | 25 | 去 | qù | to die | 與麼則四眾霑恩去也 |
235 | 25 | 去 | qù | previous; past | 與麼則四眾霑恩去也 |
236 | 25 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 與麼則四眾霑恩去也 |
237 | 25 | 去 | qù | falling tone | 與麼則四眾霑恩去也 |
238 | 25 | 去 | qù | to lose | 與麼則四眾霑恩去也 |
239 | 25 | 去 | qù | Qu | 與麼則四眾霑恩去也 |
240 | 25 | 去 | qù | go; gati | 與麼則四眾霑恩去也 |
241 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 右伏以 |
242 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 右伏以 |
243 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 右伏以 |
244 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 右伏以 |
245 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 右伏以 |
246 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 右伏以 |
247 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 右伏以 |
248 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 右伏以 |
249 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 右伏以 |
250 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 右伏以 |
251 | 24 | 且 | jū | Sixth Month | 要且無許多勘辨 |
252 | 24 | 且 | jū | dignified | 要且無許多勘辨 |
253 | 24 | 下 | xià | bottom | 人人脚跟下 |
254 | 24 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 人人脚跟下 |
255 | 24 | 下 | xià | to announce | 人人脚跟下 |
256 | 24 | 下 | xià | to do | 人人脚跟下 |
257 | 24 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 人人脚跟下 |
258 | 24 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 人人脚跟下 |
259 | 24 | 下 | xià | inside | 人人脚跟下 |
260 | 24 | 下 | xià | an aspect | 人人脚跟下 |
261 | 24 | 下 | xià | a certain time | 人人脚跟下 |
262 | 24 | 下 | xià | to capture; to take | 人人脚跟下 |
263 | 24 | 下 | xià | to put in | 人人脚跟下 |
264 | 24 | 下 | xià | to enter | 人人脚跟下 |
265 | 24 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 人人脚跟下 |
266 | 24 | 下 | xià | to finish work or school | 人人脚跟下 |
267 | 24 | 下 | xià | to go | 人人脚跟下 |
268 | 24 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 人人脚跟下 |
269 | 24 | 下 | xià | to modestly decline | 人人脚跟下 |
270 | 24 | 下 | xià | to produce | 人人脚跟下 |
271 | 24 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 人人脚跟下 |
272 | 24 | 下 | xià | to decide | 人人脚跟下 |
273 | 24 | 下 | xià | to be less than | 人人脚跟下 |
274 | 24 | 下 | xià | humble; lowly | 人人脚跟下 |
275 | 24 | 下 | xià | below; adhara | 人人脚跟下 |
276 | 24 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 人人脚跟下 |
277 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 人又不可作等閑 |
278 | 23 | 向 | xiàng | direction | 好向玉 |
279 | 23 | 向 | xiàng | to face | 好向玉 |
280 | 23 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 好向玉 |
281 | 23 | 向 | xiàng | a north facing window | 好向玉 |
282 | 23 | 向 | xiàng | a trend | 好向玉 |
283 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 好向玉 |
284 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 好向玉 |
285 | 23 | 向 | xiàng | to move towards | 好向玉 |
286 | 23 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 好向玉 |
287 | 23 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 好向玉 |
288 | 23 | 向 | xiàng | to approximate | 好向玉 |
289 | 23 | 向 | xiàng | presuming | 好向玉 |
290 | 23 | 向 | xiàng | to attack | 好向玉 |
291 | 23 | 向 | xiàng | echo | 好向玉 |
292 | 23 | 向 | xiàng | to make clear | 好向玉 |
293 | 23 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 好向玉 |
294 | 23 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 尊者放光明 |
295 | 23 | 明 | míng | Ming | 尊者放光明 |
296 | 23 | 明 | míng | Ming Dynasty | 尊者放光明 |
297 | 23 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 尊者放光明 |
298 | 23 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 尊者放光明 |
299 | 23 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 尊者放光明 |
300 | 23 | 明 | míng | consecrated | 尊者放光明 |
301 | 23 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 尊者放光明 |
302 | 23 | 明 | míng | to explain; to clarify | 尊者放光明 |
303 | 23 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 尊者放光明 |
304 | 23 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 尊者放光明 |
305 | 23 | 明 | míng | eyesight; vision | 尊者放光明 |
306 | 23 | 明 | míng | a god; a spirit | 尊者放光明 |
307 | 23 | 明 | míng | fame; renown | 尊者放光明 |
308 | 23 | 明 | míng | open; public | 尊者放光明 |
309 | 23 | 明 | míng | clear | 尊者放光明 |
310 | 23 | 明 | míng | to become proficient | 尊者放光明 |
311 | 23 | 明 | míng | to be proficient | 尊者放光明 |
312 | 23 | 明 | míng | virtuous | 尊者放光明 |
313 | 23 | 明 | míng | open and honest | 尊者放光明 |
314 | 23 | 明 | míng | clean; neat | 尊者放光明 |
315 | 23 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 尊者放光明 |
316 | 23 | 明 | míng | next; afterwards | 尊者放光明 |
317 | 23 | 明 | míng | positive | 尊者放光明 |
318 | 23 | 明 | míng | Clear | 尊者放光明 |
319 | 23 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 尊者放光明 |
320 | 23 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 作麼生 |
321 | 23 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 作麼生 |
322 | 22 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便據金獅座 |
323 | 22 | 便 | biàn | advantageous | 便據金獅座 |
324 | 22 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便據金獅座 |
325 | 22 | 便 | pián | fat; obese | 便據金獅座 |
326 | 22 | 便 | biàn | to make easy | 便據金獅座 |
327 | 22 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便據金獅座 |
328 | 22 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便據金獅座 |
329 | 22 | 便 | biàn | in passing | 便據金獅座 |
330 | 22 | 便 | biàn | informal | 便據金獅座 |
331 | 22 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便據金獅座 |
332 | 22 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便據金獅座 |
333 | 22 | 便 | biàn | stool | 便據金獅座 |
334 | 22 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便據金獅座 |
335 | 22 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便據金獅座 |
336 | 22 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便據金獅座 |
337 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 莫有生而知之者麼 |
338 | 22 | 生 | shēng | to live | 莫有生而知之者麼 |
339 | 22 | 生 | shēng | raw | 莫有生而知之者麼 |
340 | 22 | 生 | shēng | a student | 莫有生而知之者麼 |
341 | 22 | 生 | shēng | life | 莫有生而知之者麼 |
342 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 莫有生而知之者麼 |
343 | 22 | 生 | shēng | alive | 莫有生而知之者麼 |
344 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 莫有生而知之者麼 |
345 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 莫有生而知之者麼 |
346 | 22 | 生 | shēng | to grow | 莫有生而知之者麼 |
347 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 莫有生而知之者麼 |
348 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 莫有生而知之者麼 |
349 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 莫有生而知之者麼 |
350 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 莫有生而知之者麼 |
351 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 莫有生而知之者麼 |
352 | 22 | 生 | shēng | gender | 莫有生而知之者麼 |
353 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 莫有生而知之者麼 |
354 | 22 | 生 | shēng | to set up | 莫有生而知之者麼 |
355 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 莫有生而知之者麼 |
356 | 22 | 生 | shēng | a captive | 莫有生而知之者麼 |
357 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 莫有生而知之者麼 |
358 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 莫有生而知之者麼 |
359 | 22 | 生 | shēng | unripe | 莫有生而知之者麼 |
360 | 22 | 生 | shēng | nature | 莫有生而知之者麼 |
361 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 莫有生而知之者麼 |
362 | 22 | 生 | shēng | destiny | 莫有生而知之者麼 |
363 | 22 | 生 | shēng | birth | 莫有生而知之者麼 |
364 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 莫有生而知之者麼 |
365 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有僧問 |
366 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有僧問 |
367 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有僧問 |
368 | 22 | 時 | shí | fashionable | 時有僧問 |
369 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有僧問 |
370 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有僧問 |
371 | 22 | 時 | shí | tense | 時有僧問 |
372 | 22 | 時 | shí | particular; special | 時有僧問 |
373 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有僧問 |
374 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有僧問 |
375 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 時有僧問 |
376 | 22 | 時 | shí | seasonal | 時有僧問 |
377 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 時有僧問 |
378 | 22 | 時 | shí | hour | 時有僧問 |
379 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有僧問 |
380 | 22 | 時 | shí | Shi | 時有僧問 |
381 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有僧問 |
382 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 時有僧問 |
383 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有僧問 |
384 | 22 | 知 | zhī | to know | 知慶 |
385 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 知慶 |
386 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知慶 |
387 | 22 | 知 | zhī | to administer | 知慶 |
388 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知慶 |
389 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 知慶 |
390 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知慶 |
391 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知慶 |
392 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 知慶 |
393 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知慶 |
394 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 知慶 |
395 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 知慶 |
396 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 知慶 |
397 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 知慶 |
398 | 22 | 知 | zhī | to make known | 知慶 |
399 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 知慶 |
400 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知慶 |
401 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 知慶 |
402 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 知慶 |
403 | 22 | 只 | zhī | single | 只如判府制師集撰侍郎 |
404 | 22 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只如判府制師集撰侍郎 |
405 | 22 | 只 | zhī | a single bird | 只如判府制師集撰侍郎 |
406 | 22 | 只 | zhī | unique | 只如判府制師集撰侍郎 |
407 | 22 | 只 | zhǐ | Zhi | 只如判府制師集撰侍郎 |
408 | 22 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只如判府制師集撰侍郎 |
409 | 21 | 我 | wǒ | self | 還我一坐具地 |
410 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 還我一坐具地 |
411 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 還我一坐具地 |
412 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 還我一坐具地 |
413 | 21 | 我 | wǒ | ga | 還我一坐具地 |
414 | 21 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 北面瓣香仰 |
415 | 21 | 香 | xiāng | incense | 北面瓣香仰 |
416 | 21 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 北面瓣香仰 |
417 | 21 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 北面瓣香仰 |
418 | 21 | 香 | xiāng | a female | 北面瓣香仰 |
419 | 21 | 香 | xiāng | Xiang | 北面瓣香仰 |
420 | 21 | 香 | xiāng | to kiss | 北面瓣香仰 |
421 | 21 | 香 | xiāng | feminine | 北面瓣香仰 |
422 | 21 | 香 | xiāng | incense | 北面瓣香仰 |
423 | 21 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 北面瓣香仰 |
424 | 21 | 裏 | lǐ | inside; interior | 入來我者裏 |
425 | 21 | 裏 | lǐ | interior; antar | 入來我者裏 |
426 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 復舉 |
427 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 復舉 |
428 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 復舉 |
429 | 21 | 復 | fù | to restore | 復舉 |
430 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復舉 |
431 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 復舉 |
432 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復舉 |
433 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復舉 |
434 | 21 | 復 | fù | Fu | 復舉 |
435 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復舉 |
436 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復舉 |
437 | 21 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 爭柰我慈峯老子未肯 |
438 | 21 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 爭柰我慈峯老子未肯 |
439 | 21 | 未 | wèi | to taste | 爭柰我慈峯老子未肯 |
440 | 21 | 未 | wèi | future; anāgata | 爭柰我慈峯老子未肯 |
441 | 21 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 先師運庵和尚 |
442 | 21 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 先師運庵和尚 |
443 | 21 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 先師運庵和尚 |
444 | 20 | 見 | jiàn | to see | 共見 |
445 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 共見 |
446 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 共見 |
447 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 共見 |
448 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 共見 |
449 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 共見 |
450 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 共見 |
451 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 共見 |
452 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 共見 |
453 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 共見 |
454 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 共見 |
455 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 共見 |
456 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 共見 |
457 | 20 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 寶祐四年四月初七日 |
458 | 20 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 寶祐四年四月初七日 |
459 | 20 | 日 | rì | a day | 寶祐四年四月初七日 |
460 | 20 | 日 | rì | Japan | 寶祐四年四月初七日 |
461 | 20 | 日 | rì | sun | 寶祐四年四月初七日 |
462 | 20 | 日 | rì | daytime | 寶祐四年四月初七日 |
463 | 20 | 日 | rì | sunlight | 寶祐四年四月初七日 |
464 | 20 | 日 | rì | everyday | 寶祐四年四月初七日 |
465 | 20 | 日 | rì | season | 寶祐四年四月初七日 |
466 | 20 | 日 | rì | available time | 寶祐四年四月初七日 |
467 | 20 | 日 | rì | in the past | 寶祐四年四月初七日 |
468 | 20 | 日 | mì | mi | 寶祐四年四月初七日 |
469 | 20 | 日 | rì | sun; sūrya | 寶祐四年四月初七日 |
470 | 20 | 日 | rì | a day; divasa | 寶祐四年四月初七日 |
471 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 奉為大丞相 |
472 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 奉為大丞相 |
473 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 奉為大丞相 |
474 | 20 | 大 | dà | size | 奉為大丞相 |
475 | 20 | 大 | dà | old | 奉為大丞相 |
476 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 奉為大丞相 |
477 | 20 | 大 | dà | adult | 奉為大丞相 |
478 | 20 | 大 | dài | an important person | 奉為大丞相 |
479 | 20 | 大 | dà | senior | 奉為大丞相 |
480 | 20 | 大 | dà | an element | 奉為大丞相 |
481 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 奉為大丞相 |
482 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 撲落非他物 |
483 | 20 | 他 | tā | other | 撲落非他物 |
484 | 20 | 他 | tā | tha | 撲落非他物 |
485 | 20 | 他 | tā | ṭha | 撲落非他物 |
486 | 20 | 他 | tā | other; anya | 撲落非他物 |
487 | 20 | 看 | kàn | to see; to look | 情閑巖樹看愈好 |
488 | 20 | 看 | kàn | to visit | 情閑巖樹看愈好 |
489 | 20 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 情閑巖樹看愈好 |
490 | 20 | 看 | kàn | to regard; to consider | 情閑巖樹看愈好 |
491 | 20 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 情閑巖樹看愈好 |
492 | 20 | 看 | kàn | to try and see the result | 情閑巖樹看愈好 |
493 | 20 | 看 | kàn | to oberve | 情閑巖樹看愈好 |
494 | 20 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 情閑巖樹看愈好 |
495 | 20 | 看 | kàn | see | 情閑巖樹看愈好 |
496 | 19 | 頭 | tóu | head | 買帽相頭 |
497 | 19 | 頭 | tóu | top | 買帽相頭 |
498 | 19 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 買帽相頭 |
499 | 19 | 頭 | tóu | a leader | 買帽相頭 |
500 | 19 | 頭 | tóu | first | 買帽相頭 |
Frequencies of all Words
Top 1268
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 240 | 云 | yún | cloud | 展具云 |
2 | 240 | 云 | yún | Yunnan | 展具云 |
3 | 240 | 云 | yún | Yun | 展具云 |
4 | 240 | 云 | yún | to say | 展具云 |
5 | 240 | 云 | yún | to have | 展具云 |
6 | 240 | 云 | yún | a particle with no meaning | 展具云 |
7 | 240 | 云 | yún | in this way | 展具云 |
8 | 240 | 云 | yún | cloud; megha | 展具云 |
9 | 240 | 云 | yún | to say; iti | 展具云 |
10 | 96 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧問 |
11 | 96 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧問 |
12 | 96 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧問 |
13 | 96 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧問 |
14 | 92 | 師 | shī | teacher | 師 |
15 | 92 | 師 | shī | multitude | 師 |
16 | 92 | 師 | shī | a host; a leader | 師 |
17 | 92 | 師 | shī | an expert | 師 |
18 | 92 | 師 | shī | an example; a model | 師 |
19 | 92 | 師 | shī | master | 師 |
20 | 92 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師 |
21 | 92 | 師 | shī | Shi | 師 |
22 | 92 | 師 | shī | to imitate | 師 |
23 | 92 | 師 | shī | troops | 師 |
24 | 92 | 師 | shī | shi | 師 |
25 | 92 | 師 | shī | an army division | 師 |
26 | 92 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師 |
27 | 92 | 師 | shī | a lion | 師 |
28 | 92 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師 |
29 | 70 | 之 | zhī | him; her; them; that | 指八祥六勝之地 |
30 | 70 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 指八祥六勝之地 |
31 | 70 | 之 | zhī | to go | 指八祥六勝之地 |
32 | 70 | 之 | zhī | this; that | 指八祥六勝之地 |
33 | 70 | 之 | zhī | genetive marker | 指八祥六勝之地 |
34 | 70 | 之 | zhī | it | 指八祥六勝之地 |
35 | 70 | 之 | zhī | in; in regards to | 指八祥六勝之地 |
36 | 70 | 之 | zhī | all | 指八祥六勝之地 |
37 | 70 | 之 | zhī | and | 指八祥六勝之地 |
38 | 70 | 之 | zhī | however | 指八祥六勝之地 |
39 | 70 | 之 | zhī | if | 指八祥六勝之地 |
40 | 70 | 之 | zhī | then | 指八祥六勝之地 |
41 | 70 | 之 | zhī | to arrive; to go | 指八祥六勝之地 |
42 | 70 | 之 | zhī | is | 指八祥六勝之地 |
43 | 70 | 之 | zhī | to use | 指八祥六勝之地 |
44 | 70 | 之 | zhī | Zhi | 指八祥六勝之地 |
45 | 70 | 之 | zhī | winding | 指八祥六勝之地 |
46 | 68 | 是 | shì | is; are; am; to be | 箇是釋迦古道場 |
47 | 68 | 是 | shì | is exactly | 箇是釋迦古道場 |
48 | 68 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 箇是釋迦古道場 |
49 | 68 | 是 | shì | this; that; those | 箇是釋迦古道場 |
50 | 68 | 是 | shì | really; certainly | 箇是釋迦古道場 |
51 | 68 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 箇是釋迦古道場 |
52 | 68 | 是 | shì | true | 箇是釋迦古道場 |
53 | 68 | 是 | shì | is; has; exists | 箇是釋迦古道場 |
54 | 68 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 箇是釋迦古道場 |
55 | 68 | 是 | shì | a matter; an affair | 箇是釋迦古道場 |
56 | 68 | 是 | shì | Shi | 箇是釋迦古道場 |
57 | 68 | 是 | shì | is; bhū | 箇是釋迦古道場 |
58 | 68 | 是 | shì | this; idam | 箇是釋迦古道場 |
59 | 61 | 一 | yī | one | 橫出一枝 |
60 | 61 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 橫出一枝 |
61 | 61 | 一 | yī | as soon as; all at once | 橫出一枝 |
62 | 61 | 一 | yī | pure; concentrated | 橫出一枝 |
63 | 61 | 一 | yì | whole; all | 橫出一枝 |
64 | 61 | 一 | yī | first | 橫出一枝 |
65 | 61 | 一 | yī | the same | 橫出一枝 |
66 | 61 | 一 | yī | each | 橫出一枝 |
67 | 61 | 一 | yī | certain | 橫出一枝 |
68 | 61 | 一 | yī | throughout | 橫出一枝 |
69 | 61 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 橫出一枝 |
70 | 61 | 一 | yī | sole; single | 橫出一枝 |
71 | 61 | 一 | yī | a very small amount | 橫出一枝 |
72 | 61 | 一 | yī | Yi | 橫出一枝 |
73 | 61 | 一 | yī | other | 橫出一枝 |
74 | 61 | 一 | yī | to unify | 橫出一枝 |
75 | 61 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 橫出一枝 |
76 | 61 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 橫出一枝 |
77 | 61 | 一 | yī | or | 橫出一枝 |
78 | 61 | 一 | yī | one; eka | 橫出一枝 |
79 | 59 | 不 | bù | not; no | 不承言不滯句底麼 |
80 | 59 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不承言不滯句底麼 |
81 | 59 | 不 | bù | as a correlative | 不承言不滯句底麼 |
82 | 59 | 不 | bù | no (answering a question) | 不承言不滯句底麼 |
83 | 59 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不承言不滯句底麼 |
84 | 59 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不承言不滯句底麼 |
85 | 59 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不承言不滯句底麼 |
86 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 不承言不滯句底麼 |
87 | 59 | 不 | bù | no; na | 不承言不滯句底麼 |
88 | 52 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 莫有生而知之者麼 |
89 | 52 | 有 | yǒu | to have; to possess | 莫有生而知之者麼 |
90 | 52 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 莫有生而知之者麼 |
91 | 52 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 莫有生而知之者麼 |
92 | 52 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 莫有生而知之者麼 |
93 | 52 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 莫有生而知之者麼 |
94 | 52 | 有 | yǒu | used to compare two things | 莫有生而知之者麼 |
95 | 52 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 莫有生而知之者麼 |
96 | 52 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 莫有生而知之者麼 |
97 | 52 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 莫有生而知之者麼 |
98 | 52 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 莫有生而知之者麼 |
99 | 52 | 有 | yǒu | abundant | 莫有生而知之者麼 |
100 | 52 | 有 | yǒu | purposeful | 莫有生而知之者麼 |
101 | 52 | 有 | yǒu | You | 莫有生而知之者麼 |
102 | 52 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 莫有生而知之者麼 |
103 | 52 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 莫有生而知之者麼 |
104 | 50 | 問 | wèn | to ask | 時有僧問 |
105 | 50 | 問 | wèn | to inquire after | 時有僧問 |
106 | 50 | 問 | wèn | to interrogate | 時有僧問 |
107 | 50 | 問 | wèn | to hold responsible | 時有僧問 |
108 | 50 | 問 | wèn | to request something | 時有僧問 |
109 | 50 | 問 | wèn | to rebuke | 時有僧問 |
110 | 50 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 時有僧問 |
111 | 50 | 問 | wèn | news | 時有僧問 |
112 | 50 | 問 | wèn | to propose marriage | 時有僧問 |
113 | 50 | 問 | wén | to inform | 時有僧問 |
114 | 50 | 問 | wèn | to research | 時有僧問 |
115 | 50 | 問 | wèn | Wen | 時有僧問 |
116 | 50 | 問 | wèn | to | 時有僧問 |
117 | 50 | 問 | wèn | a question | 時有僧問 |
118 | 50 | 問 | wèn | ask; prccha | 時有僧問 |
119 | 46 | 也 | yě | also; too | 與麼則四眾霑恩去也 |
120 | 46 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 與麼則四眾霑恩去也 |
121 | 46 | 也 | yě | either | 與麼則四眾霑恩去也 |
122 | 46 | 也 | yě | even | 與麼則四眾霑恩去也 |
123 | 46 | 也 | yě | used to soften the tone | 與麼則四眾霑恩去也 |
124 | 46 | 也 | yě | used for emphasis | 與麼則四眾霑恩去也 |
125 | 46 | 也 | yě | used to mark contrast | 與麼則四眾霑恩去也 |
126 | 46 | 也 | yě | used to mark compromise | 與麼則四眾霑恩去也 |
127 | 46 | 也 | yě | ya | 與麼則四眾霑恩去也 |
128 | 46 | 無 | wú | no | 絕無片點塵埃 |
129 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 絕無片點塵埃 |
130 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 絕無片點塵埃 |
131 | 46 | 無 | wú | has not yet | 絕無片點塵埃 |
132 | 46 | 無 | mó | mo | 絕無片點塵埃 |
133 | 46 | 無 | wú | do not | 絕無片點塵埃 |
134 | 46 | 無 | wú | not; -less; un- | 絕無片點塵埃 |
135 | 46 | 無 | wú | regardless of | 絕無片點塵埃 |
136 | 46 | 無 | wú | to not have | 絕無片點塵埃 |
137 | 46 | 無 | wú | um | 絕無片點塵埃 |
138 | 46 | 無 | wú | Wu | 絕無片點塵埃 |
139 | 46 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 絕無片點塵埃 |
140 | 46 | 無 | wú | not; non- | 絕無片點塵埃 |
141 | 46 | 無 | mó | mo | 絕無片點塵埃 |
142 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 有此座子 |
143 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 有此座子 |
144 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 有此座子 |
145 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 有此座子 |
146 | 44 | 此 | cǐ | this; here; etad | 有此座子 |
147 | 44 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 請上堂 |
148 | 44 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 請上堂 |
149 | 44 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 請上堂 |
150 | 44 | 得 | de | potential marker | 兩得相見 |
151 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 兩得相見 |
152 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 兩得相見 |
153 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 兩得相見 |
154 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 兩得相見 |
155 | 44 | 得 | dé | de | 兩得相見 |
156 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 兩得相見 |
157 | 44 | 得 | dé | to result in | 兩得相見 |
158 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 兩得相見 |
159 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 兩得相見 |
160 | 44 | 得 | dé | to be finished | 兩得相見 |
161 | 44 | 得 | de | result of degree | 兩得相見 |
162 | 44 | 得 | de | marks completion of an action | 兩得相見 |
163 | 44 | 得 | děi | satisfying | 兩得相見 |
164 | 44 | 得 | dé | to contract | 兩得相見 |
165 | 44 | 得 | dé | marks permission or possibility | 兩得相見 |
166 | 44 | 得 | dé | expressing frustration | 兩得相見 |
167 | 44 | 得 | dé | to hear | 兩得相見 |
168 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 兩得相見 |
169 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 兩得相見 |
170 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 兩得相見 |
171 | 43 | 道 | dào | way; road; path | 道不及處 |
172 | 43 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道不及處 |
173 | 43 | 道 | dào | Tao; the Way | 道不及處 |
174 | 43 | 道 | dào | measure word for long things | 道不及處 |
175 | 43 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道不及處 |
176 | 43 | 道 | dào | to think | 道不及處 |
177 | 43 | 道 | dào | times | 道不及處 |
178 | 43 | 道 | dào | circuit; a province | 道不及處 |
179 | 43 | 道 | dào | a course; a channel | 道不及處 |
180 | 43 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道不及處 |
181 | 43 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道不及處 |
182 | 43 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道不及處 |
183 | 43 | 道 | dào | a centimeter | 道不及處 |
184 | 43 | 道 | dào | a doctrine | 道不及處 |
185 | 43 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道不及處 |
186 | 43 | 道 | dào | a skill | 道不及處 |
187 | 43 | 道 | dào | a sect | 道不及處 |
188 | 43 | 道 | dào | a line | 道不及處 |
189 | 43 | 道 | dào | Way | 道不及處 |
190 | 43 | 道 | dào | way; path; marga | 道不及處 |
191 | 42 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 莫有生而知之者麼 |
192 | 42 | 者 | zhě | that | 莫有生而知之者麼 |
193 | 42 | 者 | zhě | nominalizing function word | 莫有生而知之者麼 |
194 | 42 | 者 | zhě | used to mark a definition | 莫有生而知之者麼 |
195 | 42 | 者 | zhě | used to mark a pause | 莫有生而知之者麼 |
196 | 42 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 莫有生而知之者麼 |
197 | 42 | 者 | zhuó | according to | 莫有生而知之者麼 |
198 | 42 | 者 | zhě | ca | 莫有生而知之者麼 |
199 | 40 | 為 | wèi | for; to | 恭為祝 |
200 | 40 | 為 | wèi | because of | 恭為祝 |
201 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恭為祝 |
202 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 恭為祝 |
203 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 恭為祝 |
204 | 40 | 為 | wéi | to do | 恭為祝 |
205 | 40 | 為 | wèi | for | 恭為祝 |
206 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 恭為祝 |
207 | 40 | 為 | wèi | to | 恭為祝 |
208 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 恭為祝 |
209 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 恭為祝 |
210 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 恭為祝 |
211 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 恭為祝 |
212 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 恭為祝 |
213 | 40 | 為 | wéi | to govern | 恭為祝 |
214 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 恭為祝 |
215 | 40 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 復舉 |
216 | 40 | 舉 | jǔ | to move | 復舉 |
217 | 40 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 復舉 |
218 | 40 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 復舉 |
219 | 40 | 舉 | jǔ | all; entire | 復舉 |
220 | 40 | 舉 | jǔ | to suggest | 復舉 |
221 | 40 | 舉 | jǔ | to fly | 復舉 |
222 | 40 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 復舉 |
223 | 40 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 復舉 |
224 | 40 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 復舉 |
225 | 40 | 舉 | jǔ | to raise an example | 復舉 |
226 | 40 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 復舉 |
227 | 39 | 主 | zhǔ | owner | 橫按主丈云 |
228 | 39 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 橫按主丈云 |
229 | 39 | 主 | zhǔ | master | 橫按主丈云 |
230 | 39 | 主 | zhǔ | host | 橫按主丈云 |
231 | 39 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 橫按主丈云 |
232 | 39 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 橫按主丈云 |
233 | 39 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 橫按主丈云 |
234 | 39 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 橫按主丈云 |
235 | 39 | 主 | zhǔ | oneself | 橫按主丈云 |
236 | 39 | 主 | zhǔ | a person; a party | 橫按主丈云 |
237 | 39 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 橫按主丈云 |
238 | 39 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 橫按主丈云 |
239 | 39 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 橫按主丈云 |
240 | 39 | 主 | zhǔ | princess | 橫按主丈云 |
241 | 39 | 主 | zhǔ | chairperson | 橫按主丈云 |
242 | 39 | 主 | zhǔ | fundamental | 橫按主丈云 |
243 | 39 | 主 | zhǔ | Zhu | 橫按主丈云 |
244 | 39 | 主 | zhù | to pour | 橫按主丈云 |
245 | 39 | 主 | zhǔ | host; svamin | 橫按主丈云 |
246 | 39 | 主 | zhǔ | abbot | 橫按主丈云 |
247 | 38 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
248 | 38 | 山 | shān | Shan | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
249 | 38 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
250 | 38 | 山 | shān | a mountain-like shape | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
251 | 38 | 山 | shān | a gable | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
252 | 38 | 山 | shān | mountain; giri | 慶元府阿育王山廣利禪寺語錄 |
253 | 38 | 丈 | zhàng | zhang | 橫按主丈云 |
254 | 38 | 丈 | zhàng | to measure | 橫按主丈云 |
255 | 38 | 丈 | zhàng | gentleman; man; husband | 橫按主丈云 |
256 | 38 | 丈 | zhàng | vyama | 橫按主丈云 |
257 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 祝聖人 |
258 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 祝聖人 |
259 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 祝聖人 |
260 | 37 | 人 | rén | everybody | 祝聖人 |
261 | 37 | 人 | rén | adult | 祝聖人 |
262 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 祝聖人 |
263 | 37 | 人 | rén | an upright person | 祝聖人 |
264 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 祝聖人 |
265 | 36 | 中 | zhōng | middle | 爇向爐中 |
266 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 爇向爐中 |
267 | 36 | 中 | zhōng | China | 爇向爐中 |
268 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 爇向爐中 |
269 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 爇向爐中 |
270 | 36 | 中 | zhōng | midday | 爇向爐中 |
271 | 36 | 中 | zhōng | inside | 爇向爐中 |
272 | 36 | 中 | zhōng | during | 爇向爐中 |
273 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 爇向爐中 |
274 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 爇向爐中 |
275 | 36 | 中 | zhōng | half | 爇向爐中 |
276 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 爇向爐中 |
277 | 36 | 中 | zhōng | while | 爇向爐中 |
278 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 爇向爐中 |
279 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 爇向爐中 |
280 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 爇向爐中 |
281 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 爇向爐中 |
282 | 36 | 中 | zhōng | middle | 爇向爐中 |
283 | 35 | 在 | zài | in; at | 在靈隱鷲峯庵 |
284 | 35 | 在 | zài | at | 在靈隱鷲峯庵 |
285 | 35 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在靈隱鷲峯庵 |
286 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 在靈隱鷲峯庵 |
287 | 35 | 在 | zài | to consist of | 在靈隱鷲峯庵 |
288 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 在靈隱鷲峯庵 |
289 | 35 | 在 | zài | in; bhū | 在靈隱鷲峯庵 |
290 | 32 | 卓 | zhuó | profound; brilliant; lofty | 卓主丈 |
291 | 32 | 卓 | zhuó | Zhuo | 卓主丈 |
292 | 32 | 卓 | zhuó | outstanding | 卓主丈 |
293 | 32 | 卓 | zhuō | a table | 卓主丈 |
294 | 30 | 雲 | yún | cloud | 暫眠靈隱閑雲 |
295 | 30 | 雲 | yún | Yunnan | 暫眠靈隱閑雲 |
296 | 30 | 雲 | yún | Yun | 暫眠靈隱閑雲 |
297 | 30 | 雲 | yún | to say | 暫眠靈隱閑雲 |
298 | 30 | 雲 | yún | to have | 暫眠靈隱閑雲 |
299 | 30 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 暫眠靈隱閑雲 |
300 | 30 | 雲 | yún | in this way | 暫眠靈隱閑雲 |
301 | 30 | 雲 | yún | cloud; megha | 暫眠靈隱閑雲 |
302 | 30 | 雲 | yún | to say; iti | 暫眠靈隱閑雲 |
303 | 29 | 來 | lái | to come | 入來我者裏 |
304 | 29 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 入來我者裏 |
305 | 29 | 來 | lái | please | 入來我者裏 |
306 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 入來我者裏 |
307 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 入來我者裏 |
308 | 29 | 來 | lái | ever since | 入來我者裏 |
309 | 29 | 來 | lái | wheat | 入來我者裏 |
310 | 29 | 來 | lái | next; future | 入來我者裏 |
311 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 入來我者裏 |
312 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 入來我者裏 |
313 | 29 | 來 | lái | to earn | 入來我者裏 |
314 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 入來我者裏 |
315 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 與麼則四眾霑恩去也 |
316 | 28 | 則 | zé | then | 與麼則四眾霑恩去也 |
317 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 與麼則四眾霑恩去也 |
318 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 與麼則四眾霑恩去也 |
319 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 與麼則四眾霑恩去也 |
320 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 與麼則四眾霑恩去也 |
321 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 與麼則四眾霑恩去也 |
322 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 與麼則四眾霑恩去也 |
323 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 與麼則四眾霑恩去也 |
324 | 28 | 則 | zé | to do | 與麼則四眾霑恩去也 |
325 | 28 | 則 | zé | only | 與麼則四眾霑恩去也 |
326 | 28 | 則 | zé | immediately | 與麼則四眾霑恩去也 |
327 | 28 | 則 | zé | then; moreover; atha | 與麼則四眾霑恩去也 |
328 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 與麼則四眾霑恩去也 |
329 | 28 | 與 | yǔ | and | 與麼則四眾霑恩去也 |
330 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與麼則四眾霑恩去也 |
331 | 28 | 與 | yǔ | together with | 與麼則四眾霑恩去也 |
332 | 28 | 與 | yú | interrogative particle | 與麼則四眾霑恩去也 |
333 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與麼則四眾霑恩去也 |
334 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與麼則四眾霑恩去也 |
335 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與麼則四眾霑恩去也 |
336 | 28 | 與 | yù | to help | 與麼則四眾霑恩去也 |
337 | 28 | 與 | yǔ | for | 與麼則四眾霑恩去也 |
338 | 28 | 與 | yǔ | and; ca | 與麼則四眾霑恩去也 |
339 | 28 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是祖師 |
340 | 27 | 因 | yīn | because | 本朝太宗皇帝因 |
341 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 本朝太宗皇帝因 |
342 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 本朝太宗皇帝因 |
343 | 27 | 因 | yīn | to follow | 本朝太宗皇帝因 |
344 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 本朝太宗皇帝因 |
345 | 27 | 因 | yīn | via; through | 本朝太宗皇帝因 |
346 | 27 | 因 | yīn | to continue | 本朝太宗皇帝因 |
347 | 27 | 因 | yīn | to receive | 本朝太宗皇帝因 |
348 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 本朝太宗皇帝因 |
349 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 本朝太宗皇帝因 |
350 | 27 | 因 | yīn | to be like | 本朝太宗皇帝因 |
351 | 27 | 因 | yīn | from; because of | 本朝太宗皇帝因 |
352 | 27 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 本朝太宗皇帝因 |
353 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 本朝太宗皇帝因 |
354 | 27 | 因 | yīn | Cause | 本朝太宗皇帝因 |
355 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 本朝太宗皇帝因 |
356 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 老子傍若無人 |
357 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 老子傍若無人 |
358 | 27 | 若 | ruò | if | 老子傍若無人 |
359 | 27 | 若 | ruò | you | 老子傍若無人 |
360 | 27 | 若 | ruò | this; that | 老子傍若無人 |
361 | 27 | 若 | ruò | and; or | 老子傍若無人 |
362 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 老子傍若無人 |
363 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 老子傍若無人 |
364 | 27 | 若 | ruò | to choose | 老子傍若無人 |
365 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 老子傍若無人 |
366 | 27 | 若 | ruò | thus | 老子傍若無人 |
367 | 27 | 若 | ruò | pollia | 老子傍若無人 |
368 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 老子傍若無人 |
369 | 27 | 若 | ruò | only then | 老子傍若無人 |
370 | 27 | 若 | rě | ja | 老子傍若無人 |
371 | 27 | 若 | rě | jñā | 老子傍若無人 |
372 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 老子傍若無人 |
373 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 帝曰 |
374 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 帝曰 |
375 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 帝曰 |
376 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 帝曰 |
377 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 帝曰 |
378 | 25 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 箇是釋迦古道場 |
379 | 25 | 箇 | gè | ka | 箇是釋迦古道場 |
380 | 25 | 去 | qù | to go | 與麼則四眾霑恩去也 |
381 | 25 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 與麼則四眾霑恩去也 |
382 | 25 | 去 | qù | to be distant | 與麼則四眾霑恩去也 |
383 | 25 | 去 | qù | to leave | 與麼則四眾霑恩去也 |
384 | 25 | 去 | qù | to play a part | 與麼則四眾霑恩去也 |
385 | 25 | 去 | qù | to abandon; to give up | 與麼則四眾霑恩去也 |
386 | 25 | 去 | qù | to die | 與麼則四眾霑恩去也 |
387 | 25 | 去 | qù | previous; past | 與麼則四眾霑恩去也 |
388 | 25 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 與麼則四眾霑恩去也 |
389 | 25 | 去 | qù | expresses a tendency | 與麼則四眾霑恩去也 |
390 | 25 | 去 | qù | falling tone | 與麼則四眾霑恩去也 |
391 | 25 | 去 | qù | to lose | 與麼則四眾霑恩去也 |
392 | 25 | 去 | qù | Qu | 與麼則四眾霑恩去也 |
393 | 25 | 去 | qù | go; gati | 與麼則四眾霑恩去也 |
394 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 右伏以 |
395 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 右伏以 |
396 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 右伏以 |
397 | 25 | 以 | yǐ | according to | 右伏以 |
398 | 25 | 以 | yǐ | because of | 右伏以 |
399 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 右伏以 |
400 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 右伏以 |
401 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 右伏以 |
402 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 右伏以 |
403 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 右伏以 |
404 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 右伏以 |
405 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 右伏以 |
406 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 右伏以 |
407 | 25 | 以 | yǐ | very | 右伏以 |
408 | 25 | 以 | yǐ | already | 右伏以 |
409 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 右伏以 |
410 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 右伏以 |
411 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 右伏以 |
412 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 右伏以 |
413 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 右伏以 |
414 | 24 | 且 | qiě | moreover | 要且無許多勘辨 |
415 | 24 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 要且無許多勘辨 |
416 | 24 | 且 | qiě | even; only | 要且無許多勘辨 |
417 | 24 | 且 | qiě | also; as well as | 要且無許多勘辨 |
418 | 24 | 且 | qiě | about to | 要且無許多勘辨 |
419 | 24 | 且 | qiě | temporarily | 要且無許多勘辨 |
420 | 24 | 且 | qiě | or | 要且無許多勘辨 |
421 | 24 | 且 | qiě | simultaneously | 要且無許多勘辨 |
422 | 24 | 且 | jū | Sixth Month | 要且無許多勘辨 |
423 | 24 | 且 | jū | final particle with no meaning | 要且無許多勘辨 |
424 | 24 | 且 | jū | dignified | 要且無許多勘辨 |
425 | 24 | 且 | qiě | moreover; tavat | 要且無許多勘辨 |
426 | 24 | 下 | xià | next | 人人脚跟下 |
427 | 24 | 下 | xià | bottom | 人人脚跟下 |
428 | 24 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 人人脚跟下 |
429 | 24 | 下 | xià | measure word for time | 人人脚跟下 |
430 | 24 | 下 | xià | expresses completion of an action | 人人脚跟下 |
431 | 24 | 下 | xià | to announce | 人人脚跟下 |
432 | 24 | 下 | xià | to do | 人人脚跟下 |
433 | 24 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 人人脚跟下 |
434 | 24 | 下 | xià | under; below | 人人脚跟下 |
435 | 24 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 人人脚跟下 |
436 | 24 | 下 | xià | inside | 人人脚跟下 |
437 | 24 | 下 | xià | an aspect | 人人脚跟下 |
438 | 24 | 下 | xià | a certain time | 人人脚跟下 |
439 | 24 | 下 | xià | a time; an instance | 人人脚跟下 |
440 | 24 | 下 | xià | to capture; to take | 人人脚跟下 |
441 | 24 | 下 | xià | to put in | 人人脚跟下 |
442 | 24 | 下 | xià | to enter | 人人脚跟下 |
443 | 24 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 人人脚跟下 |
444 | 24 | 下 | xià | to finish work or school | 人人脚跟下 |
445 | 24 | 下 | xià | to go | 人人脚跟下 |
446 | 24 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 人人脚跟下 |
447 | 24 | 下 | xià | to modestly decline | 人人脚跟下 |
448 | 24 | 下 | xià | to produce | 人人脚跟下 |
449 | 24 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 人人脚跟下 |
450 | 24 | 下 | xià | to decide | 人人脚跟下 |
451 | 24 | 下 | xià | to be less than | 人人脚跟下 |
452 | 24 | 下 | xià | humble; lowly | 人人脚跟下 |
453 | 24 | 下 | xià | below; adhara | 人人脚跟下 |
454 | 24 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 人人脚跟下 |
455 | 23 | 又 | yòu | again; also | 人又不可作等閑 |
456 | 23 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 人又不可作等閑 |
457 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 人又不可作等閑 |
458 | 23 | 又 | yòu | and | 人又不可作等閑 |
459 | 23 | 又 | yòu | furthermore | 人又不可作等閑 |
460 | 23 | 又 | yòu | in addition | 人又不可作等閑 |
461 | 23 | 又 | yòu | but | 人又不可作等閑 |
462 | 23 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 人又不可作等閑 |
463 | 23 | 向 | xiàng | towards; to | 好向玉 |
464 | 23 | 向 | xiàng | direction | 好向玉 |
465 | 23 | 向 | xiàng | to face | 好向玉 |
466 | 23 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 好向玉 |
467 | 23 | 向 | xiàng | formerly | 好向玉 |
468 | 23 | 向 | xiàng | a north facing window | 好向玉 |
469 | 23 | 向 | xiàng | a trend | 好向玉 |
470 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 好向玉 |
471 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 好向玉 |
472 | 23 | 向 | xiàng | to move towards | 好向玉 |
473 | 23 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 好向玉 |
474 | 23 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 好向玉 |
475 | 23 | 向 | xiàng | always | 好向玉 |
476 | 23 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 好向玉 |
477 | 23 | 向 | xiàng | to approximate | 好向玉 |
478 | 23 | 向 | xiàng | presuming | 好向玉 |
479 | 23 | 向 | xiàng | to attack | 好向玉 |
480 | 23 | 向 | xiàng | echo | 好向玉 |
481 | 23 | 向 | xiàng | to make clear | 好向玉 |
482 | 23 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 好向玉 |
483 | 23 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 尊者放光明 |
484 | 23 | 明 | míng | Ming | 尊者放光明 |
485 | 23 | 明 | míng | Ming Dynasty | 尊者放光明 |
486 | 23 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 尊者放光明 |
487 | 23 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 尊者放光明 |
488 | 23 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 尊者放光明 |
489 | 23 | 明 | míng | consecrated | 尊者放光明 |
490 | 23 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 尊者放光明 |
491 | 23 | 明 | míng | to explain; to clarify | 尊者放光明 |
492 | 23 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 尊者放光明 |
493 | 23 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 尊者放光明 |
494 | 23 | 明 | míng | eyesight; vision | 尊者放光明 |
495 | 23 | 明 | míng | a god; a spirit | 尊者放光明 |
496 | 23 | 明 | míng | fame; renown | 尊者放光明 |
497 | 23 | 明 | míng | open; public | 尊者放光明 |
498 | 23 | 明 | míng | clear | 尊者放光明 |
499 | 23 | 明 | míng | to become proficient | 尊者放光明 |
500 | 23 | 明 | míng | to be proficient | 尊者放光明 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
是 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
|
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
也 | yě | ya | |
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安吉 | 196 | Anji | |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
柏 | 98 |
|
|
百丈 | 98 | Baizhang | |
保福 | 98 | Baofu | |
宝历 | 寶曆 | 98 | Baoli |
八月 | 98 |
|
|
波斯 | 98 | Persia | |
波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
陈操 | 陳操 | 99 | Chen Cao |
慈航 | 99 |
|
|
村田 | 99 | Murata | |
打春 | 100 | Start of Spring | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
道泰 | 100 | Dao Tai | |
大庾岭 | 大庾嶺 | 100 | Dayu Mountains |
德安 | 100 | De'an | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
洞山 | 100 | Dongshan | |
冬至 | 100 |
|
|
端拱 | 100 | Duangong | |
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法济 | 法濟 | 102 | Faji |
梵王 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
梵相 | 102 | Brahmadhvaja | |
法王 | 102 |
|
|
非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
佛法 | 102 |
|
|
巩县 | 鞏縣 | 103 | Gong county |
沩山 | 溈山 | 103 |
|
国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
寒山子 | 104 | Hanshan | |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧照 | 104 | Hui Zhao | |
江 | 106 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
结夏 | 結夏 | 106 |
|
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
鹫峯 | 鷲峯 | 106 | Vulture Peak |
九江 | 106 | Jiujiang | |
觉海 | 覺海 | 106 | Kakukai |
空劫 | 107 | The kalpa of void | |
崐 | 107 | Kunlun mountains | |
昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
六月 | 108 |
|
|
庐山 | 廬山 | 108 |
|
马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
鄮 | 109 | Mao | |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
南极 | 南極 | 110 | South pole |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
涅槃 | 110 |
|
|
清朝 | 113 | Qing Dynasty | |
庆元 | 慶元 | 113 | Qingyuan |
七月 | 113 |
|
|
仁王护国经 | 仁王護國經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
人天眼目 | 82 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
韶国师 | 韶國師 | 115 | National Master Shao; Deshao |
圣明 | 聖明 | 115 |
|
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四月 | 115 |
|
|
孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太宗 | 116 |
|
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
乌石岭 | 烏石嶺 | 119 | Wushi Peak |
咸淳 | 88 | Xianchun reign | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
香林 | 120 | Xianglin | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
虚堂 | 虛堂 | 120 | Xu Tang |
虚堂和尚语录 | 虛堂和尚語錄 | 120 | Quotations from Abbot Xu Tang |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
仰山 | 121 |
|
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
永明 | 121 | Yongming | |
云门 | 雲門 | 121 |
|
云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
正月 | 122 |
|
|
知事 | 122 |
|
|
中和 | 122 | Zhonghe | |
中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
中天 | 122 | Central North India | |
竺 | 122 |
|
|
宗门 | 宗門 | 90 |
|
坐佛 | 122 | a seated Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
遍主 | 98 | vibhu | |
秉拂 | 98 | to hold a fly whisk | |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
参学 | 參學 | 99 |
|
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
成佛 | 99 |
|
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大觉世尊 | 大覺世尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
道法 | 100 |
|
|
打破漆桶 | 100 | smash a lacquer bucket; to penetrate obscurity | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
顶门具眼 | 頂門具眼 | 100 | a forehead with an eye |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
法乳 | 102 |
|
|
法座 | 102 | Dharma seat | |
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
法属 | 法屬 | 102 | Dharma friends |
焚香 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
拂子 | 102 | a fly whisk | |
沩山摘茶 | 溈山摘茶 | 103 | Guishan picks tea |
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化仪 | 化儀 | 104 | methods of conversion |
慧身 | 104 | body of wisdom | |
慧海 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见分 | 見分 | 106 | vision part |
讲经 | 講經 | 106 |
|
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
机用 | 機用 | 106 | skillful application |
举一明三 | 舉一明三 | 106 | to understand the whole thing when one aspect is brought up |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
克期取证 | 剋期取證 | 107 | to set a time limit for attainment |
老僧 | 108 | an old monk | |
两班 | 兩班 | 108 | two rows |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
领得 | 領得 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
落草 | 108 | to fall into the weeds | |
没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩竭 | 109 | makara | |
目机铢两 | 目機銖兩 | 109 | to judge exactly at a glance |
牧牛 | 109 | cowherd | |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
普请 | 普請 | 112 |
|
情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
人稀 | 114 | people are few | |
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
三转语 | 三轉語 | 115 | three turning phrases |
三昧 | 115 |
|
|
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善学 | 善學 | 115 |
|
上堂 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
生佛 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
实相 | 實相 | 115 |
|
狮子吼 | 獅子吼 | 115 |
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
昙花 | 曇花 | 116 | udumbara flower |
檀那 | 116 |
|
|
天鼓 | 116 | divine drum | |
天童 | 116 | a divine youth | |
天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无云 | 無雲 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
西来意 | 西來意 | 120 |
|
西行 | 120 |
|
|
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行脚僧 | 行腳僧 | 120 |
|
心印 | 120 | mind seal | |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
野狐精 | 121 | a fox spirit | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一句 | 121 |
|
|
阴魔 | 陰魔 | 121 | evil that works through the five skandas |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
丈室 | 122 | Small Room | |
真常 | 122 |
|
|
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
知见 | 知見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转身处 | 轉身處 | 122 | space to turn around |
转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
坐断 | 坐斷 | 122 |
|
坐具 | 122 |
|
|
祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |