Glossary and Vocabulary for Hong Zan Fa Hua Zhuan 弘贊法華傳, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 於 | yú | to go; to | 我於此經 |
| 2 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於此經 |
| 3 | 20 | 於 | yú | Yu | 我於此經 |
| 4 | 20 | 於 | wū | a crow | 我於此經 |
| 5 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於一夏 |
| 6 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於爾 |
| 7 | 18 | 即 | jí | at that time | 即於爾 |
| 8 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於爾 |
| 9 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於爾 |
| 10 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於爾 |
| 11 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 武津人也 |
| 12 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 武津人也 |
| 13 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 武津人也 |
| 14 | 18 | 人 | rén | everybody | 武津人也 |
| 15 | 18 | 人 | rén | adult | 武津人也 |
| 16 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 武津人也 |
| 17 | 18 | 人 | rén | an upright person | 武津人也 |
| 18 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 武津人也 |
| 19 | 17 | 花 | huā | Hua | 弘贊法花傳卷第四 |
| 20 | 17 | 花 | huā | flower | 弘贊法花傳卷第四 |
| 21 | 17 | 花 | huā | to spend (money, time) | 弘贊法花傳卷第四 |
| 22 | 17 | 花 | huā | a flower shaped object | 弘贊法花傳卷第四 |
| 23 | 17 | 花 | huā | a beautiful female | 弘贊法花傳卷第四 |
| 24 | 17 | 花 | huā | having flowers | 弘贊法花傳卷第四 |
| 25 | 17 | 花 | huā | having a decorative pattern | 弘贊法花傳卷第四 |
| 26 | 17 | 花 | huā | having a a variety | 弘贊法花傳卷第四 |
| 27 | 17 | 花 | huā | false; empty | 弘贊法花傳卷第四 |
| 28 | 17 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 弘贊法花傳卷第四 |
| 29 | 17 | 花 | huā | excited | 弘贊法花傳卷第四 |
| 30 | 17 | 花 | huā | to flower | 弘贊法花傳卷第四 |
| 31 | 17 | 花 | huā | flower; puṣpa | 弘贊法花傳卷第四 |
| 32 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所投之寺 |
| 33 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所投之寺 |
| 34 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所投之寺 |
| 35 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所投之寺 |
| 36 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所投之寺 |
| 37 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所投之寺 |
| 38 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所投之寺 |
| 39 | 17 | 之 | zhī | to go | 所投之寺 |
| 40 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所投之寺 |
| 41 | 17 | 之 | zhī | is | 所投之寺 |
| 42 | 17 | 之 | zhī | to use | 所投之寺 |
| 43 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 所投之寺 |
| 44 | 17 | 之 | zhī | winding | 所投之寺 |
| 45 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃立誓而言曰 |
| 46 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃立誓而言曰 |
| 47 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 乃立誓而言曰 |
| 48 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃立誓而言曰 |
| 49 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 弘贊法花傳卷第四 |
| 50 | 14 | 法 | fǎ | France | 弘贊法花傳卷第四 |
| 51 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 弘贊法花傳卷第四 |
| 52 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 弘贊法花傳卷第四 |
| 53 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 弘贊法花傳卷第四 |
| 54 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 弘贊法花傳卷第四 |
| 55 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 弘贊法花傳卷第四 |
| 56 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 弘贊法花傳卷第四 |
| 57 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 弘贊法花傳卷第四 |
| 58 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 弘贊法花傳卷第四 |
| 59 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 弘贊法花傳卷第四 |
| 60 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 弘贊法花傳卷第四 |
| 61 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 弘贊法花傳卷第四 |
| 62 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 弘贊法花傳卷第四 |
| 63 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 弘贊法花傳卷第四 |
| 64 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 弘贊法花傳卷第四 |
| 65 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 弘贊法花傳卷第四 |
| 66 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 弘贊法花傳卷第四 |
| 67 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 脅不 |
| 68 | 13 | 其 | qí | Qi | 如其無緣 |
| 69 | 13 | 經 | jīng | to go through; to experience | 花經 |
| 70 | 13 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 花經 |
| 71 | 13 | 經 | jīng | warp | 花經 |
| 72 | 13 | 經 | jīng | longitude | 花經 |
| 73 | 13 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 花經 |
| 74 | 13 | 經 | jīng | a woman's period | 花經 |
| 75 | 13 | 經 | jīng | to bear; to endure | 花經 |
| 76 | 13 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 花經 |
| 77 | 13 | 經 | jīng | classics | 花經 |
| 78 | 13 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 花經 |
| 79 | 13 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 花經 |
| 80 | 13 | 經 | jīng | a standard; a norm | 花經 |
| 81 | 13 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 花經 |
| 82 | 13 | 經 | jīng | to measure | 花經 |
| 83 | 13 | 經 | jīng | human pulse | 花經 |
| 84 | 13 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 花經 |
| 85 | 13 | 經 | jīng | sutra; discourse | 花經 |
| 86 | 12 | 璪 | zǎo | pearl pendants on coronet | 唐天台山釋智璪 |
| 87 | 12 | 也 | yě | ya | 武津人也 |
| 88 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 所投之寺 |
| 89 | 12 | 寺 | sì | a government office | 所投之寺 |
| 90 | 12 | 寺 | sì | a eunuch | 所投之寺 |
| 91 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 所投之寺 |
| 92 | 12 | 一 | yī | one | 又於一夏 |
| 93 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 又於一夏 |
| 94 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 又於一夏 |
| 95 | 12 | 一 | yī | first | 又於一夏 |
| 96 | 12 | 一 | yī | the same | 又於一夏 |
| 97 | 12 | 一 | yī | sole; single | 又於一夏 |
| 98 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 又於一夏 |
| 99 | 12 | 一 | yī | Yi | 又於一夏 |
| 100 | 12 | 一 | yī | other | 又於一夏 |
| 101 | 12 | 一 | yī | to unify | 又於一夏 |
| 102 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 又於一夏 |
| 103 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 又於一夏 |
| 104 | 12 | 一 | yī | one; eka | 又於一夏 |
| 105 | 11 | 陳 | chén | Chen | 陳南岳禪慧思 |
| 106 | 11 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳南岳禪慧思 |
| 107 | 11 | 陳 | chén | to arrange | 陳南岳禪慧思 |
| 108 | 11 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳南岳禪慧思 |
| 109 | 11 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳南岳禪慧思 |
| 110 | 11 | 陳 | chén | stale | 陳南岳禪慧思 |
| 111 | 11 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳南岳禪慧思 |
| 112 | 11 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳南岳禪慧思 |
| 113 | 11 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳南岳禪慧思 |
| 114 | 11 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳南岳禪慧思 |
| 115 | 11 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 陳南岳禪慧思 |
| 116 | 11 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 時覩遠近山 |
| 117 | 11 | 山 | shān | Shan | 時覩遠近山 |
| 118 | 11 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 時覩遠近山 |
| 119 | 11 | 山 | shān | a mountain-like shape | 時覩遠近山 |
| 120 | 11 | 山 | shān | a gable | 時覩遠近山 |
| 121 | 11 | 山 | shān | mountain; giri | 時覩遠近山 |
| 122 | 11 | 年 | nián | year | 年登三十 |
| 123 | 11 | 年 | nián | New Year festival | 年登三十 |
| 124 | 11 | 年 | nián | age | 年登三十 |
| 125 | 11 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年登三十 |
| 126 | 11 | 年 | nián | an era; a period | 年登三十 |
| 127 | 11 | 年 | nián | a date | 年登三十 |
| 128 | 11 | 年 | nián | time; years | 年登三十 |
| 129 | 11 | 年 | nián | harvest | 年登三十 |
| 130 | 11 | 年 | nián | annual; every year | 年登三十 |
| 131 | 11 | 年 | nián | year; varṣa | 年登三十 |
| 132 | 10 | 行 | xíng | to walk | 行句 |
| 133 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 行句 |
| 134 | 10 | 行 | háng | profession | 行句 |
| 135 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行句 |
| 136 | 10 | 行 | xíng | to travel | 行句 |
| 137 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 行句 |
| 138 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行句 |
| 139 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行句 |
| 140 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 行句 |
| 141 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 行句 |
| 142 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 行句 |
| 143 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行句 |
| 144 | 10 | 行 | xíng | to move | 行句 |
| 145 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行句 |
| 146 | 10 | 行 | xíng | travel | 行句 |
| 147 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 行句 |
| 148 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 行句 |
| 149 | 10 | 行 | xíng | temporary | 行句 |
| 150 | 10 | 行 | háng | rank; order | 行句 |
| 151 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 行句 |
| 152 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行句 |
| 153 | 10 | 行 | xíng | to experience | 行句 |
| 154 | 10 | 行 | xíng | path; way | 行句 |
| 155 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 行句 |
| 156 | 10 | 行 | xíng | 行句 | |
| 157 | 10 | 行 | xíng | Practice | 行句 |
| 158 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行句 |
| 159 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行句 |
| 160 | 10 | 乃 | nǎi | to be | 乃感神僧訓令齋 |
| 161 | 10 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 162 | 10 | 便 | biàn | advantageous | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 163 | 10 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 164 | 10 | 便 | pián | fat; obese | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 165 | 10 | 便 | biàn | to make easy | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 166 | 10 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 167 | 10 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 168 | 10 | 便 | biàn | in passing | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 169 | 10 | 便 | biàn | informal | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 170 | 10 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 171 | 10 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 172 | 10 | 便 | biàn | stool | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 173 | 10 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 174 | 10 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 175 | 10 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 176 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 及至身半 |
| 177 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 及至身半 |
| 178 | 9 | 身 | shēn | self | 及至身半 |
| 179 | 9 | 身 | shēn | life | 及至身半 |
| 180 | 9 | 身 | shēn | an object | 及至身半 |
| 181 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 及至身半 |
| 182 | 9 | 身 | shēn | moral character | 及至身半 |
| 183 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 及至身半 |
| 184 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 及至身半 |
| 185 | 9 | 身 | juān | India | 及至身半 |
| 186 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 及至身半 |
| 187 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 188 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 189 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 190 | 9 | 為 | wéi | to do | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 191 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 192 | 9 | 為 | wéi | to govern | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 193 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 194 | 9 | 者 | zhě | ca | 必有緣者 |
| 195 | 9 | 吾 | wú | Wu | 吾一夏勤苦 |
| 196 | 9 | 見 | jiàn | to see | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 197 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 198 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 199 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 200 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 201 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 202 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 203 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 204 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 205 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 206 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 207 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 208 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 209 | 9 | 來 | lái | to come | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 210 | 9 | 來 | lái | please | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 211 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 212 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 213 | 9 | 來 | lái | wheat | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 214 | 9 | 來 | lái | next; future | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 215 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 216 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 217 | 9 | 來 | lái | to earn | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 218 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 219 | 9 | 後 | hòu | after; later | 後移往陶丘山 |
| 220 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 後移往陶丘山 |
| 221 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 後移往陶丘山 |
| 222 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 後移往陶丘山 |
| 223 | 9 | 後 | hòu | late; later | 後移往陶丘山 |
| 224 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後移往陶丘山 |
| 225 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後移往陶丘山 |
| 226 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 後移往陶丘山 |
| 227 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後移往陶丘山 |
| 228 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後移往陶丘山 |
| 229 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 後移往陶丘山 |
| 230 | 9 | 後 | hòu | following | 後移往陶丘山 |
| 231 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 後移往陶丘山 |
| 232 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後移往陶丘山 |
| 233 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 後移往陶丘山 |
| 234 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後移往陶丘山 |
| 235 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後移往陶丘山 |
| 236 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後移往陶丘山 |
| 237 | 9 | 後 | hòu | later; paścima | 後移往陶丘山 |
| 238 | 9 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 239 | 9 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 240 | 9 | 僧 | sēng | Seng | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 241 | 9 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 242 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自後誦念之暇 |
| 243 | 9 | 自 | zì | Zi | 自後誦念之暇 |
| 244 | 9 | 自 | zì | a nose | 自後誦念之暇 |
| 245 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 自後誦念之暇 |
| 246 | 9 | 自 | zì | origin | 自後誦念之暇 |
| 247 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 自後誦念之暇 |
| 248 | 9 | 自 | zì | to be | 自後誦念之暇 |
| 249 | 9 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自後誦念之暇 |
| 250 | 9 | 顗 | yǐ | quiet | 隋天台山釋智顗 |
| 251 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 或現形小大 |
| 252 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 或現形小大 |
| 253 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 或現形小大 |
| 254 | 8 | 大 | dà | size | 或現形小大 |
| 255 | 8 | 大 | dà | old | 或現形小大 |
| 256 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 或現形小大 |
| 257 | 8 | 大 | dà | adult | 或現形小大 |
| 258 | 8 | 大 | dài | an important person | 或現形小大 |
| 259 | 8 | 大 | dà | senior | 或現形小大 |
| 260 | 8 | 大 | dà | an element | 或現形小大 |
| 261 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 或現形小大 |
| 262 | 8 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思知齊曆告終 |
| 263 | 8 | 思 | sī | thinking; consideration | 思知齊曆告終 |
| 264 | 8 | 思 | sī | to miss; to long for | 思知齊曆告終 |
| 265 | 8 | 思 | sī | emotions | 思知齊曆告終 |
| 266 | 8 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思知齊曆告終 |
| 267 | 8 | 思 | sī | Si | 思知齊曆告終 |
| 268 | 8 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思知齊曆告終 |
| 269 | 8 | 思 | sī | Think | 思知齊曆告終 |
| 270 | 8 | 思 | sī | volition; cetanā | 思知齊曆告終 |
| 271 | 8 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 思知齊曆告終 |
| 272 | 8 | 思 | sī | thought; cintā | 思知齊曆告終 |
| 273 | 8 | 云 | yún | cloud | 乃往告云 |
| 274 | 8 | 云 | yún | Yunnan | 乃往告云 |
| 275 | 8 | 云 | yún | Yun | 乃往告云 |
| 276 | 8 | 云 | yún | to say | 乃往告云 |
| 277 | 8 | 云 | yún | to have | 乃往告云 |
| 278 | 8 | 云 | yún | cloud; megha | 乃往告云 |
| 279 | 8 | 云 | yún | to say; iti | 乃往告云 |
| 280 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 竝而供養 |
| 281 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 竝而供養 |
| 282 | 8 | 而 | néng | can; able | 竝而供養 |
| 283 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 竝而供養 |
| 284 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 竝而供養 |
| 285 | 8 | 二 | èr | two | 我已二生 |
| 286 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 我已二生 |
| 287 | 8 | 二 | èr | second | 我已二生 |
| 288 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 我已二生 |
| 289 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 我已二生 |
| 290 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 我已二生 |
| 291 | 8 | 二 | èr | both; dvaya | 我已二生 |
| 292 | 8 | 師 | shī | teacher | 師僧三十二人 |
| 293 | 8 | 師 | shī | multitude | 師僧三十二人 |
| 294 | 8 | 師 | shī | a host; a leader | 師僧三十二人 |
| 295 | 8 | 師 | shī | an expert | 師僧三十二人 |
| 296 | 8 | 師 | shī | an example; a model | 師僧三十二人 |
| 297 | 8 | 師 | shī | master | 師僧三十二人 |
| 298 | 8 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師僧三十二人 |
| 299 | 8 | 師 | shī | Shi | 師僧三十二人 |
| 300 | 8 | 師 | shī | to imitate | 師僧三十二人 |
| 301 | 8 | 師 | shī | troops | 師僧三十二人 |
| 302 | 8 | 師 | shī | shi | 師僧三十二人 |
| 303 | 8 | 師 | shī | an army division | 師僧三十二人 |
| 304 | 8 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師僧三十二人 |
| 305 | 8 | 師 | shī | a lion | 師僧三十二人 |
| 306 | 8 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師僧三十二人 |
| 307 | 7 | 問 | wèn | to ask | 問慇懃 |
| 308 | 7 | 問 | wèn | to inquire after | 問慇懃 |
| 309 | 7 | 問 | wèn | to interrogate | 問慇懃 |
| 310 | 7 | 問 | wèn | to hold responsible | 問慇懃 |
| 311 | 7 | 問 | wèn | to request something | 問慇懃 |
| 312 | 7 | 問 | wèn | to rebuke | 問慇懃 |
| 313 | 7 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問慇懃 |
| 314 | 7 | 問 | wèn | news | 問慇懃 |
| 315 | 7 | 問 | wèn | to propose marriage | 問慇懃 |
| 316 | 7 | 問 | wén | to inform | 問慇懃 |
| 317 | 7 | 問 | wèn | to research | 問慇懃 |
| 318 | 7 | 問 | wèn | Wen | 問慇懃 |
| 319 | 7 | 問 | wèn | a question | 問慇懃 |
| 320 | 7 | 問 | wèn | ask; prccha | 問慇懃 |
| 321 | 7 | 夢 | mèng | a dream | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 322 | 7 | 夢 | mèng | to dream | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 323 | 7 | 夢 | mèng | grassland | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 324 | 7 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 325 | 7 | 夢 | mèng | dream; svapna | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 326 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我已二生 |
| 327 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我已二生 |
| 328 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 我已二生 |
| 329 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我已二生 |
| 330 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我已二生 |
| 331 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已二生 |
| 332 | 7 | 內 | nèi | inside; interior | 觀心論內 |
| 333 | 7 | 內 | nèi | private | 觀心論內 |
| 334 | 7 | 內 | nèi | family; domestic | 觀心論內 |
| 335 | 7 | 內 | nèi | wife; consort | 觀心論內 |
| 336 | 7 | 內 | nèi | an imperial palace | 觀心論內 |
| 337 | 7 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 觀心論內 |
| 338 | 7 | 內 | nèi | female | 觀心論內 |
| 339 | 7 | 內 | nèi | to approach | 觀心論內 |
| 340 | 7 | 內 | nèi | indoors | 觀心論內 |
| 341 | 7 | 內 | nèi | inner heart | 觀心論內 |
| 342 | 7 | 內 | nèi | a room | 觀心論內 |
| 343 | 7 | 內 | nèi | Nei | 觀心論內 |
| 344 | 7 | 內 | nà | to receive | 觀心論內 |
| 345 | 7 | 內 | nèi | inner; antara | 觀心論內 |
| 346 | 7 | 內 | nèi | self; adhyatma | 觀心論內 |
| 347 | 7 | 內 | nèi | esoteric; private | 觀心論內 |
| 348 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至床 |
| 349 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 至床 |
| 350 | 7 | 至 | zhì | approach; upagama | 至床 |
| 351 | 7 | 聞 | wén | to hear | 聞異香 |
| 352 | 7 | 聞 | wén | Wen | 聞異香 |
| 353 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞異香 |
| 354 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 聞異香 |
| 355 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞異香 |
| 356 | 7 | 聞 | wén | information | 聞異香 |
| 357 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞異香 |
| 358 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞異香 |
| 359 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞異香 |
| 360 | 7 | 聞 | wén | to question | 聞異香 |
| 361 | 7 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞異香 |
| 362 | 7 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞異香 |
| 363 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 兼識言下之旨 |
| 364 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 兼識言下之旨 |
| 365 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 兼識言下之旨 |
| 366 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 兼識言下之旨 |
| 367 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 兼識言下之旨 |
| 368 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 兼識言下之旨 |
| 369 | 7 | 言 | yán | to regard as | 兼識言下之旨 |
| 370 | 7 | 言 | yán | to act as | 兼識言下之旨 |
| 371 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 兼識言下之旨 |
| 372 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 兼識言下之旨 |
| 373 | 7 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 其七卷諸品 |
| 374 | 7 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 其七卷諸品 |
| 375 | 7 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 其七卷諸品 |
| 376 | 7 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 其七卷諸品 |
| 377 | 7 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 其七卷諸品 |
| 378 | 7 | 卷 | juǎn | a break roll | 其七卷諸品 |
| 379 | 7 | 卷 | juàn | an examination paper | 其七卷諸品 |
| 380 | 7 | 卷 | juàn | a file | 其七卷諸品 |
| 381 | 7 | 卷 | quán | crinkled; curled | 其七卷諸品 |
| 382 | 7 | 卷 | juǎn | to include | 其七卷諸品 |
| 383 | 7 | 卷 | juǎn | to store away | 其七卷諸品 |
| 384 | 7 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 其七卷諸品 |
| 385 | 7 | 卷 | juǎn | Juan | 其七卷諸品 |
| 386 | 7 | 卷 | juàn | tired | 其七卷諸品 |
| 387 | 7 | 卷 | quán | beautiful | 其七卷諸品 |
| 388 | 7 | 卷 | juǎn | wrapped | 其七卷諸品 |
| 389 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 既受草室 |
| 390 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 既受草室 |
| 391 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 既受草室 |
| 392 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 既受草室 |
| 393 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 既受草室 |
| 394 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 得見三生所行道事 |
| 395 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 得見三生所行道事 |
| 396 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 得見三生所行道事 |
| 397 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 得見三生所行道事 |
| 398 | 6 | 道 | dào | to think | 得見三生所行道事 |
| 399 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 得見三生所行道事 |
| 400 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 得見三生所行道事 |
| 401 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 得見三生所行道事 |
| 402 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 得見三生所行道事 |
| 403 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 得見三生所行道事 |
| 404 | 6 | 道 | dào | a skill | 得見三生所行道事 |
| 405 | 6 | 道 | dào | a sect | 得見三生所行道事 |
| 406 | 6 | 道 | dào | a line | 得見三生所行道事 |
| 407 | 6 | 道 | dào | Way | 得見三生所行道事 |
| 408 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 得見三生所行道事 |
| 409 | 6 | 夜 | yè | night | 夜 |
| 410 | 6 | 夜 | yè | dark | 夜 |
| 411 | 6 | 夜 | yè | by night | 夜 |
| 412 | 6 | 夜 | yè | ya | 夜 |
| 413 | 6 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜 |
| 414 | 6 | 前 | qián | front | 山前誦經之 |
| 415 | 6 | 前 | qián | former; the past | 山前誦經之 |
| 416 | 6 | 前 | qián | to go forward | 山前誦經之 |
| 417 | 6 | 前 | qián | preceding | 山前誦經之 |
| 418 | 6 | 前 | qián | before; earlier; prior | 山前誦經之 |
| 419 | 6 | 前 | qián | to appear before | 山前誦經之 |
| 420 | 6 | 前 | qián | future | 山前誦經之 |
| 421 | 6 | 前 | qián | top; first | 山前誦經之 |
| 422 | 6 | 前 | qián | battlefront | 山前誦經之 |
| 423 | 6 | 前 | qián | before; former; pūrva | 山前誦經之 |
| 424 | 6 | 前 | qián | facing; mukha | 山前誦經之 |
| 425 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 少以慈恕 |
| 426 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 少以慈恕 |
| 427 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 少以慈恕 |
| 428 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 少以慈恕 |
| 429 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 少以慈恕 |
| 430 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 少以慈恕 |
| 431 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 少以慈恕 |
| 432 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 少以慈恕 |
| 433 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 少以慈恕 |
| 434 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 少以慈恕 |
| 435 | 6 | 忽 | hū | to be careless; to neglect | 忽有潛流漂漲 |
| 436 | 6 | 忽 | hū | to look down on | 忽有潛流漂漲 |
| 437 | 6 | 忽 | hū | fast; rapid | 忽有潛流漂漲 |
| 438 | 6 | 忽 | hū | fast; rapid | 忽有潛流漂漲 |
| 439 | 6 | 忽 | hū | immediate; samanantaram | 忽有潛流漂漲 |
| 440 | 6 | 必 | bì | must | 必有緣者 |
| 441 | 6 | 必 | bì | Bi | 必有緣者 |
| 442 | 6 | 眾 | zhòng | many; numerous | 大發眾 |
| 443 | 6 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 大發眾 |
| 444 | 6 | 眾 | zhòng | general; common; public | 大發眾 |
| 445 | 6 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 立志誦法 |
| 446 | 6 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 立志誦法 |
| 447 | 6 | 誦 | sòng | a poem | 立志誦法 |
| 448 | 6 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 立志誦法 |
| 449 | 6 | 三 | sān | three | 陳主三信參勞 |
| 450 | 6 | 三 | sān | third | 陳主三信參勞 |
| 451 | 6 | 三 | sān | more than two | 陳主三信參勞 |
| 452 | 6 | 三 | sān | very few | 陳主三信參勞 |
| 453 | 6 | 三 | sān | San | 陳主三信參勞 |
| 454 | 6 | 三 | sān | three; tri | 陳主三信參勞 |
| 455 | 6 | 三 | sān | sa | 陳主三信參勞 |
| 456 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 陳主三信參勞 |
| 457 | 6 | 入 | rù | to enter | 即入衡岳花蓋峯下 |
| 458 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 即入衡岳花蓋峯下 |
| 459 | 6 | 入 | rù | radical | 即入衡岳花蓋峯下 |
| 460 | 6 | 入 | rù | income | 即入衡岳花蓋峯下 |
| 461 | 6 | 入 | rù | to conform with | 即入衡岳花蓋峯下 |
| 462 | 6 | 入 | rù | to descend | 即入衡岳花蓋峯下 |
| 463 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 即入衡岳花蓋峯下 |
| 464 | 6 | 入 | rù | to pay | 即入衡岳花蓋峯下 |
| 465 | 6 | 入 | rù | to join | 即入衡岳花蓋峯下 |
| 466 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 即入衡岳花蓋峯下 |
| 467 | 6 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 即入衡岳花蓋峯下 |
| 468 | 6 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦節思此 |
| 469 | 6 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦節思此 |
| 470 | 6 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦節思此 |
| 471 | 6 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦節思此 |
| 472 | 6 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦節思此 |
| 473 | 6 | 苦 | kǔ | bitter | 苦節思此 |
| 474 | 6 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦節思此 |
| 475 | 6 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦節思此 |
| 476 | 6 | 苦 | kǔ | painful | 苦節思此 |
| 477 | 6 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦節思此 |
| 478 | 5 | 王 | wáng | Wang | 永陽王伯智 |
| 479 | 5 | 王 | wáng | a king | 永陽王伯智 |
| 480 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 永陽王伯智 |
| 481 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 永陽王伯智 |
| 482 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 永陽王伯智 |
| 483 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 永陽王伯智 |
| 484 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 永陽王伯智 |
| 485 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 永陽王伯智 |
| 486 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 永陽王伯智 |
| 487 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 永陽王伯智 |
| 488 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 永陽王伯智 |
| 489 | 5 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 水遂減耗 |
| 490 | 5 | 遂 | suì | to advance | 水遂減耗 |
| 491 | 5 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 水遂減耗 |
| 492 | 5 | 遂 | suì | to follow smoothly | 水遂減耗 |
| 493 | 5 | 遂 | suì | an area the capital | 水遂減耗 |
| 494 | 5 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 水遂減耗 |
| 495 | 5 | 遂 | suì | a flint | 水遂減耗 |
| 496 | 5 | 遂 | suì | to satisfy | 水遂減耗 |
| 497 | 5 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 水遂減耗 |
| 498 | 5 | 遂 | suì | to grow | 水遂減耗 |
| 499 | 5 | 遂 | suì | to use up; to stop | 水遂減耗 |
| 500 | 5 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 水遂減耗 |
Frequencies of all Words
Top 1143
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 於 | yú | in; at | 我於此經 |
| 2 | 20 | 於 | yú | in; at | 我於此經 |
| 3 | 20 | 於 | yú | in; at; to; from | 我於此經 |
| 4 | 20 | 於 | yú | to go; to | 我於此經 |
| 5 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於此經 |
| 6 | 20 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我於此經 |
| 7 | 20 | 於 | yú | from | 我於此經 |
| 8 | 20 | 於 | yú | give | 我於此經 |
| 9 | 20 | 於 | yú | oppposing | 我於此經 |
| 10 | 20 | 於 | yú | and | 我於此經 |
| 11 | 20 | 於 | yú | compared to | 我於此經 |
| 12 | 20 | 於 | yú | by | 我於此經 |
| 13 | 20 | 於 | yú | and; as well as | 我於此經 |
| 14 | 20 | 於 | yú | for | 我於此經 |
| 15 | 20 | 於 | yú | Yu | 我於此經 |
| 16 | 20 | 於 | wū | a crow | 我於此經 |
| 17 | 20 | 於 | wū | whew; wow | 我於此經 |
| 18 | 20 | 於 | yú | near to; antike | 我於此經 |
| 19 | 18 | 又 | yòu | again; also | 又於一夏 |
| 20 | 18 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又於一夏 |
| 21 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於一夏 |
| 22 | 18 | 又 | yòu | and | 又於一夏 |
| 23 | 18 | 又 | yòu | furthermore | 又於一夏 |
| 24 | 18 | 又 | yòu | in addition | 又於一夏 |
| 25 | 18 | 又 | yòu | but | 又於一夏 |
| 26 | 18 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又於一夏 |
| 27 | 18 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即於爾 |
| 28 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於爾 |
| 29 | 18 | 即 | jí | at that time | 即於爾 |
| 30 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於爾 |
| 31 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於爾 |
| 32 | 18 | 即 | jí | if; but | 即於爾 |
| 33 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於爾 |
| 34 | 18 | 即 | jí | then; following | 即於爾 |
| 35 | 18 | 即 | jí | so; just so; eva | 即於爾 |
| 36 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 武津人也 |
| 37 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 武津人也 |
| 38 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 武津人也 |
| 39 | 18 | 人 | rén | everybody | 武津人也 |
| 40 | 18 | 人 | rén | adult | 武津人也 |
| 41 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 武津人也 |
| 42 | 18 | 人 | rén | an upright person | 武津人也 |
| 43 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 武津人也 |
| 44 | 17 | 花 | huā | Hua | 弘贊法花傳卷第四 |
| 45 | 17 | 花 | huā | flower | 弘贊法花傳卷第四 |
| 46 | 17 | 花 | huā | to spend (money, time) | 弘贊法花傳卷第四 |
| 47 | 17 | 花 | huā | a flower shaped object | 弘贊法花傳卷第四 |
| 48 | 17 | 花 | huā | a beautiful female | 弘贊法花傳卷第四 |
| 49 | 17 | 花 | huā | having flowers | 弘贊法花傳卷第四 |
| 50 | 17 | 花 | huā | having a decorative pattern | 弘贊法花傳卷第四 |
| 51 | 17 | 花 | huā | having a a variety | 弘贊法花傳卷第四 |
| 52 | 17 | 花 | huā | false; empty | 弘贊法花傳卷第四 |
| 53 | 17 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 弘贊法花傳卷第四 |
| 54 | 17 | 花 | huā | excited | 弘贊法花傳卷第四 |
| 55 | 17 | 花 | huā | to flower | 弘贊法花傳卷第四 |
| 56 | 17 | 花 | huā | flower; puṣpa | 弘贊法花傳卷第四 |
| 57 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所投之寺 |
| 58 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所投之寺 |
| 59 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所投之寺 |
| 60 | 17 | 所 | suǒ | it | 所投之寺 |
| 61 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 所投之寺 |
| 62 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所投之寺 |
| 63 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所投之寺 |
| 64 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所投之寺 |
| 65 | 17 | 所 | suǒ | that which | 所投之寺 |
| 66 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所投之寺 |
| 67 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所投之寺 |
| 68 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所投之寺 |
| 69 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所投之寺 |
| 70 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 所投之寺 |
| 71 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 所投之寺 |
| 72 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 所投之寺 |
| 73 | 17 | 之 | zhī | to go | 所投之寺 |
| 74 | 17 | 之 | zhī | this; that | 所投之寺 |
| 75 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 所投之寺 |
| 76 | 17 | 之 | zhī | it | 所投之寺 |
| 77 | 17 | 之 | zhī | in; in regards to | 所投之寺 |
| 78 | 17 | 之 | zhī | all | 所投之寺 |
| 79 | 17 | 之 | zhī | and | 所投之寺 |
| 80 | 17 | 之 | zhī | however | 所投之寺 |
| 81 | 17 | 之 | zhī | if | 所投之寺 |
| 82 | 17 | 之 | zhī | then | 所投之寺 |
| 83 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所投之寺 |
| 84 | 17 | 之 | zhī | is | 所投之寺 |
| 85 | 17 | 之 | zhī | to use | 所投之寺 |
| 86 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 所投之寺 |
| 87 | 17 | 之 | zhī | winding | 所投之寺 |
| 88 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃立誓而言曰 |
| 89 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃立誓而言曰 |
| 90 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 乃立誓而言曰 |
| 91 | 16 | 曰 | yuē | particle without meaning | 乃立誓而言曰 |
| 92 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃立誓而言曰 |
| 93 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 忽有潛流漂漲 |
| 94 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 忽有潛流漂漲 |
| 95 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 忽有潛流漂漲 |
| 96 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 忽有潛流漂漲 |
| 97 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 忽有潛流漂漲 |
| 98 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 忽有潛流漂漲 |
| 99 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 忽有潛流漂漲 |
| 100 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 忽有潛流漂漲 |
| 101 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 忽有潛流漂漲 |
| 102 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 忽有潛流漂漲 |
| 103 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 忽有潛流漂漲 |
| 104 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 忽有潛流漂漲 |
| 105 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 忽有潛流漂漲 |
| 106 | 16 | 有 | yǒu | You | 忽有潛流漂漲 |
| 107 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 忽有潛流漂漲 |
| 108 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 忽有潛流漂漲 |
| 109 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 弘贊法花傳卷第四 |
| 110 | 14 | 法 | fǎ | France | 弘贊法花傳卷第四 |
| 111 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 弘贊法花傳卷第四 |
| 112 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 弘贊法花傳卷第四 |
| 113 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 弘贊法花傳卷第四 |
| 114 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 弘贊法花傳卷第四 |
| 115 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 弘贊法花傳卷第四 |
| 116 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 弘贊法花傳卷第四 |
| 117 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 弘贊法花傳卷第四 |
| 118 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 弘贊法花傳卷第四 |
| 119 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 弘贊法花傳卷第四 |
| 120 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 弘贊法花傳卷第四 |
| 121 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 弘贊法花傳卷第四 |
| 122 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 弘贊法花傳卷第四 |
| 123 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 弘贊法花傳卷第四 |
| 124 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 弘贊法花傳卷第四 |
| 125 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 弘贊法花傳卷第四 |
| 126 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 弘贊法花傳卷第四 |
| 127 | 14 | 不 | bù | not; no | 脅不 |
| 128 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 脅不 |
| 129 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 脅不 |
| 130 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 脅不 |
| 131 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 脅不 |
| 132 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 脅不 |
| 133 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 脅不 |
| 134 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 脅不 |
| 135 | 14 | 不 | bù | no; na | 脅不 |
| 136 | 13 | 此 | cǐ | this; these | 我於此經 |
| 137 | 13 | 此 | cǐ | in this way | 我於此經 |
| 138 | 13 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我於此經 |
| 139 | 13 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我於此經 |
| 140 | 13 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我於此經 |
| 141 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 如其無緣 |
| 142 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 如其無緣 |
| 143 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 如其無緣 |
| 144 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 如其無緣 |
| 145 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 如其無緣 |
| 146 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 如其無緣 |
| 147 | 13 | 其 | qí | will | 如其無緣 |
| 148 | 13 | 其 | qí | may | 如其無緣 |
| 149 | 13 | 其 | qí | if | 如其無緣 |
| 150 | 13 | 其 | qí | or | 如其無緣 |
| 151 | 13 | 其 | qí | Qi | 如其無緣 |
| 152 | 13 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 如其無緣 |
| 153 | 13 | 經 | jīng | to go through; to experience | 花經 |
| 154 | 13 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 花經 |
| 155 | 13 | 經 | jīng | warp | 花經 |
| 156 | 13 | 經 | jīng | longitude | 花經 |
| 157 | 13 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 花經 |
| 158 | 13 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 花經 |
| 159 | 13 | 經 | jīng | a woman's period | 花經 |
| 160 | 13 | 經 | jīng | to bear; to endure | 花經 |
| 161 | 13 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 花經 |
| 162 | 13 | 經 | jīng | classics | 花經 |
| 163 | 13 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 花經 |
| 164 | 13 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 花經 |
| 165 | 13 | 經 | jīng | a standard; a norm | 花經 |
| 166 | 13 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 花經 |
| 167 | 13 | 經 | jīng | to measure | 花經 |
| 168 | 13 | 經 | jīng | human pulse | 花經 |
| 169 | 13 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 花經 |
| 170 | 13 | 經 | jīng | sutra; discourse | 花經 |
| 171 | 12 | 璪 | zǎo | pearl pendants on coronet | 唐天台山釋智璪 |
| 172 | 12 | 也 | yě | also; too | 武津人也 |
| 173 | 12 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 武津人也 |
| 174 | 12 | 也 | yě | either | 武津人也 |
| 175 | 12 | 也 | yě | even | 武津人也 |
| 176 | 12 | 也 | yě | used to soften the tone | 武津人也 |
| 177 | 12 | 也 | yě | used for emphasis | 武津人也 |
| 178 | 12 | 也 | yě | used to mark contrast | 武津人也 |
| 179 | 12 | 也 | yě | used to mark compromise | 武津人也 |
| 180 | 12 | 也 | yě | ya | 武津人也 |
| 181 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 所投之寺 |
| 182 | 12 | 寺 | sì | a government office | 所投之寺 |
| 183 | 12 | 寺 | sì | a eunuch | 所投之寺 |
| 184 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 所投之寺 |
| 185 | 12 | 一 | yī | one | 又於一夏 |
| 186 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 又於一夏 |
| 187 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 又於一夏 |
| 188 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 又於一夏 |
| 189 | 12 | 一 | yì | whole; all | 又於一夏 |
| 190 | 12 | 一 | yī | first | 又於一夏 |
| 191 | 12 | 一 | yī | the same | 又於一夏 |
| 192 | 12 | 一 | yī | each | 又於一夏 |
| 193 | 12 | 一 | yī | certain | 又於一夏 |
| 194 | 12 | 一 | yī | throughout | 又於一夏 |
| 195 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 又於一夏 |
| 196 | 12 | 一 | yī | sole; single | 又於一夏 |
| 197 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 又於一夏 |
| 198 | 12 | 一 | yī | Yi | 又於一夏 |
| 199 | 12 | 一 | yī | other | 又於一夏 |
| 200 | 12 | 一 | yī | to unify | 又於一夏 |
| 201 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 又於一夏 |
| 202 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 又於一夏 |
| 203 | 12 | 一 | yī | or | 又於一夏 |
| 204 | 12 | 一 | yī | one; eka | 又於一夏 |
| 205 | 11 | 陳 | chén | Chen | 陳南岳禪慧思 |
| 206 | 11 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳南岳禪慧思 |
| 207 | 11 | 陳 | chén | to arrange | 陳南岳禪慧思 |
| 208 | 11 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳南岳禪慧思 |
| 209 | 11 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳南岳禪慧思 |
| 210 | 11 | 陳 | chén | stale | 陳南岳禪慧思 |
| 211 | 11 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳南岳禪慧思 |
| 212 | 11 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳南岳禪慧思 |
| 213 | 11 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳南岳禪慧思 |
| 214 | 11 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳南岳禪慧思 |
| 215 | 11 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 陳南岳禪慧思 |
| 216 | 11 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 時覩遠近山 |
| 217 | 11 | 山 | shān | Shan | 時覩遠近山 |
| 218 | 11 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 時覩遠近山 |
| 219 | 11 | 山 | shān | a mountain-like shape | 時覩遠近山 |
| 220 | 11 | 山 | shān | a gable | 時覩遠近山 |
| 221 | 11 | 山 | shān | mountain; giri | 時覩遠近山 |
| 222 | 11 | 年 | nián | year | 年登三十 |
| 223 | 11 | 年 | nián | New Year festival | 年登三十 |
| 224 | 11 | 年 | nián | age | 年登三十 |
| 225 | 11 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年登三十 |
| 226 | 11 | 年 | nián | an era; a period | 年登三十 |
| 227 | 11 | 年 | nián | a date | 年登三十 |
| 228 | 11 | 年 | nián | time; years | 年登三十 |
| 229 | 11 | 年 | nián | harvest | 年登三十 |
| 230 | 11 | 年 | nián | annual; every year | 年登三十 |
| 231 | 11 | 年 | nián | year; varṣa | 年登三十 |
| 232 | 10 | 行 | xíng | to walk | 行句 |
| 233 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 行句 |
| 234 | 10 | 行 | háng | profession | 行句 |
| 235 | 10 | 行 | háng | line; row | 行句 |
| 236 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行句 |
| 237 | 10 | 行 | xíng | to travel | 行句 |
| 238 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 行句 |
| 239 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行句 |
| 240 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行句 |
| 241 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 行句 |
| 242 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 行句 |
| 243 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 行句 |
| 244 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行句 |
| 245 | 10 | 行 | xíng | to move | 行句 |
| 246 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行句 |
| 247 | 10 | 行 | xíng | travel | 行句 |
| 248 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 行句 |
| 249 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 行句 |
| 250 | 10 | 行 | xíng | temporary | 行句 |
| 251 | 10 | 行 | xíng | soon | 行句 |
| 252 | 10 | 行 | háng | rank; order | 行句 |
| 253 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 行句 |
| 254 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行句 |
| 255 | 10 | 行 | xíng | to experience | 行句 |
| 256 | 10 | 行 | xíng | path; way | 行句 |
| 257 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 行句 |
| 258 | 10 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行句 |
| 259 | 10 | 行 | xíng | 行句 | |
| 260 | 10 | 行 | xíng | moreover; also | 行句 |
| 261 | 10 | 行 | xíng | Practice | 行句 |
| 262 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行句 |
| 263 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行句 |
| 264 | 10 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃感神僧訓令齋 |
| 265 | 10 | 乃 | nǎi | to be | 乃感神僧訓令齋 |
| 266 | 10 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃感神僧訓令齋 |
| 267 | 10 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃感神僧訓令齋 |
| 268 | 10 | 乃 | nǎi | however; but | 乃感神僧訓令齋 |
| 269 | 10 | 乃 | nǎi | if | 乃感神僧訓令齋 |
| 270 | 10 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 271 | 10 | 便 | biàn | advantageous | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 272 | 10 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 273 | 10 | 便 | pián | fat; obese | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 274 | 10 | 便 | biàn | to make easy | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 275 | 10 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 276 | 10 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 277 | 10 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 278 | 10 | 便 | biàn | in passing | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 279 | 10 | 便 | biàn | informal | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 280 | 10 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 281 | 10 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 282 | 10 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 283 | 10 | 便 | biàn | stool | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 284 | 10 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 285 | 10 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 286 | 10 | 便 | biàn | even if; even though | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 287 | 10 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 288 | 10 | 便 | biàn | then; atha | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 289 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如其無緣 |
| 290 | 10 | 如 | rú | if | 如其無緣 |
| 291 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 如其無緣 |
| 292 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如其無緣 |
| 293 | 10 | 如 | rú | this | 如其無緣 |
| 294 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如其無緣 |
| 295 | 10 | 如 | rú | to go to | 如其無緣 |
| 296 | 10 | 如 | rú | to meet | 如其無緣 |
| 297 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如其無緣 |
| 298 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 如其無緣 |
| 299 | 10 | 如 | rú | and | 如其無緣 |
| 300 | 10 | 如 | rú | or | 如其無緣 |
| 301 | 10 | 如 | rú | but | 如其無緣 |
| 302 | 10 | 如 | rú | then | 如其無緣 |
| 303 | 10 | 如 | rú | naturally | 如其無緣 |
| 304 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如其無緣 |
| 305 | 10 | 如 | rú | you | 如其無緣 |
| 306 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 如其無緣 |
| 307 | 10 | 如 | rú | in; at | 如其無緣 |
| 308 | 10 | 如 | rú | Ru | 如其無緣 |
| 309 | 10 | 如 | rú | Thus | 如其無緣 |
| 310 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 如其無緣 |
| 311 | 10 | 如 | rú | like; iva | 如其無緣 |
| 312 | 10 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如其無緣 |
| 313 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 及至身半 |
| 314 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 及至身半 |
| 315 | 9 | 身 | shēn | measure word for clothes | 及至身半 |
| 316 | 9 | 身 | shēn | self | 及至身半 |
| 317 | 9 | 身 | shēn | life | 及至身半 |
| 318 | 9 | 身 | shēn | an object | 及至身半 |
| 319 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 及至身半 |
| 320 | 9 | 身 | shēn | personally | 及至身半 |
| 321 | 9 | 身 | shēn | moral character | 及至身半 |
| 322 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 及至身半 |
| 323 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 及至身半 |
| 324 | 9 | 身 | juān | India | 及至身半 |
| 325 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 及至身半 |
| 326 | 9 | 為 | wèi | for; to | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 327 | 9 | 為 | wèi | because of | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 328 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 329 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 330 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 331 | 9 | 為 | wéi | to do | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 332 | 9 | 為 | wèi | for | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 333 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 334 | 9 | 為 | wèi | to | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 335 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 336 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 337 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 338 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 339 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 340 | 9 | 為 | wéi | to govern | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 341 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 342 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 必有緣者 |
| 343 | 9 | 者 | zhě | that | 必有緣者 |
| 344 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 必有緣者 |
| 345 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 必有緣者 |
| 346 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 必有緣者 |
| 347 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 必有緣者 |
| 348 | 9 | 者 | zhuó | according to | 必有緣者 |
| 349 | 9 | 者 | zhě | ca | 必有緣者 |
| 350 | 9 | 吾 | wú | I | 吾一夏勤苦 |
| 351 | 9 | 吾 | wú | my | 吾一夏勤苦 |
| 352 | 9 | 吾 | wú | Wu | 吾一夏勤苦 |
| 353 | 9 | 吾 | wú | I; aham | 吾一夏勤苦 |
| 354 | 9 | 見 | jiàn | to see | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 355 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 356 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 357 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 358 | 9 | 見 | jiàn | passive marker | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 359 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 360 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 361 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 362 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 363 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 364 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 365 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 366 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 367 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 368 | 9 | 來 | lái | to come | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 369 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 370 | 9 | 來 | lái | please | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 371 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 372 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 373 | 9 | 來 | lái | ever since | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 374 | 9 | 來 | lái | wheat | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 375 | 9 | 來 | lái | next; future | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 376 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 377 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 378 | 9 | 來 | lái | to earn | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 379 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 便見釋迦彌勒來為說法 |
| 380 | 9 | 後 | hòu | after; later | 後移往陶丘山 |
| 381 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 後移往陶丘山 |
| 382 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 後移往陶丘山 |
| 383 | 9 | 後 | hòu | behind | 後移往陶丘山 |
| 384 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 後移往陶丘山 |
| 385 | 9 | 後 | hòu | late; later | 後移往陶丘山 |
| 386 | 9 | 後 | hòu | arriving late | 後移往陶丘山 |
| 387 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後移往陶丘山 |
| 388 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後移往陶丘山 |
| 389 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 後移往陶丘山 |
| 390 | 9 | 後 | hòu | then | 後移往陶丘山 |
| 391 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後移往陶丘山 |
| 392 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後移往陶丘山 |
| 393 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 後移往陶丘山 |
| 394 | 9 | 後 | hòu | following | 後移往陶丘山 |
| 395 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 後移往陶丘山 |
| 396 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後移往陶丘山 |
| 397 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 後移往陶丘山 |
| 398 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後移往陶丘山 |
| 399 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後移往陶丘山 |
| 400 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後移往陶丘山 |
| 401 | 9 | 後 | hòu | later; paścima | 後移往陶丘山 |
| 402 | 9 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 403 | 9 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 404 | 9 | 僧 | sēng | Seng | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 405 | 9 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
| 406 | 9 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自後誦念之暇 |
| 407 | 9 | 自 | zì | from; since | 自後誦念之暇 |
| 408 | 9 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自後誦念之暇 |
| 409 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自後誦念之暇 |
| 410 | 9 | 自 | zì | Zi | 自後誦念之暇 |
| 411 | 9 | 自 | zì | a nose | 自後誦念之暇 |
| 412 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 自後誦念之暇 |
| 413 | 9 | 自 | zì | origin | 自後誦念之暇 |
| 414 | 9 | 自 | zì | originally | 自後誦念之暇 |
| 415 | 9 | 自 | zì | still; to remain | 自後誦念之暇 |
| 416 | 9 | 自 | zì | in person; personally | 自後誦念之暇 |
| 417 | 9 | 自 | zì | in addition; besides | 自後誦念之暇 |
| 418 | 9 | 自 | zì | if; even if | 自後誦念之暇 |
| 419 | 9 | 自 | zì | but | 自後誦念之暇 |
| 420 | 9 | 自 | zì | because | 自後誦念之暇 |
| 421 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 自後誦念之暇 |
| 422 | 9 | 自 | zì | to be | 自後誦念之暇 |
| 423 | 9 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自後誦念之暇 |
| 424 | 9 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自後誦念之暇 |
| 425 | 9 | 顗 | yǐ | quiet | 隋天台山釋智顗 |
| 426 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 或現形小大 |
| 427 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 或現形小大 |
| 428 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 或現形小大 |
| 429 | 8 | 大 | dà | size | 或現形小大 |
| 430 | 8 | 大 | dà | old | 或現形小大 |
| 431 | 8 | 大 | dà | greatly; very | 或現形小大 |
| 432 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 或現形小大 |
| 433 | 8 | 大 | dà | adult | 或現形小大 |
| 434 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 或現形小大 |
| 435 | 8 | 大 | dài | an important person | 或現形小大 |
| 436 | 8 | 大 | dà | senior | 或現形小大 |
| 437 | 8 | 大 | dà | approximately | 或現形小大 |
| 438 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 或現形小大 |
| 439 | 8 | 大 | dà | an element | 或現形小大 |
| 440 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 或現形小大 |
| 441 | 8 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思知齊曆告終 |
| 442 | 8 | 思 | sī | particle | 思知齊曆告終 |
| 443 | 8 | 思 | sī | thinking; consideration | 思知齊曆告終 |
| 444 | 8 | 思 | sī | to miss; to long for | 思知齊曆告終 |
| 445 | 8 | 思 | sī | emotions | 思知齊曆告終 |
| 446 | 8 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思知齊曆告終 |
| 447 | 8 | 思 | sī | Si | 思知齊曆告終 |
| 448 | 8 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思知齊曆告終 |
| 449 | 8 | 思 | sī | Think | 思知齊曆告終 |
| 450 | 8 | 思 | sī | volition; cetanā | 思知齊曆告終 |
| 451 | 8 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 思知齊曆告終 |
| 452 | 8 | 思 | sī | thought; cintā | 思知齊曆告終 |
| 453 | 8 | 云 | yún | cloud | 乃往告云 |
| 454 | 8 | 云 | yún | Yunnan | 乃往告云 |
| 455 | 8 | 云 | yún | Yun | 乃往告云 |
| 456 | 8 | 云 | yún | to say | 乃往告云 |
| 457 | 8 | 云 | yún | to have | 乃往告云 |
| 458 | 8 | 云 | yún | a particle with no meaning | 乃往告云 |
| 459 | 8 | 云 | yún | in this way | 乃往告云 |
| 460 | 8 | 云 | yún | cloud; megha | 乃往告云 |
| 461 | 8 | 云 | yún | to say; iti | 乃往告云 |
| 462 | 8 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 竝而供養 |
| 463 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 竝而供養 |
| 464 | 8 | 而 | ér | you | 竝而供養 |
| 465 | 8 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 竝而供養 |
| 466 | 8 | 而 | ér | right away; then | 竝而供養 |
| 467 | 8 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 竝而供養 |
| 468 | 8 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 竝而供養 |
| 469 | 8 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 竝而供養 |
| 470 | 8 | 而 | ér | how can it be that? | 竝而供養 |
| 471 | 8 | 而 | ér | so as to | 竝而供養 |
| 472 | 8 | 而 | ér | only then | 竝而供養 |
| 473 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 竝而供養 |
| 474 | 8 | 而 | néng | can; able | 竝而供養 |
| 475 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 竝而供養 |
| 476 | 8 | 而 | ér | me | 竝而供養 |
| 477 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 竝而供養 |
| 478 | 8 | 而 | ér | possessive | 竝而供養 |
| 479 | 8 | 而 | ér | and; ca | 竝而供養 |
| 480 | 8 | 二 | èr | two | 我已二生 |
| 481 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 我已二生 |
| 482 | 8 | 二 | èr | second | 我已二生 |
| 483 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 我已二生 |
| 484 | 8 | 二 | èr | another; the other | 我已二生 |
| 485 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 我已二生 |
| 486 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 我已二生 |
| 487 | 8 | 二 | èr | both; dvaya | 我已二生 |
| 488 | 8 | 師 | shī | teacher | 師僧三十二人 |
| 489 | 8 | 師 | shī | multitude | 師僧三十二人 |
| 490 | 8 | 師 | shī | a host; a leader | 師僧三十二人 |
| 491 | 8 | 師 | shī | an expert | 師僧三十二人 |
| 492 | 8 | 師 | shī | an example; a model | 師僧三十二人 |
| 493 | 8 | 師 | shī | master | 師僧三十二人 |
| 494 | 8 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師僧三十二人 |
| 495 | 8 | 師 | shī | Shi | 師僧三十二人 |
| 496 | 8 | 師 | shī | to imitate | 師僧三十二人 |
| 497 | 8 | 師 | shī | troops | 師僧三十二人 |
| 498 | 8 | 師 | shī | shi | 師僧三十二人 |
| 499 | 8 | 師 | shī | an army division | 師僧三十二人 |
| 500 | 8 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師僧三十二人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 花 | huā | flower; puṣpa | |
| 所 |
|
|
|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 有 |
|
|
|
| 法 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
| 仓部 | 倉部 | 99 | Chief of Granaries |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
| 大智度论 | 大智度論 | 100 |
|
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 德安 | 100 | De'an | |
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法花经 | 法花經 | 102 | Lotus Sutra |
| 法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法绪 | 法緒 | 102 | Faxu |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 观心论 | 觀心論 | 103 | Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind |
| 光州 | 103 | Gwangju | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 弘贊法华传 | 弘贊法華傳 | 104 | Hong Zan Fa Hua Zhuan |
| 慧思 | 104 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
| 江都 | 106 | Jiangdu | |
| 江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
| 临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
| 益阳 | 益陽 | 121 | Yiyang |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 智顗 | 122 | Zhi Yi; Chih-i |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
| 不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福德 | 102 |
|
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
| 见思 | 見思 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 龙花 | 龍花 | 108 | nagakesara |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 清众 | 清眾 | 113 |
|
| 肉髻 | 114 | usnisa | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三生 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 十如 | 115 | ten qualities | |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 四十二字门 | 四十二字門 | 115 | forty-two letter gateway |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 五部 | 119 |
|
|
| 无量义 | 無量義 | 119 |
|
| 五品 | 119 | five grades | |
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 行门 | 行門 | 120 |
|
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 一念 | 121 |
|
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 真精 | 122 | true seminal essence | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha |