Glossary and Vocabulary for Hong Zan Fa Hua Zhuan 弘贊法華傳, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 於 | yú | to go; to | 我於此經 |
2 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於此經 |
3 | 20 | 於 | yú | Yu | 我於此經 |
4 | 20 | 於 | wū | a crow | 我於此經 |
5 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於爾 |
6 | 18 | 即 | jí | at that time | 即於爾 |
7 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於爾 |
8 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於爾 |
9 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於爾 |
10 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 武津人也 |
11 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 武津人也 |
12 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 武津人也 |
13 | 18 | 人 | rén | everybody | 武津人也 |
14 | 18 | 人 | rén | adult | 武津人也 |
15 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 武津人也 |
16 | 18 | 人 | rén | an upright person | 武津人也 |
17 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 武津人也 |
18 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於一夏 |
19 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所投之寺 |
20 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所投之寺 |
21 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所投之寺 |
22 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所投之寺 |
23 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所投之寺 |
24 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所投之寺 |
25 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所投之寺 |
26 | 17 | 花 | huā | Hua | 弘贊法花傳卷第四 |
27 | 17 | 花 | huā | flower | 弘贊法花傳卷第四 |
28 | 17 | 花 | huā | to spend (money, time) | 弘贊法花傳卷第四 |
29 | 17 | 花 | huā | a flower shaped object | 弘贊法花傳卷第四 |
30 | 17 | 花 | huā | a beautiful female | 弘贊法花傳卷第四 |
31 | 17 | 花 | huā | having flowers | 弘贊法花傳卷第四 |
32 | 17 | 花 | huā | having a decorative pattern | 弘贊法花傳卷第四 |
33 | 17 | 花 | huā | having a a variety | 弘贊法花傳卷第四 |
34 | 17 | 花 | huā | false; empty | 弘贊法花傳卷第四 |
35 | 17 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 弘贊法花傳卷第四 |
36 | 17 | 花 | huā | excited | 弘贊法花傳卷第四 |
37 | 17 | 花 | huā | to flower | 弘贊法花傳卷第四 |
38 | 17 | 花 | huā | flower; puṣpa | 弘贊法花傳卷第四 |
39 | 17 | 之 | zhī | to go | 所投之寺 |
40 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所投之寺 |
41 | 17 | 之 | zhī | is | 所投之寺 |
42 | 17 | 之 | zhī | to use | 所投之寺 |
43 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 所投之寺 |
44 | 17 | 之 | zhī | winding | 所投之寺 |
45 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃立誓而言曰 |
46 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃立誓而言曰 |
47 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 乃立誓而言曰 |
48 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃立誓而言曰 |
49 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 弘贊法花傳卷第四 |
50 | 14 | 法 | fǎ | France | 弘贊法花傳卷第四 |
51 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 弘贊法花傳卷第四 |
52 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 弘贊法花傳卷第四 |
53 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 弘贊法花傳卷第四 |
54 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 弘贊法花傳卷第四 |
55 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 弘贊法花傳卷第四 |
56 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 弘贊法花傳卷第四 |
57 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 弘贊法花傳卷第四 |
58 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 弘贊法花傳卷第四 |
59 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 弘贊法花傳卷第四 |
60 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 弘贊法花傳卷第四 |
61 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 弘贊法花傳卷第四 |
62 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 弘贊法花傳卷第四 |
63 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 弘贊法花傳卷第四 |
64 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 弘贊法花傳卷第四 |
65 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 弘贊法花傳卷第四 |
66 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 弘贊法花傳卷第四 |
67 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 脅不 |
68 | 13 | 其 | qí | Qi | 如其無緣 |
69 | 13 | 經 | jīng | to go through; to experience | 花經 |
70 | 13 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 花經 |
71 | 13 | 經 | jīng | warp | 花經 |
72 | 13 | 經 | jīng | longitude | 花經 |
73 | 13 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 花經 |
74 | 13 | 經 | jīng | a woman's period | 花經 |
75 | 13 | 經 | jīng | to bear; to endure | 花經 |
76 | 13 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 花經 |
77 | 13 | 經 | jīng | classics | 花經 |
78 | 13 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 花經 |
79 | 13 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 花經 |
80 | 13 | 經 | jīng | a standard; a norm | 花經 |
81 | 13 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 花經 |
82 | 13 | 經 | jīng | to measure | 花經 |
83 | 13 | 經 | jīng | human pulse | 花經 |
84 | 13 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 花經 |
85 | 13 | 經 | jīng | sutra; discourse | 花經 |
86 | 12 | 也 | yě | ya | 武津人也 |
87 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 所投之寺 |
88 | 12 | 寺 | sì | a government office | 所投之寺 |
89 | 12 | 寺 | sì | a eunuch | 所投之寺 |
90 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 所投之寺 |
91 | 12 | 璪 | zǎo | pearl pendants on coronet | 唐天台山釋智璪 |
92 | 12 | 一 | yī | one | 又於一夏 |
93 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 又於一夏 |
94 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 又於一夏 |
95 | 12 | 一 | yī | first | 又於一夏 |
96 | 12 | 一 | yī | the same | 又於一夏 |
97 | 12 | 一 | yī | sole; single | 又於一夏 |
98 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 又於一夏 |
99 | 12 | 一 | yī | Yi | 又於一夏 |
100 | 12 | 一 | yī | other | 又於一夏 |
101 | 12 | 一 | yī | to unify | 又於一夏 |
102 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 又於一夏 |
103 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 又於一夏 |
104 | 12 | 一 | yī | one; eka | 又於一夏 |
105 | 11 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 時覩遠近山 |
106 | 11 | 山 | shān | Shan | 時覩遠近山 |
107 | 11 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 時覩遠近山 |
108 | 11 | 山 | shān | a mountain-like shape | 時覩遠近山 |
109 | 11 | 山 | shān | a gable | 時覩遠近山 |
110 | 11 | 山 | shān | mountain; giri | 時覩遠近山 |
111 | 11 | 年 | nián | year | 年登三十 |
112 | 11 | 年 | nián | New Year festival | 年登三十 |
113 | 11 | 年 | nián | age | 年登三十 |
114 | 11 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年登三十 |
115 | 11 | 年 | nián | an era; a period | 年登三十 |
116 | 11 | 年 | nián | a date | 年登三十 |
117 | 11 | 年 | nián | time; years | 年登三十 |
118 | 11 | 年 | nián | harvest | 年登三十 |
119 | 11 | 年 | nián | annual; every year | 年登三十 |
120 | 11 | 年 | nián | year; varṣa | 年登三十 |
121 | 11 | 乃 | nǎi | to be | 乃感神僧訓令齋 |
122 | 11 | 陳 | chén | Chen | 陳南岳禪慧思 |
123 | 11 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳南岳禪慧思 |
124 | 11 | 陳 | chén | to arrange | 陳南岳禪慧思 |
125 | 11 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳南岳禪慧思 |
126 | 11 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳南岳禪慧思 |
127 | 11 | 陳 | chén | stale | 陳南岳禪慧思 |
128 | 11 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳南岳禪慧思 |
129 | 11 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳南岳禪慧思 |
130 | 11 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳南岳禪慧思 |
131 | 11 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳南岳禪慧思 |
132 | 11 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 陳南岳禪慧思 |
133 | 10 | 行 | xíng | to walk | 行句 |
134 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 行句 |
135 | 10 | 行 | háng | profession | 行句 |
136 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行句 |
137 | 10 | 行 | xíng | to travel | 行句 |
138 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 行句 |
139 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行句 |
140 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行句 |
141 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 行句 |
142 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 行句 |
143 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 行句 |
144 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行句 |
145 | 10 | 行 | xíng | to move | 行句 |
146 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行句 |
147 | 10 | 行 | xíng | travel | 行句 |
148 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 行句 |
149 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 行句 |
150 | 10 | 行 | xíng | temporary | 行句 |
151 | 10 | 行 | háng | rank; order | 行句 |
152 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 行句 |
153 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行句 |
154 | 10 | 行 | xíng | to experience | 行句 |
155 | 10 | 行 | xíng | path; way | 行句 |
156 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 行句 |
157 | 10 | 行 | xíng | 行句 | |
158 | 10 | 行 | xíng | Practice | 行句 |
159 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行句 |
160 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行句 |
161 | 10 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便見釋迦彌勒來為說法 |
162 | 10 | 便 | biàn | advantageous | 便見釋迦彌勒來為說法 |
163 | 10 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便見釋迦彌勒來為說法 |
164 | 10 | 便 | pián | fat; obese | 便見釋迦彌勒來為說法 |
165 | 10 | 便 | biàn | to make easy | 便見釋迦彌勒來為說法 |
166 | 10 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便見釋迦彌勒來為說法 |
167 | 10 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便見釋迦彌勒來為說法 |
168 | 10 | 便 | biàn | in passing | 便見釋迦彌勒來為說法 |
169 | 10 | 便 | biàn | informal | 便見釋迦彌勒來為說法 |
170 | 10 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便見釋迦彌勒來為說法 |
171 | 10 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便見釋迦彌勒來為說法 |
172 | 10 | 便 | biàn | stool | 便見釋迦彌勒來為說法 |
173 | 10 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便見釋迦彌勒來為說法 |
174 | 10 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便見釋迦彌勒來為說法 |
175 | 10 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便見釋迦彌勒來為說法 |
176 | 9 | 者 | zhě | ca | 必有緣者 |
177 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 及至身半 |
178 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 及至身半 |
179 | 9 | 身 | shēn | self | 及至身半 |
180 | 9 | 身 | shēn | life | 及至身半 |
181 | 9 | 身 | shēn | an object | 及至身半 |
182 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 及至身半 |
183 | 9 | 身 | shēn | moral character | 及至身半 |
184 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 及至身半 |
185 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 及至身半 |
186 | 9 | 身 | juān | India | 及至身半 |
187 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 及至身半 |
188 | 9 | 吾 | wú | Wu | 吾一夏勤苦 |
189 | 9 | 來 | lái | to come | 便見釋迦彌勒來為說法 |
190 | 9 | 來 | lái | please | 便見釋迦彌勒來為說法 |
191 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 便見釋迦彌勒來為說法 |
192 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 便見釋迦彌勒來為說法 |
193 | 9 | 來 | lái | wheat | 便見釋迦彌勒來為說法 |
194 | 9 | 來 | lái | next; future | 便見釋迦彌勒來為說法 |
195 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 便見釋迦彌勒來為說法 |
196 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 便見釋迦彌勒來為說法 |
197 | 9 | 來 | lái | to earn | 便見釋迦彌勒來為說法 |
198 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 便見釋迦彌勒來為說法 |
199 | 9 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
200 | 9 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
201 | 9 | 僧 | sēng | Seng | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
202 | 9 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
203 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自後誦念之暇 |
204 | 9 | 自 | zì | Zi | 自後誦念之暇 |
205 | 9 | 自 | zì | a nose | 自後誦念之暇 |
206 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 自後誦念之暇 |
207 | 9 | 自 | zì | origin | 自後誦念之暇 |
208 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 自後誦念之暇 |
209 | 9 | 自 | zì | to be | 自後誦念之暇 |
210 | 9 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自後誦念之暇 |
211 | 9 | 見 | jiàn | to see | 便見釋迦彌勒來為說法 |
212 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 便見釋迦彌勒來為說法 |
213 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 便見釋迦彌勒來為說法 |
214 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 便見釋迦彌勒來為說法 |
215 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 便見釋迦彌勒來為說法 |
216 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 便見釋迦彌勒來為說法 |
217 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 便見釋迦彌勒來為說法 |
218 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 便見釋迦彌勒來為說法 |
219 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 便見釋迦彌勒來為說法 |
220 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 便見釋迦彌勒來為說法 |
221 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 便見釋迦彌勒來為說法 |
222 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 便見釋迦彌勒來為說法 |
223 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 便見釋迦彌勒來為說法 |
224 | 9 | 顗 | yǐ | quiet | 隋天台山釋智顗 |
225 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便見釋迦彌勒來為說法 |
226 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 便見釋迦彌勒來為說法 |
227 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 便見釋迦彌勒來為說法 |
228 | 9 | 為 | wéi | to do | 便見釋迦彌勒來為說法 |
229 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 便見釋迦彌勒來為說法 |
230 | 9 | 為 | wéi | to govern | 便見釋迦彌勒來為說法 |
231 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 便見釋迦彌勒來為說法 |
232 | 9 | 後 | hòu | after; later | 後移往陶丘山 |
233 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 後移往陶丘山 |
234 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 後移往陶丘山 |
235 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 後移往陶丘山 |
236 | 9 | 後 | hòu | late; later | 後移往陶丘山 |
237 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後移往陶丘山 |
238 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後移往陶丘山 |
239 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 後移往陶丘山 |
240 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後移往陶丘山 |
241 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後移往陶丘山 |
242 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 後移往陶丘山 |
243 | 9 | 後 | hòu | following | 後移往陶丘山 |
244 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 後移往陶丘山 |
245 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後移往陶丘山 |
246 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 後移往陶丘山 |
247 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後移往陶丘山 |
248 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後移往陶丘山 |
249 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後移往陶丘山 |
250 | 9 | 後 | hòu | later; paścima | 後移往陶丘山 |
251 | 8 | 二 | èr | two | 我已二生 |
252 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 我已二生 |
253 | 8 | 二 | èr | second | 我已二生 |
254 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 我已二生 |
255 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 我已二生 |
256 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 我已二生 |
257 | 8 | 二 | èr | both; dvaya | 我已二生 |
258 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 竝而供養 |
259 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 竝而供養 |
260 | 8 | 而 | néng | can; able | 竝而供養 |
261 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 竝而供養 |
262 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 竝而供養 |
263 | 8 | 云 | yún | cloud | 乃往告云 |
264 | 8 | 云 | yún | Yunnan | 乃往告云 |
265 | 8 | 云 | yún | Yun | 乃往告云 |
266 | 8 | 云 | yún | to say | 乃往告云 |
267 | 8 | 云 | yún | to have | 乃往告云 |
268 | 8 | 云 | yún | cloud; megha | 乃往告云 |
269 | 8 | 云 | yún | to say; iti | 乃往告云 |
270 | 8 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思知齊曆告終 |
271 | 8 | 思 | sī | thinking; consideration | 思知齊曆告終 |
272 | 8 | 思 | sī | to miss; to long for | 思知齊曆告終 |
273 | 8 | 思 | sī | emotions | 思知齊曆告終 |
274 | 8 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思知齊曆告終 |
275 | 8 | 思 | sī | Si | 思知齊曆告終 |
276 | 8 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思知齊曆告終 |
277 | 8 | 思 | sī | Think | 思知齊曆告終 |
278 | 8 | 思 | sī | volition; cetanā | 思知齊曆告終 |
279 | 8 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 思知齊曆告終 |
280 | 8 | 思 | sī | thought; cintā | 思知齊曆告終 |
281 | 8 | 師 | shī | teacher | 師僧三十二人 |
282 | 8 | 師 | shī | multitude | 師僧三十二人 |
283 | 8 | 師 | shī | a host; a leader | 師僧三十二人 |
284 | 8 | 師 | shī | an expert | 師僧三十二人 |
285 | 8 | 師 | shī | an example; a model | 師僧三十二人 |
286 | 8 | 師 | shī | master | 師僧三十二人 |
287 | 8 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師僧三十二人 |
288 | 8 | 師 | shī | Shi | 師僧三十二人 |
289 | 8 | 師 | shī | to imitate | 師僧三十二人 |
290 | 8 | 師 | shī | troops | 師僧三十二人 |
291 | 8 | 師 | shī | shi | 師僧三十二人 |
292 | 8 | 師 | shī | an army division | 師僧三十二人 |
293 | 8 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師僧三十二人 |
294 | 8 | 師 | shī | a lion | 師僧三十二人 |
295 | 8 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師僧三十二人 |
296 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 或現形小大 |
297 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 或現形小大 |
298 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 或現形小大 |
299 | 8 | 大 | dà | size | 或現形小大 |
300 | 8 | 大 | dà | old | 或現形小大 |
301 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 或現形小大 |
302 | 8 | 大 | dà | adult | 或現形小大 |
303 | 8 | 大 | dài | an important person | 或現形小大 |
304 | 8 | 大 | dà | senior | 或現形小大 |
305 | 8 | 大 | dà | an element | 或現形小大 |
306 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 或現形小大 |
307 | 7 | 聞 | wén | to hear | 聞異香 |
308 | 7 | 聞 | wén | Wen | 聞異香 |
309 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞異香 |
310 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 聞異香 |
311 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞異香 |
312 | 7 | 聞 | wén | information | 聞異香 |
313 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞異香 |
314 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞異香 |
315 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞異香 |
316 | 7 | 聞 | wén | to question | 聞異香 |
317 | 7 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞異香 |
318 | 7 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞異香 |
319 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 兼識言下之旨 |
320 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 兼識言下之旨 |
321 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 兼識言下之旨 |
322 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 兼識言下之旨 |
323 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 兼識言下之旨 |
324 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 兼識言下之旨 |
325 | 7 | 言 | yán | to regard as | 兼識言下之旨 |
326 | 7 | 言 | yán | to act as | 兼識言下之旨 |
327 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 兼識言下之旨 |
328 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 兼識言下之旨 |
329 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我已二生 |
330 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我已二生 |
331 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 我已二生 |
332 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我已二生 |
333 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我已二生 |
334 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已二生 |
335 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至床 |
336 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 至床 |
337 | 7 | 至 | zhì | approach; upagama | 至床 |
338 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 既受草室 |
339 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 既受草室 |
340 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 既受草室 |
341 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 既受草室 |
342 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 既受草室 |
343 | 7 | 內 | nèi | inside; interior | 觀心論內 |
344 | 7 | 內 | nèi | private | 觀心論內 |
345 | 7 | 內 | nèi | family; domestic | 觀心論內 |
346 | 7 | 內 | nèi | wife; consort | 觀心論內 |
347 | 7 | 內 | nèi | an imperial palace | 觀心論內 |
348 | 7 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 觀心論內 |
349 | 7 | 內 | nèi | female | 觀心論內 |
350 | 7 | 內 | nèi | to approach | 觀心論內 |
351 | 7 | 內 | nèi | indoors | 觀心論內 |
352 | 7 | 內 | nèi | inner heart | 觀心論內 |
353 | 7 | 內 | nèi | a room | 觀心論內 |
354 | 7 | 內 | nèi | Nei | 觀心論內 |
355 | 7 | 內 | nà | to receive | 觀心論內 |
356 | 7 | 內 | nèi | inner; antara | 觀心論內 |
357 | 7 | 內 | nèi | self; adhyatma | 觀心論內 |
358 | 7 | 內 | nèi | esoteric; private | 觀心論內 |
359 | 7 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 其七卷諸品 |
360 | 7 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 其七卷諸品 |
361 | 7 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 其七卷諸品 |
362 | 7 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 其七卷諸品 |
363 | 7 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 其七卷諸品 |
364 | 7 | 卷 | juǎn | a break roll | 其七卷諸品 |
365 | 7 | 卷 | juàn | an examination paper | 其七卷諸品 |
366 | 7 | 卷 | juàn | a file | 其七卷諸品 |
367 | 7 | 卷 | quán | crinkled; curled | 其七卷諸品 |
368 | 7 | 卷 | juǎn | to include | 其七卷諸品 |
369 | 7 | 卷 | juǎn | to store away | 其七卷諸品 |
370 | 7 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 其七卷諸品 |
371 | 7 | 卷 | juǎn | Juan | 其七卷諸品 |
372 | 7 | 卷 | juàn | tired | 其七卷諸品 |
373 | 7 | 卷 | quán | beautiful | 其七卷諸品 |
374 | 7 | 卷 | juǎn | wrapped | 其七卷諸品 |
375 | 7 | 夢 | mèng | a dream | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
376 | 7 | 夢 | mèng | to dream | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
377 | 7 | 夢 | mèng | grassland | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
378 | 7 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
379 | 7 | 夢 | mèng | dream; svapna | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
380 | 7 | 問 | wèn | to ask | 問慇懃 |
381 | 7 | 問 | wèn | to inquire after | 問慇懃 |
382 | 7 | 問 | wèn | to interrogate | 問慇懃 |
383 | 7 | 問 | wèn | to hold responsible | 問慇懃 |
384 | 7 | 問 | wèn | to request something | 問慇懃 |
385 | 7 | 問 | wèn | to rebuke | 問慇懃 |
386 | 7 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問慇懃 |
387 | 7 | 問 | wèn | news | 問慇懃 |
388 | 7 | 問 | wèn | to propose marriage | 問慇懃 |
389 | 7 | 問 | wén | to inform | 問慇懃 |
390 | 7 | 問 | wèn | to research | 問慇懃 |
391 | 7 | 問 | wèn | Wen | 問慇懃 |
392 | 7 | 問 | wèn | a question | 問慇懃 |
393 | 7 | 問 | wèn | ask; prccha | 問慇懃 |
394 | 6 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 立志誦法 |
395 | 6 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 立志誦法 |
396 | 6 | 誦 | sòng | a poem | 立志誦法 |
397 | 6 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 立志誦法 |
398 | 6 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦節思此 |
399 | 6 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦節思此 |
400 | 6 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦節思此 |
401 | 6 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦節思此 |
402 | 6 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦節思此 |
403 | 6 | 苦 | kǔ | bitter | 苦節思此 |
404 | 6 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦節思此 |
405 | 6 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦節思此 |
406 | 6 | 苦 | kǔ | painful | 苦節思此 |
407 | 6 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦節思此 |
408 | 6 | 三 | sān | three | 陳主三信參勞 |
409 | 6 | 三 | sān | third | 陳主三信參勞 |
410 | 6 | 三 | sān | more than two | 陳主三信參勞 |
411 | 6 | 三 | sān | very few | 陳主三信參勞 |
412 | 6 | 三 | sān | San | 陳主三信參勞 |
413 | 6 | 三 | sān | three; tri | 陳主三信參勞 |
414 | 6 | 三 | sān | sa | 陳主三信參勞 |
415 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 陳主三信參勞 |
416 | 6 | 眾 | zhòng | many; numerous | 大發眾 |
417 | 6 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 大發眾 |
418 | 6 | 眾 | zhòng | general; common; public | 大發眾 |
419 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 得見三生所行道事 |
420 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 得見三生所行道事 |
421 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 得見三生所行道事 |
422 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 得見三生所行道事 |
423 | 6 | 道 | dào | to think | 得見三生所行道事 |
424 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 得見三生所行道事 |
425 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 得見三生所行道事 |
426 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 得見三生所行道事 |
427 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 得見三生所行道事 |
428 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 得見三生所行道事 |
429 | 6 | 道 | dào | a skill | 得見三生所行道事 |
430 | 6 | 道 | dào | a sect | 得見三生所行道事 |
431 | 6 | 道 | dào | a line | 得見三生所行道事 |
432 | 6 | 道 | dào | Way | 得見三生所行道事 |
433 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 得見三生所行道事 |
434 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 少以慈恕 |
435 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 少以慈恕 |
436 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 少以慈恕 |
437 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 少以慈恕 |
438 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 少以慈恕 |
439 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 少以慈恕 |
440 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 少以慈恕 |
441 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 少以慈恕 |
442 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 少以慈恕 |
443 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 少以慈恕 |
444 | 6 | 忽 | hū | to be careless; to neglect | 忽有潛流漂漲 |
445 | 6 | 忽 | hū | to look down on | 忽有潛流漂漲 |
446 | 6 | 忽 | hū | fast; rapid | 忽有潛流漂漲 |
447 | 6 | 忽 | hū | fast; rapid | 忽有潛流漂漲 |
448 | 6 | 忽 | hū | immediate; samanantaram | 忽有潛流漂漲 |
449 | 6 | 入 | rù | to enter | 即入衡岳花蓋峯下 |
450 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 即入衡岳花蓋峯下 |
451 | 6 | 入 | rù | radical | 即入衡岳花蓋峯下 |
452 | 6 | 入 | rù | income | 即入衡岳花蓋峯下 |
453 | 6 | 入 | rù | to conform with | 即入衡岳花蓋峯下 |
454 | 6 | 入 | rù | to descend | 即入衡岳花蓋峯下 |
455 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 即入衡岳花蓋峯下 |
456 | 6 | 入 | rù | to pay | 即入衡岳花蓋峯下 |
457 | 6 | 入 | rù | to join | 即入衡岳花蓋峯下 |
458 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 即入衡岳花蓋峯下 |
459 | 6 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 即入衡岳花蓋峯下 |
460 | 6 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 後移往陶丘山 |
461 | 6 | 往 | wǎng | in the past | 後移往陶丘山 |
462 | 6 | 往 | wǎng | to turn toward | 後移往陶丘山 |
463 | 6 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 後移往陶丘山 |
464 | 6 | 往 | wǎng | to send a gift | 後移往陶丘山 |
465 | 6 | 往 | wǎng | former times | 後移往陶丘山 |
466 | 6 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 後移往陶丘山 |
467 | 6 | 往 | wǎng | to go; gam | 後移往陶丘山 |
468 | 6 | 必 | bì | must | 必有緣者 |
469 | 6 | 必 | bì | Bi | 必有緣者 |
470 | 6 | 前 | qián | front | 山前誦經之 |
471 | 6 | 前 | qián | former; the past | 山前誦經之 |
472 | 6 | 前 | qián | to go forward | 山前誦經之 |
473 | 6 | 前 | qián | preceding | 山前誦經之 |
474 | 6 | 前 | qián | before; earlier; prior | 山前誦經之 |
475 | 6 | 前 | qián | to appear before | 山前誦經之 |
476 | 6 | 前 | qián | future | 山前誦經之 |
477 | 6 | 前 | qián | top; first | 山前誦經之 |
478 | 6 | 前 | qián | battlefront | 山前誦經之 |
479 | 6 | 前 | qián | before; former; pūrva | 山前誦經之 |
480 | 6 | 前 | qián | facing; mukha | 山前誦經之 |
481 | 6 | 夜 | yè | night | 夜 |
482 | 6 | 夜 | yè | dark | 夜 |
483 | 6 | 夜 | yè | by night | 夜 |
484 | 6 | 夜 | yè | ya | 夜 |
485 | 6 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜 |
486 | 5 | 我 | wǒ | self | 我於此經 |
487 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於此經 |
488 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我於此經 |
489 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於此經 |
490 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我於此經 |
491 | 5 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝先受戒 |
492 | 5 | 汝 | rǔ | Ru | 汝先受戒 |
493 | 5 | 隨 | suí | to follow | 又夢隨 |
494 | 5 | 隨 | suí | to listen to | 又夢隨 |
495 | 5 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 又夢隨 |
496 | 5 | 隨 | suí | to be obsequious | 又夢隨 |
497 | 5 | 隨 | suí | 17th hexagram | 又夢隨 |
498 | 5 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 又夢隨 |
499 | 5 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 又夢隨 |
500 | 5 | 隨 | suí | follow; anugama | 又夢隨 |
Frequencies of all Words
Top 1116
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 於 | yú | in; at | 我於此經 |
2 | 20 | 於 | yú | in; at | 我於此經 |
3 | 20 | 於 | yú | in; at; to; from | 我於此經 |
4 | 20 | 於 | yú | to go; to | 我於此經 |
5 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於此經 |
6 | 20 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我於此經 |
7 | 20 | 於 | yú | from | 我於此經 |
8 | 20 | 於 | yú | give | 我於此經 |
9 | 20 | 於 | yú | oppposing | 我於此經 |
10 | 20 | 於 | yú | and | 我於此經 |
11 | 20 | 於 | yú | compared to | 我於此經 |
12 | 20 | 於 | yú | by | 我於此經 |
13 | 20 | 於 | yú | and; as well as | 我於此經 |
14 | 20 | 於 | yú | for | 我於此經 |
15 | 20 | 於 | yú | Yu | 我於此經 |
16 | 20 | 於 | wū | a crow | 我於此經 |
17 | 20 | 於 | wū | whew; wow | 我於此經 |
18 | 20 | 於 | yú | near to; antike | 我於此經 |
19 | 18 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即於爾 |
20 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於爾 |
21 | 18 | 即 | jí | at that time | 即於爾 |
22 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於爾 |
23 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於爾 |
24 | 18 | 即 | jí | if; but | 即於爾 |
25 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於爾 |
26 | 18 | 即 | jí | then; following | 即於爾 |
27 | 18 | 即 | jí | so; just so; eva | 即於爾 |
28 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 武津人也 |
29 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 武津人也 |
30 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 武津人也 |
31 | 18 | 人 | rén | everybody | 武津人也 |
32 | 18 | 人 | rén | adult | 武津人也 |
33 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 武津人也 |
34 | 18 | 人 | rén | an upright person | 武津人也 |
35 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 武津人也 |
36 | 18 | 又 | yòu | again; also | 又於一夏 |
37 | 18 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又於一夏 |
38 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於一夏 |
39 | 18 | 又 | yòu | and | 又於一夏 |
40 | 18 | 又 | yòu | furthermore | 又於一夏 |
41 | 18 | 又 | yòu | in addition | 又於一夏 |
42 | 18 | 又 | yòu | but | 又於一夏 |
43 | 18 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又於一夏 |
44 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所投之寺 |
45 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所投之寺 |
46 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所投之寺 |
47 | 17 | 所 | suǒ | it | 所投之寺 |
48 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 所投之寺 |
49 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所投之寺 |
50 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所投之寺 |
51 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所投之寺 |
52 | 17 | 所 | suǒ | that which | 所投之寺 |
53 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所投之寺 |
54 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所投之寺 |
55 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所投之寺 |
56 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所投之寺 |
57 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 所投之寺 |
58 | 17 | 花 | huā | Hua | 弘贊法花傳卷第四 |
59 | 17 | 花 | huā | flower | 弘贊法花傳卷第四 |
60 | 17 | 花 | huā | to spend (money, time) | 弘贊法花傳卷第四 |
61 | 17 | 花 | huā | a flower shaped object | 弘贊法花傳卷第四 |
62 | 17 | 花 | huā | a beautiful female | 弘贊法花傳卷第四 |
63 | 17 | 花 | huā | having flowers | 弘贊法花傳卷第四 |
64 | 17 | 花 | huā | having a decorative pattern | 弘贊法花傳卷第四 |
65 | 17 | 花 | huā | having a a variety | 弘贊法花傳卷第四 |
66 | 17 | 花 | huā | false; empty | 弘贊法花傳卷第四 |
67 | 17 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 弘贊法花傳卷第四 |
68 | 17 | 花 | huā | excited | 弘贊法花傳卷第四 |
69 | 17 | 花 | huā | to flower | 弘贊法花傳卷第四 |
70 | 17 | 花 | huā | flower; puṣpa | 弘贊法花傳卷第四 |
71 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 所投之寺 |
72 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 所投之寺 |
73 | 17 | 之 | zhī | to go | 所投之寺 |
74 | 17 | 之 | zhī | this; that | 所投之寺 |
75 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 所投之寺 |
76 | 17 | 之 | zhī | it | 所投之寺 |
77 | 17 | 之 | zhī | in; in regards to | 所投之寺 |
78 | 17 | 之 | zhī | all | 所投之寺 |
79 | 17 | 之 | zhī | and | 所投之寺 |
80 | 17 | 之 | zhī | however | 所投之寺 |
81 | 17 | 之 | zhī | if | 所投之寺 |
82 | 17 | 之 | zhī | then | 所投之寺 |
83 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所投之寺 |
84 | 17 | 之 | zhī | is | 所投之寺 |
85 | 17 | 之 | zhī | to use | 所投之寺 |
86 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 所投之寺 |
87 | 17 | 之 | zhī | winding | 所投之寺 |
88 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃立誓而言曰 |
89 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃立誓而言曰 |
90 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 乃立誓而言曰 |
91 | 16 | 曰 | yuē | particle without meaning | 乃立誓而言曰 |
92 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃立誓而言曰 |
93 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 忽有潛流漂漲 |
94 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 忽有潛流漂漲 |
95 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 忽有潛流漂漲 |
96 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 忽有潛流漂漲 |
97 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 忽有潛流漂漲 |
98 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 忽有潛流漂漲 |
99 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 忽有潛流漂漲 |
100 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 忽有潛流漂漲 |
101 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 忽有潛流漂漲 |
102 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 忽有潛流漂漲 |
103 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 忽有潛流漂漲 |
104 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 忽有潛流漂漲 |
105 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 忽有潛流漂漲 |
106 | 16 | 有 | yǒu | You | 忽有潛流漂漲 |
107 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 忽有潛流漂漲 |
108 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 忽有潛流漂漲 |
109 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 弘贊法花傳卷第四 |
110 | 14 | 法 | fǎ | France | 弘贊法花傳卷第四 |
111 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 弘贊法花傳卷第四 |
112 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 弘贊法花傳卷第四 |
113 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 弘贊法花傳卷第四 |
114 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 弘贊法花傳卷第四 |
115 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 弘贊法花傳卷第四 |
116 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 弘贊法花傳卷第四 |
117 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 弘贊法花傳卷第四 |
118 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 弘贊法花傳卷第四 |
119 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 弘贊法花傳卷第四 |
120 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 弘贊法花傳卷第四 |
121 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 弘贊法花傳卷第四 |
122 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 弘贊法花傳卷第四 |
123 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 弘贊法花傳卷第四 |
124 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 弘贊法花傳卷第四 |
125 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 弘贊法花傳卷第四 |
126 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 弘贊法花傳卷第四 |
127 | 14 | 不 | bù | not; no | 脅不 |
128 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 脅不 |
129 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 脅不 |
130 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 脅不 |
131 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 脅不 |
132 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 脅不 |
133 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 脅不 |
134 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 脅不 |
135 | 14 | 不 | bù | no; na | 脅不 |
136 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 如其無緣 |
137 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 如其無緣 |
138 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 如其無緣 |
139 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 如其無緣 |
140 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 如其無緣 |
141 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 如其無緣 |
142 | 13 | 其 | qí | will | 如其無緣 |
143 | 13 | 其 | qí | may | 如其無緣 |
144 | 13 | 其 | qí | if | 如其無緣 |
145 | 13 | 其 | qí | or | 如其無緣 |
146 | 13 | 其 | qí | Qi | 如其無緣 |
147 | 13 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 如其無緣 |
148 | 13 | 經 | jīng | to go through; to experience | 花經 |
149 | 13 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 花經 |
150 | 13 | 經 | jīng | warp | 花經 |
151 | 13 | 經 | jīng | longitude | 花經 |
152 | 13 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 花經 |
153 | 13 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 花經 |
154 | 13 | 經 | jīng | a woman's period | 花經 |
155 | 13 | 經 | jīng | to bear; to endure | 花經 |
156 | 13 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 花經 |
157 | 13 | 經 | jīng | classics | 花經 |
158 | 13 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 花經 |
159 | 13 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 花經 |
160 | 13 | 經 | jīng | a standard; a norm | 花經 |
161 | 13 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 花經 |
162 | 13 | 經 | jīng | to measure | 花經 |
163 | 13 | 經 | jīng | human pulse | 花經 |
164 | 13 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 花經 |
165 | 13 | 經 | jīng | sutra; discourse | 花經 |
166 | 13 | 此 | cǐ | this; these | 我於此經 |
167 | 13 | 此 | cǐ | in this way | 我於此經 |
168 | 13 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我於此經 |
169 | 13 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我於此經 |
170 | 13 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我於此經 |
171 | 12 | 也 | yě | also; too | 武津人也 |
172 | 12 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 武津人也 |
173 | 12 | 也 | yě | either | 武津人也 |
174 | 12 | 也 | yě | even | 武津人也 |
175 | 12 | 也 | yě | used to soften the tone | 武津人也 |
176 | 12 | 也 | yě | used for emphasis | 武津人也 |
177 | 12 | 也 | yě | used to mark contrast | 武津人也 |
178 | 12 | 也 | yě | used to mark compromise | 武津人也 |
179 | 12 | 也 | yě | ya | 武津人也 |
180 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 所投之寺 |
181 | 12 | 寺 | sì | a government office | 所投之寺 |
182 | 12 | 寺 | sì | a eunuch | 所投之寺 |
183 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 所投之寺 |
184 | 12 | 璪 | zǎo | pearl pendants on coronet | 唐天台山釋智璪 |
185 | 12 | 一 | yī | one | 又於一夏 |
186 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 又於一夏 |
187 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 又於一夏 |
188 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 又於一夏 |
189 | 12 | 一 | yì | whole; all | 又於一夏 |
190 | 12 | 一 | yī | first | 又於一夏 |
191 | 12 | 一 | yī | the same | 又於一夏 |
192 | 12 | 一 | yī | each | 又於一夏 |
193 | 12 | 一 | yī | certain | 又於一夏 |
194 | 12 | 一 | yī | throughout | 又於一夏 |
195 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 又於一夏 |
196 | 12 | 一 | yī | sole; single | 又於一夏 |
197 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 又於一夏 |
198 | 12 | 一 | yī | Yi | 又於一夏 |
199 | 12 | 一 | yī | other | 又於一夏 |
200 | 12 | 一 | yī | to unify | 又於一夏 |
201 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 又於一夏 |
202 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 又於一夏 |
203 | 12 | 一 | yī | or | 又於一夏 |
204 | 12 | 一 | yī | one; eka | 又於一夏 |
205 | 11 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 時覩遠近山 |
206 | 11 | 山 | shān | Shan | 時覩遠近山 |
207 | 11 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 時覩遠近山 |
208 | 11 | 山 | shān | a mountain-like shape | 時覩遠近山 |
209 | 11 | 山 | shān | a gable | 時覩遠近山 |
210 | 11 | 山 | shān | mountain; giri | 時覩遠近山 |
211 | 11 | 年 | nián | year | 年登三十 |
212 | 11 | 年 | nián | New Year festival | 年登三十 |
213 | 11 | 年 | nián | age | 年登三十 |
214 | 11 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年登三十 |
215 | 11 | 年 | nián | an era; a period | 年登三十 |
216 | 11 | 年 | nián | a date | 年登三十 |
217 | 11 | 年 | nián | time; years | 年登三十 |
218 | 11 | 年 | nián | harvest | 年登三十 |
219 | 11 | 年 | nián | annual; every year | 年登三十 |
220 | 11 | 年 | nián | year; varṣa | 年登三十 |
221 | 11 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃感神僧訓令齋 |
222 | 11 | 乃 | nǎi | to be | 乃感神僧訓令齋 |
223 | 11 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃感神僧訓令齋 |
224 | 11 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃感神僧訓令齋 |
225 | 11 | 乃 | nǎi | however; but | 乃感神僧訓令齋 |
226 | 11 | 乃 | nǎi | if | 乃感神僧訓令齋 |
227 | 11 | 陳 | chén | Chen | 陳南岳禪慧思 |
228 | 11 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳南岳禪慧思 |
229 | 11 | 陳 | chén | to arrange | 陳南岳禪慧思 |
230 | 11 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳南岳禪慧思 |
231 | 11 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳南岳禪慧思 |
232 | 11 | 陳 | chén | stale | 陳南岳禪慧思 |
233 | 11 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳南岳禪慧思 |
234 | 11 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳南岳禪慧思 |
235 | 11 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳南岳禪慧思 |
236 | 11 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳南岳禪慧思 |
237 | 11 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 陳南岳禪慧思 |
238 | 10 | 行 | xíng | to walk | 行句 |
239 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 行句 |
240 | 10 | 行 | háng | profession | 行句 |
241 | 10 | 行 | háng | line; row | 行句 |
242 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行句 |
243 | 10 | 行 | xíng | to travel | 行句 |
244 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 行句 |
245 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行句 |
246 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行句 |
247 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 行句 |
248 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 行句 |
249 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 行句 |
250 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行句 |
251 | 10 | 行 | xíng | to move | 行句 |
252 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行句 |
253 | 10 | 行 | xíng | travel | 行句 |
254 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 行句 |
255 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 行句 |
256 | 10 | 行 | xíng | temporary | 行句 |
257 | 10 | 行 | xíng | soon | 行句 |
258 | 10 | 行 | háng | rank; order | 行句 |
259 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 行句 |
260 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行句 |
261 | 10 | 行 | xíng | to experience | 行句 |
262 | 10 | 行 | xíng | path; way | 行句 |
263 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 行句 |
264 | 10 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行句 |
265 | 10 | 行 | xíng | 行句 | |
266 | 10 | 行 | xíng | moreover; also | 行句 |
267 | 10 | 行 | xíng | Practice | 行句 |
268 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行句 |
269 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行句 |
270 | 10 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便見釋迦彌勒來為說法 |
271 | 10 | 便 | biàn | advantageous | 便見釋迦彌勒來為說法 |
272 | 10 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便見釋迦彌勒來為說法 |
273 | 10 | 便 | pián | fat; obese | 便見釋迦彌勒來為說法 |
274 | 10 | 便 | biàn | to make easy | 便見釋迦彌勒來為說法 |
275 | 10 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便見釋迦彌勒來為說法 |
276 | 10 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便見釋迦彌勒來為說法 |
277 | 10 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便見釋迦彌勒來為說法 |
278 | 10 | 便 | biàn | in passing | 便見釋迦彌勒來為說法 |
279 | 10 | 便 | biàn | informal | 便見釋迦彌勒來為說法 |
280 | 10 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便見釋迦彌勒來為說法 |
281 | 10 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便見釋迦彌勒來為說法 |
282 | 10 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便見釋迦彌勒來為說法 |
283 | 10 | 便 | biàn | stool | 便見釋迦彌勒來為說法 |
284 | 10 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便見釋迦彌勒來為說法 |
285 | 10 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便見釋迦彌勒來為說法 |
286 | 10 | 便 | biàn | even if; even though | 便見釋迦彌勒來為說法 |
287 | 10 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便見釋迦彌勒來為說法 |
288 | 10 | 便 | biàn | then; atha | 便見釋迦彌勒來為說法 |
289 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如其無緣 |
290 | 10 | 如 | rú | if | 如其無緣 |
291 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 如其無緣 |
292 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如其無緣 |
293 | 10 | 如 | rú | this | 如其無緣 |
294 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如其無緣 |
295 | 10 | 如 | rú | to go to | 如其無緣 |
296 | 10 | 如 | rú | to meet | 如其無緣 |
297 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如其無緣 |
298 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 如其無緣 |
299 | 10 | 如 | rú | and | 如其無緣 |
300 | 10 | 如 | rú | or | 如其無緣 |
301 | 10 | 如 | rú | but | 如其無緣 |
302 | 10 | 如 | rú | then | 如其無緣 |
303 | 10 | 如 | rú | naturally | 如其無緣 |
304 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如其無緣 |
305 | 10 | 如 | rú | you | 如其無緣 |
306 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 如其無緣 |
307 | 10 | 如 | rú | in; at | 如其無緣 |
308 | 10 | 如 | rú | Ru | 如其無緣 |
309 | 10 | 如 | rú | Thus | 如其無緣 |
310 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 如其無緣 |
311 | 10 | 如 | rú | like; iva | 如其無緣 |
312 | 10 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如其無緣 |
313 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 必有緣者 |
314 | 9 | 者 | zhě | that | 必有緣者 |
315 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 必有緣者 |
316 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 必有緣者 |
317 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 必有緣者 |
318 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 必有緣者 |
319 | 9 | 者 | zhuó | according to | 必有緣者 |
320 | 9 | 者 | zhě | ca | 必有緣者 |
321 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 及至身半 |
322 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 及至身半 |
323 | 9 | 身 | shēn | measure word for clothes | 及至身半 |
324 | 9 | 身 | shēn | self | 及至身半 |
325 | 9 | 身 | shēn | life | 及至身半 |
326 | 9 | 身 | shēn | an object | 及至身半 |
327 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 及至身半 |
328 | 9 | 身 | shēn | personally | 及至身半 |
329 | 9 | 身 | shēn | moral character | 及至身半 |
330 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 及至身半 |
331 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 及至身半 |
332 | 9 | 身 | juān | India | 及至身半 |
333 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 及至身半 |
334 | 9 | 吾 | wú | I | 吾一夏勤苦 |
335 | 9 | 吾 | wú | my | 吾一夏勤苦 |
336 | 9 | 吾 | wú | Wu | 吾一夏勤苦 |
337 | 9 | 吾 | wú | I; aham | 吾一夏勤苦 |
338 | 9 | 來 | lái | to come | 便見釋迦彌勒來為說法 |
339 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 便見釋迦彌勒來為說法 |
340 | 9 | 來 | lái | please | 便見釋迦彌勒來為說法 |
341 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 便見釋迦彌勒來為說法 |
342 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 便見釋迦彌勒來為說法 |
343 | 9 | 來 | lái | ever since | 便見釋迦彌勒來為說法 |
344 | 9 | 來 | lái | wheat | 便見釋迦彌勒來為說法 |
345 | 9 | 來 | lái | next; future | 便見釋迦彌勒來為說法 |
346 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 便見釋迦彌勒來為說法 |
347 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 便見釋迦彌勒來為說法 |
348 | 9 | 來 | lái | to earn | 便見釋迦彌勒來為說法 |
349 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 便見釋迦彌勒來為說法 |
350 | 9 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
351 | 9 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
352 | 9 | 僧 | sēng | Seng | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
353 | 9 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 甞數夢梵僧勸令出俗 |
354 | 9 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自後誦念之暇 |
355 | 9 | 自 | zì | from; since | 自後誦念之暇 |
356 | 9 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自後誦念之暇 |
357 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自後誦念之暇 |
358 | 9 | 自 | zì | Zi | 自後誦念之暇 |
359 | 9 | 自 | zì | a nose | 自後誦念之暇 |
360 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 自後誦念之暇 |
361 | 9 | 自 | zì | origin | 自後誦念之暇 |
362 | 9 | 自 | zì | originally | 自後誦念之暇 |
363 | 9 | 自 | zì | still; to remain | 自後誦念之暇 |
364 | 9 | 自 | zì | in person; personally | 自後誦念之暇 |
365 | 9 | 自 | zì | in addition; besides | 自後誦念之暇 |
366 | 9 | 自 | zì | if; even if | 自後誦念之暇 |
367 | 9 | 自 | zì | but | 自後誦念之暇 |
368 | 9 | 自 | zì | because | 自後誦念之暇 |
369 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 自後誦念之暇 |
370 | 9 | 自 | zì | to be | 自後誦念之暇 |
371 | 9 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自後誦念之暇 |
372 | 9 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自後誦念之暇 |
373 | 9 | 見 | jiàn | to see | 便見釋迦彌勒來為說法 |
374 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 便見釋迦彌勒來為說法 |
375 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 便見釋迦彌勒來為說法 |
376 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 便見釋迦彌勒來為說法 |
377 | 9 | 見 | jiàn | passive marker | 便見釋迦彌勒來為說法 |
378 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 便見釋迦彌勒來為說法 |
379 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 便見釋迦彌勒來為說法 |
380 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 便見釋迦彌勒來為說法 |
381 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 便見釋迦彌勒來為說法 |
382 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 便見釋迦彌勒來為說法 |
383 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 便見釋迦彌勒來為說法 |
384 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 便見釋迦彌勒來為說法 |
385 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 便見釋迦彌勒來為說法 |
386 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 便見釋迦彌勒來為說法 |
387 | 9 | 顗 | yǐ | quiet | 隋天台山釋智顗 |
388 | 9 | 為 | wèi | for; to | 便見釋迦彌勒來為說法 |
389 | 9 | 為 | wèi | because of | 便見釋迦彌勒來為說法 |
390 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便見釋迦彌勒來為說法 |
391 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 便見釋迦彌勒來為說法 |
392 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 便見釋迦彌勒來為說法 |
393 | 9 | 為 | wéi | to do | 便見釋迦彌勒來為說法 |
394 | 9 | 為 | wèi | for | 便見釋迦彌勒來為說法 |
395 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 便見釋迦彌勒來為說法 |
396 | 9 | 為 | wèi | to | 便見釋迦彌勒來為說法 |
397 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 便見釋迦彌勒來為說法 |
398 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 便見釋迦彌勒來為說法 |
399 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 便見釋迦彌勒來為說法 |
400 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 便見釋迦彌勒來為說法 |
401 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 便見釋迦彌勒來為說法 |
402 | 9 | 為 | wéi | to govern | 便見釋迦彌勒來為說法 |
403 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 便見釋迦彌勒來為說法 |
404 | 9 | 後 | hòu | after; later | 後移往陶丘山 |
405 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 後移往陶丘山 |
406 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 後移往陶丘山 |
407 | 9 | 後 | hòu | behind | 後移往陶丘山 |
408 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 後移往陶丘山 |
409 | 9 | 後 | hòu | late; later | 後移往陶丘山 |
410 | 9 | 後 | hòu | arriving late | 後移往陶丘山 |
411 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後移往陶丘山 |
412 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後移往陶丘山 |
413 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 後移往陶丘山 |
414 | 9 | 後 | hòu | then | 後移往陶丘山 |
415 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後移往陶丘山 |
416 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後移往陶丘山 |
417 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 後移往陶丘山 |
418 | 9 | 後 | hòu | following | 後移往陶丘山 |
419 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 後移往陶丘山 |
420 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後移往陶丘山 |
421 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 後移往陶丘山 |
422 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後移往陶丘山 |
423 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後移往陶丘山 |
424 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後移往陶丘山 |
425 | 9 | 後 | hòu | later; paścima | 後移往陶丘山 |
426 | 8 | 二 | èr | two | 我已二生 |
427 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 我已二生 |
428 | 8 | 二 | èr | second | 我已二生 |
429 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 我已二生 |
430 | 8 | 二 | èr | another; the other | 我已二生 |
431 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 我已二生 |
432 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 我已二生 |
433 | 8 | 二 | èr | both; dvaya | 我已二生 |
434 | 8 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 竝而供養 |
435 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 竝而供養 |
436 | 8 | 而 | ér | you | 竝而供養 |
437 | 8 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 竝而供養 |
438 | 8 | 而 | ér | right away; then | 竝而供養 |
439 | 8 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 竝而供養 |
440 | 8 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 竝而供養 |
441 | 8 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 竝而供養 |
442 | 8 | 而 | ér | how can it be that? | 竝而供養 |
443 | 8 | 而 | ér | so as to | 竝而供養 |
444 | 8 | 而 | ér | only then | 竝而供養 |
445 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 竝而供養 |
446 | 8 | 而 | néng | can; able | 竝而供養 |
447 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 竝而供養 |
448 | 8 | 而 | ér | me | 竝而供養 |
449 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 竝而供養 |
450 | 8 | 而 | ér | possessive | 竝而供養 |
451 | 8 | 而 | ér | and; ca | 竝而供養 |
452 | 8 | 云 | yún | cloud | 乃往告云 |
453 | 8 | 云 | yún | Yunnan | 乃往告云 |
454 | 8 | 云 | yún | Yun | 乃往告云 |
455 | 8 | 云 | yún | to say | 乃往告云 |
456 | 8 | 云 | yún | to have | 乃往告云 |
457 | 8 | 云 | yún | a particle with no meaning | 乃往告云 |
458 | 8 | 云 | yún | in this way | 乃往告云 |
459 | 8 | 云 | yún | cloud; megha | 乃往告云 |
460 | 8 | 云 | yún | to say; iti | 乃往告云 |
461 | 8 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思知齊曆告終 |
462 | 8 | 思 | sī | particle | 思知齊曆告終 |
463 | 8 | 思 | sī | thinking; consideration | 思知齊曆告終 |
464 | 8 | 思 | sī | to miss; to long for | 思知齊曆告終 |
465 | 8 | 思 | sī | emotions | 思知齊曆告終 |
466 | 8 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思知齊曆告終 |
467 | 8 | 思 | sī | Si | 思知齊曆告終 |
468 | 8 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思知齊曆告終 |
469 | 8 | 思 | sī | Think | 思知齊曆告終 |
470 | 8 | 思 | sī | volition; cetanā | 思知齊曆告終 |
471 | 8 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 思知齊曆告終 |
472 | 8 | 思 | sī | thought; cintā | 思知齊曆告終 |
473 | 8 | 師 | shī | teacher | 師僧三十二人 |
474 | 8 | 師 | shī | multitude | 師僧三十二人 |
475 | 8 | 師 | shī | a host; a leader | 師僧三十二人 |
476 | 8 | 師 | shī | an expert | 師僧三十二人 |
477 | 8 | 師 | shī | an example; a model | 師僧三十二人 |
478 | 8 | 師 | shī | master | 師僧三十二人 |
479 | 8 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師僧三十二人 |
480 | 8 | 師 | shī | Shi | 師僧三十二人 |
481 | 8 | 師 | shī | to imitate | 師僧三十二人 |
482 | 8 | 師 | shī | troops | 師僧三十二人 |
483 | 8 | 師 | shī | shi | 師僧三十二人 |
484 | 8 | 師 | shī | an army division | 師僧三十二人 |
485 | 8 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師僧三十二人 |
486 | 8 | 師 | shī | a lion | 師僧三十二人 |
487 | 8 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師僧三十二人 |
488 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 或現形小大 |
489 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 或現形小大 |
490 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 或現形小大 |
491 | 8 | 大 | dà | size | 或現形小大 |
492 | 8 | 大 | dà | old | 或現形小大 |
493 | 8 | 大 | dà | greatly; very | 或現形小大 |
494 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 或現形小大 |
495 | 8 | 大 | dà | adult | 或現形小大 |
496 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 或現形小大 |
497 | 8 | 大 | dài | an important person | 或現形小大 |
498 | 8 | 大 | dà | senior | 或現形小大 |
499 | 8 | 大 | dà | approximately | 或現形小大 |
500 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 或現形小大 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
即 | jí | so; just so; eva | |
人 | rén | person; manuṣya | |
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
所 |
|
|
|
花 | huā | flower; puṣpa | |
曰 | yuē | said; ukta | |
有 |
|
|
|
法 |
|
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
仓部 | 倉部 | 99 | Chief of Granaries |
春秋 | 99 |
|
|
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
德安 | 100 | De'an | |
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法花经 | 法花經 | 102 | Lotus Sutra |
法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
梵 | 102 |
|
|
法绪 | 法緒 | 102 | Faxu |
佛法 | 102 |
|
|
观心论 | 觀心論 | 103 | Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind |
光州 | 103 | Gwangju | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
弘贊法华传 | 弘贊法華傳 | 104 | Hong Zan Fa Hua Zhuan |
慧思 | 104 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
江都 | 106 | Jiangdu | |
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
晋 | 晉 | 106 |
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
开皇 | 開皇 | 107 |
|
灵山 | 靈山 | 108 |
|
灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六月 | 108 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
普门品 | 普門品 | 112 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
清河 | 113 | Qinghe | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
石城 | 115 | Shicheng | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
西域 | 120 | Western Regions | |
湘 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
益阳 | 益陽 | 121 | Yiyang |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
至德 | 122 | Zhide reign | |
智顗 | 122 | Zhi Yi; Chih-i |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安坐 | 196 | steady meditation | |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
不生 | 98 |
|
|
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
道俗 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
法忍 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福德 | 102 |
|
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
见思 | 見思 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
羯磨 | 106 | karma | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
龙花 | 龍花 | 108 | nagakesara |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
清众 | 清眾 | 113 |
|
肉髻 | 114 | usnisa | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入道 | 114 |
|
|
三部 | 115 | three divisions | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三生 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
善哉 | 115 |
|
|
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
十法界 | 115 | ten dharma realms | |
十如 | 115 | ten qualities | |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四十二字门 | 四十二字門 | 115 | forty-two letter gateway |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
万行 | 萬行 | 119 |
|
维那 | 維那 | 119 |
|
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
五部 | 119 |
|
|
无量义 | 無量義 | 119 |
|
五品 | 119 | five grades | |
写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
行法 | 120 | cultivation method | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
行门 | 行門 | 120 |
|
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
一念 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
正念 | 122 |
|
|
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
真精 | 122 | true seminal essence | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha |