Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 99 | 之 | zhī | to go | 治身滅罪之要 |
2 | 99 | 之 | zhī | to arrive; to go | 治身滅罪之要 |
3 | 99 | 之 | zhī | is | 治身滅罪之要 |
4 | 99 | 之 | zhī | to use | 治身滅罪之要 |
5 | 99 | 之 | zhī | Zhi | 治身滅罪之要 |
6 | 99 | 之 | zhī | winding | 治身滅罪之要 |
7 | 67 | 其 | qí | Qi | 家語其折衷者 |
8 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以超律學 |
9 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以超律學 |
10 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以超律學 |
11 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以超律學 |
12 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以超律學 |
13 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以超律學 |
14 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以超律學 |
15 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以超律學 |
16 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以超律學 |
17 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 以超律學 |
18 | 56 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 幼而聰頴篤學無倦 |
19 | 56 | 而 | ér | as if; to seem like | 幼而聰頴篤學無倦 |
20 | 56 | 而 | néng | can; able | 幼而聰頴篤學無倦 |
21 | 56 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 幼而聰頴篤學無倦 |
22 | 56 | 而 | ér | to arrive; up to | 幼而聰頴篤學無倦 |
23 | 55 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
24 | 55 | 寺 | sì | a government office | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
25 | 55 | 寺 | sì | a eunuch | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
26 | 55 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
27 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 勅為都邑僧正 |
28 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 勅為都邑僧正 |
29 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 勅為都邑僧正 |
30 | 54 | 為 | wéi | to do | 勅為都邑僧正 |
31 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 勅為都邑僧正 |
32 | 54 | 為 | wéi | to govern | 勅為都邑僧正 |
33 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 勅為都邑僧正 |
34 | 48 | 人 | rén | person; people; a human being | 晉陵無錫人也 |
35 | 48 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 晉陵無錫人也 |
36 | 48 | 人 | rén | a kind of person | 晉陵無錫人也 |
37 | 48 | 人 | rén | everybody | 晉陵無錫人也 |
38 | 48 | 人 | rén | adult | 晉陵無錫人也 |
39 | 48 | 人 | rén | somebody; others | 晉陵無錫人也 |
40 | 48 | 人 | rén | an upright person | 晉陵無錫人也 |
41 | 48 | 人 | rén | person; manuṣya | 晉陵無錫人也 |
42 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
43 | 42 | 者 | zhě | ca | 家語其折衷者 |
44 | 39 | 於 | yú | to go; to | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
45 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
46 | 39 | 於 | yú | Yu | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
47 | 39 | 於 | wū | a crow | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
48 | 39 | 也 | yě | ya | 晉陵無錫人也 |
49 | 38 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 明律上 |
50 | 38 | 律 | lǜ | to tune | 明律上 |
51 | 38 | 律 | lǜ | to restrain | 明律上 |
52 | 38 | 律 | lǜ | pitch pipes | 明律上 |
53 | 38 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 明律上 |
54 | 38 | 律 | lǜ | a requirement | 明律上 |
55 | 38 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 明律上 |
56 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 變動物情時談逸口 |
57 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 變動物情時談逸口 |
58 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 變動物情時談逸口 |
59 | 36 | 時 | shí | fashionable | 變動物情時談逸口 |
60 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 變動物情時談逸口 |
61 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 變動物情時談逸口 |
62 | 36 | 時 | shí | tense | 變動物情時談逸口 |
63 | 36 | 時 | shí | particular; special | 變動物情時談逸口 |
64 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 變動物情時談逸口 |
65 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 變動物情時談逸口 |
66 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 變動物情時談逸口 |
67 | 36 | 時 | shí | seasonal | 變動物情時談逸口 |
68 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 變動物情時談逸口 |
69 | 36 | 時 | shí | hour | 變動物情時談逸口 |
70 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 變動物情時談逸口 |
71 | 36 | 時 | shí | Shi | 變動物情時談逸口 |
72 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 變動物情時談逸口 |
73 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 變動物情時談逸口 |
74 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 變動物情時談逸口 |
75 | 35 | 乃 | nǎi | to be | 乃以永明之初 |
76 | 34 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾重殷矣 |
77 | 34 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾重殷矣 |
78 | 34 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾重殷矣 |
79 | 33 | 道 | dào | way; road; path | 道雲 |
80 | 33 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道雲 |
81 | 33 | 道 | dào | Tao; the Way | 道雲 |
82 | 33 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道雲 |
83 | 33 | 道 | dào | to think | 道雲 |
84 | 33 | 道 | dào | circuit; a province | 道雲 |
85 | 33 | 道 | dào | a course; a channel | 道雲 |
86 | 33 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道雲 |
87 | 33 | 道 | dào | a doctrine | 道雲 |
88 | 33 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道雲 |
89 | 33 | 道 | dào | a skill | 道雲 |
90 | 33 | 道 | dào | a sect | 道雲 |
91 | 33 | 道 | dào | a line | 道雲 |
92 | 33 | 道 | dào | Way | 道雲 |
93 | 33 | 道 | dào | way; path; marga | 道雲 |
94 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幼而聰頴篤學無倦 |
95 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 幼而聰頴篤學無倦 |
96 | 32 | 無 | mó | mo | 幼而聰頴篤學無倦 |
97 | 32 | 無 | wú | to not have | 幼而聰頴篤學無倦 |
98 | 32 | 無 | wú | Wu | 幼而聰頴篤學無倦 |
99 | 32 | 無 | mó | mo | 幼而聰頴篤學無倦 |
100 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
101 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 佛陀曰 |
102 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 佛陀曰 |
103 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 佛陀曰 |
104 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 佛陀曰 |
105 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
106 | 31 | 法 | fǎ | France | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
107 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
108 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
109 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
110 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
111 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
112 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
113 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
114 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
115 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
116 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
117 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
118 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
119 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
120 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
121 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
122 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
123 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 貧無衣食乞匃自資 |
124 | 31 | 自 | zì | Zi | 貧無衣食乞匃自資 |
125 | 31 | 自 | zì | a nose | 貧無衣食乞匃自資 |
126 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 貧無衣食乞匃自資 |
127 | 31 | 自 | zì | origin | 貧無衣食乞匃自資 |
128 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 貧無衣食乞匃自資 |
129 | 31 | 自 | zì | to be | 貧無衣食乞匃自資 |
130 | 31 | 自 | zì | self; soul; ātman | 貧無衣食乞匃自資 |
131 | 30 | 年 | nián | year | 普通六年 |
132 | 30 | 年 | nián | New Year festival | 普通六年 |
133 | 30 | 年 | nián | age | 普通六年 |
134 | 30 | 年 | nián | life span; life expectancy | 普通六年 |
135 | 30 | 年 | nián | an era; a period | 普通六年 |
136 | 30 | 年 | nián | a date | 普通六年 |
137 | 30 | 年 | nián | time; years | 普通六年 |
138 | 30 | 年 | nián | harvest | 普通六年 |
139 | 30 | 年 | nián | annual; every year | 普通六年 |
140 | 30 | 年 | nián | year; varṣa | 普通六年 |
141 | 30 | 及 | jí | to reach | 遍集知事及 |
142 | 30 | 及 | jí | to attain | 遍集知事及 |
143 | 30 | 及 | jí | to understand | 遍集知事及 |
144 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 遍集知事及 |
145 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 遍集知事及 |
146 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 遍集知事及 |
147 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 遍集知事及 |
148 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
149 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
150 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
151 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
152 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
153 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
154 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
155 | 29 | 後 | hòu | after; later | 自稱公歿後 |
156 | 29 | 後 | hòu | empress; queen | 自稱公歿後 |
157 | 29 | 後 | hòu | sovereign | 自稱公歿後 |
158 | 29 | 後 | hòu | the god of the earth | 自稱公歿後 |
159 | 29 | 後 | hòu | late; later | 自稱公歿後 |
160 | 29 | 後 | hòu | offspring; descendents | 自稱公歿後 |
161 | 29 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 自稱公歿後 |
162 | 29 | 後 | hòu | behind; back | 自稱公歿後 |
163 | 29 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 自稱公歿後 |
164 | 29 | 後 | hòu | Hou | 自稱公歿後 |
165 | 29 | 後 | hòu | after; behind | 自稱公歿後 |
166 | 29 | 後 | hòu | following | 自稱公歿後 |
167 | 29 | 後 | hòu | to be delayed | 自稱公歿後 |
168 | 29 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 自稱公歿後 |
169 | 29 | 後 | hòu | feudal lords | 自稱公歿後 |
170 | 29 | 後 | hòu | Hou | 自稱公歿後 |
171 | 29 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 自稱公歿後 |
172 | 29 | 後 | hòu | rear; paścāt | 自稱公歿後 |
173 | 29 | 後 | hòu | later; paścima | 自稱公歿後 |
174 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
175 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
176 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
177 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
178 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
179 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
180 | 28 | 傳 | chuán | to express | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
181 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
182 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
183 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
184 | 28 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
185 | 27 | 光 | guāng | light | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
186 | 27 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
187 | 27 | 光 | guāng | to shine | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
188 | 27 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
189 | 27 | 光 | guāng | bare; naked | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
190 | 27 | 光 | guāng | glory; honor | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
191 | 27 | 光 | guāng | scenery | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
192 | 27 | 光 | guāng | smooth | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
193 | 27 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
194 | 27 | 光 | guāng | time; a moment | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
195 | 27 | 光 | guāng | grace; favor | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
196 | 27 | 光 | guāng | Guang | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
197 | 27 | 光 | guāng | to manifest | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
198 | 27 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
199 | 27 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
200 | 27 | 一 | yī | one | 續高僧傳卷第二十一 |
201 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 續高僧傳卷第二十一 |
202 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 續高僧傳卷第二十一 |
203 | 27 | 一 | yī | first | 續高僧傳卷第二十一 |
204 | 27 | 一 | yī | the same | 續高僧傳卷第二十一 |
205 | 27 | 一 | yī | sole; single | 續高僧傳卷第二十一 |
206 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 續高僧傳卷第二十一 |
207 | 27 | 一 | yī | Yi | 續高僧傳卷第二十一 |
208 | 27 | 一 | yī | other | 續高僧傳卷第二十一 |
209 | 27 | 一 | yī | to unify | 續高僧傳卷第二十一 |
210 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 續高僧傳卷第二十一 |
211 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 續高僧傳卷第二十一 |
212 | 27 | 一 | yī | one; eka | 續高僧傳卷第二十一 |
213 | 27 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 後復綴講 |
214 | 27 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 後復綴講 |
215 | 27 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 後復綴講 |
216 | 27 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 後復綴講 |
217 | 27 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 後復綴講 |
218 | 27 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 後復綴講 |
219 | 27 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 後復綴講 |
220 | 27 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 後復綴講 |
221 | 26 | 文 | wén | writing; text | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
222 | 26 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
223 | 26 | 文 | wén | Wen | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
224 | 26 | 文 | wén | lines or grain on an object | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
225 | 26 | 文 | wén | culture | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
226 | 26 | 文 | wén | refined writings | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
227 | 26 | 文 | wén | civil; non-military | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
228 | 26 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
229 | 26 | 文 | wén | wen | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
230 | 26 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
231 | 26 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
232 | 26 | 文 | wén | beautiful | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
233 | 26 | 文 | wén | a text; a manuscript | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
234 | 26 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
235 | 26 | 文 | wén | the text of an imperial order | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
236 | 26 | 文 | wén | liberal arts | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
237 | 26 | 文 | wén | a rite; a ritual | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
238 | 26 | 文 | wén | a tattoo | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
239 | 26 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
240 | 26 | 文 | wén | text; grantha | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
241 | 26 | 文 | wén | letter; vyañjana | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
242 | 24 | 見 | jiàn | to see | 附見十二 |
243 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見十二 |
244 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見十二 |
245 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見十二 |
246 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 附見十二 |
247 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 附見十二 |
248 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見十二 |
249 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見十二 |
250 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 附見十二 |
251 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 附見十二 |
252 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 附見十二 |
253 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見十二 |
254 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見十二 |
255 | 24 | 通 | tōng | to go through; to open | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
256 | 24 | 通 | tōng | open | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
257 | 24 | 通 | tōng | to connect | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
258 | 24 | 通 | tōng | to know well | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
259 | 24 | 通 | tōng | to report | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
260 | 24 | 通 | tōng | to commit adultery | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
261 | 24 | 通 | tōng | common; in general | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
262 | 24 | 通 | tōng | to transmit | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
263 | 24 | 通 | tōng | to attain a goal | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
264 | 24 | 通 | tōng | to communicate with | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
265 | 24 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
266 | 24 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
267 | 24 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
268 | 24 | 通 | tōng | erudite; learned | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
269 | 24 | 通 | tōng | an expert | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
270 | 24 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
271 | 24 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
272 | 24 | 勅 | chì | imperial decree | 勅為都邑僧正 |
273 | 24 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅為都邑僧正 |
274 | 24 | 釋 | shì | to release; to set free | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
275 | 24 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
276 | 24 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
277 | 24 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
278 | 24 | 釋 | shì | to put down | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
279 | 24 | 釋 | shì | to resolve | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
280 | 24 | 釋 | shì | to melt | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
281 | 24 | 釋 | shì | Śākyamuni | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
282 | 24 | 釋 | shì | Buddhism | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
283 | 24 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
284 | 24 | 釋 | yì | pleased; glad | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
285 | 24 | 釋 | shì | explain | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
286 | 24 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
287 | 23 | 大 | dà | big; huge; large | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
288 | 23 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
289 | 23 | 大 | dà | great; major; important | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
290 | 23 | 大 | dà | size | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
291 | 23 | 大 | dà | old | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
292 | 23 | 大 | dà | oldest; earliest | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
293 | 23 | 大 | dà | adult | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
294 | 23 | 大 | dài | an important person | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
295 | 23 | 大 | dà | senior | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
296 | 23 | 大 | dà | an element | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
297 | 23 | 大 | dà | great; mahā | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
298 | 23 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 三旬將滿文言便竟 |
299 | 23 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 三旬將滿文言便竟 |
300 | 23 | 將 | jiàng | to command; to lead | 三旬將滿文言便竟 |
301 | 23 | 將 | qiāng | to request | 三旬將滿文言便竟 |
302 | 23 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 三旬將滿文言便竟 |
303 | 23 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 三旬將滿文言便竟 |
304 | 23 | 將 | jiāng | to checkmate | 三旬將滿文言便竟 |
305 | 23 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 三旬將滿文言便竟 |
306 | 23 | 將 | jiāng | to do; to handle | 三旬將滿文言便竟 |
307 | 23 | 將 | jiàng | backbone | 三旬將滿文言便竟 |
308 | 23 | 將 | jiàng | king | 三旬將滿文言便竟 |
309 | 23 | 將 | jiāng | to rest | 三旬將滿文言便竟 |
310 | 23 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 三旬將滿文言便竟 |
311 | 23 | 將 | jiāng | large; great | 三旬將滿文言便竟 |
312 | 23 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 乃以永明之初 |
313 | 23 | 初 | chū | original | 乃以永明之初 |
314 | 23 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 乃以永明之初 |
315 | 22 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
316 | 22 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
317 | 22 | 日 | rì | a day | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
318 | 22 | 日 | rì | Japan | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
319 | 22 | 日 | rì | sun | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
320 | 22 | 日 | rì | daytime | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
321 | 22 | 日 | rì | sunlight | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
322 | 22 | 日 | rì | everyday | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
323 | 22 | 日 | rì | season | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
324 | 22 | 日 | rì | available time | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
325 | 22 | 日 | rì | in the past | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
326 | 22 | 日 | mì | mi | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
327 | 22 | 日 | rì | sun; sūrya | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
328 | 22 | 日 | rì | a day; divasa | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
329 | 22 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時光任僧官 |
330 | 22 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時光任僧官 |
331 | 22 | 僧 | sēng | Seng | 時光任僧官 |
332 | 22 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時光任僧官 |
333 | 22 | 十 | shí | ten | 隋蔣州奉誠寺釋道成傳十 |
334 | 22 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 隋蔣州奉誠寺釋道成傳十 |
335 | 22 | 十 | shí | tenth | 隋蔣州奉誠寺釋道成傳十 |
336 | 22 | 十 | shí | complete; perfect | 隋蔣州奉誠寺釋道成傳十 |
337 | 22 | 十 | shí | ten; daśa | 隋蔣州奉誠寺釋道成傳十 |
338 | 21 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 撰為一十四卷 |
339 | 21 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 撰為一十四卷 |
340 | 21 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 撰為一十四卷 |
341 | 21 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 撰為一十四卷 |
342 | 21 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 撰為一十四卷 |
343 | 21 | 卷 | juǎn | a break roll | 撰為一十四卷 |
344 | 21 | 卷 | juàn | an examination paper | 撰為一十四卷 |
345 | 21 | 卷 | juàn | a file | 撰為一十四卷 |
346 | 21 | 卷 | quán | crinkled; curled | 撰為一十四卷 |
347 | 21 | 卷 | juǎn | to include | 撰為一十四卷 |
348 | 21 | 卷 | juǎn | to store away | 撰為一十四卷 |
349 | 21 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 撰為一十四卷 |
350 | 21 | 卷 | juǎn | Juan | 撰為一十四卷 |
351 | 21 | 卷 | juàn | tired | 撰為一十四卷 |
352 | 21 | 卷 | quán | beautiful | 撰為一十四卷 |
353 | 21 | 卷 | juǎn | wrapped | 撰為一十四卷 |
354 | 21 | 下 | xià | bottom | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
355 | 21 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
356 | 21 | 下 | xià | to announce | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
357 | 21 | 下 | xià | to do | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
358 | 21 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
359 | 21 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
360 | 21 | 下 | xià | inside | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
361 | 21 | 下 | xià | an aspect | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
362 | 21 | 下 | xià | a certain time | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
363 | 21 | 下 | xià | to capture; to take | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
364 | 21 | 下 | xià | to put in | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
365 | 21 | 下 | xià | to enter | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
366 | 21 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
367 | 21 | 下 | xià | to finish work or school | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
368 | 21 | 下 | xià | to go | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
369 | 21 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
370 | 21 | 下 | xià | to modestly decline | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
371 | 21 | 下 | xià | to produce | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
372 | 21 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
373 | 21 | 下 | xià | to decide | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
374 | 21 | 下 | xià | to be less than | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
375 | 21 | 下 | xià | humble; lowly | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
376 | 21 | 下 | xià | below; adhara | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
377 | 21 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
378 | 21 | 聽 | tīng | to listen | 聽覽 |
379 | 21 | 聽 | tīng | to obey | 聽覽 |
380 | 21 | 聽 | tīng | to understand | 聽覽 |
381 | 21 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽覽 |
382 | 21 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽覽 |
383 | 21 | 聽 | tīng | to await | 聽覽 |
384 | 21 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽覽 |
385 | 21 | 聽 | tīng | information | 聽覽 |
386 | 21 | 聽 | tīng | a hall | 聽覽 |
387 | 21 | 聽 | tīng | Ting | 聽覽 |
388 | 21 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽覽 |
389 | 21 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽覽 |
390 | 20 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 三旬將滿文言便竟 |
391 | 20 | 便 | biàn | advantageous | 三旬將滿文言便竟 |
392 | 20 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 三旬將滿文言便竟 |
393 | 20 | 便 | pián | fat; obese | 三旬將滿文言便竟 |
394 | 20 | 便 | biàn | to make easy | 三旬將滿文言便竟 |
395 | 20 | 便 | biàn | an unearned advantage | 三旬將滿文言便竟 |
396 | 20 | 便 | biàn | ordinary; plain | 三旬將滿文言便竟 |
397 | 20 | 便 | biàn | in passing | 三旬將滿文言便竟 |
398 | 20 | 便 | biàn | informal | 三旬將滿文言便竟 |
399 | 20 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 三旬將滿文言便竟 |
400 | 20 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 三旬將滿文言便竟 |
401 | 20 | 便 | biàn | stool | 三旬將滿文言便竟 |
402 | 20 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 三旬將滿文言便竟 |
403 | 20 | 便 | biàn | proficient; skilled | 三旬將滿文言便竟 |
404 | 20 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 三旬將滿文言便竟 |
405 | 20 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 十一出家住 |
406 | 20 | 住 | zhù | to stop; to halt | 十一出家住 |
407 | 20 | 住 | zhù | to retain; to remain | 十一出家住 |
408 | 20 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 十一出家住 |
409 | 20 | 住 | zhù | verb complement | 十一出家住 |
410 | 20 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 十一出家住 |
411 | 20 | 常 | cháng | Chang | 常聽之徒眾不盈百 |
412 | 20 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常聽之徒眾不盈百 |
413 | 20 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常聽之徒眾不盈百 |
414 | 20 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常聽之徒眾不盈百 |
415 | 19 | 四 | sì | four | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
416 | 19 | 四 | sì | note a musical scale | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
417 | 19 | 四 | sì | fourth | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
418 | 19 | 四 | sì | Si | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
419 | 19 | 四 | sì | four; catur | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
420 | 19 | 師 | shī | teacher | 師為掌之尋用復盡 |
421 | 19 | 師 | shī | multitude | 師為掌之尋用復盡 |
422 | 19 | 師 | shī | a host; a leader | 師為掌之尋用復盡 |
423 | 19 | 師 | shī | an expert | 師為掌之尋用復盡 |
424 | 19 | 師 | shī | an example; a model | 師為掌之尋用復盡 |
425 | 19 | 師 | shī | master | 師為掌之尋用復盡 |
426 | 19 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師為掌之尋用復盡 |
427 | 19 | 師 | shī | Shi | 師為掌之尋用復盡 |
428 | 19 | 師 | shī | to imitate | 師為掌之尋用復盡 |
429 | 19 | 師 | shī | troops | 師為掌之尋用復盡 |
430 | 19 | 師 | shī | shi | 師為掌之尋用復盡 |
431 | 19 | 師 | shī | an army division | 師為掌之尋用復盡 |
432 | 19 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師為掌之尋用復盡 |
433 | 19 | 師 | shī | a lion | 師為掌之尋用復盡 |
434 | 19 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師為掌之尋用復盡 |
435 | 19 | 行 | xíng | to walk | 安苦立行 |
436 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 安苦立行 |
437 | 19 | 行 | háng | profession | 安苦立行 |
438 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 安苦立行 |
439 | 19 | 行 | xíng | to travel | 安苦立行 |
440 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 安苦立行 |
441 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 安苦立行 |
442 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 安苦立行 |
443 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 安苦立行 |
444 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 安苦立行 |
445 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 安苦立行 |
446 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 安苦立行 |
447 | 19 | 行 | xíng | to move | 安苦立行 |
448 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 安苦立行 |
449 | 19 | 行 | xíng | travel | 安苦立行 |
450 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 安苦立行 |
451 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 安苦立行 |
452 | 19 | 行 | xíng | temporary | 安苦立行 |
453 | 19 | 行 | háng | rank; order | 安苦立行 |
454 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 安苦立行 |
455 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 安苦立行 |
456 | 19 | 行 | xíng | to experience | 安苦立行 |
457 | 19 | 行 | xíng | path; way | 安苦立行 |
458 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 安苦立行 |
459 | 19 | 行 | xíng | 安苦立行 | |
460 | 19 | 行 | xíng | Practice | 安苦立行 |
461 | 19 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 安苦立行 |
462 | 19 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 安苦立行 |
463 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 三旬將滿文言便竟 |
464 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 三旬將滿文言便竟 |
465 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 三旬將滿文言便竟 |
466 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 三旬將滿文言便竟 |
467 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 三旬將滿文言便竟 |
468 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 三旬將滿文言便竟 |
469 | 18 | 言 | yán | to regard as | 三旬將滿文言便竟 |
470 | 18 | 言 | yán | to act as | 三旬將滿文言便竟 |
471 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 三旬將滿文言便竟 |
472 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 三旬將滿文言便竟 |
473 | 18 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯立 |
474 | 18 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯立 |
475 | 18 | 斯 | sī | Si | 斯立 |
476 | 18 | 從 | cóng | to follow | 從同寺僧護 |
477 | 18 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從同寺僧護 |
478 | 18 | 從 | cóng | to participate in something | 從同寺僧護 |
479 | 18 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從同寺僧護 |
480 | 18 | 從 | cóng | something secondary | 從同寺僧護 |
481 | 18 | 從 | cóng | remote relatives | 從同寺僧護 |
482 | 18 | 從 | cóng | secondary | 從同寺僧護 |
483 | 18 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從同寺僧護 |
484 | 18 | 從 | cōng | at ease; informal | 從同寺僧護 |
485 | 18 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從同寺僧護 |
486 | 18 | 從 | zòng | to release | 從同寺僧護 |
487 | 18 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從同寺僧護 |
488 | 18 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明律上 |
489 | 18 | 明 | míng | Ming | 明律上 |
490 | 18 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明律上 |
491 | 18 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明律上 |
492 | 18 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明律上 |
493 | 18 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明律上 |
494 | 18 | 明 | míng | consecrated | 明律上 |
495 | 18 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明律上 |
496 | 18 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明律上 |
497 | 18 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明律上 |
498 | 18 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明律上 |
499 | 18 | 明 | míng | eyesight; vision | 明律上 |
500 | 18 | 明 | míng | a god; a spirit | 明律上 |
Frequencies of all Words
Top 1345
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 99 | 之 | zhī | him; her; them; that | 治身滅罪之要 |
2 | 99 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 治身滅罪之要 |
3 | 99 | 之 | zhī | to go | 治身滅罪之要 |
4 | 99 | 之 | zhī | this; that | 治身滅罪之要 |
5 | 99 | 之 | zhī | genetive marker | 治身滅罪之要 |
6 | 99 | 之 | zhī | it | 治身滅罪之要 |
7 | 99 | 之 | zhī | in; in regards to | 治身滅罪之要 |
8 | 99 | 之 | zhī | all | 治身滅罪之要 |
9 | 99 | 之 | zhī | and | 治身滅罪之要 |
10 | 99 | 之 | zhī | however | 治身滅罪之要 |
11 | 99 | 之 | zhī | if | 治身滅罪之要 |
12 | 99 | 之 | zhī | then | 治身滅罪之要 |
13 | 99 | 之 | zhī | to arrive; to go | 治身滅罪之要 |
14 | 99 | 之 | zhī | is | 治身滅罪之要 |
15 | 99 | 之 | zhī | to use | 治身滅罪之要 |
16 | 99 | 之 | zhī | Zhi | 治身滅罪之要 |
17 | 99 | 之 | zhī | winding | 治身滅罪之要 |
18 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 而雅有深思 |
19 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 而雅有深思 |
20 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 而雅有深思 |
21 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 而雅有深思 |
22 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 而雅有深思 |
23 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 而雅有深思 |
24 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 而雅有深思 |
25 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 而雅有深思 |
26 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 而雅有深思 |
27 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 而雅有深思 |
28 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 而雅有深思 |
29 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 而雅有深思 |
30 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 而雅有深思 |
31 | 82 | 有 | yǒu | You | 而雅有深思 |
32 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 而雅有深思 |
33 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 而雅有深思 |
34 | 67 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 家語其折衷者 |
35 | 67 | 其 | qí | to add emphasis | 家語其折衷者 |
36 | 67 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 家語其折衷者 |
37 | 67 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 家語其折衷者 |
38 | 67 | 其 | qí | he; her; it; them | 家語其折衷者 |
39 | 67 | 其 | qí | probably; likely | 家語其折衷者 |
40 | 67 | 其 | qí | will | 家語其折衷者 |
41 | 67 | 其 | qí | may | 家語其折衷者 |
42 | 67 | 其 | qí | if | 家語其折衷者 |
43 | 67 | 其 | qí | or | 家語其折衷者 |
44 | 67 | 其 | qí | Qi | 家語其折衷者 |
45 | 67 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 家語其折衷者 |
46 | 64 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以超律學 |
47 | 64 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以超律學 |
48 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以超律學 |
49 | 64 | 以 | yǐ | according to | 以超律學 |
50 | 64 | 以 | yǐ | because of | 以超律學 |
51 | 64 | 以 | yǐ | on a certain date | 以超律學 |
52 | 64 | 以 | yǐ | and; as well as | 以超律學 |
53 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以超律學 |
54 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以超律學 |
55 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以超律學 |
56 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以超律學 |
57 | 64 | 以 | yǐ | further; moreover | 以超律學 |
58 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以超律學 |
59 | 64 | 以 | yǐ | very | 以超律學 |
60 | 64 | 以 | yǐ | already | 以超律學 |
61 | 64 | 以 | yǐ | increasingly | 以超律學 |
62 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以超律學 |
63 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以超律學 |
64 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以超律學 |
65 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 以超律學 |
66 | 56 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 幼而聰頴篤學無倦 |
67 | 56 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 幼而聰頴篤學無倦 |
68 | 56 | 而 | ér | you | 幼而聰頴篤學無倦 |
69 | 56 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 幼而聰頴篤學無倦 |
70 | 56 | 而 | ér | right away; then | 幼而聰頴篤學無倦 |
71 | 56 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 幼而聰頴篤學無倦 |
72 | 56 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 幼而聰頴篤學無倦 |
73 | 56 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 幼而聰頴篤學無倦 |
74 | 56 | 而 | ér | how can it be that? | 幼而聰頴篤學無倦 |
75 | 56 | 而 | ér | so as to | 幼而聰頴篤學無倦 |
76 | 56 | 而 | ér | only then | 幼而聰頴篤學無倦 |
77 | 56 | 而 | ér | as if; to seem like | 幼而聰頴篤學無倦 |
78 | 56 | 而 | néng | can; able | 幼而聰頴篤學無倦 |
79 | 56 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 幼而聰頴篤學無倦 |
80 | 56 | 而 | ér | me | 幼而聰頴篤學無倦 |
81 | 56 | 而 | ér | to arrive; up to | 幼而聰頴篤學無倦 |
82 | 56 | 而 | ér | possessive | 幼而聰頴篤學無倦 |
83 | 56 | 而 | ér | and; ca | 幼而聰頴篤學無倦 |
84 | 55 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
85 | 55 | 寺 | sì | a government office | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
86 | 55 | 寺 | sì | a eunuch | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
87 | 55 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
88 | 54 | 為 | wèi | for; to | 勅為都邑僧正 |
89 | 54 | 為 | wèi | because of | 勅為都邑僧正 |
90 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 勅為都邑僧正 |
91 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 勅為都邑僧正 |
92 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 勅為都邑僧正 |
93 | 54 | 為 | wéi | to do | 勅為都邑僧正 |
94 | 54 | 為 | wèi | for | 勅為都邑僧正 |
95 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 勅為都邑僧正 |
96 | 54 | 為 | wèi | to | 勅為都邑僧正 |
97 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 勅為都邑僧正 |
98 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 勅為都邑僧正 |
99 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 勅為都邑僧正 |
100 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 勅為都邑僧正 |
101 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 勅為都邑僧正 |
102 | 54 | 為 | wéi | to govern | 勅為都邑僧正 |
103 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 勅為都邑僧正 |
104 | 48 | 人 | rén | person; people; a human being | 晉陵無錫人也 |
105 | 48 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 晉陵無錫人也 |
106 | 48 | 人 | rén | a kind of person | 晉陵無錫人也 |
107 | 48 | 人 | rén | everybody | 晉陵無錫人也 |
108 | 48 | 人 | rén | adult | 晉陵無錫人也 |
109 | 48 | 人 | rén | somebody; others | 晉陵無錫人也 |
110 | 48 | 人 | rén | an upright person | 晉陵無錫人也 |
111 | 48 | 人 | rén | person; manuṣya | 晉陵無錫人也 |
112 | 46 | 不 | bù | not; no | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
113 | 46 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
114 | 46 | 不 | bù | as a correlative | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
115 | 46 | 不 | bù | no (answering a question) | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
116 | 46 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
117 | 46 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
118 | 46 | 不 | bù | to form a yes or no question | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
119 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
120 | 46 | 不 | bù | no; na | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
121 | 42 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 家語其折衷者 |
122 | 42 | 者 | zhě | that | 家語其折衷者 |
123 | 42 | 者 | zhě | nominalizing function word | 家語其折衷者 |
124 | 42 | 者 | zhě | used to mark a definition | 家語其折衷者 |
125 | 42 | 者 | zhě | used to mark a pause | 家語其折衷者 |
126 | 42 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 家語其折衷者 |
127 | 42 | 者 | zhuó | according to | 家語其折衷者 |
128 | 42 | 者 | zhě | ca | 家語其折衷者 |
129 | 39 | 於 | yú | in; at | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
130 | 39 | 於 | yú | in; at | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
131 | 39 | 於 | yú | in; at; to; from | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
132 | 39 | 於 | yú | to go; to | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
133 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
134 | 39 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
135 | 39 | 於 | yú | from | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
136 | 39 | 於 | yú | give | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
137 | 39 | 於 | yú | oppposing | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
138 | 39 | 於 | yú | and | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
139 | 39 | 於 | yú | compared to | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
140 | 39 | 於 | yú | by | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
141 | 39 | 於 | yú | and; as well as | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
142 | 39 | 於 | yú | for | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
143 | 39 | 於 | yú | Yu | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
144 | 39 | 於 | wū | a crow | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
145 | 39 | 於 | wū | whew; wow | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
146 | 39 | 於 | yú | near to; antike | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
147 | 39 | 也 | yě | also; too | 晉陵無錫人也 |
148 | 39 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 晉陵無錫人也 |
149 | 39 | 也 | yě | either | 晉陵無錫人也 |
150 | 39 | 也 | yě | even | 晉陵無錫人也 |
151 | 39 | 也 | yě | used to soften the tone | 晉陵無錫人也 |
152 | 39 | 也 | yě | used for emphasis | 晉陵無錫人也 |
153 | 39 | 也 | yě | used to mark contrast | 晉陵無錫人也 |
154 | 39 | 也 | yě | used to mark compromise | 晉陵無錫人也 |
155 | 39 | 也 | yě | ya | 晉陵無錫人也 |
156 | 38 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 明律上 |
157 | 38 | 律 | lǜ | to tune | 明律上 |
158 | 38 | 律 | lǜ | to restrain | 明律上 |
159 | 38 | 律 | lǜ | pitch pipes | 明律上 |
160 | 38 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 明律上 |
161 | 38 | 律 | lǜ | a requirement | 明律上 |
162 | 38 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 明律上 |
163 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 變動物情時談逸口 |
164 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 變動物情時談逸口 |
165 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 變動物情時談逸口 |
166 | 36 | 時 | shí | at that time | 變動物情時談逸口 |
167 | 36 | 時 | shí | fashionable | 變動物情時談逸口 |
168 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 變動物情時談逸口 |
169 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 變動物情時談逸口 |
170 | 36 | 時 | shí | tense | 變動物情時談逸口 |
171 | 36 | 時 | shí | particular; special | 變動物情時談逸口 |
172 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 變動物情時談逸口 |
173 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 變動物情時談逸口 |
174 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 變動物情時談逸口 |
175 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 變動物情時談逸口 |
176 | 36 | 時 | shí | seasonal | 變動物情時談逸口 |
177 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 變動物情時談逸口 |
178 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 變動物情時談逸口 |
179 | 36 | 時 | shí | on time | 變動物情時談逸口 |
180 | 36 | 時 | shí | this; that | 變動物情時談逸口 |
181 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 變動物情時談逸口 |
182 | 36 | 時 | shí | hour | 變動物情時談逸口 |
183 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 變動物情時談逸口 |
184 | 36 | 時 | shí | Shi | 變動物情時談逸口 |
185 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 變動物情時談逸口 |
186 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 變動物情時談逸口 |
187 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 變動物情時談逸口 |
188 | 36 | 時 | shí | then; atha | 變動物情時談逸口 |
189 | 35 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃以永明之初 |
190 | 35 | 乃 | nǎi | to be | 乃以永明之初 |
191 | 35 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃以永明之初 |
192 | 35 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃以永明之初 |
193 | 35 | 乃 | nǎi | however; but | 乃以永明之初 |
194 | 35 | 乃 | nǎi | if | 乃以永明之初 |
195 | 34 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾重殷矣 |
196 | 34 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾重殷矣 |
197 | 34 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾重殷矣 |
198 | 34 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾重殷矣 |
199 | 33 | 道 | dào | way; road; path | 道雲 |
200 | 33 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道雲 |
201 | 33 | 道 | dào | Tao; the Way | 道雲 |
202 | 33 | 道 | dào | measure word for long things | 道雲 |
203 | 33 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道雲 |
204 | 33 | 道 | dào | to think | 道雲 |
205 | 33 | 道 | dào | times | 道雲 |
206 | 33 | 道 | dào | circuit; a province | 道雲 |
207 | 33 | 道 | dào | a course; a channel | 道雲 |
208 | 33 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道雲 |
209 | 33 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道雲 |
210 | 33 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道雲 |
211 | 33 | 道 | dào | a centimeter | 道雲 |
212 | 33 | 道 | dào | a doctrine | 道雲 |
213 | 33 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道雲 |
214 | 33 | 道 | dào | a skill | 道雲 |
215 | 33 | 道 | dào | a sect | 道雲 |
216 | 33 | 道 | dào | a line | 道雲 |
217 | 33 | 道 | dào | Way | 道雲 |
218 | 33 | 道 | dào | way; path; marga | 道雲 |
219 | 32 | 無 | wú | no | 幼而聰頴篤學無倦 |
220 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幼而聰頴篤學無倦 |
221 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 幼而聰頴篤學無倦 |
222 | 32 | 無 | wú | has not yet | 幼而聰頴篤學無倦 |
223 | 32 | 無 | mó | mo | 幼而聰頴篤學無倦 |
224 | 32 | 無 | wú | do not | 幼而聰頴篤學無倦 |
225 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 幼而聰頴篤學無倦 |
226 | 32 | 無 | wú | regardless of | 幼而聰頴篤學無倦 |
227 | 32 | 無 | wú | to not have | 幼而聰頴篤學無倦 |
228 | 32 | 無 | wú | um | 幼而聰頴篤學無倦 |
229 | 32 | 無 | wú | Wu | 幼而聰頴篤學無倦 |
230 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 幼而聰頴篤學無倦 |
231 | 32 | 無 | wú | not; non- | 幼而聰頴篤學無倦 |
232 | 32 | 無 | mó | mo | 幼而聰頴篤學無倦 |
233 | 32 | 又 | yòu | again; also | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
234 | 32 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
235 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
236 | 32 | 又 | yòu | and | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
237 | 32 | 又 | yòu | furthermore | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
238 | 32 | 又 | yòu | in addition | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
239 | 32 | 又 | yòu | but | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
240 | 32 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
241 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 佛陀曰 |
242 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 佛陀曰 |
243 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 佛陀曰 |
244 | 32 | 曰 | yuē | particle without meaning | 佛陀曰 |
245 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 佛陀曰 |
246 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
247 | 31 | 法 | fǎ | France | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
248 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
249 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
250 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
251 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
252 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
253 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
254 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
255 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
256 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
257 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
258 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
259 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
260 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
261 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
262 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
263 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
264 | 31 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 貧無衣食乞匃自資 |
265 | 31 | 自 | zì | from; since | 貧無衣食乞匃自資 |
266 | 31 | 自 | zì | self; oneself; itself | 貧無衣食乞匃自資 |
267 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 貧無衣食乞匃自資 |
268 | 31 | 自 | zì | Zi | 貧無衣食乞匃自資 |
269 | 31 | 自 | zì | a nose | 貧無衣食乞匃自資 |
270 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 貧無衣食乞匃自資 |
271 | 31 | 自 | zì | origin | 貧無衣食乞匃自資 |
272 | 31 | 自 | zì | originally | 貧無衣食乞匃自資 |
273 | 31 | 自 | zì | still; to remain | 貧無衣食乞匃自資 |
274 | 31 | 自 | zì | in person; personally | 貧無衣食乞匃自資 |
275 | 31 | 自 | zì | in addition; besides | 貧無衣食乞匃自資 |
276 | 31 | 自 | zì | if; even if | 貧無衣食乞匃自資 |
277 | 31 | 自 | zì | but | 貧無衣食乞匃自資 |
278 | 31 | 自 | zì | because | 貧無衣食乞匃自資 |
279 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 貧無衣食乞匃自資 |
280 | 31 | 自 | zì | to be | 貧無衣食乞匃自資 |
281 | 31 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 貧無衣食乞匃自資 |
282 | 31 | 自 | zì | self; soul; ātman | 貧無衣食乞匃自資 |
283 | 30 | 年 | nián | year | 普通六年 |
284 | 30 | 年 | nián | New Year festival | 普通六年 |
285 | 30 | 年 | nián | age | 普通六年 |
286 | 30 | 年 | nián | life span; life expectancy | 普通六年 |
287 | 30 | 年 | nián | an era; a period | 普通六年 |
288 | 30 | 年 | nián | a date | 普通六年 |
289 | 30 | 年 | nián | time; years | 普通六年 |
290 | 30 | 年 | nián | harvest | 普通六年 |
291 | 30 | 年 | nián | annual; every year | 普通六年 |
292 | 30 | 年 | nián | year; varṣa | 普通六年 |
293 | 30 | 及 | jí | to reach | 遍集知事及 |
294 | 30 | 及 | jí | and | 遍集知事及 |
295 | 30 | 及 | jí | coming to; when | 遍集知事及 |
296 | 30 | 及 | jí | to attain | 遍集知事及 |
297 | 30 | 及 | jí | to understand | 遍集知事及 |
298 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 遍集知事及 |
299 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 遍集知事及 |
300 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 遍集知事及 |
301 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 遍集知事及 |
302 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
303 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
304 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
305 | 30 | 所 | suǒ | it | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
306 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
307 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
308 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
309 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
310 | 30 | 所 | suǒ | that which | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
311 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
312 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
313 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
314 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
315 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
316 | 29 | 後 | hòu | after; later | 自稱公歿後 |
317 | 29 | 後 | hòu | empress; queen | 自稱公歿後 |
318 | 29 | 後 | hòu | sovereign | 自稱公歿後 |
319 | 29 | 後 | hòu | behind | 自稱公歿後 |
320 | 29 | 後 | hòu | the god of the earth | 自稱公歿後 |
321 | 29 | 後 | hòu | late; later | 自稱公歿後 |
322 | 29 | 後 | hòu | arriving late | 自稱公歿後 |
323 | 29 | 後 | hòu | offspring; descendents | 自稱公歿後 |
324 | 29 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 自稱公歿後 |
325 | 29 | 後 | hòu | behind; back | 自稱公歿後 |
326 | 29 | 後 | hòu | then | 自稱公歿後 |
327 | 29 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 自稱公歿後 |
328 | 29 | 後 | hòu | Hou | 自稱公歿後 |
329 | 29 | 後 | hòu | after; behind | 自稱公歿後 |
330 | 29 | 後 | hòu | following | 自稱公歿後 |
331 | 29 | 後 | hòu | to be delayed | 自稱公歿後 |
332 | 29 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 自稱公歿後 |
333 | 29 | 後 | hòu | feudal lords | 自稱公歿後 |
334 | 29 | 後 | hòu | Hou | 自稱公歿後 |
335 | 29 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 自稱公歿後 |
336 | 29 | 後 | hòu | rear; paścāt | 自稱公歿後 |
337 | 29 | 後 | hòu | later; paścima | 自稱公歿後 |
338 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
339 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
340 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
341 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
342 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
343 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
344 | 28 | 傳 | chuán | to express | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
345 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
346 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
347 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
348 | 28 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
349 | 27 | 光 | guāng | light | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
350 | 27 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
351 | 27 | 光 | guāng | to shine | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
352 | 27 | 光 | guāng | only | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
353 | 27 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
354 | 27 | 光 | guāng | bare; naked | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
355 | 27 | 光 | guāng | glory; honor | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
356 | 27 | 光 | guāng | scenery | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
357 | 27 | 光 | guāng | smooth | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
358 | 27 | 光 | guāng | used up | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
359 | 27 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
360 | 27 | 光 | guāng | time; a moment | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
361 | 27 | 光 | guāng | grace; favor | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
362 | 27 | 光 | guāng | Guang | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
363 | 27 | 光 | guāng | to manifest | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
364 | 27 | 光 | guāng | welcome | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
365 | 27 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
366 | 27 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
367 | 27 | 一 | yī | one | 續高僧傳卷第二十一 |
368 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 續高僧傳卷第二十一 |
369 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 續高僧傳卷第二十一 |
370 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 續高僧傳卷第二十一 |
371 | 27 | 一 | yì | whole; all | 續高僧傳卷第二十一 |
372 | 27 | 一 | yī | first | 續高僧傳卷第二十一 |
373 | 27 | 一 | yī | the same | 續高僧傳卷第二十一 |
374 | 27 | 一 | yī | each | 續高僧傳卷第二十一 |
375 | 27 | 一 | yī | certain | 續高僧傳卷第二十一 |
376 | 27 | 一 | yī | throughout | 續高僧傳卷第二十一 |
377 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 續高僧傳卷第二十一 |
378 | 27 | 一 | yī | sole; single | 續高僧傳卷第二十一 |
379 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 續高僧傳卷第二十一 |
380 | 27 | 一 | yī | Yi | 續高僧傳卷第二十一 |
381 | 27 | 一 | yī | other | 續高僧傳卷第二十一 |
382 | 27 | 一 | yī | to unify | 續高僧傳卷第二十一 |
383 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 續高僧傳卷第二十一 |
384 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 續高僧傳卷第二十一 |
385 | 27 | 一 | yī | or | 續高僧傳卷第二十一 |
386 | 27 | 一 | yī | one; eka | 續高僧傳卷第二十一 |
387 | 27 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 後復綴講 |
388 | 27 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 後復綴講 |
389 | 27 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 後復綴講 |
390 | 27 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 後復綴講 |
391 | 27 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 後復綴講 |
392 | 27 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 後復綴講 |
393 | 27 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 後復綴講 |
394 | 27 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 後復綴講 |
395 | 27 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 後復綴講 |
396 | 26 | 文 | wén | writing; text | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
397 | 26 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
398 | 26 | 文 | wén | Wen | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
399 | 26 | 文 | wén | lines or grain on an object | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
400 | 26 | 文 | wén | culture | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
401 | 26 | 文 | wén | refined writings | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
402 | 26 | 文 | wén | civil; non-military | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
403 | 26 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
404 | 26 | 文 | wén | wen | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
405 | 26 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
406 | 26 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
407 | 26 | 文 | wén | beautiful | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
408 | 26 | 文 | wén | a text; a manuscript | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
409 | 26 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
410 | 26 | 文 | wén | the text of an imperial order | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
411 | 26 | 文 | wén | liberal arts | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
412 | 26 | 文 | wén | a rite; a ritual | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
413 | 26 | 文 | wén | a tattoo | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
414 | 26 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
415 | 26 | 文 | wén | text; grantha | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
416 | 26 | 文 | wén | letter; vyañjana | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
417 | 25 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故有稜威振發以見聲 |
418 | 25 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故有稜威振發以見聲 |
419 | 25 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故有稜威振發以見聲 |
420 | 25 | 故 | gù | to die | 故有稜威振發以見聲 |
421 | 25 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故有稜威振發以見聲 |
422 | 25 | 故 | gù | original | 故有稜威振發以見聲 |
423 | 25 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故有稜威振發以見聲 |
424 | 25 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故有稜威振發以見聲 |
425 | 25 | 故 | gù | something in the past | 故有稜威振發以見聲 |
426 | 25 | 故 | gù | deceased; dead | 故有稜威振發以見聲 |
427 | 25 | 故 | gù | still; yet | 故有稜威振發以見聲 |
428 | 25 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故有稜威振發以見聲 |
429 | 24 | 見 | jiàn | to see | 附見十二 |
430 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見十二 |
431 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見十二 |
432 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見十二 |
433 | 24 | 見 | jiàn | passive marker | 附見十二 |
434 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 附見十二 |
435 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 附見十二 |
436 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見十二 |
437 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見十二 |
438 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 附見十二 |
439 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 附見十二 |
440 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 附見十二 |
441 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見十二 |
442 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見十二 |
443 | 24 | 通 | tōng | to go through; to open | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
444 | 24 | 通 | tōng | open | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
445 | 24 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
446 | 24 | 通 | tōng | to connect | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
447 | 24 | 通 | tōng | to know well | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
448 | 24 | 通 | tōng | to report | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
449 | 24 | 通 | tōng | to commit adultery | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
450 | 24 | 通 | tōng | common; in general | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
451 | 24 | 通 | tōng | to transmit | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
452 | 24 | 通 | tōng | to attain a goal | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
453 | 24 | 通 | tōng | finally; in the end | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
454 | 24 | 通 | tōng | to communicate with | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
455 | 24 | 通 | tōng | thoroughly | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
456 | 24 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
457 | 24 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
458 | 24 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
459 | 24 | 通 | tōng | erudite; learned | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
460 | 24 | 通 | tōng | an expert | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
461 | 24 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
462 | 24 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
463 | 24 | 勅 | chì | imperial decree | 勅為都邑僧正 |
464 | 24 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅為都邑僧正 |
465 | 24 | 釋 | shì | to release; to set free | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
466 | 24 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
467 | 24 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
468 | 24 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
469 | 24 | 釋 | shì | to put down | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
470 | 24 | 釋 | shì | to resolve | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
471 | 24 | 釋 | shì | to melt | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
472 | 24 | 釋 | shì | Śākyamuni | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
473 | 24 | 釋 | shì | Buddhism | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
474 | 24 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
475 | 24 | 釋 | yì | pleased; glad | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
476 | 24 | 釋 | shì | explain | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
477 | 24 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
478 | 24 | 諸 | zhū | all; many; various | 常懼蹈諸坑塹 |
479 | 24 | 諸 | zhū | Zhu | 常懼蹈諸坑塹 |
480 | 24 | 諸 | zhū | all; members of the class | 常懼蹈諸坑塹 |
481 | 24 | 諸 | zhū | interrogative particle | 常懼蹈諸坑塹 |
482 | 24 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 常懼蹈諸坑塹 |
483 | 24 | 諸 | zhū | of; in | 常懼蹈諸坑塹 |
484 | 24 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 常懼蹈諸坑塹 |
485 | 23 | 此 | cǐ | this; these | 此災遂遠 |
486 | 23 | 此 | cǐ | in this way | 此災遂遠 |
487 | 23 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此災遂遠 |
488 | 23 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此災遂遠 |
489 | 23 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此災遂遠 |
490 | 23 | 大 | dà | big; huge; large | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
491 | 23 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
492 | 23 | 大 | dà | great; major; important | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
493 | 23 | 大 | dà | size | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
494 | 23 | 大 | dà | old | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
495 | 23 | 大 | dà | greatly; very | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
496 | 23 | 大 | dà | oldest; earliest | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
497 | 23 | 大 | dà | adult | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
498 | 23 | 大 | tài | greatest; grand | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
499 | 23 | 大 | dài | an important person | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
500 | 23 | 大 | dà | senior | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
以 | yǐ | use; yogena | |
而 | ér | and; ca | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
人 | rén | person; manuṣya | |
不 | bù | no; na | |
者 | zhě | ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱奴 | 愛奴 | 195 | Ainu |
安乐寺 | 安樂寺 | 196 | Anle Temple |
安县 | 安縣 | 196 | An county |
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
百丈 | 98 | Baizhang | |
长安 | 長安 | 99 |
|
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道安 | 100 | Dao An | |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
定州 | 100 | Dingzhou | |
东观 | 東觀 | 100 | Eastern Lodge |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东安寺 | 東安寺 | 100 | Dong'an Temple |
东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
二月 | 195 |
|
|
法成 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法和 | 102 | Fahe | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
淝 | 70 | Fei River | |
汾 | 102 | Fen | |
奉诚寺 | 奉誠寺 | 102 | Pinglu Temple; Fengcheng Temple |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
高祖 | 103 |
|
|
光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
观音 | 觀音 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
河东 | 河東 | 104 |
|
河内 | 河內 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
慧日 | 104 |
|
|
慧光 | 104 |
|
|
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
江 | 106 |
|
|
江总 | 江總 | 106 | Jiang Zong |
剑阁 | 劍閣 | 106 | Jiange |
剑南 | 劍南 | 106 | Jiannan |
交阯 | 106 | Jiaozhi | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
竟陵 | 106 | Jingling | |
金陵 | 106 |
|
|
济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
科举 | 科舉 | 107 | Imperial Examinations |
勒那 | 108 | Ratnamati | |
连县 | 連縣 | 108 | Lian county |
灵根寺 | 靈根寺 | 108 | Linggen Temple |
令狐 | 108 |
|
|
留后 | 留後 | 108 | Provisional Governor |
六月 | 108 |
|
|
洛 | 108 |
|
|
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛州 | 108 | Luozhou | |
律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
律宗 | 108 | Vinaya School | |
满文 | 滿文 | 109 | Manchurian script |
闽 | 閩 | 109 |
|
名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
南岭 | 南嶺 | 110 | Nanling mountain |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
涅槃 | 110 |
|
|
彭亨 | 112 | Pahang | |
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
清辩 | 清辯 | 113 | Bhāviveka |
青田 | 113 | Qingtian | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
如来 | 如來 | 114 |
|
上虞 | 115 | Shangyu | |
少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
十弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
十月 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太白 | 116 |
|
|
太和 | 116 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通志 | 116 | Comprehensive Records; Tongzhi | |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
渭 | 119 | Wei River | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
武帝 | 119 |
|
|
武德 | 119 | Wude | |
武山 | 119 | Wushan | |
无锡 | 無錫 | 119 | Wuxi |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西京 | 120 |
|
|
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
香林 | 120 | Xianglin | |
相州 | 120 | Xiangzhou | |
新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
心论 | 心論 | 120 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
徐 | 120 |
|
|
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
徐州 | 88 |
|
|
邺 | 鄴 | 121 |
|
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
以太 | 121 | Ether- | |
益州 | 121 | Yizhou | |
永嘉 | 89 |
|
|
永明 | 121 | Yongming | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
岳池 | 121 | Yuechi | |
云居寺 | 雲居寺 | 121 | Yunju Temple |
云居 | 雲居 | 121 |
|
宇文 | 121 |
|
|
漳 | 122 | Zhang | |
赵 | 趙 | 122 |
|
招远 | 招遠 | 122 | Zhaoyuan |
正月 | 122 |
|
|
智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
智升 | 智昇 | 122 | Zhi Sheng |
知事 | 122 |
|
|
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中山 | 122 |
|
|
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
坐佛 | 122 | a seated Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 136.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱言 | 愛言 | 195 | kind words |
把臂 | 98 | to pull an ox by its nose | |
白塔 | 98 | White Pagoda | |
般若 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
称念 | 稱念 | 99 |
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
初心 | 99 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大小乘 | 100 |
|
|
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
定慧 | 100 |
|
|
对法 | 對法 | 100 |
|
发戒 | 發戒 | 102 | to bestow the precepts |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
法味 | 102 |
|
|
非想 | 102 | non-perection | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
福聚 | 102 | a heap of merit | |
福田 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
弘宣 | 104 | to widely advocate | |
慧日 | 104 |
|
|
慧光 | 104 |
|
|
教网 | 教網 | 106 | the net of the teaching |
戒律 | 106 |
|
|
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
解行 | 106 | to understand and practice | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具戒 | 106 |
|
|
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
开经 | 開經 | 107 | sutra opening |
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
六群 | 108 | group of six monastics | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
律疏 | 108 | vinaya commentary | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
明相 | 109 |
|
|
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
七诫 | 七誡 | 113 | seven virtues |
揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
仁王 | 114 |
|
|
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧都 | 115 | sōzu | |
僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧正 | 115 | sōjō | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
生佛 | 115 |
|
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
示教 | 115 | to point and instruct | |
食时 | 食時 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
未曾有 | 119 |
|
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
卧佛 | 臥佛 | 119 | reclining Buddha |
五大 | 119 | the five elements | |
五乘 | 119 | five vehicles | |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
下地狱 | 下地獄 | 120 | sink into hell |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
行解 | 120 |
|
|
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
养志 | 養志 | 121 | Foster Determination |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一食 | 121 | one meal | |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
有法 | 121 | something that exists | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
愿塔 | 願塔 | 121 | Stupa of Vow |
怨家 | 121 | an enemy | |
渔者 | 漁者 | 121 | fisherman; kaivarta |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正业 | 正業 | 122 |
|
直岁 | 直歲 | 122 | head of assignments |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
住持 | 122 |
|
|
自生 | 122 | self origination |