Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 229 | 之 | zhī | to go | 從兄護殺之而立毓 |
2 | 229 | 之 | zhī | to arrive; to go | 從兄護殺之而立毓 |
3 | 229 | 之 | zhī | is | 從兄護殺之而立毓 |
4 | 229 | 之 | zhī | to use | 從兄護殺之而立毓 |
5 | 229 | 之 | zhī | Zhi | 從兄護殺之而立毓 |
6 | 229 | 之 | zhī | winding | 從兄護殺之而立毓 |
7 | 130 | 曰 | yuē | to speak; to say | 雷氏曰 |
8 | 130 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 雷氏曰 |
9 | 130 | 曰 | yuē | to be called | 雷氏曰 |
10 | 130 | 曰 | yuē | said; ukta | 雷氏曰 |
11 | 93 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以姓為國 |
12 | 93 | 以 | yǐ | to rely on | 以姓為國 |
13 | 93 | 以 | yǐ | to regard | 以姓為國 |
14 | 93 | 以 | yǐ | to be able to | 以姓為國 |
15 | 93 | 以 | yǐ | to order; to command | 以姓為國 |
16 | 93 | 以 | yǐ | used after a verb | 以姓為國 |
17 | 93 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以姓為國 |
18 | 93 | 以 | yǐ | Israel | 以姓為國 |
19 | 93 | 以 | yǐ | Yi | 以姓為國 |
20 | 93 | 以 | yǐ | use; yogena | 以姓為國 |
21 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 封為河南王 |
22 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 封為河南王 |
23 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 封為河南王 |
24 | 87 | 為 | wéi | to do | 封為河南王 |
25 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 封為河南王 |
26 | 87 | 為 | wéi | to govern | 封為河南王 |
27 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 封為河南王 |
28 | 84 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 驚馬墜地而崩 |
29 | 84 | 而 | ér | as if; to seem like | 驚馬墜地而崩 |
30 | 84 | 而 | néng | can; able | 驚馬墜地而崩 |
31 | 84 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 驚馬墜地而崩 |
32 | 84 | 而 | ér | to arrive; up to | 驚馬墜地而崩 |
33 | 83 | 其 | qí | Qi | 其言傷怛足以 |
34 | 82 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 受梁敬帝遜禪 |
35 | 82 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 受梁敬帝遜禪 |
36 | 82 | 帝 | dì | a god | 受梁敬帝遜禪 |
37 | 82 | 帝 | dì | imperialism | 受梁敬帝遜禪 |
38 | 82 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 受梁敬帝遜禪 |
39 | 82 | 帝 | dì | Indra | 受梁敬帝遜禪 |
40 | 78 | 也 | yě | ya | 也 |
41 | 78 | 者 | zhě | ca | 其派者 |
42 | 76 | 年 | nián | year | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
43 | 76 | 年 | nián | New Year festival | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
44 | 76 | 年 | nián | age | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
45 | 76 | 年 | nián | life span; life expectancy | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
46 | 76 | 年 | nián | an era; a period | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
47 | 76 | 年 | nián | a date | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
48 | 76 | 年 | nián | time; years | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
49 | 76 | 年 | nián | harvest | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
50 | 76 | 年 | nián | annual; every year | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
51 | 76 | 年 | nián | year; varṣa | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
52 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 翻經講道不替 |
53 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於三七日中得宿命智 |
54 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於三七日中得宿命智 |
55 | 46 | 於 | yú | Yu | 於三七日中得宿命智 |
56 | 46 | 於 | wū | a crow | 於三七日中得宿命智 |
57 | 46 | 師 | shī | teacher | 真觀法師釋門龍象也 |
58 | 46 | 師 | shī | multitude | 真觀法師釋門龍象也 |
59 | 46 | 師 | shī | a host; a leader | 真觀法師釋門龍象也 |
60 | 46 | 師 | shī | an expert | 真觀法師釋門龍象也 |
61 | 46 | 師 | shī | an example; a model | 真觀法師釋門龍象也 |
62 | 46 | 師 | shī | master | 真觀法師釋門龍象也 |
63 | 46 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 真觀法師釋門龍象也 |
64 | 46 | 師 | shī | Shi | 真觀法師釋門龍象也 |
65 | 46 | 師 | shī | to imitate | 真觀法師釋門龍象也 |
66 | 46 | 師 | shī | troops | 真觀法師釋門龍象也 |
67 | 46 | 師 | shī | shi | 真觀法師釋門龍象也 |
68 | 46 | 師 | shī | an army division | 真觀法師釋門龍象也 |
69 | 46 | 師 | shī | the 7th hexagram | 真觀法師釋門龍象也 |
70 | 46 | 師 | shī | a lion | 真觀法師釋門龍象也 |
71 | 46 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 真觀法師釋門龍象也 |
72 | 41 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周閔帝 |
73 | 41 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周閔帝 |
74 | 41 | 周 | zhōu | to aid | 周閔帝 |
75 | 41 | 周 | zhōu | a cycle | 周閔帝 |
76 | 41 | 周 | zhōu | Zhou | 周閔帝 |
77 | 41 | 周 | zhōu | all; universal | 周閔帝 |
78 | 41 | 周 | zhōu | dense; near | 周閔帝 |
79 | 41 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周閔帝 |
80 | 41 | 周 | zhōu | to circle | 周閔帝 |
81 | 41 | 周 | zhōu | to adapt to | 周閔帝 |
82 | 41 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周閔帝 |
83 | 41 | 周 | zhōu | to bend | 周閔帝 |
84 | 41 | 周 | zhōu | an entire year | 周閔帝 |
85 | 41 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 周閔帝 |
86 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無金寶飾 |
87 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無金寶飾 |
88 | 40 | 無 | mó | mo | 無金寶飾 |
89 | 40 | 無 | wú | to not have | 無金寶飾 |
90 | 40 | 無 | wú | Wu | 無金寶飾 |
91 | 40 | 無 | mó | mo | 無金寶飾 |
92 | 38 | 一 | yī | one | 一 |
93 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
94 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
95 | 38 | 一 | yī | first | 一 |
96 | 38 | 一 | yī | the same | 一 |
97 | 38 | 一 | yī | sole; single | 一 |
98 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
99 | 38 | 一 | yī | Yi | 一 |
100 | 38 | 一 | yī | other | 一 |
101 | 38 | 一 | yī | to unify | 一 |
102 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
103 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
104 | 38 | 一 | yī | one; eka | 一 |
105 | 34 | 道 | dào | way; road; path | 道源不遠性海非遙 |
106 | 34 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道源不遠性海非遙 |
107 | 34 | 道 | dào | Tao; the Way | 道源不遠性海非遙 |
108 | 34 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道源不遠性海非遙 |
109 | 34 | 道 | dào | to think | 道源不遠性海非遙 |
110 | 34 | 道 | dào | circuit; a province | 道源不遠性海非遙 |
111 | 34 | 道 | dào | a course; a channel | 道源不遠性海非遙 |
112 | 34 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道源不遠性海非遙 |
113 | 34 | 道 | dào | a doctrine | 道源不遠性海非遙 |
114 | 34 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道源不遠性海非遙 |
115 | 34 | 道 | dào | a skill | 道源不遠性海非遙 |
116 | 34 | 道 | dào | a sect | 道源不遠性海非遙 |
117 | 34 | 道 | dào | a line | 道源不遠性海非遙 |
118 | 34 | 道 | dào | Way | 道源不遠性海非遙 |
119 | 34 | 道 | dào | way; path; marga | 道源不遠性海非遙 |
120 | 33 | 二 | èr | two | 長九尺二寸 |
121 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 長九尺二寸 |
122 | 33 | 二 | èr | second | 長九尺二寸 |
123 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 長九尺二寸 |
124 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 長九尺二寸 |
125 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 長九尺二寸 |
126 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 長九尺二寸 |
127 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 侯在大蘇弊 |
128 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 侯在大蘇弊 |
129 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 侯在大蘇弊 |
130 | 32 | 大 | dà | size | 侯在大蘇弊 |
131 | 32 | 大 | dà | old | 侯在大蘇弊 |
132 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 侯在大蘇弊 |
133 | 32 | 大 | dà | adult | 侯在大蘇弊 |
134 | 32 | 大 | dài | an important person | 侯在大蘇弊 |
135 | 32 | 大 | dà | senior | 侯在大蘇弊 |
136 | 32 | 大 | dà | an element | 侯在大蘇弊 |
137 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 侯在大蘇弊 |
138 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 自創國至禎明三年 |
139 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 自創國至禎明三年 |
140 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 自創國至禎明三年 |
141 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 後宮嬪御不過十人 |
142 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 後宮嬪御不過十人 |
143 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 後宮嬪御不過十人 |
144 | 32 | 人 | rén | everybody | 後宮嬪御不過十人 |
145 | 32 | 人 | rén | adult | 後宮嬪御不過十人 |
146 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 後宮嬪御不過十人 |
147 | 32 | 人 | rén | an upright person | 後宮嬪御不過十人 |
148 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 後宮嬪御不過十人 |
149 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日伺過不得 |
150 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日伺過不得 |
151 | 31 | 日 | rì | a day | 七日伺過不得 |
152 | 31 | 日 | rì | Japan | 七日伺過不得 |
153 | 31 | 日 | rì | sun | 七日伺過不得 |
154 | 31 | 日 | rì | daytime | 七日伺過不得 |
155 | 31 | 日 | rì | sunlight | 七日伺過不得 |
156 | 31 | 日 | rì | everyday | 七日伺過不得 |
157 | 31 | 日 | rì | season | 七日伺過不得 |
158 | 31 | 日 | rì | available time | 七日伺過不得 |
159 | 31 | 日 | rì | in the past | 七日伺過不得 |
160 | 31 | 日 | mì | mi | 七日伺過不得 |
161 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日伺過不得 |
162 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 七日伺過不得 |
163 | 31 | 吾 | wú | Wu | 吾至此滿十年耳 |
164 | 30 | 隋 | suí | Sui Dynasty | 年國入于隋 |
165 | 30 | 及 | jí | to reach | 及齊使崔武子 |
166 | 30 | 及 | jí | to attain | 及齊使崔武子 |
167 | 30 | 及 | jí | to understand | 及齊使崔武子 |
168 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及齊使崔武子 |
169 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及齊使崔武子 |
170 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及齊使崔武子 |
171 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 及齊使崔武子 |
172 | 29 | 入 | rù | to enter | 年國入于隋 |
173 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 年國入于隋 |
174 | 29 | 入 | rù | radical | 年國入于隋 |
175 | 29 | 入 | rù | income | 年國入于隋 |
176 | 29 | 入 | rù | to conform with | 年國入于隋 |
177 | 29 | 入 | rù | to descend | 年國入于隋 |
178 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 年國入于隋 |
179 | 29 | 入 | rù | to pay | 年國入于隋 |
180 | 29 | 入 | rù | to join | 年國入于隋 |
181 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 年國入于隋 |
182 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 年國入于隋 |
183 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 貪己則惜落一毫 |
184 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 貪己則惜落一毫 |
185 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 貪己則惜落一毫 |
186 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 貪己則惜落一毫 |
187 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 貪己則惜落一毫 |
188 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 貪己則惜落一毫 |
189 | 28 | 則 | zé | to do | 貪己則惜落一毫 |
190 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 貪己則惜落一毫 |
191 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 字子華 |
192 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子華 |
193 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子華 |
194 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子華 |
195 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子華 |
196 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子華 |
197 | 28 | 子 | zǐ | master | 字子華 |
198 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 字子華 |
199 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 字子華 |
200 | 28 | 子 | zǐ | masters | 字子華 |
201 | 28 | 子 | zǐ | person | 字子華 |
202 | 28 | 子 | zǐ | young | 字子華 |
203 | 28 | 子 | zǐ | seed | 字子華 |
204 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子華 |
205 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子華 |
206 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子華 |
207 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 字子華 |
208 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子華 |
209 | 28 | 子 | zǐ | dear | 字子華 |
210 | 28 | 子 | zǐ | little one | 字子華 |
211 | 28 | 子 | zǐ | son; putra | 字子華 |
212 | 28 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 字子華 |
213 | 27 | 三 | sān | three | 在位三年 |
214 | 27 | 三 | sān | third | 在位三年 |
215 | 27 | 三 | sān | more than two | 在位三年 |
216 | 27 | 三 | sān | very few | 在位三年 |
217 | 27 | 三 | sān | San | 在位三年 |
218 | 27 | 三 | sān | three; tri | 在位三年 |
219 | 27 | 三 | sān | sa | 在位三年 |
220 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 在位三年 |
221 | 27 | 見 | jiàn | to see | 聞瓊道德不可見 |
222 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 聞瓊道德不可見 |
223 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 聞瓊道德不可見 |
224 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 聞瓊道德不可見 |
225 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 聞瓊道德不可見 |
226 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 聞瓊道德不可見 |
227 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 聞瓊道德不可見 |
228 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 聞瓊道德不可見 |
229 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 聞瓊道德不可見 |
230 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 聞瓊道德不可見 |
231 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 聞瓊道德不可見 |
232 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 聞瓊道德不可見 |
233 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 聞瓊道德不可見 |
234 | 27 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
235 | 27 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
236 | 27 | 僧 | sēng | Seng | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
237 | 27 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
238 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 有梁祚微禍難自作 |
239 | 27 | 自 | zì | Zi | 有梁祚微禍難自作 |
240 | 27 | 自 | zì | a nose | 有梁祚微禍難自作 |
241 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 有梁祚微禍難自作 |
242 | 27 | 自 | zì | origin | 有梁祚微禍難自作 |
243 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 有梁祚微禍難自作 |
244 | 27 | 自 | zì | to be | 有梁祚微禍難自作 |
245 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 有梁祚微禍難自作 |
246 | 26 | 亦 | yì | Yi | 亦有重名 |
247 | 26 | 于 | yú | to go; to | 崩于璇璣殿 |
248 | 26 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 崩于璇璣殿 |
249 | 26 | 于 | yú | Yu | 崩于璇璣殿 |
250 | 26 | 于 | wū | a crow | 崩于璇璣殿 |
251 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 陳言真諦 |
252 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 陳言真諦 |
253 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 陳言真諦 |
254 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 陳言真諦 |
255 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 陳言真諦 |
256 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 陳言真諦 |
257 | 26 | 言 | yán | to regard as | 陳言真諦 |
258 | 26 | 言 | yán | to act as | 陳言真諦 |
259 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 陳言真諦 |
260 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 陳言真諦 |
261 | 25 | 與 | yǔ | to give | 其二十四年與周同政 |
262 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 其二十四年與周同政 |
263 | 25 | 與 | yù | to particate in | 其二十四年與周同政 |
264 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 其二十四年與周同政 |
265 | 25 | 與 | yù | to help | 其二十四年與周同政 |
266 | 25 | 與 | yǔ | for | 其二十四年與周同政 |
267 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
268 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
269 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
270 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
271 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
272 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
273 | 25 | 時 | shí | tense | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
274 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
275 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
276 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
277 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
278 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
279 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
280 | 25 | 時 | shí | hour | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
281 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
282 | 25 | 時 | shí | Shi | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
283 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
284 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
285 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
286 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王為西魏所滅 |
287 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 王為西魏所滅 |
288 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王為西魏所滅 |
289 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王為西魏所滅 |
290 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 王為西魏所滅 |
291 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 王為西魏所滅 |
292 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王為西魏所滅 |
293 | 24 | 陳 | chén | Chen | 陳 |
294 | 24 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳 |
295 | 24 | 陳 | chén | to arrange | 陳 |
296 | 24 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳 |
297 | 24 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳 |
298 | 24 | 陳 | chén | stale | 陳 |
299 | 24 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳 |
300 | 24 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳 |
301 | 24 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳 |
302 | 24 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳 |
303 | 24 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 陳 |
304 | 24 | 武 | wǔ | martial; military | 高祖武皇帝 |
305 | 24 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 高祖武皇帝 |
306 | 24 | 武 | wǔ | martial arts | 高祖武皇帝 |
307 | 24 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 高祖武皇帝 |
308 | 24 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 高祖武皇帝 |
309 | 24 | 武 | wǔ | half a step | 高祖武皇帝 |
310 | 24 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 高祖武皇帝 |
311 | 24 | 武 | wǔ | Wu | 高祖武皇帝 |
312 | 24 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 高祖武皇帝 |
313 | 24 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 高祖武皇帝 |
314 | 24 | 武 | wǔ | fighter; yodha | 高祖武皇帝 |
315 | 24 | 乃 | nǎi | to be | 沙門稠禪師乃魏跋陀三藏之資也 |
316 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 發回向之心 |
317 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 發回向之心 |
318 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 發回向之心 |
319 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 發回向之心 |
320 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 發回向之心 |
321 | 23 | 心 | xīn | heart | 發回向之心 |
322 | 23 | 心 | xīn | emotion | 發回向之心 |
323 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 發回向之心 |
324 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 發回向之心 |
325 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 發回向之心 |
326 | 23 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 發回向之心 |
327 | 23 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 發回向之心 |
328 | 23 | 聞 | wén | to hear | 偃聞命即絕食以死自誓 |
329 | 23 | 聞 | wén | Wen | 偃聞命即絕食以死自誓 |
330 | 23 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 偃聞命即絕食以死自誓 |
331 | 23 | 聞 | wén | to be widely known | 偃聞命即絕食以死自誓 |
332 | 23 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 偃聞命即絕食以死自誓 |
333 | 23 | 聞 | wén | information | 偃聞命即絕食以死自誓 |
334 | 23 | 聞 | wèn | famous; well known | 偃聞命即絕食以死自誓 |
335 | 23 | 聞 | wén | knowledge; learning | 偃聞命即絕食以死自誓 |
336 | 23 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 偃聞命即絕食以死自誓 |
337 | 23 | 聞 | wén | to question | 偃聞命即絕食以死自誓 |
338 | 23 | 聞 | wén | heard; śruta | 偃聞命即絕食以死自誓 |
339 | 23 | 聞 | wén | hearing; śruti | 偃聞命即絕食以死自誓 |
340 | 23 | 文 | wén | writing; text | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
341 | 23 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
342 | 23 | 文 | wén | Wen | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
343 | 23 | 文 | wén | lines or grain on an object | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
344 | 23 | 文 | wén | culture | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
345 | 23 | 文 | wén | refined writings | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
346 | 23 | 文 | wén | civil; non-military | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
347 | 23 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
348 | 23 | 文 | wén | wen | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
349 | 23 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
350 | 23 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
351 | 23 | 文 | wén | beautiful | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
352 | 23 | 文 | wén | a text; a manuscript | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
353 | 23 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
354 | 23 | 文 | wén | the text of an imperial order | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
355 | 23 | 文 | wén | liberal arts | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
356 | 23 | 文 | wén | a rite; a ritual | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
357 | 23 | 文 | wén | a tattoo | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
358 | 23 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
359 | 23 | 文 | wén | text; grantha | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
360 | 23 | 文 | wén | letter; vyañjana | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
361 | 22 | 王 | wáng | Wang | 封為河南王 |
362 | 22 | 王 | wáng | a king | 封為河南王 |
363 | 22 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 封為河南王 |
364 | 22 | 王 | wàng | to be king; to rule | 封為河南王 |
365 | 22 | 王 | wáng | a prince; a duke | 封為河南王 |
366 | 22 | 王 | wáng | grand; great | 封為河南王 |
367 | 22 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 封為河南王 |
368 | 22 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 封為河南王 |
369 | 22 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 封為河南王 |
370 | 22 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 封為河南王 |
371 | 22 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 封為河南王 |
372 | 22 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字興國 |
373 | 22 | 字 | zì | Zi | 字興國 |
374 | 22 | 字 | zì | to love | 字興國 |
375 | 22 | 字 | zì | to teach; to educate | 字興國 |
376 | 22 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字興國 |
377 | 22 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字興國 |
378 | 22 | 字 | zì | diction; wording | 字興國 |
379 | 22 | 字 | zì | handwriting | 字興國 |
380 | 22 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字興國 |
381 | 22 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字興國 |
382 | 22 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字興國 |
383 | 22 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字興國 |
384 | 22 | 下 | xià | bottom | 吳興長成下里人 |
385 | 22 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 吳興長成下里人 |
386 | 22 | 下 | xià | to announce | 吳興長成下里人 |
387 | 22 | 下 | xià | to do | 吳興長成下里人 |
388 | 22 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 吳興長成下里人 |
389 | 22 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 吳興長成下里人 |
390 | 22 | 下 | xià | inside | 吳興長成下里人 |
391 | 22 | 下 | xià | an aspect | 吳興長成下里人 |
392 | 22 | 下 | xià | a certain time | 吳興長成下里人 |
393 | 22 | 下 | xià | to capture; to take | 吳興長成下里人 |
394 | 22 | 下 | xià | to put in | 吳興長成下里人 |
395 | 22 | 下 | xià | to enter | 吳興長成下里人 |
396 | 22 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 吳興長成下里人 |
397 | 22 | 下 | xià | to finish work or school | 吳興長成下里人 |
398 | 22 | 下 | xià | to go | 吳興長成下里人 |
399 | 22 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 吳興長成下里人 |
400 | 22 | 下 | xià | to modestly decline | 吳興長成下里人 |
401 | 22 | 下 | xià | to produce | 吳興長成下里人 |
402 | 22 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 吳興長成下里人 |
403 | 22 | 下 | xià | to decide | 吳興長成下里人 |
404 | 22 | 下 | xià | to be less than | 吳興長成下里人 |
405 | 22 | 下 | xià | humble; lowly | 吳興長成下里人 |
406 | 22 | 下 | xià | below; adhara | 吳興長成下里人 |
407 | 22 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 吳興長成下里人 |
408 | 22 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 泉之下還結四隣一何可歎 |
409 | 22 | 何 | hé | what | 泉之下還結四隣一何可歎 |
410 | 22 | 何 | hé | He | 泉之下還結四隣一何可歎 |
411 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 小字法生 |
412 | 22 | 法 | fǎ | France | 小字法生 |
413 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 小字法生 |
414 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 小字法生 |
415 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 小字法生 |
416 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 小字法生 |
417 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 小字法生 |
418 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 小字法生 |
419 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 小字法生 |
420 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 小字法生 |
421 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 小字法生 |
422 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 小字法生 |
423 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 小字法生 |
424 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 小字法生 |
425 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 小字法生 |
426 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 小字法生 |
427 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 小字法生 |
428 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 小字法生 |
429 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 初周武崇佛氏 |
430 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 初周武崇佛氏 |
431 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 初周武崇佛氏 |
432 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 初周武崇佛氏 |
433 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 初周武崇佛氏 |
434 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 初周武崇佛氏 |
435 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 初周武崇佛氏 |
436 | 21 | 云 | yún | cloud | 自云 |
437 | 21 | 云 | yún | Yunnan | 自云 |
438 | 21 | 云 | yún | Yun | 自云 |
439 | 21 | 云 | yún | to say | 自云 |
440 | 21 | 云 | yún | to have | 自云 |
441 | 21 | 云 | yún | cloud; megha | 自云 |
442 | 21 | 云 | yún | to say; iti | 自云 |
443 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 小字法生 |
444 | 21 | 生 | shēng | to live | 小字法生 |
445 | 21 | 生 | shēng | raw | 小字法生 |
446 | 21 | 生 | shēng | a student | 小字法生 |
447 | 21 | 生 | shēng | life | 小字法生 |
448 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 小字法生 |
449 | 21 | 生 | shēng | alive | 小字法生 |
450 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 小字法生 |
451 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 小字法生 |
452 | 21 | 生 | shēng | to grow | 小字法生 |
453 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 小字法生 |
454 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 小字法生 |
455 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 小字法生 |
456 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 小字法生 |
457 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 小字法生 |
458 | 21 | 生 | shēng | gender | 小字法生 |
459 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 小字法生 |
460 | 21 | 生 | shēng | to set up | 小字法生 |
461 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 小字法生 |
462 | 21 | 生 | shēng | a captive | 小字法生 |
463 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 小字法生 |
464 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 小字法生 |
465 | 21 | 生 | shēng | unripe | 小字法生 |
466 | 21 | 生 | shēng | nature | 小字法生 |
467 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 小字法生 |
468 | 21 | 生 | shēng | destiny | 小字法生 |
469 | 21 | 生 | shēng | birth | 小字法生 |
470 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 小字法生 |
471 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 保定三年有牛生足于背上 |
472 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 保定三年有牛生足于背上 |
473 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 保定三年有牛生足于背上 |
474 | 21 | 上 | shàng | shang | 保定三年有牛生足于背上 |
475 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 保定三年有牛生足于背上 |
476 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 保定三年有牛生足于背上 |
477 | 21 | 上 | shàng | advanced | 保定三年有牛生足于背上 |
478 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 保定三年有牛生足于背上 |
479 | 21 | 上 | shàng | time | 保定三年有牛生足于背上 |
480 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 保定三年有牛生足于背上 |
481 | 21 | 上 | shàng | far | 保定三年有牛生足于背上 |
482 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 保定三年有牛生足于背上 |
483 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 保定三年有牛生足于背上 |
484 | 21 | 上 | shàng | to report | 保定三年有牛生足于背上 |
485 | 21 | 上 | shàng | to offer | 保定三年有牛生足于背上 |
486 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 保定三年有牛生足于背上 |
487 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 保定三年有牛生足于背上 |
488 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 保定三年有牛生足于背上 |
489 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 保定三年有牛生足于背上 |
490 | 21 | 上 | shàng | to burn | 保定三年有牛生足于背上 |
491 | 21 | 上 | shàng | to remember | 保定三年有牛生足于背上 |
492 | 21 | 上 | shàng | to add | 保定三年有牛生足于背上 |
493 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 保定三年有牛生足于背上 |
494 | 21 | 上 | shàng | to meet | 保定三年有牛生足于背上 |
495 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 保定三年有牛生足于背上 |
496 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 保定三年有牛生足于背上 |
497 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 保定三年有牛生足于背上 |
498 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 保定三年有牛生足于背上 |
499 | 20 | 廢 | fèi | to abrogate; to terminate; to abandon; to discard | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
500 | 20 | 廢 | fèi | to damage; to decay | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
Frequencies of all Words
Top 1258
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 229 | 之 | zhī | him; her; them; that | 從兄護殺之而立毓 |
2 | 229 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 從兄護殺之而立毓 |
3 | 229 | 之 | zhī | to go | 從兄護殺之而立毓 |
4 | 229 | 之 | zhī | this; that | 從兄護殺之而立毓 |
5 | 229 | 之 | zhī | genetive marker | 從兄護殺之而立毓 |
6 | 229 | 之 | zhī | it | 從兄護殺之而立毓 |
7 | 229 | 之 | zhī | in; in regards to | 從兄護殺之而立毓 |
8 | 229 | 之 | zhī | all | 從兄護殺之而立毓 |
9 | 229 | 之 | zhī | and | 從兄護殺之而立毓 |
10 | 229 | 之 | zhī | however | 從兄護殺之而立毓 |
11 | 229 | 之 | zhī | if | 從兄護殺之而立毓 |
12 | 229 | 之 | zhī | then | 從兄護殺之而立毓 |
13 | 229 | 之 | zhī | to arrive; to go | 從兄護殺之而立毓 |
14 | 229 | 之 | zhī | is | 從兄護殺之而立毓 |
15 | 229 | 之 | zhī | to use | 從兄護殺之而立毓 |
16 | 229 | 之 | zhī | Zhi | 從兄護殺之而立毓 |
17 | 229 | 之 | zhī | winding | 從兄護殺之而立毓 |
18 | 130 | 曰 | yuē | to speak; to say | 雷氏曰 |
19 | 130 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 雷氏曰 |
20 | 130 | 曰 | yuē | to be called | 雷氏曰 |
21 | 130 | 曰 | yuē | particle without meaning | 雷氏曰 |
22 | 130 | 曰 | yuē | said; ukta | 雷氏曰 |
23 | 93 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以姓為國 |
24 | 93 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以姓為國 |
25 | 93 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以姓為國 |
26 | 93 | 以 | yǐ | according to | 以姓為國 |
27 | 93 | 以 | yǐ | because of | 以姓為國 |
28 | 93 | 以 | yǐ | on a certain date | 以姓為國 |
29 | 93 | 以 | yǐ | and; as well as | 以姓為國 |
30 | 93 | 以 | yǐ | to rely on | 以姓為國 |
31 | 93 | 以 | yǐ | to regard | 以姓為國 |
32 | 93 | 以 | yǐ | to be able to | 以姓為國 |
33 | 93 | 以 | yǐ | to order; to command | 以姓為國 |
34 | 93 | 以 | yǐ | further; moreover | 以姓為國 |
35 | 93 | 以 | yǐ | used after a verb | 以姓為國 |
36 | 93 | 以 | yǐ | very | 以姓為國 |
37 | 93 | 以 | yǐ | already | 以姓為國 |
38 | 93 | 以 | yǐ | increasingly | 以姓為國 |
39 | 93 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以姓為國 |
40 | 93 | 以 | yǐ | Israel | 以姓為國 |
41 | 93 | 以 | yǐ | Yi | 以姓為國 |
42 | 93 | 以 | yǐ | use; yogena | 以姓為國 |
43 | 87 | 為 | wèi | for; to | 封為河南王 |
44 | 87 | 為 | wèi | because of | 封為河南王 |
45 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 封為河南王 |
46 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 封為河南王 |
47 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 封為河南王 |
48 | 87 | 為 | wéi | to do | 封為河南王 |
49 | 87 | 為 | wèi | for | 封為河南王 |
50 | 87 | 為 | wèi | because of; for; to | 封為河南王 |
51 | 87 | 為 | wèi | to | 封為河南王 |
52 | 87 | 為 | wéi | in a passive construction | 封為河南王 |
53 | 87 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 封為河南王 |
54 | 87 | 為 | wéi | forming an adverb | 封為河南王 |
55 | 87 | 為 | wéi | to add emphasis | 封為河南王 |
56 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 封為河南王 |
57 | 87 | 為 | wéi | to govern | 封為河南王 |
58 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 封為河南王 |
59 | 84 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 驚馬墜地而崩 |
60 | 84 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 驚馬墜地而崩 |
61 | 84 | 而 | ér | you | 驚馬墜地而崩 |
62 | 84 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 驚馬墜地而崩 |
63 | 84 | 而 | ér | right away; then | 驚馬墜地而崩 |
64 | 84 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 驚馬墜地而崩 |
65 | 84 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 驚馬墜地而崩 |
66 | 84 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 驚馬墜地而崩 |
67 | 84 | 而 | ér | how can it be that? | 驚馬墜地而崩 |
68 | 84 | 而 | ér | so as to | 驚馬墜地而崩 |
69 | 84 | 而 | ér | only then | 驚馬墜地而崩 |
70 | 84 | 而 | ér | as if; to seem like | 驚馬墜地而崩 |
71 | 84 | 而 | néng | can; able | 驚馬墜地而崩 |
72 | 84 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 驚馬墜地而崩 |
73 | 84 | 而 | ér | me | 驚馬墜地而崩 |
74 | 84 | 而 | ér | to arrive; up to | 驚馬墜地而崩 |
75 | 84 | 而 | ér | possessive | 驚馬墜地而崩 |
76 | 84 | 而 | ér | and; ca | 驚馬墜地而崩 |
77 | 83 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其言傷怛足以 |
78 | 83 | 其 | qí | to add emphasis | 其言傷怛足以 |
79 | 83 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其言傷怛足以 |
80 | 83 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其言傷怛足以 |
81 | 83 | 其 | qí | he; her; it; them | 其言傷怛足以 |
82 | 83 | 其 | qí | probably; likely | 其言傷怛足以 |
83 | 83 | 其 | qí | will | 其言傷怛足以 |
84 | 83 | 其 | qí | may | 其言傷怛足以 |
85 | 83 | 其 | qí | if | 其言傷怛足以 |
86 | 83 | 其 | qí | or | 其言傷怛足以 |
87 | 83 | 其 | qí | Qi | 其言傷怛足以 |
88 | 83 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其言傷怛足以 |
89 | 82 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 受梁敬帝遜禪 |
90 | 82 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 受梁敬帝遜禪 |
91 | 82 | 帝 | dì | a god | 受梁敬帝遜禪 |
92 | 82 | 帝 | dì | imperialism | 受梁敬帝遜禪 |
93 | 82 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 受梁敬帝遜禪 |
94 | 82 | 帝 | dì | Indra | 受梁敬帝遜禪 |
95 | 78 | 也 | yě | also; too | 也 |
96 | 78 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
97 | 78 | 也 | yě | either | 也 |
98 | 78 | 也 | yě | even | 也 |
99 | 78 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
100 | 78 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
101 | 78 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
102 | 78 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
103 | 78 | 也 | yě | ya | 也 |
104 | 78 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其派者 |
105 | 78 | 者 | zhě | that | 其派者 |
106 | 78 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其派者 |
107 | 78 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其派者 |
108 | 78 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其派者 |
109 | 78 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其派者 |
110 | 78 | 者 | zhuó | according to | 其派者 |
111 | 78 | 者 | zhě | ca | 其派者 |
112 | 77 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有梁祚微禍難自作 |
113 | 77 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有梁祚微禍難自作 |
114 | 77 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有梁祚微禍難自作 |
115 | 77 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有梁祚微禍難自作 |
116 | 77 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有梁祚微禍難自作 |
117 | 77 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有梁祚微禍難自作 |
118 | 77 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有梁祚微禍難自作 |
119 | 77 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有梁祚微禍難自作 |
120 | 77 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有梁祚微禍難自作 |
121 | 77 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有梁祚微禍難自作 |
122 | 77 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有梁祚微禍難自作 |
123 | 77 | 有 | yǒu | abundant | 有梁祚微禍難自作 |
124 | 77 | 有 | yǒu | purposeful | 有梁祚微禍難自作 |
125 | 77 | 有 | yǒu | You | 有梁祚微禍難自作 |
126 | 77 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有梁祚微禍難自作 |
127 | 77 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有梁祚微禍難自作 |
128 | 76 | 年 | nián | year | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
129 | 76 | 年 | nián | New Year festival | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
130 | 76 | 年 | nián | age | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
131 | 76 | 年 | nián | life span; life expectancy | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
132 | 76 | 年 | nián | an era; a period | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
133 | 76 | 年 | nián | a date | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
134 | 76 | 年 | nián | time; years | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
135 | 76 | 年 | nián | harvest | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
136 | 76 | 年 | nián | annual; every year | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
137 | 76 | 年 | nián | year; varṣa | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
138 | 56 | 不 | bù | not; no | 翻經講道不替 |
139 | 56 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 翻經講道不替 |
140 | 56 | 不 | bù | as a correlative | 翻經講道不替 |
141 | 56 | 不 | bù | no (answering a question) | 翻經講道不替 |
142 | 56 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 翻經講道不替 |
143 | 56 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 翻經講道不替 |
144 | 56 | 不 | bù | to form a yes or no question | 翻經講道不替 |
145 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 翻經講道不替 |
146 | 56 | 不 | bù | no; na | 翻經講道不替 |
147 | 49 | 是 | shì | is; are; am; to be | 先是梁湘東王出鎮荊 |
148 | 49 | 是 | shì | is exactly | 先是梁湘東王出鎮荊 |
149 | 49 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 先是梁湘東王出鎮荊 |
150 | 49 | 是 | shì | this; that; those | 先是梁湘東王出鎮荊 |
151 | 49 | 是 | shì | really; certainly | 先是梁湘東王出鎮荊 |
152 | 49 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 先是梁湘東王出鎮荊 |
153 | 49 | 是 | shì | true | 先是梁湘東王出鎮荊 |
154 | 49 | 是 | shì | is; has; exists | 先是梁湘東王出鎮荊 |
155 | 49 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 先是梁湘東王出鎮荊 |
156 | 49 | 是 | shì | a matter; an affair | 先是梁湘東王出鎮荊 |
157 | 49 | 是 | shì | Shi | 先是梁湘東王出鎮荊 |
158 | 49 | 是 | shì | is; bhū | 先是梁湘東王出鎮荊 |
159 | 49 | 是 | shì | this; idam | 先是梁湘東王出鎮荊 |
160 | 46 | 於 | yú | in; at | 於三七日中得宿命智 |
161 | 46 | 於 | yú | in; at | 於三七日中得宿命智 |
162 | 46 | 於 | yú | in; at; to; from | 於三七日中得宿命智 |
163 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於三七日中得宿命智 |
164 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於三七日中得宿命智 |
165 | 46 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於三七日中得宿命智 |
166 | 46 | 於 | yú | from | 於三七日中得宿命智 |
167 | 46 | 於 | yú | give | 於三七日中得宿命智 |
168 | 46 | 於 | yú | oppposing | 於三七日中得宿命智 |
169 | 46 | 於 | yú | and | 於三七日中得宿命智 |
170 | 46 | 於 | yú | compared to | 於三七日中得宿命智 |
171 | 46 | 於 | yú | by | 於三七日中得宿命智 |
172 | 46 | 於 | yú | and; as well as | 於三七日中得宿命智 |
173 | 46 | 於 | yú | for | 於三七日中得宿命智 |
174 | 46 | 於 | yú | Yu | 於三七日中得宿命智 |
175 | 46 | 於 | wū | a crow | 於三七日中得宿命智 |
176 | 46 | 於 | wū | whew; wow | 於三七日中得宿命智 |
177 | 46 | 於 | yú | near to; antike | 於三七日中得宿命智 |
178 | 46 | 師 | shī | teacher | 真觀法師釋門龍象也 |
179 | 46 | 師 | shī | multitude | 真觀法師釋門龍象也 |
180 | 46 | 師 | shī | a host; a leader | 真觀法師釋門龍象也 |
181 | 46 | 師 | shī | an expert | 真觀法師釋門龍象也 |
182 | 46 | 師 | shī | an example; a model | 真觀法師釋門龍象也 |
183 | 46 | 師 | shī | master | 真觀法師釋門龍象也 |
184 | 46 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 真觀法師釋門龍象也 |
185 | 46 | 師 | shī | Shi | 真觀法師釋門龍象也 |
186 | 46 | 師 | shī | to imitate | 真觀法師釋門龍象也 |
187 | 46 | 師 | shī | troops | 真觀法師釋門龍象也 |
188 | 46 | 師 | shī | shi | 真觀法師釋門龍象也 |
189 | 46 | 師 | shī | an army division | 真觀法師釋門龍象也 |
190 | 46 | 師 | shī | the 7th hexagram | 真觀法師釋門龍象也 |
191 | 46 | 師 | shī | a lion | 真觀法師釋門龍象也 |
192 | 46 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 真觀法師釋門龍象也 |
193 | 41 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周閔帝 |
194 | 41 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周閔帝 |
195 | 41 | 周 | zhōu | to aid | 周閔帝 |
196 | 41 | 周 | zhōu | a cycle | 周閔帝 |
197 | 41 | 周 | zhōu | Zhou | 周閔帝 |
198 | 41 | 周 | zhōu | all; universal | 周閔帝 |
199 | 41 | 周 | zhōu | dense; near | 周閔帝 |
200 | 41 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周閔帝 |
201 | 41 | 周 | zhōu | to circle | 周閔帝 |
202 | 41 | 周 | zhōu | to adapt to | 周閔帝 |
203 | 41 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周閔帝 |
204 | 41 | 周 | zhōu | to bend | 周閔帝 |
205 | 41 | 周 | zhōu | an entire year | 周閔帝 |
206 | 41 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 周閔帝 |
207 | 40 | 無 | wú | no | 無金寶飾 |
208 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無金寶飾 |
209 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無金寶飾 |
210 | 40 | 無 | wú | has not yet | 無金寶飾 |
211 | 40 | 無 | mó | mo | 無金寶飾 |
212 | 40 | 無 | wú | do not | 無金寶飾 |
213 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 無金寶飾 |
214 | 40 | 無 | wú | regardless of | 無金寶飾 |
215 | 40 | 無 | wú | to not have | 無金寶飾 |
216 | 40 | 無 | wú | um | 無金寶飾 |
217 | 40 | 無 | wú | Wu | 無金寶飾 |
218 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無金寶飾 |
219 | 40 | 無 | wú | not; non- | 無金寶飾 |
220 | 40 | 無 | mó | mo | 無金寶飾 |
221 | 38 | 一 | yī | one | 一 |
222 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
223 | 38 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
224 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
225 | 38 | 一 | yì | whole; all | 一 |
226 | 38 | 一 | yī | first | 一 |
227 | 38 | 一 | yī | the same | 一 |
228 | 38 | 一 | yī | each | 一 |
229 | 38 | 一 | yī | certain | 一 |
230 | 38 | 一 | yī | throughout | 一 |
231 | 38 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
232 | 38 | 一 | yī | sole; single | 一 |
233 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
234 | 38 | 一 | yī | Yi | 一 |
235 | 38 | 一 | yī | other | 一 |
236 | 38 | 一 | yī | to unify | 一 |
237 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
238 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
239 | 38 | 一 | yī | or | 一 |
240 | 38 | 一 | yī | one; eka | 一 |
241 | 34 | 道 | dào | way; road; path | 道源不遠性海非遙 |
242 | 34 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道源不遠性海非遙 |
243 | 34 | 道 | dào | Tao; the Way | 道源不遠性海非遙 |
244 | 34 | 道 | dào | measure word for long things | 道源不遠性海非遙 |
245 | 34 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道源不遠性海非遙 |
246 | 34 | 道 | dào | to think | 道源不遠性海非遙 |
247 | 34 | 道 | dào | times | 道源不遠性海非遙 |
248 | 34 | 道 | dào | circuit; a province | 道源不遠性海非遙 |
249 | 34 | 道 | dào | a course; a channel | 道源不遠性海非遙 |
250 | 34 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道源不遠性海非遙 |
251 | 34 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道源不遠性海非遙 |
252 | 34 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道源不遠性海非遙 |
253 | 34 | 道 | dào | a centimeter | 道源不遠性海非遙 |
254 | 34 | 道 | dào | a doctrine | 道源不遠性海非遙 |
255 | 34 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道源不遠性海非遙 |
256 | 34 | 道 | dào | a skill | 道源不遠性海非遙 |
257 | 34 | 道 | dào | a sect | 道源不遠性海非遙 |
258 | 34 | 道 | dào | a line | 道源不遠性海非遙 |
259 | 34 | 道 | dào | Way | 道源不遠性海非遙 |
260 | 34 | 道 | dào | way; path; marga | 道源不遠性海非遙 |
261 | 33 | 二 | èr | two | 長九尺二寸 |
262 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 長九尺二寸 |
263 | 33 | 二 | èr | second | 長九尺二寸 |
264 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 長九尺二寸 |
265 | 33 | 二 | èr | another; the other | 長九尺二寸 |
266 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 長九尺二寸 |
267 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 長九尺二寸 |
268 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 長九尺二寸 |
269 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 侯在大蘇弊 |
270 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 侯在大蘇弊 |
271 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 侯在大蘇弊 |
272 | 32 | 大 | dà | size | 侯在大蘇弊 |
273 | 32 | 大 | dà | old | 侯在大蘇弊 |
274 | 32 | 大 | dà | greatly; very | 侯在大蘇弊 |
275 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 侯在大蘇弊 |
276 | 32 | 大 | dà | adult | 侯在大蘇弊 |
277 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 侯在大蘇弊 |
278 | 32 | 大 | dài | an important person | 侯在大蘇弊 |
279 | 32 | 大 | dà | senior | 侯在大蘇弊 |
280 | 32 | 大 | dà | approximately | 侯在大蘇弊 |
281 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 侯在大蘇弊 |
282 | 32 | 大 | dà | an element | 侯在大蘇弊 |
283 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 侯在大蘇弊 |
284 | 32 | 至 | zhì | to; until | 自創國至禎明三年 |
285 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 自創國至禎明三年 |
286 | 32 | 至 | zhì | extremely; very; most | 自創國至禎明三年 |
287 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 自創國至禎明三年 |
288 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 自創國至禎明三年 |
289 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 後宮嬪御不過十人 |
290 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 後宮嬪御不過十人 |
291 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 後宮嬪御不過十人 |
292 | 32 | 人 | rén | everybody | 後宮嬪御不過十人 |
293 | 32 | 人 | rén | adult | 後宮嬪御不過十人 |
294 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 後宮嬪御不過十人 |
295 | 32 | 人 | rén | an upright person | 後宮嬪御不過十人 |
296 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 後宮嬪御不過十人 |
297 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日伺過不得 |
298 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日伺過不得 |
299 | 31 | 日 | rì | a day | 七日伺過不得 |
300 | 31 | 日 | rì | Japan | 七日伺過不得 |
301 | 31 | 日 | rì | sun | 七日伺過不得 |
302 | 31 | 日 | rì | daytime | 七日伺過不得 |
303 | 31 | 日 | rì | sunlight | 七日伺過不得 |
304 | 31 | 日 | rì | everyday | 七日伺過不得 |
305 | 31 | 日 | rì | season | 七日伺過不得 |
306 | 31 | 日 | rì | available time | 七日伺過不得 |
307 | 31 | 日 | rì | a day | 七日伺過不得 |
308 | 31 | 日 | rì | in the past | 七日伺過不得 |
309 | 31 | 日 | mì | mi | 七日伺過不得 |
310 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日伺過不得 |
311 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 七日伺過不得 |
312 | 31 | 吾 | wú | I | 吾至此滿十年耳 |
313 | 31 | 吾 | wú | my | 吾至此滿十年耳 |
314 | 31 | 吾 | wú | Wu | 吾至此滿十年耳 |
315 | 31 | 吾 | wú | I; aham | 吾至此滿十年耳 |
316 | 30 | 隋 | suí | Sui Dynasty | 年國入于隋 |
317 | 30 | 及 | jí | to reach | 及齊使崔武子 |
318 | 30 | 及 | jí | and | 及齊使崔武子 |
319 | 30 | 及 | jí | coming to; when | 及齊使崔武子 |
320 | 30 | 及 | jí | to attain | 及齊使崔武子 |
321 | 30 | 及 | jí | to understand | 及齊使崔武子 |
322 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及齊使崔武子 |
323 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及齊使崔武子 |
324 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及齊使崔武子 |
325 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 及齊使崔武子 |
326 | 29 | 入 | rù | to enter | 年國入于隋 |
327 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 年國入于隋 |
328 | 29 | 入 | rù | radical | 年國入于隋 |
329 | 29 | 入 | rù | income | 年國入于隋 |
330 | 29 | 入 | rù | to conform with | 年國入于隋 |
331 | 29 | 入 | rù | to descend | 年國入于隋 |
332 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 年國入于隋 |
333 | 29 | 入 | rù | to pay | 年國入于隋 |
334 | 29 | 入 | rù | to join | 年國入于隋 |
335 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 年國入于隋 |
336 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 年國入于隋 |
337 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 教此國常遵 |
338 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 教此國常遵 |
339 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 教此國常遵 |
340 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 教此國常遵 |
341 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 教此國常遵 |
342 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 貪己則惜落一毫 |
343 | 28 | 則 | zé | then | 貪己則惜落一毫 |
344 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 貪己則惜落一毫 |
345 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 貪己則惜落一毫 |
346 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 貪己則惜落一毫 |
347 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 貪己則惜落一毫 |
348 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 貪己則惜落一毫 |
349 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 貪己則惜落一毫 |
350 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 貪己則惜落一毫 |
351 | 28 | 則 | zé | to do | 貪己則惜落一毫 |
352 | 28 | 則 | zé | only | 貪己則惜落一毫 |
353 | 28 | 則 | zé | immediately | 貪己則惜落一毫 |
354 | 28 | 則 | zé | then; moreover; atha | 貪己則惜落一毫 |
355 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 貪己則惜落一毫 |
356 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 字子華 |
357 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子華 |
358 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子華 |
359 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子華 |
360 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子華 |
361 | 28 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 字子華 |
362 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子華 |
363 | 28 | 子 | zǐ | master | 字子華 |
364 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 字子華 |
365 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 字子華 |
366 | 28 | 子 | zǐ | masters | 字子華 |
367 | 28 | 子 | zǐ | person | 字子華 |
368 | 28 | 子 | zǐ | young | 字子華 |
369 | 28 | 子 | zǐ | seed | 字子華 |
370 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子華 |
371 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子華 |
372 | 28 | 子 | zǐ | bundle | 字子華 |
373 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子華 |
374 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 字子華 |
375 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子華 |
376 | 28 | 子 | zǐ | dear | 字子華 |
377 | 28 | 子 | zǐ | little one | 字子華 |
378 | 28 | 子 | zǐ | son; putra | 字子華 |
379 | 28 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 字子華 |
380 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若乞若得蠶 |
381 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 若乞若得蠶 |
382 | 27 | 若 | ruò | if | 若乞若得蠶 |
383 | 27 | 若 | ruò | you | 若乞若得蠶 |
384 | 27 | 若 | ruò | this; that | 若乞若得蠶 |
385 | 27 | 若 | ruò | and; or | 若乞若得蠶 |
386 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若乞若得蠶 |
387 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 若乞若得蠶 |
388 | 27 | 若 | ruò | to choose | 若乞若得蠶 |
389 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若乞若得蠶 |
390 | 27 | 若 | ruò | thus | 若乞若得蠶 |
391 | 27 | 若 | ruò | pollia | 若乞若得蠶 |
392 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 若乞若得蠶 |
393 | 27 | 若 | ruò | only then | 若乞若得蠶 |
394 | 27 | 若 | rě | ja | 若乞若得蠶 |
395 | 27 | 若 | rě | jñā | 若乞若得蠶 |
396 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 若乞若得蠶 |
397 | 27 | 三 | sān | three | 在位三年 |
398 | 27 | 三 | sān | third | 在位三年 |
399 | 27 | 三 | sān | more than two | 在位三年 |
400 | 27 | 三 | sān | very few | 在位三年 |
401 | 27 | 三 | sān | repeatedly | 在位三年 |
402 | 27 | 三 | sān | San | 在位三年 |
403 | 27 | 三 | sān | three; tri | 在位三年 |
404 | 27 | 三 | sān | sa | 在位三年 |
405 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 在位三年 |
406 | 27 | 見 | jiàn | to see | 聞瓊道德不可見 |
407 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 聞瓊道德不可見 |
408 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 聞瓊道德不可見 |
409 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 聞瓊道德不可見 |
410 | 27 | 見 | jiàn | passive marker | 聞瓊道德不可見 |
411 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 聞瓊道德不可見 |
412 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 聞瓊道德不可見 |
413 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 聞瓊道德不可見 |
414 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 聞瓊道德不可見 |
415 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 聞瓊道德不可見 |
416 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 聞瓊道德不可見 |
417 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 聞瓊道德不可見 |
418 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 聞瓊道德不可見 |
419 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 聞瓊道德不可見 |
420 | 27 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
421 | 27 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
422 | 27 | 僧 | sēng | Seng | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
423 | 27 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
424 | 27 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 有梁祚微禍難自作 |
425 | 27 | 自 | zì | from; since | 有梁祚微禍難自作 |
426 | 27 | 自 | zì | self; oneself; itself | 有梁祚微禍難自作 |
427 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 有梁祚微禍難自作 |
428 | 27 | 自 | zì | Zi | 有梁祚微禍難自作 |
429 | 27 | 自 | zì | a nose | 有梁祚微禍難自作 |
430 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 有梁祚微禍難自作 |
431 | 27 | 自 | zì | origin | 有梁祚微禍難自作 |
432 | 27 | 自 | zì | originally | 有梁祚微禍難自作 |
433 | 27 | 自 | zì | still; to remain | 有梁祚微禍難自作 |
434 | 27 | 自 | zì | in person; personally | 有梁祚微禍難自作 |
435 | 27 | 自 | zì | in addition; besides | 有梁祚微禍難自作 |
436 | 27 | 自 | zì | if; even if | 有梁祚微禍難自作 |
437 | 27 | 自 | zì | but | 有梁祚微禍難自作 |
438 | 27 | 自 | zì | because | 有梁祚微禍難自作 |
439 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 有梁祚微禍難自作 |
440 | 27 | 自 | zì | to be | 有梁祚微禍難自作 |
441 | 27 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 有梁祚微禍難自作 |
442 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 有梁祚微禍難自作 |
443 | 26 | 亦 | yì | also; too | 亦有重名 |
444 | 26 | 亦 | yì | but | 亦有重名 |
445 | 26 | 亦 | yì | this; he; she | 亦有重名 |
446 | 26 | 亦 | yì | although; even though | 亦有重名 |
447 | 26 | 亦 | yì | already | 亦有重名 |
448 | 26 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦有重名 |
449 | 26 | 亦 | yì | Yi | 亦有重名 |
450 | 26 | 于 | yú | in; at | 崩于璇璣殿 |
451 | 26 | 于 | yú | in; at | 崩于璇璣殿 |
452 | 26 | 于 | yú | in; at; to; from | 崩于璇璣殿 |
453 | 26 | 于 | yú | to go; to | 崩于璇璣殿 |
454 | 26 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 崩于璇璣殿 |
455 | 26 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 崩于璇璣殿 |
456 | 26 | 于 | yú | from | 崩于璇璣殿 |
457 | 26 | 于 | yú | give | 崩于璇璣殿 |
458 | 26 | 于 | yú | oppposing | 崩于璇璣殿 |
459 | 26 | 于 | yú | and | 崩于璇璣殿 |
460 | 26 | 于 | yú | compared to | 崩于璇璣殿 |
461 | 26 | 于 | yú | by | 崩于璇璣殿 |
462 | 26 | 于 | yú | and; as well as | 崩于璇璣殿 |
463 | 26 | 于 | yú | for | 崩于璇璣殿 |
464 | 26 | 于 | yú | Yu | 崩于璇璣殿 |
465 | 26 | 于 | wū | a crow | 崩于璇璣殿 |
466 | 26 | 于 | wū | whew; wow | 崩于璇璣殿 |
467 | 26 | 于 | yú | near to; antike | 崩于璇璣殿 |
468 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 陳言真諦 |
469 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 陳言真諦 |
470 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 陳言真諦 |
471 | 26 | 言 | yán | a particle with no meaning | 陳言真諦 |
472 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 陳言真諦 |
473 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 陳言真諦 |
474 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 陳言真諦 |
475 | 26 | 言 | yán | to regard as | 陳言真諦 |
476 | 26 | 言 | yán | to act as | 陳言真諦 |
477 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 陳言真諦 |
478 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 陳言真諦 |
479 | 25 | 與 | yǔ | and | 其二十四年與周同政 |
480 | 25 | 與 | yǔ | to give | 其二十四年與周同政 |
481 | 25 | 與 | yǔ | together with | 其二十四年與周同政 |
482 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 其二十四年與周同政 |
483 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 其二十四年與周同政 |
484 | 25 | 與 | yù | to particate in | 其二十四年與周同政 |
485 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 其二十四年與周同政 |
486 | 25 | 與 | yù | to help | 其二十四年與周同政 |
487 | 25 | 與 | yǔ | for | 其二十四年與周同政 |
488 | 25 | 與 | yǔ | and; ca | 其二十四年與周同政 |
489 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
490 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
491 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
492 | 25 | 時 | shí | at that time | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
493 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
494 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
495 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
496 | 25 | 時 | shí | tense | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
497 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
498 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
499 | 25 | 時 | shí | hour (measure word) | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
500 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
以 | yǐ | use; yogena | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
而 | ér | and; ca | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
帝 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
年 | nián | year; varṣa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
安平 | 196 | Anping | |
安远 | 安遠 | 196 |
|
柏 | 98 |
|
|
白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
保定 | 66 |
|
|
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北史 | 98 | History of the Northern Dynasties | |
北平 | 98 | Beiping | |
汴 | 98 |
|
|
般若多罗 | 般若多羅 | 98 | Prajñātara |
般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
长安 | 長安 | 99 |
|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大和 | 100 |
|
|
代王 | 100 | Prince of Dai | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
道安 | 100 | Dao An | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
道教 | 100 | Taosim | |
大乘 | 100 |
|
|
德安 | 100 | De'an | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
顶生 | 頂生 | 100 | Mūrdhaga |
定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church |
东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
东方 | 東方 | 100 |
|
东京 | 東京 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
法家 | 102 | Legalist school of philosophy; Legalism | |
法佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法绪 | 法緒 | 102 | Faxu |
佛祖历代通载 | 佛祖歷代通載 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
伏羲氏 | 102 | Fuxi; Fu Hsi | |
淦 | 103 | Gan | |
高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
高祖 | 103 |
|
|
广论 | 廣論 | 103 | Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent |
光州 | 103 | Gwangju | |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
鮌 | 103 | Gun | |
国忌 | 國忌 | 103 | National observance |
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
海南 | 104 | Hainan | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
鄗 | 104 | Hao | |
河东 | 河東 | 104 |
|
弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
洪山 | 104 | Hongshan | |
后梁 | 後梁 | 104 | Later Liang |
淮 | 104 | Huai River | |
淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
淮南 | 104 | Huainan | |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
华容县 | 華容縣 | 104 | Huarong county |
华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
冀 | 106 |
|
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江陵 | 106 |
|
|
建康 | 106 |
|
|
建义 | 建義 | 106 | Jianyi reign |
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
晋 | 晉 | 106 |
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
莒国 | 莒國 | 106 | the state of Ju |
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
拘尸那城 | 106 |
|
|
开皇 | 開皇 | 107 |
|
孔子 | 107 | Confucius | |
李渊 | 李淵 | 108 | Li Yuan; Emperor Gaozu of Tang |
烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
李靖 | 108 | Li Jing | |
灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
六月 | 108 |
|
|
隆化 | 108 | Longhua | |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
罗文 | 羅文 | 108 | Roman Tam |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
洛州 | 108 | Luozhou | |
冥报记 | 冥報記 | 109 | Ming Bao Ji |
名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
明帝 | 109 |
|
|
明教 | 109 |
|
|
明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
墨家 | 109 | Mohism; Mohist School | |
墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
念常 | 110 | Nian Chang | |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
彭 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
普门品 | 普門品 | 112 |
|
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
齐武成 | 齊武成 | 113 | Emperor Wucheng of Qi |
齐孝 | 齊孝 | 113 | Xiao of Qi |
秦 | 113 |
|
|
清河 | 113 | Qinghe | |
青州 | 113 |
|
|
栖玄寺 | 113 | Qixuan Temple | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
儒教 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上林 | 115 | Shanglin | |
山南 | 115 | Lhokha | |
邵 | 115 |
|
|
阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
十二月 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
世宗 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
嵩山 | 115 | Mount Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
太守 | 116 | Governor | |
太一 | 116 |
|
|
太和 | 116 |
|
|
太极 | 太極 | 116 |
|
太山 | 116 | Taishan | |
太行山 | 116 | Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
昙始 | 曇始 | 116 | Tan Shi |
唐德宗 | 116 |
|
|
唐临 | 唐臨 | 116 | Tang Lin |
唐王 | 116 | Tang Wang; Zhu Yujian; Emperor Longwu; Emperor Shaozong | |
唐玄宗 | 116 | Emperor Xuanzong of Tang | |
昙延 | 曇延 | 116 | Tanyan |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
天竺人 | 116 | an Indian | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
通理 | 116 | Tong Li | |
通济渠 | 通濟渠 | 84 | Tongji Canal; Bian River |
同州 | 116 | Tongzhou; Weinan | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
王制 | 119 |
|
|
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文水 | 119 | Wenshui | |
文中 | 119 | Bunchū | |
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
五千文 | 119 | Five Thousand Character Classic | |
武川 | 119 | Wuchuan | |
武德 | 119 | Wude | |
武定 | 119 |
|
|
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
羲 | 120 |
|
|
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西域 | 120 | Western Regions | |
湘 | 120 |
|
|
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
相州 | 120 | Xiangzhou | |
县尉 | 縣尉 | 120 | County Commandant |
辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
邢 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
徐州 | 88 |
|
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
延安 | 121 | Yan'an | |
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
杨坚 | 楊堅 | 121 | Yang Jian; Emperor Wen of Sui |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
邺 | 鄴 | 121 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
阴阳家 | 陰陽家 | 121 | Yin-Yang School of Thought; Naturalists |
义宁 | 義寧 | 121 | Yining |
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
益阳 | 益陽 | 121 | Yiyang |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永定 | 121 | Yongding | |
优禅尼国 | 優禪尼國 | 121 | Ujjayanī |
宇文周 | 121 | Later Zhou dynasty | |
云门寺 | 雲門寺 | 121 | Yunmen Temple |
云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
宇文 | 121 |
|
|
杂家 | 雜家 | 122 | Miscellaneous School of Thought; Eclectics; Syncretism; Mixed School |
赞皇 | 贊皇 | 122 | Zanhuang |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
章草 | 122 | zhangcao; memorial script; regulated cursive script | |
赵 | 趙 | 122 |
|
震旦 | 122 | China | |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
正月 | 122 |
|
|
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
至德 | 122 | Zhide reign | |
智舜 | 122 | Zhishun | |
智顗 | 122 | Zhi Yi; Chih-i | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
周六 | 週六 | 122 | Saturday |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
纵横家 | 縱橫家 | 122 | School of Diplomacy |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 177.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安忍 | 196 |
|
|
阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
八戒 | 98 | eight precepts | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
背舍 | 背捨 | 98 | to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa |
遍知 | 98 |
|
|
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
不常 | 98 | not permanent | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
道法 | 100 |
|
|
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
道俗 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
洞然明白 | 100 | revealed in perfect clarity | |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二教 | 195 | two teachings | |
二道 | 195 | the two paths | |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
法水 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
废释 | 廢釋 | 102 | persecution of Buddhism |
非思量 | 102 |
|
|
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛道 | 102 |
|
|
父母恩 | 102 | kindness of parents | |
福德 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
共修 | 103 | Dharma service | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
化人 | 104 | a conjured person | |
集论 | 集論 | 106 |
|
见着 | 見著 | 106 | attachment to meeting with people |
教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒定慧 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
卷第十 | 106 | scroll 10 | |
具戒 | 106 |
|
|
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
恳恻 | 懇惻 | 107 |
|
苦业 | 苦業 | 107 | karma of suffering |
苦行 | 107 |
|
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
迷妄 | 109 | deluded and misled | |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
女心 | 110 | the mind of a woman | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
求道 | 113 |
|
|
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
肉髻 | 114 | usnisa | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入道 | 114 |
|
|
瑞像 | 114 | an auspicious image | |
如如 | 114 |
|
|
三聚净戒 | 三聚淨戒 | 115 | the three categories of pure [bodhisattva] precepts |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧璨大师 | 僧璨大師 | 115 | Venerable Master Sengcan |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
识物 | 識物 | 115 | things that are sentient |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺中 | 115 | within a temple | |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄念 | 119 |
|
|
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五百年 | 119 | five hundred years | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
姓字 | 120 | surname and given name | |
心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
玄旨 | 120 | a profound concept | |
言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一口吞尽 | 一口吞盡 | 121 | swallow all in one gulp |
一念 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
印可 | 121 | to confirm | |
一切即一 | 121 | all is one | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
正法眼藏 | 122 |
|
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正性 | 122 | divine nature | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正信 | 122 |
|
|
真精 | 122 | true seminal essence | |
至道无难 | 至道無難 | 122 | The Ultimate Way is not Difficult |
直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住持 | 122 |
|
|
自力 | 122 | one's own power | |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
尊祖 | 122 | to honor the patriarchs | |
作善 | 122 | to do good deeds |