Glossary and Vocabulary for Fa Hua Zhuanji 法華傳記, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 zhī to go 書寫救苦第十之二
2 67 zhī to arrive; to go 書寫救苦第十之二
3 67 zhī is 書寫救苦第十之二
4 67 zhī to use 書寫救苦第十之二
5 67 zhī Zhi 書寫救苦第十之二
6 67 zhī winding 書寫救苦第十之二
7 64 rén person; people; a human being 齊仕人十四
8 64 rén Kangxi radical 9 齊仕人十四
9 64 rén a kind of person 齊仕人十四
10 64 rén everybody 齊仕人十四
11 64 rén adult 齊仕人十四
12 64 rén somebody; others 齊仕人十四
13 64 rén an upright person 齊仕人十四
14 64 rén person; manuṣya 齊仕人十四
15 57 yuē to speak; to say
16 57 yuē Kangxi radical 73
17 57 yuē to be called
18 57 yuē said; ukta
19 57 ér Kangxi radical 126 少而高尚多奇
20 57 ér as if; to seem like 少而高尚多奇
21 57 néng can; able 少而高尚多奇
22 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 少而高尚多奇
23 57 ér to arrive; up to 少而高尚多奇
24 48 one 僧玄緒一
25 48 Kangxi radical 1 僧玄緒一
26 48 pure; concentrated 僧玄緒一
27 48 first 僧玄緒一
28 48 the same 僧玄緒一
29 48 sole; single 僧玄緒一
30 48 a very small amount 僧玄緒一
31 48 Yi 僧玄緒一
32 48 other 僧玄緒一
33 48 to unify 僧玄緒一
34 48 accidentally; coincidentally 僧玄緒一
35 48 abruptly; suddenly 僧玄緒一
36 48 one; eka 僧玄緒一
37 47 jīng to go through; to experience 經一部
38 47 jīng a sutra; a scripture 經一部
39 47 jīng warp 經一部
40 47 jīng longitude 經一部
41 47 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經一部
42 47 jīng a woman's period 經一部
43 47 jīng to bear; to endure 經一部
44 47 jīng to hang; to die by hanging 經一部
45 47 jīng classics 經一部
46 47 jīng to be frugal; to save 經一部
47 47 jīng a classic; a scripture; canon 經一部
48 47 jīng a standard; a norm 經一部
49 47 jīng a section of a Confucian work 經一部
50 47 jīng to measure 經一部
51 47 jīng human pulse 經一部
52 47 jīng menstruation; a woman's period 經一部
53 47 jīng sutra; discourse 經一部
54 43 sēng a Buddhist monk 僧玄緒一
55 43 sēng a person with dark skin 僧玄緒一
56 43 sēng Seng 僧玄緒一
57 43 sēng Sangha; monastic community 僧玄緒一
58 42 Qi 其年
59 42 jiàn to see 施粥已即見
60 42 jiàn opinion; view; understanding 施粥已即見
61 42 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 施粥已即見
62 42 jiàn refer to; for details see 施粥已即見
63 42 jiàn to listen to 施粥已即見
64 42 jiàn to meet 施粥已即見
65 42 jiàn to receive (a guest) 施粥已即見
66 42 jiàn let me; kindly 施粥已即見
67 42 jiàn Jian 施粥已即見
68 42 xiàn to appear 施粥已即見
69 42 xiàn to introduce 施粥已即見
70 42 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 施粥已即見
71 42 jiàn seeing; observing; darśana 施粥已即見
72 39 gōng to respect; to be polite; to be reverent 蔣嚴恭五
73 39 gōng to follow [orders]; to obey 蔣嚴恭五
74 39 gōng to praise 蔣嚴恭五
75 39 gōng a bow with hands cupped 蔣嚴恭五
76 39 gōng Gong 蔣嚴恭五
77 39 gōng humble 蔣嚴恭五
78 39 gōng reverence; bhajana 蔣嚴恭五
79 39 to use; to grasp 以大業元年三月
80 39 to rely on 以大業元年三月
81 39 to regard 以大業元年三月
82 39 to be able to 以大業元年三月
83 39 to order; to command 以大業元年三月
84 39 used after a verb 以大業元年三月
85 39 a reason; a cause 以大業元年三月
86 39 Israel 以大業元年三月
87 39 Yi 以大業元年三月
88 39 use; yogena 以大業元年三月
89 38 infix potential marker 煮染衣忘不陪
90 31 zhì Kangxi radical 133 玄緒因行至郊野
91 31 zhì to arrive 玄緒因行至郊野
92 31 zhì approach; upagama 玄緒因行至郊野
93 30 xíng to walk 玄緒因行至郊野
94 30 xíng capable; competent 玄緒因行至郊野
95 30 háng profession 玄緒因行至郊野
96 30 xíng Kangxi radical 144 玄緒因行至郊野
97 30 xíng to travel 玄緒因行至郊野
98 30 xìng actions; conduct 玄緒因行至郊野
99 30 xíng to do; to act; to practice 玄緒因行至郊野
100 30 xíng all right; OK; okay 玄緒因行至郊野
101 30 háng horizontal line 玄緒因行至郊野
102 30 héng virtuous deeds 玄緒因行至郊野
103 30 hàng a line of trees 玄緒因行至郊野
104 30 hàng bold; steadfast 玄緒因行至郊野
105 30 xíng to move 玄緒因行至郊野
106 30 xíng to put into effect; to implement 玄緒因行至郊野
107 30 xíng travel 玄緒因行至郊野
108 30 xíng to circulate 玄緒因行至郊野
109 30 xíng running script; running script 玄緒因行至郊野
110 30 xíng temporary 玄緒因行至郊野
111 30 háng rank; order 玄緒因行至郊野
112 30 háng a business; a shop 玄緒因行至郊野
113 30 xíng to depart; to leave 玄緒因行至郊野
114 30 xíng to experience 玄緒因行至郊野
115 30 xíng path; way 玄緒因行至郊野
116 30 xíng xing; ballad 玄緒因行至郊野
117 30 xíng Xing 玄緒因行至郊野
118 30 xíng Practice 玄緒因行至郊野
119 30 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 玄緒因行至郊野
120 30 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 玄緒因行至郊野
121 29 zhě ca 造法華經八部者
122 28 suǒ a few; various; some 還所止房
123 28 suǒ a place; a location 還所止房
124 28 suǒ indicates a passive voice 還所止房
125 28 suǒ an ordinal number 還所止房
126 28 suǒ meaning 還所止房
127 28 suǒ garrison 還所止房
128 28 suǒ place; pradeśa 還所止房
129 28 wéi to act as; to serve 為往時取僧一束柴
130 28 wéi to change into; to become 為往時取僧一束柴
131 28 wéi to be; is 為往時取僧一束柴
132 28 wéi to do 為往時取僧一束柴
133 28 wèi to support; to help 為往時取僧一束柴
134 28 wéi to govern 為往時取僧一束柴
135 28 wèi to be; bhū 為往時取僧一束柴
136 26 Ru River 汝不
137 26 Ru 汝不
138 25 Kangxi radical 71 一時無復苦相
139 25 to not have; without 一時無復苦相
140 25 mo 一時無復苦相
141 25 to not have 一時無復苦相
142 25 Wu 一時無復苦相
143 25 mo 一時無復苦相
144 25 qián money; currency 從貸經錢一萬
145 25 qián a coin; a copper coin 從貸經錢一萬
146 25 qián a copper item 從貸經錢一萬
147 25 qián wealth 從貸經錢一萬
148 25 qián Qian 從貸經錢一萬
149 25 qián holding money 從貸經錢一萬
150 25 jiǎn a spade 從貸經錢一萬
151 25 qián money; kārṣāpaṇa 從貸經錢一萬
152 24 method; way 皆如僧法
153 24 France 皆如僧法
154 24 the law; rules; regulations 皆如僧法
155 24 the teachings of the Buddha; Dharma 皆如僧法
156 24 a standard; a norm 皆如僧法
157 24 an institution 皆如僧法
158 24 to emulate 皆如僧法
159 24 magic; a magic trick 皆如僧法
160 24 punishment 皆如僧法
161 24 Fa 皆如僧法
162 24 a precedent 皆如僧法
163 24 a classification of some kinds of Han texts 皆如僧法
164 24 relating to a ceremony or rite 皆如僧法
165 24 Dharma 皆如僧法
166 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆如僧法
167 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆如僧法
168 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆如僧法
169 24 quality; characteristic 皆如僧法
170 24 to enter 訖入浴著淨衣
171 24 Kangxi radical 11 訖入浴著淨衣
172 24 radical 訖入浴著淨衣
173 24 income 訖入浴著淨衣
174 24 to conform with 訖入浴著淨衣
175 24 to descend 訖入浴著淨衣
176 24 the entering tone 訖入浴著淨衣
177 24 to pay 訖入浴著淨衣
178 24 to join 訖入浴著淨衣
179 24 entering; praveśa 訖入浴著淨衣
180 24 entered; attained; āpanna 訖入浴著淨衣
181 24 yán to speak; to say; said 此是地獄苦不可言
182 24 yán language; talk; words; utterance; speech 此是地獄苦不可言
183 24 yán Kangxi radical 149 此是地獄苦不可言
184 24 yán phrase; sentence 此是地獄苦不可言
185 24 yán a word; a syllable 此是地獄苦不可言
186 24 yán a theory; a doctrine 此是地獄苦不可言
187 24 yán to regard as 此是地獄苦不可言
188 24 yán to act as 此是地獄苦不可言
189 24 yán word; vacana 此是地獄苦不可言
190 24 yán speak; vad 此是地獄苦不可言
191 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何方可得相
192 24 děi to want to; to need to 何方可得相
193 24 děi must; ought to 何方可得相
194 24 de 何方可得相
195 24 de infix potential marker 何方可得相
196 24 to result in 何方可得相
197 24 to be proper; to fit; to suit 何方可得相
198 24 to be satisfied 何方可得相
199 24 to be finished 何方可得相
200 24 děi satisfying 何方可得相
201 24 to contract 何方可得相
202 24 to hear 何方可得相
203 24 to have; there is 何方可得相
204 24 marks time passed 何方可得相
205 24 obtain; attain; prāpta 何方可得相
206 23 xiě to write 欲寫其
207 23 xiě writing 欲寫其
208 23 xiě to move; to shift; to place 欲寫其
209 23 xiě to pour out; to vent; to confess 欲寫其
210 23 xiě to copy; to transcribe 欲寫其
211 23 xiě to resemble; to seem like 欲寫其
212 23 xiè to remove 欲寫其
213 23 xiě to agree upon 欲寫其
214 23 xiě to compose; to describe 欲寫其
215 23 xiě to draw; to sketch 欲寫其
216 23 xiě write 欲寫其
217 23 zhōu a state; a province 後住隰州行年七十
218 23 zhōu a unit of 2,500 households 後住隰州行年七十
219 23 zhōu a prefecture 後住隰州行年七十
220 23 zhōu a country 後住隰州行年七十
221 23 zhōu an island 後住隰州行年七十
222 23 zhōu Zhou 後住隰州行年七十
223 23 zhōu autonomous prefecture 後住隰州行年七十
224 23 zhōu a country 後住隰州行年七十
225 23 to be near by; to be close to 施粥已即見
226 23 at that time 施粥已即見
227 23 to be exactly the same as; to be thus 施粥已即見
228 23 supposed; so-called 施粥已即見
229 23 to arrive at; to ascend 施粥已即見
230 23 ya 同緣人也
231 23 zào to make; to build; to manufacture 造法華經八部願
232 23 zào to arrive; to go 造法華經八部願
233 23 zào to pay a visit; to call on 造法華經八部願
234 23 zào to edit; to collect; to compile 造法華經八部願
235 23 zào to attain; to achieve 造法華經八部願
236 23 zào an achievement 造法華經八部願
237 23 zào a crop 造法華經八部願
238 23 zào a time; an age 造法華經八部願
239 23 zào fortune; destiny 造法華經八部願
240 23 zào to educate; to train 造法華經八部願
241 23 zào to invent 造法華經八部願
242 23 zào a party in a lawsuit 造法華經八部願
243 23 zào to run wild; to overspend 造法華經八部願
244 23 zào indifferently; negligently 造法華經八部願
245 23 zào a woman moving to her husband's home 造法華經八部願
246 23 zào imaginary 造法華經八部願
247 23 zào to found; to initiate 造法華經八部願
248 23 zào to contain 造法華經八部願
249 23 zào made; kṛta 造法華經八部願
250 21 法華經 fǎ huà jīng Lotus Sutra; Lotus Sūtra 法華經傳記卷第八
251 21 wèn to ask
252 21 wèn to inquire after
253 21 wèn to interrogate
254 21 wèn to hold responsible
255 21 wèn to request something
256 21 wèn to rebuke
257 21 wèn to send an official mission bearing gifts
258 21 wèn news
259 21 wèn to propose marriage
260 21 wén to inform
261 21 wèn to research
262 21 wèn Wen
263 21 wèn a question
264 21 wèn ask; prccha
265 21 lìng to make; to cause to be; to lead 令孤元軌四
266 21 lìng to issue a command 令孤元軌四
267 21 lìng rules of behavior; customs 令孤元軌四
268 21 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令孤元軌四
269 21 lìng a season 令孤元軌四
270 21 lìng respected; good reputation 令孤元軌四
271 21 lìng good 令孤元軌四
272 21 lìng pretentious 令孤元軌四
273 21 lìng a transcending state of existence 令孤元軌四
274 21 lìng a commander 令孤元軌四
275 21 lìng a commanding quality; an impressive character 令孤元軌四
276 21 lìng lyrics 令孤元軌四
277 21 lìng Ling 令孤元軌四
278 21 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令孤元軌四
279 21 to go; to 於本寺而卒
280 21 to rely on; to depend on 於本寺而卒
281 21 Yu 於本寺而卒
282 21 a crow 於本寺而卒
283 21 zài in; at 而在維那唱
284 21 zài to exist; to be living 而在維那唱
285 21 zài to consist of 而在維那唱
286 21 zài to be at a post 而在維那唱
287 21 zài in; bhū 而在維那唱
288 21 dài to treat; to entertain; to receive guests 梓姚待七
289 21 dài to guard against 梓姚待七
290 21 dài to wait 梓姚待七
291 21 dài to depend on 梓姚待七
292 21 dài to intend to; to plan to 梓姚待七
293 21 dāi to stay; to stop over 梓姚待七
294 21 dài dependence on; apekṣā 梓姚待七
295 20 yuàn to hope; to wish; to desire 上人慈悲願
296 20 yuàn hope 上人慈悲願
297 20 yuàn to be ready; to be willing 上人慈悲願
298 20 yuàn to ask for; to solicit 上人慈悲願
299 20 yuàn a vow 上人慈悲願
300 20 yuàn diligent; attentive 上人慈悲願
301 20 yuàn to prefer; to select 上人慈悲願
302 20 yuàn to admire 上人慈悲願
303 20 yuàn a vow; pranidhana 上人慈悲願
304 20 to die 後遇疾而死
305 20 to sever; to break off 後遇疾而死
306 20 dead 後遇疾而死
307 20 death 後遇疾而死
308 20 to sacrifice one's life 後遇疾而死
309 20 lost; severed 後遇疾而死
310 20 lifeless; not moving 後遇疾而死
311 20 stiff; inflexible 後遇疾而死
312 20 already fixed; set; established 後遇疾而死
313 20 damned 後遇疾而死
314 20 to die; maraṇa 後遇疾而死
315 19 desire 欲寫其
316 19 to desire; to wish 欲寫其
317 19 to desire; to intend 欲寫其
318 19 lust 欲寫其
319 19 desire; intention; wish; kāma 欲寫其
320 19 yún cloud 三日蘇云
321 19 yún Yunnan 三日蘇云
322 19 yún Yun 三日蘇云
323 19 yún to say 三日蘇云
324 19 yún to have 三日蘇云
325 19 yún cloud; megha 三日蘇云
326 19 yún to say; iti 三日蘇云
327 18 zhōng middle 隋開皇中嚴恭者
328 18 zhōng medium; medium sized 隋開皇中嚴恭者
329 18 zhōng China 隋開皇中嚴恭者
330 18 zhòng to hit the mark 隋開皇中嚴恭者
331 18 zhōng midday 隋開皇中嚴恭者
332 18 zhōng inside 隋開皇中嚴恭者
333 18 zhōng during 隋開皇中嚴恭者
334 18 zhōng Zhong 隋開皇中嚴恭者
335 18 zhōng intermediary 隋開皇中嚴恭者
336 18 zhōng half 隋開皇中嚴恭者
337 18 zhòng to reach; to attain 隋開皇中嚴恭者
338 18 zhòng to suffer; to infect 隋開皇中嚴恭者
339 18 zhòng to obtain 隋開皇中嚴恭者
340 18 zhòng to pass an exam 隋開皇中嚴恭者
341 18 zhōng middle 隋開皇中嚴恭者
342 18 to go 明去後秘緒遂往食堂
343 18 to remove; to wipe off; to eliminate 明去後秘緒遂往食堂
344 18 to be distant 明去後秘緒遂往食堂
345 18 to leave 明去後秘緒遂往食堂
346 18 to play a part 明去後秘緒遂往食堂
347 18 to abandon; to give up 明去後秘緒遂往食堂
348 18 to die 明去後秘緒遂往食堂
349 18 previous; past 明去後秘緒遂往食堂
350 18 to send out; to issue; to drive away 明去後秘緒遂往食堂
351 18 falling tone 明去後秘緒遂往食堂
352 18 to lose 明去後秘緒遂往食堂
353 18 Qu 明去後秘緒遂往食堂
354 18 go; gati 明去後秘緒遂往食堂
355 18 Wu 吾當自竭所有
356 18 self 我昔有
357 18 [my] dear 我昔有
358 18 Wo 我昔有
359 18 self; atman; attan 我昔有
360 18 ga 我昔有
361 17 míng bright; luminous; brilliant 釋道明
362 17 míng Ming 釋道明
363 17 míng Ming Dynasty 釋道明
364 17 míng obvious; explicit; clear 釋道明
365 17 míng intelligent; clever; perceptive 釋道明
366 17 míng to illuminate; to shine 釋道明
367 17 míng consecrated 釋道明
368 17 míng to understand; to comprehend 釋道明
369 17 míng to explain; to clarify 釋道明
370 17 míng Souther Ming; Later Ming 釋道明
371 17 míng the world; the human world; the world of the living 釋道明
372 17 míng eyesight; vision 釋道明
373 17 míng a god; a spirit 釋道明
374 17 míng fame; renown 釋道明
375 17 míng open; public 釋道明
376 17 míng clear 釋道明
377 17 míng to become proficient 釋道明
378 17 míng to be proficient 釋道明
379 17 míng virtuous 釋道明
380 17 míng open and honest 釋道明
381 17 míng clean; neat 釋道明
382 17 míng remarkable; outstanding; notable 釋道明
383 17 míng next; afterwards 釋道明
384 17 míng positive 釋道明
385 17 míng Clear 釋道明
386 17 míng wisdom; knowledge; vidyā 釋道明
387 17 hòu after; later 明去後秘緒遂往食堂
388 17 hòu empress; queen 明去後秘緒遂往食堂
389 17 hòu sovereign 明去後秘緒遂往食堂
390 17 hòu the god of the earth 明去後秘緒遂往食堂
391 17 hòu late; later 明去後秘緒遂往食堂
392 17 hòu offspring; descendents 明去後秘緒遂往食堂
393 17 hòu to fall behind; to lag 明去後秘緒遂往食堂
394 17 hòu behind; back 明去後秘緒遂往食堂
395 17 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 明去後秘緒遂往食堂
396 17 hòu Hou 明去後秘緒遂往食堂
397 17 hòu after; behind 明去後秘緒遂往食堂
398 17 hòu following 明去後秘緒遂往食堂
399 17 hòu to be delayed 明去後秘緒遂往食堂
400 17 hòu to abandon; to discard 明去後秘緒遂往食堂
401 17 hòu feudal lords 明去後秘緒遂往食堂
402 17 hòu Hou 明去後秘緒遂往食堂
403 17 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 明去後秘緒遂往食堂
404 17 hòu rear; paścāt 明去後秘緒遂往食堂
405 17 hòu later; paścima 明去後秘緒遂往食堂
406 17 shí time; a point or period of time 至曉鐘時
407 17 shí a season; a quarter of a year 至曉鐘時
408 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 至曉鐘時
409 17 shí fashionable 至曉鐘時
410 17 shí fate; destiny; luck 至曉鐘時
411 17 shí occasion; opportunity; chance 至曉鐘時
412 17 shí tense 至曉鐘時
413 17 shí particular; special 至曉鐘時
414 17 shí to plant; to cultivate 至曉鐘時
415 17 shí an era; a dynasty 至曉鐘時
416 17 shí time [abstract] 至曉鐘時
417 17 shí seasonal 至曉鐘時
418 17 shí to wait upon 至曉鐘時
419 17 shí hour 至曉鐘時
420 17 shí appropriate; proper; timely 至曉鐘時
421 17 shí Shi 至曉鐘時
422 17 shí a present; currentlt 至曉鐘時
423 17 shí time; kāla 至曉鐘時
424 17 shí at that time; samaya 至曉鐘時
425 17 to reply; to answer 王若推問罪福如何答之
426 17 to reciprocate to 王若推問罪福如何答之
427 17 to agree to; to assent to 王若推問罪福如何答之
428 17 to acknowledge; to greet 王若推問罪福如何答之
429 17 Da 王若推問罪福如何答之
430 17 to answer; pratyukta 王若推問罪福如何答之
431 17 yīn cause; reason 玄緒因行至郊野
432 17 yīn to accord with 玄緒因行至郊野
433 17 yīn to follow 玄緒因行至郊野
434 17 yīn to rely on 玄緒因行至郊野
435 17 yīn via; through 玄緒因行至郊野
436 17 yīn to continue 玄緒因行至郊野
437 17 yīn to receive 玄緒因行至郊野
438 17 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 玄緒因行至郊野
439 17 yīn to seize an opportunity 玄緒因行至郊野
440 17 yīn to be like 玄緒因行至郊野
441 17 yīn a standrd; a criterion 玄緒因行至郊野
442 17 yīn cause; hetu 玄緒因行至郊野
443 17 lái to come 復來語緒
444 17 lái please 復來語緒
445 17 lái used to substitute for another verb 復來語緒
446 17 lái used between two word groups to express purpose and effect 復來語緒
447 17 lái wheat 復來語緒
448 17 lái next; future 復來語緒
449 17 lái a simple complement of direction 復來語緒
450 17 lái to occur; to arise 復來語緒
451 17 lái to earn 復來語緒
452 17 lái to come; āgata 復來語緒
453 17 bitterness; bitter flavor 書寫救苦第十之二
454 17 hardship; suffering 書寫救苦第十之二
455 17 to make things difficult for 書寫救苦第十之二
456 17 to train; to practice 書寫救苦第十之二
457 17 to suffer from a misfortune 書寫救苦第十之二
458 17 bitter 書寫救苦第十之二
459 17 grieved; facing hardship 書寫救苦第十之二
460 17 in low spirits; depressed 書寫救苦第十之二
461 17 painful 書寫救苦第十之二
462 17 suffering; duḥkha; dukkha 書寫救苦第十之二
463 17 gēng to change; to ammend 轉更憔悴
464 17 gēng a watch; a measure of time 轉更憔悴
465 17 gēng to experience 轉更憔悴
466 17 gēng to improve 轉更憔悴
467 17 gēng to replace; to substitute 轉更憔悴
468 17 gēng to compensate 轉更憔悴
469 17 gèng to increase 轉更憔悴
470 17 gēng forced military service 轉更憔悴
471 17 gēng Geng 轉更憔悴
472 17 jīng to experience 轉更憔悴
473 17 gēng contacts 轉更憔悴
474 16 nǎi to be 乃見道明從寺方出
475 16 wáng Wang 王若推問罪福如何答之
476 16 wáng a king 王若推問罪福如何答之
477 16 wáng Kangxi radical 96 王若推問罪福如何答之
478 16 wàng to be king; to rule 王若推問罪福如何答之
479 16 wáng a prince; a duke 王若推問罪福如何答之
480 16 wáng grand; great 王若推問罪福如何答之
481 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 王若推問罪福如何答之
482 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王若推問罪福如何答之
483 16 wáng the head of a group or gang 王若推問罪福如何答之
484 16 wáng the biggest or best of a group 王若推問罪福如何答之
485 16 wáng king; best of a kind; rāja 王若推問罪福如何答之
486 16 shén divine; mysterious; magical; supernatural 寺主神察自驗說之
487 16 shén a deity; a god; a spiritual being 寺主神察自驗說之
488 16 shén spirit; will; attention 寺主神察自驗說之
489 16 shén soul; spirit; divine essence 寺主神察自驗說之
490 16 shén expression 寺主神察自驗說之
491 16 shén a portrait 寺主神察自驗說之
492 16 shén a person with supernatural powers 寺主神察自驗說之
493 16 shén Shen 寺主神察自驗說之
494 16 shén spiritual powers; ṛddhi 寺主神察自驗說之
495 16 wèi to call 至後夜明遂起謂緒
496 16 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 至後夜明遂起謂緒
497 16 wèi to speak to; to address 至後夜明遂起謂緒
498 16 wèi to treat as; to regard as 至後夜明遂起謂緒
499 16 wèi introducing a condition situation 至後夜明遂起謂緒
500 16 wèi to speak to; to address 至後夜明遂起謂緒

Frequencies of all Words

Top 1282

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 zhī him; her; them; that 書寫救苦第十之二
2 67 zhī used between a modifier and a word to form a word group 書寫救苦第十之二
3 67 zhī to go 書寫救苦第十之二
4 67 zhī this; that 書寫救苦第十之二
5 67 zhī genetive marker 書寫救苦第十之二
6 67 zhī it 書寫救苦第十之二
7 67 zhī in; in regards to 書寫救苦第十之二
8 67 zhī all 書寫救苦第十之二
9 67 zhī and 書寫救苦第十之二
10 67 zhī however 書寫救苦第十之二
11 67 zhī if 書寫救苦第十之二
12 67 zhī then 書寫救苦第十之二
13 67 zhī to arrive; to go 書寫救苦第十之二
14 67 zhī is 書寫救苦第十之二
15 67 zhī to use 書寫救苦第十之二
16 67 zhī Zhi 書寫救苦第十之二
17 67 zhī winding 書寫救苦第十之二
18 64 rén person; people; a human being 齊仕人十四
19 64 rén Kangxi radical 9 齊仕人十四
20 64 rén a kind of person 齊仕人十四
21 64 rén everybody 齊仕人十四
22 64 rén adult 齊仕人十四
23 64 rén somebody; others 齊仕人十四
24 64 rén an upright person 齊仕人十四
25 64 rén person; manuṣya 齊仕人十四
26 62 yǒu is; are; to exist 有同房師友
27 62 yǒu to have; to possess 有同房師友
28 62 yǒu indicates an estimate 有同房師友
29 62 yǒu indicates a large quantity 有同房師友
30 62 yǒu indicates an affirmative response 有同房師友
31 62 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有同房師友
32 62 yǒu used to compare two things 有同房師友
33 62 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有同房師友
34 62 yǒu used before the names of dynasties 有同房師友
35 62 yǒu a certain thing; what exists 有同房師友
36 62 yǒu multiple of ten and ... 有同房師友
37 62 yǒu abundant 有同房師友
38 62 yǒu purposeful 有同房師友
39 62 yǒu You 有同房師友
40 62 yǒu 1. existence; 2. becoming 有同房師友
41 62 yǒu becoming; bhava 有同房師友
42 57 yuē to speak; to say
43 57 yuē Kangxi radical 73
44 57 yuē to be called
45 57 yuē particle without meaning
46 57 yuē said; ukta
47 57 ér and; as well as; but (not); yet (not) 少而高尚多奇
48 57 ér Kangxi radical 126 少而高尚多奇
49 57 ér you 少而高尚多奇
50 57 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 少而高尚多奇
51 57 ér right away; then 少而高尚多奇
52 57 ér but; yet; however; while; nevertheless 少而高尚多奇
53 57 ér if; in case; in the event that 少而高尚多奇
54 57 ér therefore; as a result; thus 少而高尚多奇
55 57 ér how can it be that? 少而高尚多奇
56 57 ér so as to 少而高尚多奇
57 57 ér only then 少而高尚多奇
58 57 ér as if; to seem like 少而高尚多奇
59 57 néng can; able 少而高尚多奇
60 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 少而高尚多奇
61 57 ér me 少而高尚多奇
62 57 ér to arrive; up to 少而高尚多奇
63 57 ér possessive 少而高尚多奇
64 57 ér and; ca 少而高尚多奇
65 48 one 僧玄緒一
66 48 Kangxi radical 1 僧玄緒一
67 48 as soon as; all at once 僧玄緒一
68 48 pure; concentrated 僧玄緒一
69 48 whole; all 僧玄緒一
70 48 first 僧玄緒一
71 48 the same 僧玄緒一
72 48 each 僧玄緒一
73 48 certain 僧玄緒一
74 48 throughout 僧玄緒一
75 48 used in between a reduplicated verb 僧玄緒一
76 48 sole; single 僧玄緒一
77 48 a very small amount 僧玄緒一
78 48 Yi 僧玄緒一
79 48 other 僧玄緒一
80 48 to unify 僧玄緒一
81 48 accidentally; coincidentally 僧玄緒一
82 48 abruptly; suddenly 僧玄緒一
83 48 or 僧玄緒一
84 48 one; eka 僧玄緒一
85 47 jīng to go through; to experience 經一部
86 47 jīng a sutra; a scripture 經一部
87 47 jīng warp 經一部
88 47 jīng longitude 經一部
89 47 jīng often; regularly; frequently 經一部
90 47 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經一部
91 47 jīng a woman's period 經一部
92 47 jīng to bear; to endure 經一部
93 47 jīng to hang; to die by hanging 經一部
94 47 jīng classics 經一部
95 47 jīng to be frugal; to save 經一部
96 47 jīng a classic; a scripture; canon 經一部
97 47 jīng a standard; a norm 經一部
98 47 jīng a section of a Confucian work 經一部
99 47 jīng to measure 經一部
100 47 jīng human pulse 經一部
101 47 jīng menstruation; a woman's period 經一部
102 47 jīng sutra; discourse 經一部
103 43 sēng a Buddhist monk 僧玄緒一
104 43 sēng a person with dark skin 僧玄緒一
105 43 sēng Seng 僧玄緒一
106 43 sēng Sangha; monastic community 僧玄緒一
107 42 his; hers; its; theirs 其年
108 42 to add emphasis 其年
109 42 used when asking a question in reply to a question 其年
110 42 used when making a request or giving an order 其年
111 42 he; her; it; them 其年
112 42 probably; likely 其年
113 42 will 其年
114 42 may 其年
115 42 if 其年
116 42 or 其年
117 42 Qi 其年
118 42 he; her; it; saḥ; sā; tad 其年
119 42 jiàn to see 施粥已即見
120 42 jiàn opinion; view; understanding 施粥已即見
121 42 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 施粥已即見
122 42 jiàn refer to; for details see 施粥已即見
123 42 jiàn passive marker 施粥已即見
124 42 jiàn to listen to 施粥已即見
125 42 jiàn to meet 施粥已即見
126 42 jiàn to receive (a guest) 施粥已即見
127 42 jiàn let me; kindly 施粥已即見
128 42 jiàn Jian 施粥已即見
129 42 xiàn to appear 施粥已即見
130 42 xiàn to introduce 施粥已即見
131 42 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 施粥已即見
132 42 jiàn seeing; observing; darśana 施粥已即見
133 39 gōng to respect; to be polite; to be reverent 蔣嚴恭五
134 39 gōng to follow [orders]; to obey 蔣嚴恭五
135 39 gōng to praise 蔣嚴恭五
136 39 gōng a bow with hands cupped 蔣嚴恭五
137 39 gōng Gong 蔣嚴恭五
138 39 gōng humble 蔣嚴恭五
139 39 gōng reverence; bhajana 蔣嚴恭五
140 39 so as to; in order to 以大業元年三月
141 39 to use; to regard as 以大業元年三月
142 39 to use; to grasp 以大業元年三月
143 39 according to 以大業元年三月
144 39 because of 以大業元年三月
145 39 on a certain date 以大業元年三月
146 39 and; as well as 以大業元年三月
147 39 to rely on 以大業元年三月
148 39 to regard 以大業元年三月
149 39 to be able to 以大業元年三月
150 39 to order; to command 以大業元年三月
151 39 further; moreover 以大業元年三月
152 39 used after a verb 以大業元年三月
153 39 very 以大業元年三月
154 39 already 以大業元年三月
155 39 increasingly 以大業元年三月
156 39 a reason; a cause 以大業元年三月
157 39 Israel 以大業元年三月
158 39 Yi 以大業元年三月
159 39 use; yogena 以大業元年三月
160 38 not; no 煮染衣忘不陪
161 38 expresses that a certain condition cannot be acheived 煮染衣忘不陪
162 38 as a correlative 煮染衣忘不陪
163 38 no (answering a question) 煮染衣忘不陪
164 38 forms a negative adjective from a noun 煮染衣忘不陪
165 38 at the end of a sentence to form a question 煮染衣忘不陪
166 38 to form a yes or no question 煮染衣忘不陪
167 38 infix potential marker 煮染衣忘不陪
168 38 no; na 煮染衣忘不陪
169 36 this; these 此非常處
170 36 in this way 此非常處
171 36 otherwise; but; however; so 此非常處
172 36 at this time; now; here 此非常處
173 36 this; here; etad 此非常處
174 31 zhì to; until 玄緒因行至郊野
175 31 zhì Kangxi radical 133 玄緒因行至郊野
176 31 zhì extremely; very; most 玄緒因行至郊野
177 31 zhì to arrive 玄緒因行至郊野
178 31 zhì approach; upagama 玄緒因行至郊野
179 30 xíng to walk 玄緒因行至郊野
180 30 xíng capable; competent 玄緒因行至郊野
181 30 háng profession 玄緒因行至郊野
182 30 háng line; row 玄緒因行至郊野
183 30 xíng Kangxi radical 144 玄緒因行至郊野
184 30 xíng to travel 玄緒因行至郊野
185 30 xìng actions; conduct 玄緒因行至郊野
186 30 xíng to do; to act; to practice 玄緒因行至郊野
187 30 xíng all right; OK; okay 玄緒因行至郊野
188 30 háng horizontal line 玄緒因行至郊野
189 30 héng virtuous deeds 玄緒因行至郊野
190 30 hàng a line of trees 玄緒因行至郊野
191 30 hàng bold; steadfast 玄緒因行至郊野
192 30 xíng to move 玄緒因行至郊野
193 30 xíng to put into effect; to implement 玄緒因行至郊野
194 30 xíng travel 玄緒因行至郊野
195 30 xíng to circulate 玄緒因行至郊野
196 30 xíng running script; running script 玄緒因行至郊野
197 30 xíng temporary 玄緒因行至郊野
198 30 xíng soon 玄緒因行至郊野
199 30 háng rank; order 玄緒因行至郊野
200 30 háng a business; a shop 玄緒因行至郊野
201 30 xíng to depart; to leave 玄緒因行至郊野
202 30 xíng to experience 玄緒因行至郊野
203 30 xíng path; way 玄緒因行至郊野
204 30 xíng xing; ballad 玄緒因行至郊野
205 30 xíng a round [of drinks] 玄緒因行至郊野
206 30 xíng Xing 玄緒因行至郊野
207 30 xíng moreover; also 玄緒因行至郊野
208 30 xíng Practice 玄緒因行至郊野
209 30 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 玄緒因行至郊野
210 30 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 玄緒因行至郊野
211 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 造法華經八部者
212 29 zhě that 造法華經八部者
213 29 zhě nominalizing function word 造法華經八部者
214 29 zhě used to mark a definition 造法華經八部者
215 29 zhě used to mark a pause 造法華經八部者
216 29 zhě topic marker; that; it 造法華經八部者
217 29 zhuó according to 造法華經八部者
218 29 zhě ca 造法華經八部者
219 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 還所止房
220 28 suǒ an office; an institute 還所止房
221 28 suǒ introduces a relative clause 還所止房
222 28 suǒ it 還所止房
223 28 suǒ if; supposing 還所止房
224 28 suǒ a few; various; some 還所止房
225 28 suǒ a place; a location 還所止房
226 28 suǒ indicates a passive voice 還所止房
227 28 suǒ that which 還所止房
228 28 suǒ an ordinal number 還所止房
229 28 suǒ meaning 還所止房
230 28 suǒ garrison 還所止房
231 28 suǒ place; pradeśa 還所止房
232 28 suǒ that which; yad 還所止房
233 28 wèi for; to 為往時取僧一束柴
234 28 wèi because of 為往時取僧一束柴
235 28 wéi to act as; to serve 為往時取僧一束柴
236 28 wéi to change into; to become 為往時取僧一束柴
237 28 wéi to be; is 為往時取僧一束柴
238 28 wéi to do 為往時取僧一束柴
239 28 wèi for 為往時取僧一束柴
240 28 wèi because of; for; to 為往時取僧一束柴
241 28 wèi to 為往時取僧一束柴
242 28 wéi in a passive construction 為往時取僧一束柴
243 28 wéi forming a rehetorical question 為往時取僧一束柴
244 28 wéi forming an adverb 為往時取僧一束柴
245 28 wéi to add emphasis 為往時取僧一束柴
246 28 wèi to support; to help 為往時取僧一束柴
247 28 wéi to govern 為往時取僧一束柴
248 28 wèi to be; bhū 為往時取僧一束柴
249 26 you; thou 汝不
250 26 Ru River 汝不
251 26 Ru 汝不
252 26 you; tvam; bhavat 汝不
253 26 jiē all; each and every; in all cases 皆如僧法
254 26 jiē same; equally 皆如僧法
255 26 jiē all; sarva 皆如僧法
256 25 no 一時無復苦相
257 25 Kangxi radical 71 一時無復苦相
258 25 to not have; without 一時無復苦相
259 25 has not yet 一時無復苦相
260 25 mo 一時無復苦相
261 25 do not 一時無復苦相
262 25 not; -less; un- 一時無復苦相
263 25 regardless of 一時無復苦相
264 25 to not have 一時無復苦相
265 25 um 一時無復苦相
266 25 Wu 一時無復苦相
267 25 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 一時無復苦相
268 25 not; non- 一時無復苦相
269 25 mo 一時無復苦相
270 25 qián money; currency 從貸經錢一萬
271 25 qián unit of weight equal to 5 grams 從貸經錢一萬
272 25 qián a coin; a copper coin 從貸經錢一萬
273 25 qián a copper item 從貸經錢一萬
274 25 qián wealth 從貸經錢一萬
275 25 qián cost; expenditure; expense 從貸經錢一萬
276 25 qián Qian 從貸經錢一萬
277 25 qián holding money 從貸經錢一萬
278 25 jiǎn a spade 從貸經錢一萬
279 25 qián money; kārṣāpaṇa 從貸經錢一萬
280 24 method; way 皆如僧法
281 24 France 皆如僧法
282 24 the law; rules; regulations 皆如僧法
283 24 the teachings of the Buddha; Dharma 皆如僧法
284 24 a standard; a norm 皆如僧法
285 24 an institution 皆如僧法
286 24 to emulate 皆如僧法
287 24 magic; a magic trick 皆如僧法
288 24 punishment 皆如僧法
289 24 Fa 皆如僧法
290 24 a precedent 皆如僧法
291 24 a classification of some kinds of Han texts 皆如僧法
292 24 relating to a ceremony or rite 皆如僧法
293 24 Dharma 皆如僧法
294 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆如僧法
295 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆如僧法
296 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆如僧法
297 24 quality; characteristic 皆如僧法
298 24 to enter 訖入浴著淨衣
299 24 Kangxi radical 11 訖入浴著淨衣
300 24 radical 訖入浴著淨衣
301 24 income 訖入浴著淨衣
302 24 to conform with 訖入浴著淨衣
303 24 to descend 訖入浴著淨衣
304 24 the entering tone 訖入浴著淨衣
305 24 to pay 訖入浴著淨衣
306 24 to join 訖入浴著淨衣
307 24 entering; praveśa 訖入浴著淨衣
308 24 entered; attained; āpanna 訖入浴著淨衣
309 24 yán to speak; to say; said 此是地獄苦不可言
310 24 yán language; talk; words; utterance; speech 此是地獄苦不可言
311 24 yán Kangxi radical 149 此是地獄苦不可言
312 24 yán a particle with no meaning 此是地獄苦不可言
313 24 yán phrase; sentence 此是地獄苦不可言
314 24 yán a word; a syllable 此是地獄苦不可言
315 24 yán a theory; a doctrine 此是地獄苦不可言
316 24 yán to regard as 此是地獄苦不可言
317 24 yán to act as 此是地獄苦不可言
318 24 yán word; vacana 此是地獄苦不可言
319 24 yán speak; vad 此是地獄苦不可言
320 24 de potential marker 何方可得相
321 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何方可得相
322 24 děi must; ought to 何方可得相
323 24 děi to want to; to need to 何方可得相
324 24 děi must; ought to 何方可得相
325 24 de 何方可得相
326 24 de infix potential marker 何方可得相
327 24 to result in 何方可得相
328 24 to be proper; to fit; to suit 何方可得相
329 24 to be satisfied 何方可得相
330 24 to be finished 何方可得相
331 24 de result of degree 何方可得相
332 24 de marks completion of an action 何方可得相
333 24 děi satisfying 何方可得相
334 24 to contract 何方可得相
335 24 marks permission or possibility 何方可得相
336 24 expressing frustration 何方可得相
337 24 to hear 何方可得相
338 24 to have; there is 何方可得相
339 24 marks time passed 何方可得相
340 24 obtain; attain; prāpta 何方可得相
341 23 xiě to write 欲寫其
342 23 xiě writing 欲寫其
343 23 xiě to move; to shift; to place 欲寫其
344 23 xiě to pour out; to vent; to confess 欲寫其
345 23 xiě to copy; to transcribe 欲寫其
346 23 xiě to resemble; to seem like 欲寫其
347 23 xiè to remove 欲寫其
348 23 xiě to agree upon 欲寫其
349 23 xiě to compose; to describe 欲寫其
350 23 xiě to draw; to sketch 欲寫其
351 23 xiě write 欲寫其
352 23 zhōu a state; a province 後住隰州行年七十
353 23 zhōu a unit of 2,500 households 後住隰州行年七十
354 23 zhōu a prefecture 後住隰州行年七十
355 23 zhōu a country 後住隰州行年七十
356 23 zhōu an island 後住隰州行年七十
357 23 zhōu Zhou 後住隰州行年七十
358 23 zhōu autonomous prefecture 後住隰州行年七十
359 23 zhōu a country 後住隰州行年七十
360 23 promptly; right away; immediately 施粥已即見
361 23 to be near by; to be close to 施粥已即見
362 23 at that time 施粥已即見
363 23 to be exactly the same as; to be thus 施粥已即見
364 23 supposed; so-called 施粥已即見
365 23 if; but 施粥已即見
366 23 to arrive at; to ascend 施粥已即見
367 23 then; following 施粥已即見
368 23 so; just so; eva 施粥已即見
369 23 also; too 同緣人也
370 23 a final modal particle indicating certainy or decision 同緣人也
371 23 either 同緣人也
372 23 even 同緣人也
373 23 used to soften the tone 同緣人也
374 23 used for emphasis 同緣人也
375 23 used to mark contrast 同緣人也
376 23 used to mark compromise 同緣人也
377 23 ya 同緣人也
378 23 zào to make; to build; to manufacture 造法華經八部願
379 23 zào to arrive; to go 造法華經八部願
380 23 zào to pay a visit; to call on 造法華經八部願
381 23 zào to edit; to collect; to compile 造法華經八部願
382 23 zào to attain; to achieve 造法華經八部願
383 23 zào an achievement 造法華經八部願
384 23 zào a crop 造法華經八部願
385 23 zào a time; an age 造法華經八部願
386 23 zào fortune; destiny 造法華經八部願
387 23 zào suddenly 造法華經八部願
388 23 zào to educate; to train 造法華經八部願
389 23 zào to invent 造法華經八部願
390 23 zào a party in a lawsuit 造法華經八部願
391 23 zào to run wild; to overspend 造法華經八部願
392 23 zào indifferently; negligently 造法華經八部願
393 23 zào a woman moving to her husband's home 造法華經八部願
394 23 zào imaginary 造法華經八部願
395 23 zào to found; to initiate 造法華經八部願
396 23 zào to contain 造法華經八部願
397 23 zào made; kṛta 造法華經八部願
398 22 chū to go out; to leave 乃見道明從寺方出
399 22 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 乃見道明從寺方出
400 22 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 乃見道明從寺方出
401 22 chū to extend; to spread 乃見道明從寺方出
402 22 chū to appear 乃見道明從寺方出
403 22 chū to exceed 乃見道明從寺方出
404 22 chū to publish; to post 乃見道明從寺方出
405 22 chū to take up an official post 乃見道明從寺方出
406 22 chū to give birth 乃見道明從寺方出
407 22 chū a verb complement 乃見道明從寺方出
408 22 chū to occur; to happen 乃見道明從寺方出
409 22 chū to divorce 乃見道明從寺方出
410 22 chū to chase away 乃見道明從寺方出
411 22 chū to escape; to leave 乃見道明從寺方出
412 22 chū to give 乃見道明從寺方出
413 22 chū to emit 乃見道明從寺方出
414 22 chū quoted from 乃見道明從寺方出
415 22 chū to go out; to leave 乃見道明從寺方出
416 21 法華經 fǎ huà jīng Lotus Sutra; Lotus Sūtra 法華經傳記卷第八
417 21 wèn to ask
418 21 wèn to inquire after
419 21 wèn to interrogate
420 21 wèn to hold responsible
421 21 wèn to request something
422 21 wèn to rebuke
423 21 wèn to send an official mission bearing gifts
424 21 wèn news
425 21 wèn to propose marriage
426 21 wén to inform
427 21 wèn to research
428 21 wèn Wen
429 21 wèn to
430 21 wèn a question
431 21 wèn ask; prccha
432 21 lìng to make; to cause to be; to lead 令孤元軌四
433 21 lìng to issue a command 令孤元軌四
434 21 lìng rules of behavior; customs 令孤元軌四
435 21 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令孤元軌四
436 21 lìng a season 令孤元軌四
437 21 lìng respected; good reputation 令孤元軌四
438 21 lìng good 令孤元軌四
439 21 lìng pretentious 令孤元軌四
440 21 lìng a transcending state of existence 令孤元軌四
441 21 lìng a commander 令孤元軌四
442 21 lìng a commanding quality; an impressive character 令孤元軌四
443 21 lìng lyrics 令孤元軌四
444 21 lìng Ling 令孤元軌四
445 21 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令孤元軌四
446 21 in; at 於本寺而卒
447 21 in; at 於本寺而卒
448 21 in; at; to; from 於本寺而卒
449 21 to go; to 於本寺而卒
450 21 to rely on; to depend on 於本寺而卒
451 21 to go to; to arrive at 於本寺而卒
452 21 from 於本寺而卒
453 21 give 於本寺而卒
454 21 oppposing 於本寺而卒
455 21 and 於本寺而卒
456 21 compared to 於本寺而卒
457 21 by 於本寺而卒
458 21 and; as well as 於本寺而卒
459 21 for 於本寺而卒
460 21 Yu 於本寺而卒
461 21 a crow 於本寺而卒
462 21 whew; wow 於本寺而卒
463 21 near to; antike 於本寺而卒
464 21 zài in; at 而在維那唱
465 21 zài at 而在維那唱
466 21 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 而在維那唱
467 21 zài to exist; to be living 而在維那唱
468 21 zài to consist of 而在維那唱
469 21 zài to be at a post 而在維那唱
470 21 zài in; bhū 而在維那唱
471 21 dài to treat; to entertain; to receive guests 梓姚待七
472 21 dài to guard against 梓姚待七
473 21 dài to wait 梓姚待七
474 21 dài to depend on 梓姚待七
475 21 dài to intend to; to plan to 梓姚待七
476 21 dài expressing affirmation 梓姚待七
477 21 dāi to stay; to stop over 梓姚待七
478 21 dài dependence on; apekṣā 梓姚待七
479 20 shì is; are; am; to be 此是地獄苦不可言
480 20 shì is exactly 此是地獄苦不可言
481 20 shì is suitable; is in contrast 此是地獄苦不可言
482 20 shì this; that; those 此是地獄苦不可言
483 20 shì really; certainly 此是地獄苦不可言
484 20 shì correct; yes; affirmative 此是地獄苦不可言
485 20 shì true 此是地獄苦不可言
486 20 shì is; has; exists 此是地獄苦不可言
487 20 shì used between repetitions of a word 此是地獄苦不可言
488 20 shì a matter; an affair 此是地獄苦不可言
489 20 shì Shi 此是地獄苦不可言
490 20 shì is; bhū 此是地獄苦不可言
491 20 shì this; idam 此是地獄苦不可言
492 20 yuàn to hope; to wish; to desire 上人慈悲願
493 20 yuàn hope 上人慈悲願
494 20 yuàn to be ready; to be willing 上人慈悲願
495 20 yuàn to ask for; to solicit 上人慈悲願
496 20 yuàn a vow 上人慈悲願
497 20 yuàn diligent; attentive 上人慈悲願
498 20 yuàn to prefer; to select 上人慈悲願
499 20 yuàn to admire 上人慈悲願
500 20 yuàn a vow; pranidhana 上人慈悲願

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
yuē said; ukta
ér and; ca
one; eka
jīng sutra; discourse
sēng Sangha; monastic community
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
gōng reverence; bhajana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱奴 愛奴 195 Ainu
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
刺史 99 Regional Inspector
大威德 100 Yamantaka
道宣 100 Daoxuan
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
定州 100 Dingzhou
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率 100 Tusita
兜率宫 兜率宮 100 Tuṣita Palace
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法华传记 法華傳記 102 Fa Hua Zhuanji
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高邮 高郵 103 Gaoyou
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
化德 104 Huade
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠果 104 Hui Guo
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江都 106 Jiangdu
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 107 Kai Yuan
礼经 禮經 108 Classic of Rites
离石 離石 108 Lishi
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
满州 滿州 109 Manchou
冥报记 冥報記 109 Ming Bao Ji
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
113 Qi
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
泉州 113 Quanzhou
人乘 114 Human Vehicle
仁寿 仁壽 114 Renshou
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
世亲 世親 115 Vasubandhu
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
太山 116 Taishan
唐河 116 Tanghe
亭湖 116 Tinghu
瓦官寺 119 Waguan Temple
王臣 119 Wang Chen
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
五千文 119 Five Thousand Character Classic
西明寺 120 Xi Ming Temple
相州 120 Xiangzhou
小乘 120 Hinayana
西明 120 Ximing; Daoxuan
行思 120 Xingsi
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
扬州 揚州 121 Yangzhou
扬州市 揚州市 121 Yangzhou city
阎魔 閻魔 121 Yama
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
永徽 121 Yonghui
有若 121 You Ruo
豫州 121 Yuzhou
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
中环 中環 122 Central, Hong Kong Island
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
梓州 122 Zizhou Circuit

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
八戒 98 eight precepts
薄福 98 little merit
本寺 98 main temple; home temple; this temple
别院 別院 98 Branch Temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不异 不異 98 not different
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
发大心 發大心 102 generate great mind
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便品 102 Chapter on Expedient Means
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
改心 103 Change the Mind
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
光焰 103 aureola
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
化佛 104 a Buddha image
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
经本 經本 106 Sutra
净天 淨天 106 pure devas
净衣 淨衣 106 pure clothing
经法 經法 106 canonical teachings
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
偈言 106 a verse; a gatha
卷第八 106 scroll 8
来迎 來迎 108 coming to greet
利根 108 natural powers of intelligence
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名曰 109 to be named; to be called
内院 內院 110 inner court
能行 110 ability to act
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
杻械枷锁 杻械枷鎖 110 hancuffs and chains; instruments of punishment
贫道 貧道 112 humble monk
起信 113 the awakening of faith
千佛 113 thousand Buddhas
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
求生 113 seeking rebirth
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三阶佛法 三階佛法 115 the third stage of the Buddha's teaching
三论 三論 115 three treatises
三千 115 three thousand-fold
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散华 散華 115 scatters flowers
僧物 115 property of the monastic community
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生天 115 celestial birth
圣众 聖眾 115 holy ones
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
寺主 115 temple director; head of monastery
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所持 115 adhisthana; empowerment
檀越 116 an alms giver; a donor
檀主 116 an alms giver; a donor
调身 調身 116 Adjusting the Body
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
往诣 往詣 119 to go to; upagam
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
写经 寫經 120 to copy sutras
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
学僧 學僧 120
  1. Practitioner (for monastics in meditation college)
  2. an educated monastic
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
夜神 121 nighttime spirits
业受 業受 121 karmic lifespan
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一日一夜 121 one day and one night
一食 121 one meal
应作 應作 121 a manifestation
一品 121 a chapter
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
杂秽 雜穢 122 vulgar
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪福 122 offense and merit