Glossary and Vocabulary for Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 102 | 之 | zhī | to go | 顯以晉太興之末 |
2 | 102 | 之 | zhī | to arrive; to go | 顯以晉太興之末 |
3 | 102 | 之 | zhī | is | 顯以晉太興之末 |
4 | 102 | 之 | zhī | to use | 顯以晉太興之末 |
5 | 102 | 之 | zhī | Zhi | 顯以晉太興之末 |
6 | 102 | 之 | zhī | winding | 顯以晉太興之末 |
7 | 80 | 人 | rén | person; people; a human being | 二十一人 |
8 | 80 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 二十一人 |
9 | 80 | 人 | rén | a kind of person | 二十一人 |
10 | 80 | 人 | rén | everybody | 二十一人 |
11 | 80 | 人 | rén | adult | 二十一人 |
12 | 80 | 人 | rén | somebody; others | 二十一人 |
13 | 80 | 人 | rén | an upright person | 二十一人 |
14 | 80 | 人 | rén | person; manuṣya | 二十一人 |
15 | 79 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧嵬四 |
16 | 79 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧嵬四 |
17 | 79 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧嵬四 |
18 | 79 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧嵬四 |
19 | 79 | 釋 | shì | to put down | 釋慧嵬四 |
20 | 79 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧嵬四 |
21 | 79 | 釋 | shì | to melt | 釋慧嵬四 |
22 | 79 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧嵬四 |
23 | 79 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧嵬四 |
24 | 79 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧嵬四 |
25 | 79 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧嵬四 |
26 | 79 | 釋 | shì | explain | 釋慧嵬四 |
27 | 79 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧嵬四 |
28 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 蔬食誦經業禪為務 |
29 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 蔬食誦經業禪為務 |
30 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 蔬食誦經業禪為務 |
31 | 71 | 為 | wéi | to do | 蔬食誦經業禪為務 |
32 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 蔬食誦經業禪為務 |
33 | 71 | 為 | wéi | to govern | 蔬食誦經業禪為務 |
34 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 蔬食誦經業禪為務 |
35 | 69 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 顯以晉太興之末 |
36 | 69 | 以 | yǐ | to rely on | 顯以晉太興之末 |
37 | 69 | 以 | yǐ | to regard | 顯以晉太興之末 |
38 | 69 | 以 | yǐ | to be able to | 顯以晉太興之末 |
39 | 69 | 以 | yǐ | to order; to command | 顯以晉太興之末 |
40 | 69 | 以 | yǐ | used after a verb | 顯以晉太興之末 |
41 | 69 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 顯以晉太興之末 |
42 | 69 | 以 | yǐ | Israel | 顯以晉太興之末 |
43 | 69 | 以 | yǐ | Yi | 顯以晉太興之末 |
44 | 69 | 以 | yǐ | use; yogena | 顯以晉太興之末 |
45 | 63 | 乃 | nǎi | to be | 乃屬想西方心甚苦至 |
46 | 62 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 至明清晨平坐而化 |
47 | 62 | 而 | ér | as if; to seem like | 至明清晨平坐而化 |
48 | 62 | 而 | néng | can; able | 至明清晨平坐而化 |
49 | 62 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 至明清晨平坐而化 |
50 | 62 | 而 | ér | to arrive; up to | 至明清晨平坐而化 |
51 | 61 | 於 | yú | to go; to | 光於山南見一石室 |
52 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 光於山南見一石室 |
53 | 61 | 於 | yú | Yu | 光於山南見一石室 |
54 | 61 | 於 | wū | a crow | 光於山南見一石室 |
55 | 52 | 後 | hòu | after; later | 後遇疾綿篤 |
56 | 52 | 後 | hòu | empress; queen | 後遇疾綿篤 |
57 | 52 | 後 | hòu | sovereign | 後遇疾綿篤 |
58 | 52 | 後 | hòu | the god of the earth | 後遇疾綿篤 |
59 | 52 | 後 | hòu | late; later | 後遇疾綿篤 |
60 | 52 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後遇疾綿篤 |
61 | 52 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後遇疾綿篤 |
62 | 52 | 後 | hòu | behind; back | 後遇疾綿篤 |
63 | 52 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後遇疾綿篤 |
64 | 52 | 後 | hòu | Hou | 後遇疾綿篤 |
65 | 52 | 後 | hòu | after; behind | 後遇疾綿篤 |
66 | 52 | 後 | hòu | following | 後遇疾綿篤 |
67 | 52 | 後 | hòu | to be delayed | 後遇疾綿篤 |
68 | 52 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後遇疾綿篤 |
69 | 52 | 後 | hòu | feudal lords | 後遇疾綿篤 |
70 | 52 | 後 | hòu | Hou | 後遇疾綿篤 |
71 | 52 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後遇疾綿篤 |
72 | 52 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後遇疾綿篤 |
73 | 52 | 後 | hòu | later; paścima | 後遇疾綿篤 |
74 | 49 | 高 | gāo | high; tall | 仰峯高挹致敬而反 |
75 | 49 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 仰峯高挹致敬而反 |
76 | 49 | 高 | gāo | height | 仰峯高挹致敬而反 |
77 | 49 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 仰峯高挹致敬而反 |
78 | 49 | 高 | gāo | high pitched; loud | 仰峯高挹致敬而反 |
79 | 49 | 高 | gāo | fine; good | 仰峯高挹致敬而反 |
80 | 49 | 高 | gāo | senior | 仰峯高挹致敬而反 |
81 | 49 | 高 | gāo | expensive | 仰峯高挹致敬而反 |
82 | 49 | 高 | gāo | Gao | 仰峯高挹致敬而反 |
83 | 49 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 仰峯高挹致敬而反 |
84 | 49 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 仰峯高挹致敬而反 |
85 | 49 | 高 | gāo | to respect | 仰峯高挹致敬而反 |
86 | 49 | 高 | gāo | height; samucchraya | 仰峯高挹致敬而反 |
87 | 49 | 高 | gāo | eminent; unnata | 仰峯高挹致敬而反 |
88 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或時數日入禪亦無飢色 |
89 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或時數日入禪亦無飢色 |
90 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或時數日入禪亦無飢色 |
91 | 48 | 時 | shí | fashionable | 或時數日入禪亦無飢色 |
92 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或時數日入禪亦無飢色 |
93 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或時數日入禪亦無飢色 |
94 | 48 | 時 | shí | tense | 或時數日入禪亦無飢色 |
95 | 48 | 時 | shí | particular; special | 或時數日入禪亦無飢色 |
96 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或時數日入禪亦無飢色 |
97 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或時數日入禪亦無飢色 |
98 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 或時數日入禪亦無飢色 |
99 | 48 | 時 | shí | seasonal | 或時數日入禪亦無飢色 |
100 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 或時數日入禪亦無飢色 |
101 | 48 | 時 | shí | hour | 或時數日入禪亦無飢色 |
102 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或時數日入禪亦無飢色 |
103 | 48 | 時 | shí | Shi | 或時數日入禪亦無飢色 |
104 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 或時數日入禪亦無飢色 |
105 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 或時數日入禪亦無飢色 |
106 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 或時數日入禪亦無飢色 |
107 | 44 | 曰 | yuē | to speak; to say | 詣猷曰 |
108 | 44 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 詣猷曰 |
109 | 44 | 曰 | yuē | to be called | 詣猷曰 |
110 | 44 | 曰 | yuē | said; ukta | 詣猷曰 |
111 | 44 | 其 | qí | Qi | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
112 | 41 | 見 | jiàn | to see | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
113 | 41 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
114 | 41 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
115 | 41 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
116 | 41 | 見 | jiàn | to listen to | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
117 | 41 | 見 | jiàn | to meet | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
118 | 41 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
119 | 41 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
120 | 41 | 見 | jiàn | Jian | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
121 | 41 | 見 | xiàn | to appear | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
122 | 41 | 見 | xiàn | to introduce | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
123 | 41 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
124 | 41 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
125 | 39 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪 |
126 | 39 | 禪 | chán | meditation | 習禪 |
127 | 39 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪 |
128 | 39 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪 |
129 | 39 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪 |
130 | 39 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪 |
131 | 39 | 禪 | chán | Chan | 習禪 |
132 | 39 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪 |
133 | 39 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪 |
134 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 光一皆不恐 |
135 | 38 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
136 | 38 | 山 | shān | Shan | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
137 | 38 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
138 | 38 | 山 | shān | a mountain-like shape | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
139 | 38 | 山 | shān | a gable | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
140 | 38 | 山 | shān | mountain; giri | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
141 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 或時數日入禪亦無飢色 |
142 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 或時數日入禪亦無飢色 |
143 | 37 | 無 | mó | mo | 或時數日入禪亦無飢色 |
144 | 37 | 無 | wú | to not have | 或時數日入禪亦無飢色 |
145 | 37 | 無 | wú | Wu | 或時數日入禪亦無飢色 |
146 | 37 | 無 | mó | mo | 或時數日入禪亦無飢色 |
147 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 乃屬想西方心甚苦至 |
148 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 乃屬想西方心甚苦至 |
149 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 乃屬想西方心甚苦至 |
150 | 37 | 一 | yī | one | 竺僧顯一 |
151 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 竺僧顯一 |
152 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 竺僧顯一 |
153 | 37 | 一 | yī | first | 竺僧顯一 |
154 | 37 | 一 | yī | the same | 竺僧顯一 |
155 | 37 | 一 | yī | sole; single | 竺僧顯一 |
156 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 竺僧顯一 |
157 | 37 | 一 | yī | Yi | 竺僧顯一 |
158 | 37 | 一 | yī | other | 竺僧顯一 |
159 | 37 | 一 | yī | to unify | 竺僧顯一 |
160 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 竺僧顯一 |
161 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 竺僧顯一 |
162 | 37 | 一 | yī | one; eka | 竺僧顯一 |
163 | 36 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦法華維摩金光明 |
164 | 36 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦法華維摩金光明 |
165 | 36 | 誦 | sòng | a poem | 誦法華維摩金光明 |
166 | 36 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦法華維摩金光明 |
167 | 36 | 十 | shí | ten | 釋慧通十 |
168 | 36 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 釋慧通十 |
169 | 36 | 十 | shí | tenth | 釋慧通十 |
170 | 36 | 十 | shí | complete; perfect | 釋慧通十 |
171 | 36 | 十 | shí | ten; daśa | 釋慧通十 |
172 | 35 | 年 | nián | year | 至宋孝建二年 |
173 | 35 | 年 | nián | New Year festival | 至宋孝建二年 |
174 | 35 | 年 | nián | age | 至宋孝建二年 |
175 | 35 | 年 | nián | life span; life expectancy | 至宋孝建二年 |
176 | 35 | 年 | nián | an era; a period | 至宋孝建二年 |
177 | 35 | 年 | nián | a date | 至宋孝建二年 |
178 | 35 | 年 | nián | time; years | 至宋孝建二年 |
179 | 35 | 年 | nián | harvest | 至宋孝建二年 |
180 | 35 | 年 | nián | annual; every year | 至宋孝建二年 |
181 | 35 | 年 | nián | year; varṣa | 至宋孝建二年 |
182 | 35 | 業 | yè | business; industry | 蔬食誦經業禪為務 |
183 | 35 | 業 | yè | activity; actions | 蔬食誦經業禪為務 |
184 | 35 | 業 | yè | order; sequence | 蔬食誦經業禪為務 |
185 | 35 | 業 | yè | to continue | 蔬食誦經業禪為務 |
186 | 35 | 業 | yè | to start; to create | 蔬食誦經業禪為務 |
187 | 35 | 業 | yè | karma | 蔬食誦經業禪為務 |
188 | 35 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 蔬食誦經業禪為務 |
189 | 35 | 業 | yè | a course of study; training | 蔬食誦經業禪為務 |
190 | 35 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 蔬食誦經業禪為務 |
191 | 35 | 業 | yè | an estate; a property | 蔬食誦經業禪為務 |
192 | 35 | 業 | yè | an achievement | 蔬食誦經業禪為務 |
193 | 35 | 業 | yè | to engage in | 蔬食誦經業禪為務 |
194 | 35 | 業 | yè | Ye | 蔬食誦經業禪為務 |
195 | 35 | 業 | yè | a horizontal board | 蔬食誦經業禪為務 |
196 | 35 | 業 | yè | an occupation | 蔬食誦經業禪為務 |
197 | 35 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 蔬食誦經業禪為務 |
198 | 35 | 業 | yè | a book | 蔬食誦經業禪為務 |
199 | 35 | 業 | yè | actions; karma; karman | 蔬食誦經業禪為務 |
200 | 35 | 業 | yè | activity; kriyā | 蔬食誦經業禪為務 |
201 | 34 | 猷 | yóu | to plan; to scheme | 或云法猷 |
202 | 34 | 猷 | yóu | a way | 或云法猷 |
203 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 釋法期十五 |
204 | 34 | 法 | fǎ | France | 釋法期十五 |
205 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 釋法期十五 |
206 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 釋法期十五 |
207 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 釋法期十五 |
208 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 釋法期十五 |
209 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 釋法期十五 |
210 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 釋法期十五 |
211 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 釋法期十五 |
212 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 釋法期十五 |
213 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 釋法期十五 |
214 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 釋法期十五 |
215 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 釋法期十五 |
216 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 釋法期十五 |
217 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 釋法期十五 |
218 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 釋法期十五 |
219 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 釋法期十五 |
220 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 釋法期十五 |
221 | 33 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 釋僧從十二 |
222 | 33 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 釋僧從十二 |
223 | 33 | 僧 | sēng | Seng | 釋僧從十二 |
224 | 33 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 釋僧從十二 |
225 | 33 | 云 | yún | cloud | 或云曇光 |
226 | 33 | 云 | yún | Yunnan | 或云曇光 |
227 | 33 | 云 | yún | Yun | 或云曇光 |
228 | 33 | 云 | yún | to say | 或云曇光 |
229 | 33 | 云 | yún | to have | 或云曇光 |
230 | 33 | 云 | yún | cloud; megha | 或云曇光 |
231 | 33 | 云 | yún | to say; iti | 或云曇光 |
232 | 33 | 中 | zhōng | middle | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
233 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
234 | 33 | 中 | zhōng | China | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
235 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
236 | 33 | 中 | zhōng | midday | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
237 | 33 | 中 | zhōng | inside | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
238 | 33 | 中 | zhōng | during | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
239 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
240 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
241 | 33 | 中 | zhōng | half | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
242 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
243 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
244 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
245 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
246 | 33 | 中 | zhōng | middle | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
247 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
248 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
249 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
250 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
251 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
252 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
253 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
254 | 32 | 及 | jí | to reach | 住及侍疾者說己所見 |
255 | 32 | 及 | jí | to attain | 住及侍疾者說己所見 |
256 | 32 | 及 | jí | to understand | 住及侍疾者說己所見 |
257 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 住及侍疾者說己所見 |
258 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 住及侍疾者說己所見 |
259 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 住及侍疾者說己所見 |
260 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 住及侍疾者說己所見 |
261 | 31 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 明律 |
262 | 31 | 律 | lǜ | to tune | 明律 |
263 | 31 | 律 | lǜ | to restrain | 明律 |
264 | 31 | 律 | lǜ | pitch pipes | 明律 |
265 | 31 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 明律 |
266 | 31 | 律 | lǜ | a requirement | 明律 |
267 | 31 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 明律 |
268 | 30 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
269 | 30 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
270 | 30 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
271 | 30 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
272 | 30 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
273 | 30 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
274 | 30 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
275 | 30 | 止 | zhǐ | foot | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
276 | 30 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
277 | 30 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
278 | 30 | 也 | yě | ya | 却後十年自當來也 |
279 | 28 | 卒 | zú | to die | 以衣蒙頭安坐而卒 |
280 | 28 | 卒 | zú | a soldier | 以衣蒙頭安坐而卒 |
281 | 28 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 以衣蒙頭安坐而卒 |
282 | 28 | 卒 | zú | to end | 以衣蒙頭安坐而卒 |
283 | 28 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 以衣蒙頭安坐而卒 |
284 | 28 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 以衣蒙頭安坐而卒 |
285 | 28 | 亦 | yì | Yi | 或時數日入禪亦無飢色 |
286 | 28 | 二 | èr | two | 帛僧光二 |
287 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 帛僧光二 |
288 | 28 | 二 | èr | second | 帛僧光二 |
289 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 帛僧光二 |
290 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 帛僧光二 |
291 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 帛僧光二 |
292 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 帛僧光二 |
293 | 28 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 若是君室請以相還 |
294 | 28 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 若是君室請以相還 |
295 | 28 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 若是君室請以相還 |
296 | 28 | 請 | qǐng | please | 若是君室請以相還 |
297 | 28 | 請 | qǐng | to request | 若是君室請以相還 |
298 | 28 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 若是君室請以相還 |
299 | 28 | 請 | qǐng | to make an appointment | 若是君室請以相還 |
300 | 28 | 請 | qǐng | to greet | 若是君室請以相還 |
301 | 28 | 請 | qǐng | to invite | 若是君室請以相還 |
302 | 28 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 若是君室請以相還 |
303 | 27 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
304 | 27 | 還 | huán | to pay back; to give back | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
305 | 27 | 還 | huán | to do in return | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
306 | 27 | 還 | huán | Huan | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
307 | 27 | 還 | huán | to revert | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
308 | 27 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
309 | 27 | 還 | huán | to encircle | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
310 | 27 | 還 | xuán | to rotate | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
311 | 27 | 還 | huán | since | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
312 | 27 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
313 | 27 | 還 | hái | again; further; punar | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
314 | 27 | 慧 | huì | intelligent; clever | 釋慧覽十四 |
315 | 27 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 釋慧覽十四 |
316 | 27 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 釋慧覽十四 |
317 | 27 | 慧 | huì | Wisdom | 釋慧覽十四 |
318 | 27 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 釋慧覽十四 |
319 | 27 | 慧 | huì | intellect; mati | 釋慧覽十四 |
320 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復歷名山修己恒業 |
321 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復歷名山修己恒業 |
322 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復歷名山修己恒業 |
323 | 27 | 復 | fù | to restore | 復歷名山修己恒業 |
324 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復歷名山修己恒業 |
325 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 復歷名山修己恒業 |
326 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復歷名山修己恒業 |
327 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復歷名山修己恒業 |
328 | 27 | 復 | fù | Fu | 復歷名山修己恒業 |
329 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復歷名山修己恒業 |
330 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復歷名山修己恒業 |
331 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 經三日又夢見山神 |
332 | 26 | 王 | wáng | Wang | 珠欺王是家舅 |
333 | 26 | 王 | wáng | a king | 珠欺王是家舅 |
334 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 珠欺王是家舅 |
335 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 珠欺王是家舅 |
336 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 珠欺王是家舅 |
337 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 珠欺王是家舅 |
338 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 珠欺王是家舅 |
339 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 珠欺王是家舅 |
340 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 珠欺王是家舅 |
341 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 珠欺王是家舅 |
342 | 26 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 珠欺王是家舅 |
343 | 25 | 者 | zhě | ca | 住及侍疾者說己所見 |
344 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 僕家室已移 |
345 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 僕家室已移 |
346 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 僕家室已移 |
347 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 僕家室已移 |
348 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 僕家室已移 |
349 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 僕家室已移 |
350 | 24 | 既 | jì | to complete; to finish | 法師威德既重 |
351 | 24 | 既 | jì | Ji | 法師威德既重 |
352 | 24 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
353 | 24 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
354 | 24 | 日 | rì | a day | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
355 | 24 | 日 | rì | Japan | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
356 | 24 | 日 | rì | sun | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
357 | 24 | 日 | rì | daytime | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
358 | 24 | 日 | rì | sunlight | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
359 | 24 | 日 | rì | everyday | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
360 | 24 | 日 | rì | season | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
361 | 24 | 日 | rì | available time | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
362 | 24 | 日 | rì | in the past | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
363 | 24 | 日 | mì | mi | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
364 | 24 | 日 | rì | sun; sūrya | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
365 | 24 | 日 | rì | a day; divasa | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
366 | 23 | 姓 | xìng | family name; surname | 本姓傅氏 |
367 | 23 | 姓 | xìng | to have the surname | 本姓傅氏 |
368 | 23 | 姓 | xìng | life | 本姓傅氏 |
369 | 23 | 姓 | xìng | a government official | 本姓傅氏 |
370 | 23 | 姓 | xìng | common people | 本姓傅氏 |
371 | 23 | 姓 | xìng | descendents | 本姓傅氏 |
372 | 23 | 姓 | xìng | a household; a clan | 本姓傅氏 |
373 | 23 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 本姓傅氏 |
374 | 23 | 常 | cháng | Chang | 常獨處山林頭陀人外 |
375 | 23 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常獨處山林頭陀人外 |
376 | 23 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常獨處山林頭陀人外 |
377 | 23 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常獨處山林頭陀人外 |
378 | 23 | 從 | cóng | to follow | 釋僧從十二 |
379 | 23 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 釋僧從十二 |
380 | 23 | 從 | cóng | to participate in something | 釋僧從十二 |
381 | 23 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 釋僧從十二 |
382 | 23 | 從 | cóng | something secondary | 釋僧從十二 |
383 | 23 | 從 | cóng | remote relatives | 釋僧從十二 |
384 | 23 | 從 | cóng | secondary | 釋僧從十二 |
385 | 23 | 從 | cóng | to go on; to advance | 釋僧從十二 |
386 | 23 | 從 | cōng | at ease; informal | 釋僧從十二 |
387 | 23 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 釋僧從十二 |
388 | 23 | 從 | zòng | to release | 釋僧從十二 |
389 | 23 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 釋僧從十二 |
390 | 23 | 更 | gēng | to change; to ammend | 後潔齋累日復欲更往 |
391 | 23 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 後潔齋累日復欲更往 |
392 | 23 | 更 | gēng | to experience | 後潔齋累日復欲更往 |
393 | 23 | 更 | gēng | to improve | 後潔齋累日復欲更往 |
394 | 23 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 後潔齋累日復欲更往 |
395 | 23 | 更 | gēng | to compensate | 後潔齋累日復欲更往 |
396 | 23 | 更 | gèng | to increase | 後潔齋累日復欲更往 |
397 | 23 | 更 | gēng | forced military service | 後潔齋累日復欲更往 |
398 | 23 | 更 | gēng | Geng | 後潔齋累日復欲更往 |
399 | 23 | 更 | jīng | to experience | 後潔齋累日復欲更往 |
400 | 23 | 更 | gēng | contacts | 後潔齋累日復欲更往 |
401 | 23 | 來 | lái | to come | 競來怖光 |
402 | 23 | 來 | lái | please | 競來怖光 |
403 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 競來怖光 |
404 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 競來怖光 |
405 | 23 | 來 | lái | wheat | 競來怖光 |
406 | 23 | 來 | lái | next; future | 競來怖光 |
407 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 競來怖光 |
408 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 競來怖光 |
409 | 23 | 來 | lái | to earn | 競來怖光 |
410 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 競來怖光 |
411 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子輒推室以相奉 |
412 | 23 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子輒推室以相奉 |
413 | 23 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子輒推室以相奉 |
414 | 23 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子輒推室以相奉 |
415 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子輒推室以相奉 |
416 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子輒推室以相奉 |
417 | 22 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 春秋一百一十歲 |
418 | 22 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 春秋一百一十歲 |
419 | 22 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 春秋一百一十歲 |
420 | 22 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 春秋一百一十歲 |
421 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 蘭即授之 |
422 | 22 | 即 | jí | at that time | 蘭即授之 |
423 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 蘭即授之 |
424 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 蘭即授之 |
425 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 蘭即授之 |
426 | 22 | 在 | zài | in; at | 唯白骨在焉 |
427 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 唯白骨在焉 |
428 | 22 | 在 | zài | to consist of | 唯白骨在焉 |
429 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 唯白骨在焉 |
430 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 唯白骨在焉 |
431 | 22 | 三 | sān | three | 竺曇猷三 |
432 | 22 | 三 | sān | third | 竺曇猷三 |
433 | 22 | 三 | sān | more than two | 竺曇猷三 |
434 | 22 | 三 | sān | very few | 竺曇猷三 |
435 | 22 | 三 | sān | San | 竺曇猷三 |
436 | 22 | 三 | sān | three; tri | 竺曇猷三 |
437 | 22 | 三 | sān | sa | 竺曇猷三 |
438 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 竺曇猷三 |
439 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
440 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
441 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
442 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
443 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
444 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
445 | 21 | 言 | yán | to regard as | 言 |
446 | 21 | 言 | yán | to act as | 言 |
447 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
448 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
449 | 20 | 與 | yǔ | to give | 赤城巖與天台瀑布靈溪四明 |
450 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 赤城巖與天台瀑布靈溪四明 |
451 | 20 | 與 | yù | to particate in | 赤城巖與天台瀑布靈溪四明 |
452 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 赤城巖與天台瀑布靈溪四明 |
453 | 20 | 與 | yù | to help | 赤城巖與天台瀑布靈溪四明 |
454 | 20 | 與 | yǔ | for | 赤城巖與天台瀑布靈溪四明 |
455 | 19 | 入 | rù | to enter | 乃入村乞食 |
456 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 乃入村乞食 |
457 | 19 | 入 | rù | radical | 乃入村乞食 |
458 | 19 | 入 | rù | income | 乃入村乞食 |
459 | 19 | 入 | rù | to conform with | 乃入村乞食 |
460 | 19 | 入 | rù | to descend | 乃入村乞食 |
461 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 乃入村乞食 |
462 | 19 | 入 | rù | to pay | 乃入村乞食 |
463 | 19 | 入 | rù | to join | 乃入村乞食 |
464 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 乃入村乞食 |
465 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 乃入村乞食 |
466 | 19 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
467 | 19 | 便 | biàn | advantageous | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
468 | 19 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
469 | 19 | 便 | pián | fat; obese | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
470 | 19 | 便 | biàn | to make easy | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
471 | 19 | 便 | biàn | an unearned advantage | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
472 | 19 | 便 | biàn | ordinary; plain | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
473 | 19 | 便 | biàn | in passing | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
474 | 19 | 便 | biàn | informal | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
475 | 19 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
476 | 19 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
477 | 19 | 便 | biàn | stool | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
478 | 19 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
479 | 19 | 便 | biàn | proficient; skilled | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
480 | 19 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
481 | 18 | 因 | yīn | cause; reason | 因名隱岳 |
482 | 18 | 因 | yīn | to accord with | 因名隱岳 |
483 | 18 | 因 | yīn | to follow | 因名隱岳 |
484 | 18 | 因 | yīn | to rely on | 因名隱岳 |
485 | 18 | 因 | yīn | via; through | 因名隱岳 |
486 | 18 | 因 | yīn | to continue | 因名隱岳 |
487 | 18 | 因 | yīn | to receive | 因名隱岳 |
488 | 18 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因名隱岳 |
489 | 18 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因名隱岳 |
490 | 18 | 因 | yīn | to be like | 因名隱岳 |
491 | 18 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因名隱岳 |
492 | 18 | 因 | yīn | cause; hetu | 因名隱岳 |
493 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 推室以相奉 |
494 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 推室以相奉 |
495 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 推室以相奉 |
496 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 推室以相奉 |
497 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 推室以相奉 |
498 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 推室以相奉 |
499 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 推室以相奉 |
500 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 推室以相奉 |
Frequencies of all Words
Top 1205
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 102 | 之 | zhī | him; her; them; that | 顯以晉太興之末 |
2 | 102 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 顯以晉太興之末 |
3 | 102 | 之 | zhī | to go | 顯以晉太興之末 |
4 | 102 | 之 | zhī | this; that | 顯以晉太興之末 |
5 | 102 | 之 | zhī | genetive marker | 顯以晉太興之末 |
6 | 102 | 之 | zhī | it | 顯以晉太興之末 |
7 | 102 | 之 | zhī | in; in regards to | 顯以晉太興之末 |
8 | 102 | 之 | zhī | all | 顯以晉太興之末 |
9 | 102 | 之 | zhī | and | 顯以晉太興之末 |
10 | 102 | 之 | zhī | however | 顯以晉太興之末 |
11 | 102 | 之 | zhī | if | 顯以晉太興之末 |
12 | 102 | 之 | zhī | then | 顯以晉太興之末 |
13 | 102 | 之 | zhī | to arrive; to go | 顯以晉太興之末 |
14 | 102 | 之 | zhī | is | 顯以晉太興之末 |
15 | 102 | 之 | zhī | to use | 顯以晉太興之末 |
16 | 102 | 之 | zhī | Zhi | 顯以晉太興之末 |
17 | 102 | 之 | zhī | winding | 顯以晉太興之末 |
18 | 83 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 室內有殊香 |
19 | 83 | 有 | yǒu | to have; to possess | 室內有殊香 |
20 | 83 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 室內有殊香 |
21 | 83 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 室內有殊香 |
22 | 83 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 室內有殊香 |
23 | 83 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 室內有殊香 |
24 | 83 | 有 | yǒu | used to compare two things | 室內有殊香 |
25 | 83 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 室內有殊香 |
26 | 83 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 室內有殊香 |
27 | 83 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 室內有殊香 |
28 | 83 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 室內有殊香 |
29 | 83 | 有 | yǒu | abundant | 室內有殊香 |
30 | 83 | 有 | yǒu | purposeful | 室內有殊香 |
31 | 83 | 有 | yǒu | You | 室內有殊香 |
32 | 83 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 室內有殊香 |
33 | 83 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 室內有殊香 |
34 | 80 | 人 | rén | person; people; a human being | 二十一人 |
35 | 80 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 二十一人 |
36 | 80 | 人 | rén | a kind of person | 二十一人 |
37 | 80 | 人 | rén | everybody | 二十一人 |
38 | 80 | 人 | rén | adult | 二十一人 |
39 | 80 | 人 | rén | somebody; others | 二十一人 |
40 | 80 | 人 | rén | an upright person | 二十一人 |
41 | 80 | 人 | rén | person; manuṣya | 二十一人 |
42 | 79 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧嵬四 |
43 | 79 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧嵬四 |
44 | 79 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧嵬四 |
45 | 79 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧嵬四 |
46 | 79 | 釋 | shì | to put down | 釋慧嵬四 |
47 | 79 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧嵬四 |
48 | 79 | 釋 | shì | to melt | 釋慧嵬四 |
49 | 79 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧嵬四 |
50 | 79 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧嵬四 |
51 | 79 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧嵬四 |
52 | 79 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧嵬四 |
53 | 79 | 釋 | shì | explain | 釋慧嵬四 |
54 | 79 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧嵬四 |
55 | 71 | 為 | wèi | for; to | 蔬食誦經業禪為務 |
56 | 71 | 為 | wèi | because of | 蔬食誦經業禪為務 |
57 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 蔬食誦經業禪為務 |
58 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 蔬食誦經業禪為務 |
59 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 蔬食誦經業禪為務 |
60 | 71 | 為 | wéi | to do | 蔬食誦經業禪為務 |
61 | 71 | 為 | wèi | for | 蔬食誦經業禪為務 |
62 | 71 | 為 | wèi | because of; for; to | 蔬食誦經業禪為務 |
63 | 71 | 為 | wèi | to | 蔬食誦經業禪為務 |
64 | 71 | 為 | wéi | in a passive construction | 蔬食誦經業禪為務 |
65 | 71 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 蔬食誦經業禪為務 |
66 | 71 | 為 | wéi | forming an adverb | 蔬食誦經業禪為務 |
67 | 71 | 為 | wéi | to add emphasis | 蔬食誦經業禪為務 |
68 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 蔬食誦經業禪為務 |
69 | 71 | 為 | wéi | to govern | 蔬食誦經業禪為務 |
70 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 蔬食誦經業禪為務 |
71 | 69 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 顯以晉太興之末 |
72 | 69 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 顯以晉太興之末 |
73 | 69 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 顯以晉太興之末 |
74 | 69 | 以 | yǐ | according to | 顯以晉太興之末 |
75 | 69 | 以 | yǐ | because of | 顯以晉太興之末 |
76 | 69 | 以 | yǐ | on a certain date | 顯以晉太興之末 |
77 | 69 | 以 | yǐ | and; as well as | 顯以晉太興之末 |
78 | 69 | 以 | yǐ | to rely on | 顯以晉太興之末 |
79 | 69 | 以 | yǐ | to regard | 顯以晉太興之末 |
80 | 69 | 以 | yǐ | to be able to | 顯以晉太興之末 |
81 | 69 | 以 | yǐ | to order; to command | 顯以晉太興之末 |
82 | 69 | 以 | yǐ | further; moreover | 顯以晉太興之末 |
83 | 69 | 以 | yǐ | used after a verb | 顯以晉太興之末 |
84 | 69 | 以 | yǐ | very | 顯以晉太興之末 |
85 | 69 | 以 | yǐ | already | 顯以晉太興之末 |
86 | 69 | 以 | yǐ | increasingly | 顯以晉太興之末 |
87 | 69 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 顯以晉太興之末 |
88 | 69 | 以 | yǐ | Israel | 顯以晉太興之末 |
89 | 69 | 以 | yǐ | Yi | 顯以晉太興之末 |
90 | 69 | 以 | yǐ | use; yogena | 顯以晉太興之末 |
91 | 63 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃屬想西方心甚苦至 |
92 | 63 | 乃 | nǎi | to be | 乃屬想西方心甚苦至 |
93 | 63 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃屬想西方心甚苦至 |
94 | 63 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃屬想西方心甚苦至 |
95 | 63 | 乃 | nǎi | however; but | 乃屬想西方心甚苦至 |
96 | 63 | 乃 | nǎi | if | 乃屬想西方心甚苦至 |
97 | 62 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 至明清晨平坐而化 |
98 | 62 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 至明清晨平坐而化 |
99 | 62 | 而 | ér | you | 至明清晨平坐而化 |
100 | 62 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 至明清晨平坐而化 |
101 | 62 | 而 | ér | right away; then | 至明清晨平坐而化 |
102 | 62 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 至明清晨平坐而化 |
103 | 62 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 至明清晨平坐而化 |
104 | 62 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 至明清晨平坐而化 |
105 | 62 | 而 | ér | how can it be that? | 至明清晨平坐而化 |
106 | 62 | 而 | ér | so as to | 至明清晨平坐而化 |
107 | 62 | 而 | ér | only then | 至明清晨平坐而化 |
108 | 62 | 而 | ér | as if; to seem like | 至明清晨平坐而化 |
109 | 62 | 而 | néng | can; able | 至明清晨平坐而化 |
110 | 62 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 至明清晨平坐而化 |
111 | 62 | 而 | ér | me | 至明清晨平坐而化 |
112 | 62 | 而 | ér | to arrive; up to | 至明清晨平坐而化 |
113 | 62 | 而 | ér | possessive | 至明清晨平坐而化 |
114 | 62 | 而 | ér | and; ca | 至明清晨平坐而化 |
115 | 61 | 於 | yú | in; at | 光於山南見一石室 |
116 | 61 | 於 | yú | in; at | 光於山南見一石室 |
117 | 61 | 於 | yú | in; at; to; from | 光於山南見一石室 |
118 | 61 | 於 | yú | to go; to | 光於山南見一石室 |
119 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 光於山南見一石室 |
120 | 61 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 光於山南見一石室 |
121 | 61 | 於 | yú | from | 光於山南見一石室 |
122 | 61 | 於 | yú | give | 光於山南見一石室 |
123 | 61 | 於 | yú | oppposing | 光於山南見一石室 |
124 | 61 | 於 | yú | and | 光於山南見一石室 |
125 | 61 | 於 | yú | compared to | 光於山南見一石室 |
126 | 61 | 於 | yú | by | 光於山南見一石室 |
127 | 61 | 於 | yú | and; as well as | 光於山南見一石室 |
128 | 61 | 於 | yú | for | 光於山南見一石室 |
129 | 61 | 於 | yú | Yu | 光於山南見一石室 |
130 | 61 | 於 | wū | a crow | 光於山南見一石室 |
131 | 61 | 於 | wū | whew; wow | 光於山南見一石室 |
132 | 61 | 於 | yú | near to; antike | 光於山南見一石室 |
133 | 52 | 後 | hòu | after; later | 後遇疾綿篤 |
134 | 52 | 後 | hòu | empress; queen | 後遇疾綿篤 |
135 | 52 | 後 | hòu | sovereign | 後遇疾綿篤 |
136 | 52 | 後 | hòu | behind | 後遇疾綿篤 |
137 | 52 | 後 | hòu | the god of the earth | 後遇疾綿篤 |
138 | 52 | 後 | hòu | late; later | 後遇疾綿篤 |
139 | 52 | 後 | hòu | arriving late | 後遇疾綿篤 |
140 | 52 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後遇疾綿篤 |
141 | 52 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後遇疾綿篤 |
142 | 52 | 後 | hòu | behind; back | 後遇疾綿篤 |
143 | 52 | 後 | hòu | then | 後遇疾綿篤 |
144 | 52 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後遇疾綿篤 |
145 | 52 | 後 | hòu | Hou | 後遇疾綿篤 |
146 | 52 | 後 | hòu | after; behind | 後遇疾綿篤 |
147 | 52 | 後 | hòu | following | 後遇疾綿篤 |
148 | 52 | 後 | hòu | to be delayed | 後遇疾綿篤 |
149 | 52 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後遇疾綿篤 |
150 | 52 | 後 | hòu | feudal lords | 後遇疾綿篤 |
151 | 52 | 後 | hòu | Hou | 後遇疾綿篤 |
152 | 52 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後遇疾綿篤 |
153 | 52 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後遇疾綿篤 |
154 | 52 | 後 | hòu | later; paścima | 後遇疾綿篤 |
155 | 49 | 高 | gāo | high; tall | 仰峯高挹致敬而反 |
156 | 49 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 仰峯高挹致敬而反 |
157 | 49 | 高 | gāo | height | 仰峯高挹致敬而反 |
158 | 49 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 仰峯高挹致敬而反 |
159 | 49 | 高 | gāo | high pitched; loud | 仰峯高挹致敬而反 |
160 | 49 | 高 | gāo | fine; good | 仰峯高挹致敬而反 |
161 | 49 | 高 | gāo | senior | 仰峯高挹致敬而反 |
162 | 49 | 高 | gāo | expensive | 仰峯高挹致敬而反 |
163 | 49 | 高 | gāo | Gao | 仰峯高挹致敬而反 |
164 | 49 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 仰峯高挹致敬而反 |
165 | 49 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 仰峯高挹致敬而反 |
166 | 49 | 高 | gāo | to respect | 仰峯高挹致敬而反 |
167 | 49 | 高 | gāo | height; samucchraya | 仰峯高挹致敬而反 |
168 | 49 | 高 | gāo | eminent; unnata | 仰峯高挹致敬而反 |
169 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或時數日入禪亦無飢色 |
170 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或時數日入禪亦無飢色 |
171 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或時數日入禪亦無飢色 |
172 | 48 | 時 | shí | at that time | 或時數日入禪亦無飢色 |
173 | 48 | 時 | shí | fashionable | 或時數日入禪亦無飢色 |
174 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或時數日入禪亦無飢色 |
175 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或時數日入禪亦無飢色 |
176 | 48 | 時 | shí | tense | 或時數日入禪亦無飢色 |
177 | 48 | 時 | shí | particular; special | 或時數日入禪亦無飢色 |
178 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或時數日入禪亦無飢色 |
179 | 48 | 時 | shí | hour (measure word) | 或時數日入禪亦無飢色 |
180 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或時數日入禪亦無飢色 |
181 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 或時數日入禪亦無飢色 |
182 | 48 | 時 | shí | seasonal | 或時數日入禪亦無飢色 |
183 | 48 | 時 | shí | frequently; often | 或時數日入禪亦無飢色 |
184 | 48 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 或時數日入禪亦無飢色 |
185 | 48 | 時 | shí | on time | 或時數日入禪亦無飢色 |
186 | 48 | 時 | shí | this; that | 或時數日入禪亦無飢色 |
187 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 或時數日入禪亦無飢色 |
188 | 48 | 時 | shí | hour | 或時數日入禪亦無飢色 |
189 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或時數日入禪亦無飢色 |
190 | 48 | 時 | shí | Shi | 或時數日入禪亦無飢色 |
191 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 或時數日入禪亦無飢色 |
192 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 或時數日入禪亦無飢色 |
193 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 或時數日入禪亦無飢色 |
194 | 48 | 時 | shí | then; atha | 或時數日入禪亦無飢色 |
195 | 44 | 曰 | yuē | to speak; to say | 詣猷曰 |
196 | 44 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 詣猷曰 |
197 | 44 | 曰 | yuē | to be called | 詣猷曰 |
198 | 44 | 曰 | yuē | particle without meaning | 詣猷曰 |
199 | 44 | 曰 | yuē | said; ukta | 詣猷曰 |
200 | 44 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
201 | 44 | 其 | qí | to add emphasis | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
202 | 44 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
203 | 44 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
204 | 44 | 其 | qí | he; her; it; them | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
205 | 44 | 其 | qí | probably; likely | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
206 | 44 | 其 | qí | will | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
207 | 44 | 其 | qí | may | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
208 | 44 | 其 | qí | if | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
209 | 44 | 其 | qí | or | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
210 | 44 | 其 | qí | Qi | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
211 | 44 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
212 | 41 | 見 | jiàn | to see | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
213 | 41 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
214 | 41 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
215 | 41 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
216 | 41 | 見 | jiàn | passive marker | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
217 | 41 | 見 | jiàn | to listen to | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
218 | 41 | 見 | jiàn | to meet | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
219 | 41 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
220 | 41 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
221 | 41 | 見 | jiàn | Jian | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
222 | 41 | 見 | xiàn | to appear | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
223 | 41 | 見 | xiàn | to introduce | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
224 | 41 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
225 | 41 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
226 | 39 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪 |
227 | 39 | 禪 | chán | meditation | 習禪 |
228 | 39 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪 |
229 | 39 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪 |
230 | 39 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪 |
231 | 39 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪 |
232 | 39 | 禪 | chán | Chan | 習禪 |
233 | 39 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪 |
234 | 39 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪 |
235 | 39 | 不 | bù | not; no | 光一皆不恐 |
236 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 光一皆不恐 |
237 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 光一皆不恐 |
238 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 光一皆不恐 |
239 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 光一皆不恐 |
240 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 光一皆不恐 |
241 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 光一皆不恐 |
242 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 光一皆不恐 |
243 | 39 | 不 | bù | no; na | 光一皆不恐 |
244 | 38 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
245 | 38 | 山 | shān | Shan | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
246 | 38 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
247 | 38 | 山 | shān | a mountain-like shape | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
248 | 38 | 山 | shān | a gable | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
249 | 38 | 山 | shān | mountain; giri | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
250 | 37 | 無 | wú | no | 或時數日入禪亦無飢色 |
251 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 或時數日入禪亦無飢色 |
252 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 或時數日入禪亦無飢色 |
253 | 37 | 無 | wú | has not yet | 或時數日入禪亦無飢色 |
254 | 37 | 無 | mó | mo | 或時數日入禪亦無飢色 |
255 | 37 | 無 | wú | do not | 或時數日入禪亦無飢色 |
256 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 或時數日入禪亦無飢色 |
257 | 37 | 無 | wú | regardless of | 或時數日入禪亦無飢色 |
258 | 37 | 無 | wú | to not have | 或時數日入禪亦無飢色 |
259 | 37 | 無 | wú | um | 或時數日入禪亦無飢色 |
260 | 37 | 無 | wú | Wu | 或時數日入禪亦無飢色 |
261 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 或時數日入禪亦無飢色 |
262 | 37 | 無 | wú | not; non- | 或時數日入禪亦無飢色 |
263 | 37 | 無 | mó | mo | 或時數日入禪亦無飢色 |
264 | 37 | 至 | zhì | to; until | 乃屬想西方心甚苦至 |
265 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 乃屬想西方心甚苦至 |
266 | 37 | 至 | zhì | extremely; very; most | 乃屬想西方心甚苦至 |
267 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 乃屬想西方心甚苦至 |
268 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 乃屬想西方心甚苦至 |
269 | 37 | 一 | yī | one | 竺僧顯一 |
270 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 竺僧顯一 |
271 | 37 | 一 | yī | as soon as; all at once | 竺僧顯一 |
272 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 竺僧顯一 |
273 | 37 | 一 | yì | whole; all | 竺僧顯一 |
274 | 37 | 一 | yī | first | 竺僧顯一 |
275 | 37 | 一 | yī | the same | 竺僧顯一 |
276 | 37 | 一 | yī | each | 竺僧顯一 |
277 | 37 | 一 | yī | certain | 竺僧顯一 |
278 | 37 | 一 | yī | throughout | 竺僧顯一 |
279 | 37 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 竺僧顯一 |
280 | 37 | 一 | yī | sole; single | 竺僧顯一 |
281 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 竺僧顯一 |
282 | 37 | 一 | yī | Yi | 竺僧顯一 |
283 | 37 | 一 | yī | other | 竺僧顯一 |
284 | 37 | 一 | yī | to unify | 竺僧顯一 |
285 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 竺僧顯一 |
286 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 竺僧顯一 |
287 | 37 | 一 | yī | or | 竺僧顯一 |
288 | 37 | 一 | yī | one; eka | 竺僧顯一 |
289 | 36 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦法華維摩金光明 |
290 | 36 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦法華維摩金光明 |
291 | 36 | 誦 | sòng | a poem | 誦法華維摩金光明 |
292 | 36 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦法華維摩金光明 |
293 | 36 | 十 | shí | ten | 釋慧通十 |
294 | 36 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 釋慧通十 |
295 | 36 | 十 | shí | tenth | 釋慧通十 |
296 | 36 | 十 | shí | complete; perfect | 釋慧通十 |
297 | 36 | 十 | shí | ten; daśa | 釋慧通十 |
298 | 35 | 年 | nián | year | 至宋孝建二年 |
299 | 35 | 年 | nián | New Year festival | 至宋孝建二年 |
300 | 35 | 年 | nián | age | 至宋孝建二年 |
301 | 35 | 年 | nián | life span; life expectancy | 至宋孝建二年 |
302 | 35 | 年 | nián | an era; a period | 至宋孝建二年 |
303 | 35 | 年 | nián | a date | 至宋孝建二年 |
304 | 35 | 年 | nián | time; years | 至宋孝建二年 |
305 | 35 | 年 | nián | harvest | 至宋孝建二年 |
306 | 35 | 年 | nián | annual; every year | 至宋孝建二年 |
307 | 35 | 年 | nián | year; varṣa | 至宋孝建二年 |
308 | 35 | 業 | yè | business; industry | 蔬食誦經業禪為務 |
309 | 35 | 業 | yè | immediately | 蔬食誦經業禪為務 |
310 | 35 | 業 | yè | activity; actions | 蔬食誦經業禪為務 |
311 | 35 | 業 | yè | order; sequence | 蔬食誦經業禪為務 |
312 | 35 | 業 | yè | to continue | 蔬食誦經業禪為務 |
313 | 35 | 業 | yè | to start; to create | 蔬食誦經業禪為務 |
314 | 35 | 業 | yè | karma | 蔬食誦經業禪為務 |
315 | 35 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 蔬食誦經業禪為務 |
316 | 35 | 業 | yè | a course of study; training | 蔬食誦經業禪為務 |
317 | 35 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 蔬食誦經業禪為務 |
318 | 35 | 業 | yè | an estate; a property | 蔬食誦經業禪為務 |
319 | 35 | 業 | yè | an achievement | 蔬食誦經業禪為務 |
320 | 35 | 業 | yè | to engage in | 蔬食誦經業禪為務 |
321 | 35 | 業 | yè | Ye | 蔬食誦經業禪為務 |
322 | 35 | 業 | yè | already | 蔬食誦經業禪為務 |
323 | 35 | 業 | yè | a horizontal board | 蔬食誦經業禪為務 |
324 | 35 | 業 | yè | an occupation | 蔬食誦經業禪為務 |
325 | 35 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 蔬食誦經業禪為務 |
326 | 35 | 業 | yè | a book | 蔬食誦經業禪為務 |
327 | 35 | 業 | yè | actions; karma; karman | 蔬食誦經業禪為務 |
328 | 35 | 業 | yè | activity; kriyā | 蔬食誦經業禪為務 |
329 | 34 | 猷 | yóu | to plan; to scheme | 或云法猷 |
330 | 34 | 猷 | yóu | a way | 或云法猷 |
331 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 釋法期十五 |
332 | 34 | 法 | fǎ | France | 釋法期十五 |
333 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 釋法期十五 |
334 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 釋法期十五 |
335 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 釋法期十五 |
336 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 釋法期十五 |
337 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 釋法期十五 |
338 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 釋法期十五 |
339 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 釋法期十五 |
340 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 釋法期十五 |
341 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 釋法期十五 |
342 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 釋法期十五 |
343 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 釋法期十五 |
344 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 釋法期十五 |
345 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 釋法期十五 |
346 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 釋法期十五 |
347 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 釋法期十五 |
348 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 釋法期十五 |
349 | 33 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 釋僧從十二 |
350 | 33 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 釋僧從十二 |
351 | 33 | 僧 | sēng | Seng | 釋僧從十二 |
352 | 33 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 釋僧從十二 |
353 | 33 | 云 | yún | cloud | 或云曇光 |
354 | 33 | 云 | yún | Yunnan | 或云曇光 |
355 | 33 | 云 | yún | Yun | 或云曇光 |
356 | 33 | 云 | yún | to say | 或云曇光 |
357 | 33 | 云 | yún | to have | 或云曇光 |
358 | 33 | 云 | yún | a particle with no meaning | 或云曇光 |
359 | 33 | 云 | yún | in this way | 或云曇光 |
360 | 33 | 云 | yún | cloud; megha | 或云曇光 |
361 | 33 | 云 | yún | to say; iti | 或云曇光 |
362 | 33 | 中 | zhōng | middle | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
363 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
364 | 33 | 中 | zhōng | China | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
365 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
366 | 33 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
367 | 33 | 中 | zhōng | midday | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
368 | 33 | 中 | zhōng | inside | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
369 | 33 | 中 | zhōng | during | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
370 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
371 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
372 | 33 | 中 | zhōng | half | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
373 | 33 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
374 | 33 | 中 | zhōng | while | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
375 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
376 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
377 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
378 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
379 | 33 | 中 | zhōng | middle | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
380 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
381 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
382 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
383 | 32 | 所 | suǒ | it | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
384 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
385 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
386 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
387 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
388 | 32 | 所 | suǒ | that which | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
389 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
390 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
391 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
392 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
393 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
394 | 32 | 及 | jí | to reach | 住及侍疾者說己所見 |
395 | 32 | 及 | jí | and | 住及侍疾者說己所見 |
396 | 32 | 及 | jí | coming to; when | 住及侍疾者說己所見 |
397 | 32 | 及 | jí | to attain | 住及侍疾者說己所見 |
398 | 32 | 及 | jí | to understand | 住及侍疾者說己所見 |
399 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 住及侍疾者說己所見 |
400 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 住及侍疾者說己所見 |
401 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 住及侍疾者說己所見 |
402 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 住及侍疾者說己所見 |
403 | 31 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 明律 |
404 | 31 | 律 | lǜ | to tune | 明律 |
405 | 31 | 律 | lǜ | to restrain | 明律 |
406 | 31 | 律 | lǜ | pitch pipes | 明律 |
407 | 31 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 明律 |
408 | 31 | 律 | lǜ | a requirement | 明律 |
409 | 31 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 明律 |
410 | 30 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
411 | 30 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
412 | 30 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
413 | 30 | 止 | zhǐ | only | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
414 | 30 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
415 | 30 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
416 | 30 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
417 | 30 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
418 | 30 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
419 | 30 | 止 | zhǐ | foot | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
420 | 30 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
421 | 30 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
422 | 30 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
423 | 30 | 也 | yě | also; too | 却後十年自當來也 |
424 | 30 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 却後十年自當來也 |
425 | 30 | 也 | yě | either | 却後十年自當來也 |
426 | 30 | 也 | yě | even | 却後十年自當來也 |
427 | 30 | 也 | yě | used to soften the tone | 却後十年自當來也 |
428 | 30 | 也 | yě | used for emphasis | 却後十年自當來也 |
429 | 30 | 也 | yě | used to mark contrast | 却後十年自當來也 |
430 | 30 | 也 | yě | used to mark compromise | 却後十年自當來也 |
431 | 30 | 也 | yě | ya | 却後十年自當來也 |
432 | 30 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 光一皆不恐 |
433 | 30 | 皆 | jiē | same; equally | 光一皆不恐 |
434 | 30 | 皆 | jiē | all; sarva | 光一皆不恐 |
435 | 28 | 卒 | zú | to die | 以衣蒙頭安坐而卒 |
436 | 28 | 卒 | zú | a soldier | 以衣蒙頭安坐而卒 |
437 | 28 | 卒 | cù | abruptly; hurriedly | 以衣蒙頭安坐而卒 |
438 | 28 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 以衣蒙頭安坐而卒 |
439 | 28 | 卒 | zú | to end | 以衣蒙頭安坐而卒 |
440 | 28 | 卒 | zú | at last; finally | 以衣蒙頭安坐而卒 |
441 | 28 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 以衣蒙頭安坐而卒 |
442 | 28 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 以衣蒙頭安坐而卒 |
443 | 28 | 亦 | yì | also; too | 或時數日入禪亦無飢色 |
444 | 28 | 亦 | yì | but | 或時數日入禪亦無飢色 |
445 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 或時數日入禪亦無飢色 |
446 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 或時數日入禪亦無飢色 |
447 | 28 | 亦 | yì | already | 或時數日入禪亦無飢色 |
448 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 或時數日入禪亦無飢色 |
449 | 28 | 亦 | yì | Yi | 或時數日入禪亦無飢色 |
450 | 28 | 二 | èr | two | 帛僧光二 |
451 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 帛僧光二 |
452 | 28 | 二 | èr | second | 帛僧光二 |
453 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 帛僧光二 |
454 | 28 | 二 | èr | another; the other | 帛僧光二 |
455 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 帛僧光二 |
456 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 帛僧光二 |
457 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 帛僧光二 |
458 | 28 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 若是君室請以相還 |
459 | 28 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 若是君室請以相還 |
460 | 28 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 若是君室請以相還 |
461 | 28 | 請 | qǐng | please | 若是君室請以相還 |
462 | 28 | 請 | qǐng | to request | 若是君室請以相還 |
463 | 28 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 若是君室請以相還 |
464 | 28 | 請 | qǐng | to make an appointment | 若是君室請以相還 |
465 | 28 | 請 | qǐng | to greet | 若是君室請以相還 |
466 | 28 | 請 | qǐng | to invite | 若是君室請以相還 |
467 | 28 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 若是君室請以相還 |
468 | 27 | 還 | hái | also; in addition; more | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
469 | 27 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
470 | 27 | 還 | huán | to pay back; to give back | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
471 | 27 | 還 | hái | yet; still | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
472 | 27 | 還 | hái | still more; even more | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
473 | 27 | 還 | hái | fairly | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
474 | 27 | 還 | huán | to do in return | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
475 | 27 | 還 | huán | Huan | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
476 | 27 | 還 | huán | to revert | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
477 | 27 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
478 | 27 | 還 | huán | to encircle | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
479 | 27 | 還 | xuán | to rotate | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
480 | 27 | 還 | huán | since | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
481 | 27 | 還 | hái | however | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
482 | 27 | 還 | hái | already | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
483 | 27 | 還 | hái | already | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
484 | 27 | 還 | hái | or | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
485 | 27 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
486 | 27 | 還 | hái | again; further; punar | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
487 | 27 | 慧 | huì | intelligent; clever | 釋慧覽十四 |
488 | 27 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 釋慧覽十四 |
489 | 27 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 釋慧覽十四 |
490 | 27 | 慧 | huì | Wisdom | 釋慧覽十四 |
491 | 27 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 釋慧覽十四 |
492 | 27 | 慧 | huì | intellect; mati | 釋慧覽十四 |
493 | 27 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復歷名山修己恒業 |
494 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復歷名山修己恒業 |
495 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復歷名山修己恒業 |
496 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復歷名山修己恒業 |
497 | 27 | 復 | fù | to restore | 復歷名山修己恒業 |
498 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復歷名山修己恒業 |
499 | 27 | 復 | fù | after all; and then | 復歷名山修己恒業 |
500 | 27 | 復 | fù | even if; although | 復歷名山修己恒業 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
释 | 釋 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
以 | yǐ | use; yogena | |
而 | ér | and; ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
后 | 後 |
|
|
高 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安东寺 | 安東寺 | 196 | Andong Temple |
安乐寺 | 安樂寺 | 196 | Anle Temple |
安县 | 安縣 | 196 | An county |
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
巴陵 | 98 |
|
|
宝安寺 | 寶安寺 | 98 | Bao'an Temple |
宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa sūtra |
巴蜀 | 98 |
|
|
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
卑摩罗叉 | 卑摩羅叉 | 98 | Vimalāksa |
帛僧光 | 98 | Zhu Sengguang | |
波斯 | 98 | Persia | |
卜居 | 66 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长安大寺 | 長安大寺 | 99 | Chang'an Da Temple |
长乐寺 | 長樂寺 | 99 | Changle Temple |
长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
成都 | 99 | Chengdu | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
赤城 | 99 | Chicheng | |
赤城山 | 99 | Chicheng Shan | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
从化 | 從化 | 99 | Conghua |
大集经 | 大集經 | 68 |
|
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
丹徒 | 100 | Dantu | |
道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
定公 | 100 | Lord Ding | |
定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东吴 | 東吳 | 100 | Eastern Wu |
东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
多宝寺 | 多寶寺 | 100 | Duobao Temple |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
二月 | 195 |
|
|
法成 | 102 |
|
|
法护 | 法護 | 102 |
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法琳 | 102 | Fa Lin | |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
法绪 | 法緒 | 102 | Faxu |
法藏 | 102 |
|
|
佛驮 | 佛馱 | 102 | Buddha |
佛驮什 | 佛馱什 | 102 | Buddhajīva |
佛法 | 102 |
|
|
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 |
|
佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
涪城 | 102 | Fucheng | |
弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
富阳 | 富陽 | 102 | Fuyang |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
公府寺 | 103 | Gongfu Temple | |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
海龙王经 | 海龍王經 | 104 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
寒山 | 104 | Hanshan | |
河东 | 河東 | 104 |
|
河内 | 河內 | 104 |
|
河西 | 104 | Hexi | |
弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
弘始 | 104 | Hong Shi | |
弘道 | 104 |
|
|
淮 | 104 | Huai River | |
怀素 | 懷素 | 104 | Huai Su |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
慧通 | 104 | Hui Tong | |
慧文 | 104 | Hui Wen | |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
慧光 | 104 |
|
|
慧开 | 慧開 | 104 |
|
慧嵬 | 104 | Huiwei | |
火光三昧 | 104 | Fire Samadhi | |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江陵 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建平 | 106 | Jianping | |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建元 | 106 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
晋 | 晉 | 106 |
|
金河 | 106 | Hiranyavati River | |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
京口 | 106 | Jingkou | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
酒泉 | 106 | Jiuquan | |
九月 | 106 |
|
|
沮渠 | 74 | Juqu | |
沮渠蒙逊 | 沮渠蒙遜 | 74 | Juqu Mengxun |
康居 | 107 | Kangju | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
乐安县 | 樂安縣 | 108 | Le'an county |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵建寺 | 靈建寺 | 108 | Lingjian Temple |
灵鹫寺 | 靈鷲寺 | 108 | Lingjiu Temple |
灵期寺 | 靈期寺 | 108 | Lingqi Temple |
灵溪 | 靈溪 | 108 | Lingxi |
灵曜寺 | 靈曜寺 | 108 | Lingyao Temple |
临泉寺 | 臨泉寺 | 108 | Linquan Temple |
刘勰 | 劉勰 | 108 | Liu Xie |
隆安 | 108 | Long'an | |
龙华寺 | 龍華寺 | 108 | Longhua Temple |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
陇右 | 隴右 | 108 | Longshi Circuit |
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
岷 | 109 | Min | |
明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
弥沙塞部 | 彌沙塞部 | 109 | Mahīśāsaka |
摩诃僧祇部 | 摩訶僧祇部 | 109 | Mahasamghika |
南平 | 110 | Nanping | |
涅槃 | 110 |
|
|
泥曰 | 110 | Nirvana; Nibbāna | |
裴寺 | 112 | Pei Temple | |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
平昌 | 112 | Pyeongchang | |
平城 | 112 |
|
|
琵琶寺 | 112 | Pipa Temple | |
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
婆蹉 | 112 |
|
|
齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
乞佛 | 113 | Qifu | |
秦 | 113 |
|
|
清河 | 113 | Qinghe | |
青州 | 113 |
|
|
秦州 | 113 | Qinzhou | |
栖玄寺 | 113 | Qixuan Temple | |
阮 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
萨婆多部 | 薩婆多部 | 115 | Sarvastivada school |
僧璩 | 115 | Seng Qu | |
僧先 | 115 | Seng Xian | |
僧详 | 僧詳 | 115 | Seng Xiang |
僧亮 | 115 | Sengliang | |
僧祐 | 115 | Sengyou | |
僧周 | 115 | Sengzhou | |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
上虞 | 115 | Shangyu | |
山南 | 115 | Lhokha | |
陕西 | 陝西 | 83 | Shaanxi |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
邵 | 115 |
|
|
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
舍夷 | 115 | Śākya | |
世高 | 115 | An Shigao | |
释慧皎 | 釋慧皎 | 115 | Hui Jiao |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
释昙超 | 釋曇超 | 115 | Shi Tanchao |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
十住 | 115 |
|
|
石城 | 115 | Shicheng | |
释迦谱 | 釋迦譜 | 115 |
|
石涧寺 | 石澗寺 | 115 | Shijian Temple; Dongshan Temple |
世界记 | 世界記 | 115 | Notes on the World |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
石羊寺 | 115 | Shiyang Temple | |
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
蜀 | 115 |
|
|
蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
四分律 | 83 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
宋 | 115 |
|
|
宋代 | 115 |
|
|
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
太守 | 116 | Governor | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太后寺 | 116 | Taihou Temple | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
昙曜 | 曇曜 | 116 | Tan Yao |
昙弘 | 曇弘 | 116 | Tanhong |
昙摩流支 | 曇摩流支 | 116 | Bodhiruci; Dharmaruci |
昙摩蜜多 | 曇摩蜜多 | 116 | Dharmamitra |
昙无德 | 曇無德 | 116 | Dharmaguptaka |
昙无德部 | 曇無德部 | 116 | Dharmaguptaka |
天宝寺 | 天寶寺 | 116 | Tianbao Temple |
天宫寺 | 天宮寺 | 116 | Tiangong Temple |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
体毘履 | 體毘履 | 116 | Theravāda |
头陀寺 | 頭陀寺 | 116 | Toutuo Temple |
拓跋 | 116 | Tuoba | |
拓跋晃 | 116 | Tuobo Huang | |
吐谷浑 | 吐谷渾 | 116 | Tuyuhun people |
瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
王玄谟 | 王玄謨 | 119 | Wang Xuanmo |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
魏都 | 119 | Weidu | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
汶 | 119 | Wen River | |
文殊师利问经 | 文殊師利問經 | 119 | The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing |
文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
武昌 | 119 |
|
|
吴国 | 吳國 | 119 |
|
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
无量寿佛 | 無量壽佛 | 87 |
|
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
奚 | 120 |
|
|
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
西海 | 120 | Yellow Sea | |
西京 | 120 |
|
|
西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
西秦 | 120 | Western Qin | |
西域 | 120 | Western Regions | |
夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
湘 | 120 |
|
|
贤护 | 賢護 | 120 | Bhadrapāla |
闲居寺 | 閑居寺 | 120 | Xianju Shan |
闲心寺 | 閑心寺 | 120 | Xianxin Temple |
猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
下邳 | 120 | Xiapi | |
新亭寺 | 120 | Xinting Temple | |
玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
玄高 | 120 | Xuangao | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎兴寺 | 閻興寺 | 121 | Yanxing Temple |
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
隐公 | 隱公 | 121 | Lord Yin |
引水寺 | 121 | Yinshui Temple | |
以太 | 121 | Ether- | |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
益州 | 121 | Yizhou | |
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永昌王 | 89 | Prince of Yongchang | |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
永康 | 121 | Yongkang | |
永明 | 121 | Yongming | |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
禹 | 121 |
|
|
袁粲 | 121 | Yuan Can | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
悦众 | 悅眾 | 121 |
|
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara āgama |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
张岱 | 張岱 | 122 | Zhang Dai |
赵 | 趙 | 122 |
|
智猛 | 122 | Zhi Meng | |
支昙兰 | 支曇蘭 | 122 | Zhi Tan Lan |
智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中兴寺 | 中興寺 | 122 | Zhongxing Temple |
竺僧显 | 竺僧顯 | 122 | Zhu Sengxian |
竺昙猷 | 竺曇猷 | 122 | Zhu Tanyou |
左军 | 左軍 | 122 | Left Company [of troops]; Left Guard |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 195.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
安坐 | 196 | steady meditation | |
必当 | 必當 | 98 | must |
稟戒 | 98 | to take precepts | |
般若 | 98 |
|
|
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
禅窟 | 禪窟 | 99 | meditation cave |
禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
嚫钱 | 嚫錢 | 99 | a gift; a donation |
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道法 | 100 |
|
|
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
定慧 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
放光 | 102 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
法音 | 102 |
|
|
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
浮世 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
共会 | 共會 | 103 |
|
观经 | 觀經 | 103 |
|
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
光相 | 103 |
|
|
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘法 | 104 |
|
|
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
慧光 | 104 |
|
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲导 | 講導 | 106 | to teach and lead to people to conversion |
戒定慧 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
金光明 | 106 | golden light | |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
具戒 | 106 |
|
|
开遮 | 開遮 | 107 | to allow and to prohibit |
苦行 | 107 |
|
|
列职 | 列職 | 108 | offices |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
律者 | 108 | vinaya teacher | |
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
摩得勒伽 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入道 | 114 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三相 | 115 |
|
|
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
三昧 | 115 |
|
|
萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
僧主 | 115 | abbot | |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善男子 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
善哉 | 115 |
|
|
少善 | 115 | little virtue | |
少欲 | 115 | few desires | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
舍那 | 115 |
|
|
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十方 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
昙无 | 曇無 | 116 | dharma |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
卧佛 | 臥佛 | 119 | reclining Buddha |
我慢 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五部 | 119 |
|
|
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
习诵 | 習誦 | 120 |
|
香积 | 香積 | 120 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信施 | 120 | trust in charity | |
心水 | 120 | the mind as the surface of the water | |
行入 | 120 | entrance by practice | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修心 | 120 |
|
|
悬记 | 懸記 | 120 | to prophesize; to predict |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
一念 | 121 |
|
|
一食 | 121 | one meal | |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
阴入 | 陰入 | 121 | aggregates and sense fields |
应化 | 應化 | 121 |
|
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
一中 | 121 |
|
|
用大 | 121 | great in function | |
有法 | 121 | something that exists | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
澡浴 | 122 | to wash | |
斋七日 | 齋七日 | 122 | ceremonies seven times every seventh day |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正信 | 122 |
|
|
执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
中食 | 122 | midday meal | |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
住持 | 122 |
|
|
自力 | 122 | one's own power | |
自赞毁他 | 自讚毀他 | 122 | praising slander of others |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |