Glossary and Vocabulary for Tiantai Jiu Zu Zhuan 天台九祖傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 113 zhī to go 故感應垂迹之事散在經傳
2 113 zhī to arrive; to go 故感應垂迹之事散在經傳
3 113 zhī is 故感應垂迹之事散在經傳
4 113 zhī to use 故感應垂迹之事散在經傳
5 113 zhī Zhi 故感應垂迹之事散在經傳
6 85 shī teacher 吾宗九世祖師示生東西兩土
7 85 shī multitude 吾宗九世祖師示生東西兩土
8 85 shī a host; a leader 吾宗九世祖師示生東西兩土
9 85 shī an expert 吾宗九世祖師示生東西兩土
10 85 shī an example; a model 吾宗九世祖師示生東西兩土
11 85 shī master 吾宗九世祖師示生東西兩土
12 85 shī a capital city; a well protected place 吾宗九世祖師示生東西兩土
13 85 shī Shi 吾宗九世祖師示生東西兩土
14 85 shī to imitate 吾宗九世祖師示生東西兩土
15 85 shī troops 吾宗九世祖師示生東西兩土
16 85 shī shi 吾宗九世祖師示生東西兩土
17 85 shī an army division 吾宗九世祖師示生東西兩土
18 85 shī the 7th hexagram 吾宗九世祖師示生東西兩土
19 85 shī a lion 吾宗九世祖師示生東西兩土
20 85 shī spiritual guide; teacher; ācārya 吾宗九世祖師示生東西兩土
21 68 Qi 姑欲逃其弗傳之責
22 68 to use; to grasp 以山家傳習者
23 68 to rely on 以山家傳習者
24 68 to regard 以山家傳習者
25 68 to be able to 以山家傳習者
26 68 to order; to command 以山家傳習者
27 68 used after a verb 以山家傳習者
28 68 a reason; a cause 以山家傳習者
29 68 Israel 以山家傳習者
30 68 Yi 以山家傳習者
31 68 use; yogena 以山家傳習者
32 66 yuē to speak; to say 一日相與議曰
33 66 yuē Kangxi radical 73 一日相與議曰
34 66 yuē to be called 一日相與議曰
35 66 yuē said; ukta 一日相與議曰
36 65 ya 覽則不可得而詳也
37 55 to go; to 而於祖
38 55 to rely on; to depend on 而於祖
39 55 Yu 而於祖
40 55 a crow 而於祖
41 52 ér Kangxi radical 126 覽則不可得而詳也
42 52 ér as if; to seem like 覽則不可得而詳也
43 52 néng can; able 覽則不可得而詳也
44 52 ér whiskers on the cheeks; sideburns 覽則不可得而詳也
45 52 ér to arrive; up to 覽則不可得而詳也
46 44 wéi to act as; to serve 為苦本
47 44 wéi to change into; to become 為苦本
48 44 wéi to be; is 為苦本
49 44 wéi to do 為苦本
50 44 wèi to support; to help 為苦本
51 44 wéi to govern 為苦本
52 44 wèi to be; bhū 為苦本
53 41 zhì Kangxi radical 133 同至術家
54 41 zhì to arrive 同至術家
55 41 zhì approach; upagama 同至術家
56 40 rén person; people; a human being 學教之人乎
57 40 rén Kangxi radical 9 學教之人乎
58 40 rén a kind of person 學教之人乎
59 40 rén everybody 學教之人乎
60 40 rén adult 學教之人乎
61 40 rén somebody; others 學教之人乎
62 40 rén an upright person 學教之人乎
63 40 rén person; manuṣya 學教之人乎
64 34 wáng Wang 王不悅曰
65 34 wáng a king 王不悅曰
66 34 wáng Kangxi radical 96 王不悅曰
67 34 wàng to be king; to rule 王不悅曰
68 34 wáng a prince; a duke 王不悅曰
69 34 wáng grand; great 王不悅曰
70 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 王不悅曰
71 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王不悅曰
72 34 wáng the head of a group or gang 王不悅曰
73 34 wáng the biggest or best of a group 王不悅曰
74 34 wáng king; best of a kind; rāja 王不悅曰
75 33 suǒ a few; various; some 此三者君子之所恥也
76 33 suǒ a place; a location 此三者君子之所恥也
77 33 suǒ indicates a passive voice 此三者君子之所恥也
78 33 suǒ an ordinal number 此三者君子之所恥也
79 33 suǒ meaning 此三者君子之所恥也
80 33 suǒ garrison 此三者君子之所恥也
81 33 suǒ place; pradeśa 此三者君子之所恥也
82 33 Buddhist temple; monastery; mosque 居衡嶽寺
83 33 a government office 居衡嶽寺
84 33 a eunuch 居衡嶽寺
85 33 Buddhist temple; vihāra 居衡嶽寺
86 32 dào way; road; path 及餘道
87 32 dào principle; a moral; morality 及餘道
88 32 dào Tao; the Way 及餘道
89 32 dào to say; to speak; to talk 及餘道
90 32 dào to think 及餘道
91 32 dào circuit; a province 及餘道
92 32 dào a course; a channel 及餘道
93 32 dào a method; a way of doing something 及餘道
94 32 dào a doctrine 及餘道
95 32 dào Taoism; Daoism 及餘道
96 32 dào a skill 及餘道
97 32 dào a sect 及餘道
98 32 dào a line 及餘道
99 32 dào Way 及餘道
100 32 dào way; path; marga 及餘道
101 32 nián year 經歷七年
102 32 nián New Year festival 經歷七年
103 32 nián age 經歷七年
104 32 nián life span; life expectancy 經歷七年
105 32 nián an era; a period 經歷七年
106 32 nián a date 經歷七年
107 32 nián time; years 經歷七年
108 32 nián harvest 經歷七年
109 32 nián annual; every year 經歷七年
110 32 nián year; varṣa 經歷七年
111 31 one 各與青藥一丸
112 31 Kangxi radical 1 各與青藥一丸
113 31 pure; concentrated 各與青藥一丸
114 31 first 各與青藥一丸
115 31 the same 各與青藥一丸
116 31 sole; single 各與青藥一丸
117 31 a very small amount 各與青藥一丸
118 31 Yi 各與青藥一丸
119 31 other 各與青藥一丸
120 31 to unify 各與青藥一丸
121 31 accidentally; coincidentally 各與青藥一丸
122 31 abruptly; suddenly 各與青藥一丸
123 31 one; eka 各與青藥一丸
124 30 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 上舉兩切
125 30 qiē to shut off; to disconnect 上舉兩切
126 30 qiē to be tangent to 上舉兩切
127 30 qiè to rub 上舉兩切
128 30 qiè to be near to 上舉兩切
129 30 qiè keen; eager 上舉兩切
130 30 qiè to accord with; correspond to 上舉兩切
131 30 qiè detailed 上舉兩切
132 30 qiè suitable; close-fitting 上舉兩切
133 30 qiè pressing; urgent 上舉兩切
134 30 qiè intense; acute 上舉兩切
135 30 qiè earnest; sincere 上舉兩切
136 30 qiè criticize 上舉兩切
137 30 qiè door-sill 上舉兩切
138 30 qiè soft; light 上舉兩切
139 30 qiè secretly; stealthily 上舉兩切
140 30 qiè to bite 上舉兩切
141 30 qiè all 上舉兩切
142 30 qiè an essential point 上舉兩切
143 30 qiè qie [historic phonetic system] 上舉兩切
144 30 qiē to buy wholesale 上舉兩切
145 30 qiē strike; cut; kuṭṭ 上舉兩切
146 29 Kangxi radical 71 其先祖無
147 29 to not have; without 其先祖無
148 29 mo 其先祖無
149 29 to not have 其先祖無
150 29 Wu 其先祖無
151 29 mo 其先祖無
152 28 big; huge; large 南天竺國梵志種大豪貴
153 28 Kangxi radical 37 南天竺國梵志種大豪貴
154 28 great; major; important 南天竺國梵志種大豪貴
155 28 size 南天竺國梵志種大豪貴
156 28 old 南天竺國梵志種大豪貴
157 28 oldest; earliest 南天竺國梵志種大豪貴
158 28 adult 南天竺國梵志種大豪貴
159 28 dài an important person 南天竺國梵志種大豪貴
160 28 senior 南天竺國梵志種大豪貴
161 28 an element 南天竺國梵志種大豪貴
162 28 great; mahā 南天竺國梵志種大豪貴
163 28 jiàn to see 則永見棄
164 28 jiàn opinion; view; understanding 則永見棄
165 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 則永見棄
166 28 jiàn refer to; for details see 則永見棄
167 28 jiàn to listen to 則永見棄
168 28 jiàn to meet 則永見棄
169 28 jiàn to receive (a guest) 則永見棄
170 28 jiàn let me; kindly 則永見棄
171 28 jiàn Jian 則永見棄
172 28 xiàn to appear 則永見棄
173 28 xiàn to introduce 則永見棄
174 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 則永見棄
175 28 jiàn seeing; observing; darśana 則永見棄
176 28 nǎi to be 師即歎服乃曰
177 28 Kangxi radical 132 驗形當自
178 28 Zi 驗形當自
179 28 a nose 驗形當自
180 28 the beginning; the start 驗形當自
181 28 origin 驗形當自
182 28 to employ; to use 驗形當自
183 28 to be 驗形當自
184 28 self; soul; ātman 驗形當自
185 27 method; way 求隱身法
186 27 France 求隱身法
187 27 the law; rules; regulations 求隱身法
188 27 the teachings of the Buddha; Dharma 求隱身法
189 27 a standard; a norm 求隱身法
190 27 an institution 求隱身法
191 27 to emulate 求隱身法
192 27 magic; a magic trick 求隱身法
193 27 punishment 求隱身法
194 27 Fa 求隱身法
195 27 a precedent 求隱身法
196 27 a classification of some kinds of Han texts 求隱身法
197 27 relating to a ceremony or rite 求隱身法
198 27 Dharma 求隱身法
199 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 求隱身法
200 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 求隱身法
201 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 求隱身法
202 27 quality; characteristic 求隱身法
203 26 infix potential marker 近王七尺刀所不至
204 26 èr two 二祖北齊尊者
205 26 èr Kangxi radical 7 二祖北齊尊者
206 26 èr second 二祖北齊尊者
207 26 èr twice; double; di- 二祖北齊尊者
208 26 èr more than one kind 二祖北齊尊者
209 26 èr two; dvā; dvi 二祖北齊尊者
210 26 èr both; dvaya 二祖北齊尊者
211 26 desire 姑欲逃其弗傳之責
212 26 to desire; to wish 姑欲逃其弗傳之責
213 26 to desire; to intend 姑欲逃其弗傳之責
214 26 lust 姑欲逃其弗傳之責
215 26 desire; intention; wish; kāma 姑欲逃其弗傳之責
216 25 zhě ca 以山家傳習者
217 25 yòu Kangxi radical 29 又領其義
218 25 yīn cause; reason 因號龍樹
219 25 yīn to accord with 因號龍樹
220 25 yīn to follow 因號龍樹
221 25 yīn to rely on 因號龍樹
222 25 yīn via; through 因號龍樹
223 25 yīn to continue 因號龍樹
224 25 yīn to receive 因號龍樹
225 25 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因號龍樹
226 25 yīn to seize an opportunity 因號龍樹
227 25 yīn to be like 因號龍樹
228 25 yīn a standrd; a criterion 因號龍樹
229 25 yīn cause; hetu 因號龍樹
230 24 day of the month; a certain day 選擇良日
231 24 Kangxi radical 72 選擇良日
232 24 a day 選擇良日
233 24 Japan 選擇良日
234 24 sun 選擇良日
235 24 daytime 選擇良日
236 24 sunlight 選擇良日
237 24 everyday 選擇良日
238 24 season 選擇良日
239 24 available time 選擇良日
240 24 in the past 選擇良日
241 24 mi 選擇良日
242 24 sun; sūrya 選擇良日
243 24 a day; divasa 選擇良日
244 24 xíng to walk 便欲行之
245 24 xíng capable; competent 便欲行之
246 24 háng profession 便欲行之
247 24 xíng Kangxi radical 144 便欲行之
248 24 xíng to travel 便欲行之
249 24 xìng actions; conduct 便欲行之
250 24 xíng to do; to act; to practice 便欲行之
251 24 xíng all right; OK; okay 便欲行之
252 24 háng horizontal line 便欲行之
253 24 héng virtuous deeds 便欲行之
254 24 hàng a line of trees 便欲行之
255 24 hàng bold; steadfast 便欲行之
256 24 xíng to move 便欲行之
257 24 xíng to put into effect; to implement 便欲行之
258 24 xíng travel 便欲行之
259 24 xíng to circulate 便欲行之
260 24 xíng running script; running script 便欲行之
261 24 xíng temporary 便欲行之
262 24 háng rank; order 便欲行之
263 24 háng a business; a shop 便欲行之
264 24 xíng to depart; to leave 便欲行之
265 24 xíng to experience 便欲行之
266 24 xíng path; way 便欲行之
267 24 xíng xing; ballad 便欲行之
268 24 xíng Xing 便欲行之
269 24 xíng Practice 便欲行之
270 24 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 便欲行之
271 24 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 便欲行之
272 24 Wu 吾宗九世祖師示生東西兩土
273 24 to be near by; to be close to 師即歎服乃曰
274 24 at that time 師即歎服乃曰
275 24 to be exactly the same as; to be thus 師即歎服乃曰
276 24 supposed; so-called 師即歎服乃曰
277 24 to arrive at; to ascend 師即歎服乃曰
278 24 hòu after; later 以貽後賢
279 24 hòu empress; queen 以貽後賢
280 24 hòu sovereign 以貽後賢
281 24 hòu the god of the earth 以貽後賢
282 24 hòu late; later 以貽後賢
283 24 hòu offspring; descendents 以貽後賢
284 24 hòu to fall behind; to lag 以貽後賢
285 24 hòu behind; back 以貽後賢
286 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 以貽後賢
287 24 hòu Hou 以貽後賢
288 24 hòu after; behind 以貽後賢
289 24 hòu following 以貽後賢
290 24 hòu to be delayed 以貽後賢
291 24 hòu to abandon; to discard 以貽後賢
292 24 hòu feudal lords 以貽後賢
293 24 hòu Hou 以貽後賢
294 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 以貽後賢
295 24 hòu rear; paścāt 以貽後賢
296 24 hòu later; paścima 以貽後賢
297 24 yán to speak; to say; said 龍言
298 24 yán language; talk; words; utterance; speech 龍言
299 24 yán Kangxi radical 149 龍言
300 24 yán phrase; sentence 龍言
301 24 yán a word; a syllable 龍言
302 24 yán a theory; a doctrine 龍言
303 24 yán to regard as 龍言
304 24 yán to act as 龍言
305 24 yán word; vacana 龍言
306 24 yán speak; vad 龍言
307 23 sān three 此三者君子之所恥也
308 23 sān third 此三者君子之所恥也
309 23 sān more than two 此三者君子之所恥也
310 23 sān very few 此三者君子之所恥也
311 23 sān San 此三者君子之所恥也
312 23 sān three; tri 此三者君子之所恥也
313 23 sān sa 此三者君子之所恥也
314 23 sān three kinds; trividha 此三者君子之所恥也
315 22 zhòng many; numerous 懷妊者眾
316 22 zhòng masses; people; multitude; crowd 懷妊者眾
317 22 zhòng general; common; public 懷妊者眾
318 21 sēng a Buddhist monk 甞夢梵僧勉令出俗
319 21 sēng a person with dark skin 甞夢梵僧勉令出俗
320 21 sēng Seng 甞夢梵僧勉令出俗
321 21 sēng Sangha; monastic community 甞夢梵僧勉令出俗
322 21 self 術故屈辱就我
323 21 [my] dear 術故屈辱就我
324 21 Wo 術故屈辱就我
325 21 self; atman; attan 術故屈辱就我
326 21 ga 術故屈辱就我
327 21 大師 dàshī great master; grand master 我甚頑嚚犯逆大師
328 21 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 我甚頑嚚犯逆大師
329 21 大師 dàshī venerable master 我甚頑嚚犯逆大師
330 21 龍樹 lóng shù Nagarjuna 因號龍樹
331 20 shì a generation 才學超世
332 20 shì a period of thirty years 才學超世
333 20 shì the world 才學超世
334 20 shì years; age 才學超世
335 20 shì a dynasty 才學超世
336 20 shì secular; worldly 才學超世
337 20 shì over generations 才學超世
338 20 shì world 才學超世
339 20 shì an era 才學超世
340 20 shì from generation to generation; across generations 才學超世
341 20 shì to keep good family relations 才學超世
342 20 shì Shi 才學超世
343 20 shì a geologic epoch 才學超世
344 20 shì hereditary 才學超世
345 20 shì later generations 才學超世
346 20 shì a successor; an heir 才學超世
347 20 shì the current times 才學超世
348 20 shì loka; a world 才學超世
349 20 shān a mountain; a hill; a peak 是入道山也
350 20 shān Shan 是入道山也
351 20 shān Kangxi radical 46 是入道山也
352 20 shān a mountain-like shape 是入道山也
353 20 shān a gable 是入道山也
354 20 shān mountain; giri 是入道山也
355 20 jīng to go through; to experience 看經遍
356 20 jīng a sutra; a scripture 看經遍
357 20 jīng warp 看經遍
358 20 jīng longitude 看經遍
359 20 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 看經遍
360 20 jīng a woman's period 看經遍
361 20 jīng to bear; to endure 看經遍
362 20 jīng to hang; to die by hanging 看經遍
363 20 jīng classics 看經遍
364 20 jīng to be frugal; to save 看經遍
365 20 jīng a classic; a scripture; canon 看經遍
366 20 jīng a standard; a norm 看經遍
367 20 jīng a section of a Confucian work 看經遍
368 20 jīng to measure 看經遍
369 20 jīng human pulse 看經遍
370 20 jīng menstruation; a woman's period 看經遍
371 20 jīng sutra; discourse 看經遍
372 19 shàng top; a high position 上舉兩切
373 19 shang top; the position on or above something 上舉兩切
374 19 shàng to go up; to go forward 上舉兩切
375 19 shàng shang 上舉兩切
376 19 shàng previous; last 上舉兩切
377 19 shàng high; higher 上舉兩切
378 19 shàng advanced 上舉兩切
379 19 shàng a monarch; a sovereign 上舉兩切
380 19 shàng time 上舉兩切
381 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上舉兩切
382 19 shàng far 上舉兩切
383 19 shàng big; as big as 上舉兩切
384 19 shàng abundant; plentiful 上舉兩切
385 19 shàng to report 上舉兩切
386 19 shàng to offer 上舉兩切
387 19 shàng to go on stage 上舉兩切
388 19 shàng to take office; to assume a post 上舉兩切
389 19 shàng to install; to erect 上舉兩切
390 19 shàng to suffer; to sustain 上舉兩切
391 19 shàng to burn 上舉兩切
392 19 shàng to remember 上舉兩切
393 19 shàng to add 上舉兩切
394 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上舉兩切
395 19 shàng to meet 上舉兩切
396 19 shàng falling then rising (4th) tone 上舉兩切
397 19 shang used after a verb indicating a result 上舉兩切
398 19 shàng a musical note 上舉兩切
399 19 shàng higher, superior; uttara 上舉兩切
400 19 ancestor; forefather 而於祖
401 19 paternal grandparent 而於祖
402 19 patriarch; founder 而於祖
403 19 to found; to initiate 而於祖
404 19 to follow the example of 而於祖
405 19 to sacrifice before going on a journey 而於祖
406 19 ancestral temple 而於祖
407 19 to give a farewell dinner 而於祖
408 19 be familiar with 而於祖
409 19 Zu 而於祖
410 19 patriarch; pitāmaha 而於祖
411 19 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 二祖北齊尊者
412 19 尊者 zūnzhě senior monk; elder 二祖北齊尊者
413 19 xīn heart [organ] 莫逆於心
414 19 xīn Kangxi radical 61 莫逆於心
415 19 xīn mind; consciousness 莫逆於心
416 19 xīn the center; the core; the middle 莫逆於心
417 19 xīn one of the 28 star constellations 莫逆於心
418 19 xīn heart 莫逆於心
419 19 xīn emotion 莫逆於心
420 19 xīn intention; consideration 莫逆於心
421 19 xīn disposition; temperament 莫逆於心
422 19 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 莫逆於心
423 19 shēng to be born; to give birth 吾宗九世祖師示生東西兩土
424 19 shēng to live 吾宗九世祖師示生東西兩土
425 19 shēng raw 吾宗九世祖師示生東西兩土
426 19 shēng a student 吾宗九世祖師示生東西兩土
427 19 shēng life 吾宗九世祖師示生東西兩土
428 19 shēng to produce; to give rise 吾宗九世祖師示生東西兩土
429 19 shēng alive 吾宗九世祖師示生東西兩土
430 19 shēng a lifetime 吾宗九世祖師示生東西兩土
431 19 shēng to initiate; to become 吾宗九世祖師示生東西兩土
432 19 shēng to grow 吾宗九世祖師示生東西兩土
433 19 shēng unfamiliar 吾宗九世祖師示生東西兩土
434 19 shēng not experienced 吾宗九世祖師示生東西兩土
435 19 shēng hard; stiff; strong 吾宗九世祖師示生東西兩土
436 19 shēng having academic or professional knowledge 吾宗九世祖師示生東西兩土
437 19 shēng a male role in traditional theatre 吾宗九世祖師示生東西兩土
438 19 shēng gender 吾宗九世祖師示生東西兩土
439 19 shēng to develop; to grow 吾宗九世祖師示生東西兩土
440 19 shēng to set up 吾宗九世祖師示生東西兩土
441 19 shēng a prostitute 吾宗九世祖師示生東西兩土
442 19 shēng a captive 吾宗九世祖師示生東西兩土
443 19 shēng a gentleman 吾宗九世祖師示生東西兩土
444 19 shēng Kangxi radical 100 吾宗九世祖師示生東西兩土
445 19 shēng unripe 吾宗九世祖師示生東西兩土
446 19 shēng nature 吾宗九世祖師示生東西兩土
447 19 shēng to inherit; to succeed 吾宗九世祖師示生東西兩土
448 19 shēng destiny 吾宗九世祖師示生東西兩土
449 19 shēng birth 吾宗九世祖師示生東西兩土
450 19 to enter 入王宮
451 19 Kangxi radical 11 入王宮
452 19 radical 入王宮
453 19 income 入王宮
454 19 to conform with 入王宮
455 19 to descend 入王宮
456 19 the entering tone 入王宮
457 19 to pay 入王宮
458 19 to join 入王宮
459 19 entering; praveśa 入王宮
460 19 entered; attained; āpanna 入王宮
461 18 shí time; a point or period of time 時嘉定改元
462 18 shí a season; a quarter of a year 時嘉定改元
463 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時嘉定改元
464 18 shí fashionable 時嘉定改元
465 18 shí fate; destiny; luck 時嘉定改元
466 18 shí occasion; opportunity; chance 時嘉定改元
467 18 shí tense 時嘉定改元
468 18 shí particular; special 時嘉定改元
469 18 shí to plant; to cultivate 時嘉定改元
470 18 shí an era; a dynasty 時嘉定改元
471 18 shí time [abstract] 時嘉定改元
472 18 shí seasonal 時嘉定改元
473 18 shí to wait upon 時嘉定改元
474 18 shí hour 時嘉定改元
475 18 shí appropriate; proper; timely 時嘉定改元
476 18 shí Shi 時嘉定改元
477 18 shí a present; currentlt 時嘉定改元
478 18 shí time; kāla 時嘉定改元
479 18 shí at that time; samaya 時嘉定改元
480 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何由得之
481 18 děi to want to; to need to 何由得之
482 18 děi must; ought to 何由得之
483 18 de 何由得之
484 18 de infix potential marker 何由得之
485 18 to result in 何由得之
486 18 to be proper; to fit; to suit 何由得之
487 18 to be satisfied 何由得之
488 18 to be finished 何由得之
489 18 děi satisfying 何由得之
490 18 to contract 何由得之
491 18 to hear 何由得之
492 18 to have; there is 何由得之
493 18 marks time passed 何由得之
494 18 obtain; attain; prāpta 何由得之
495 18 yīn sound; noise 下音保
496 18 yīn Kangxi radical 180 下音保
497 18 yīn news 下音保
498 18 yīn tone; timbre 下音保
499 18 yīn music 下音保
500 18 yīn material from which musical instruments are made 下音保

Frequencies of all Words

Top 1248

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 113 zhī him; her; them; that 故感應垂迹之事散在經傳
2 113 zhī used between a modifier and a word to form a word group 故感應垂迹之事散在經傳
3 113 zhī to go 故感應垂迹之事散在經傳
4 113 zhī this; that 故感應垂迹之事散在經傳
5 113 zhī genetive marker 故感應垂迹之事散在經傳
6 113 zhī it 故感應垂迹之事散在經傳
7 113 zhī in 故感應垂迹之事散在經傳
8 113 zhī all 故感應垂迹之事散在經傳
9 113 zhī and 故感應垂迹之事散在經傳
10 113 zhī however 故感應垂迹之事散在經傳
11 113 zhī if 故感應垂迹之事散在經傳
12 113 zhī then 故感應垂迹之事散在經傳
13 113 zhī to arrive; to go 故感應垂迹之事散在經傳
14 113 zhī is 故感應垂迹之事散在經傳
15 113 zhī to use 故感應垂迹之事散在經傳
16 113 zhī Zhi 故感應垂迹之事散在經傳
17 85 shī teacher 吾宗九世祖師示生東西兩土
18 85 shī multitude 吾宗九世祖師示生東西兩土
19 85 shī a host; a leader 吾宗九世祖師示生東西兩土
20 85 shī an expert 吾宗九世祖師示生東西兩土
21 85 shī an example; a model 吾宗九世祖師示生東西兩土
22 85 shī master 吾宗九世祖師示生東西兩土
23 85 shī a capital city; a well protected place 吾宗九世祖師示生東西兩土
24 85 shī Shi 吾宗九世祖師示生東西兩土
25 85 shī to imitate 吾宗九世祖師示生東西兩土
26 85 shī troops 吾宗九世祖師示生東西兩土
27 85 shī shi 吾宗九世祖師示生東西兩土
28 85 shī an army division 吾宗九世祖師示生東西兩土
29 85 shī the 7th hexagram 吾宗九世祖師示生東西兩土
30 85 shī a lion 吾宗九世祖師示生東西兩土
31 85 shī spiritual guide; teacher; ācārya 吾宗九世祖師示生東西兩土
32 68 his; hers; its; theirs 姑欲逃其弗傳之責
33 68 to add emphasis 姑欲逃其弗傳之責
34 68 used when asking a question in reply to a question 姑欲逃其弗傳之責
35 68 used when making a request or giving an order 姑欲逃其弗傳之責
36 68 he; her; it; them 姑欲逃其弗傳之責
37 68 probably; likely 姑欲逃其弗傳之責
38 68 will 姑欲逃其弗傳之責
39 68 may 姑欲逃其弗傳之責
40 68 if 姑欲逃其弗傳之責
41 68 or 姑欲逃其弗傳之責
42 68 Qi 姑欲逃其弗傳之責
43 68 he; her; it; saḥ; sā; tad 姑欲逃其弗傳之責
44 68 so as to; in order to 以山家傳習者
45 68 to use; to regard as 以山家傳習者
46 68 to use; to grasp 以山家傳習者
47 68 according to 以山家傳習者
48 68 because of 以山家傳習者
49 68 on a certain date 以山家傳習者
50 68 and; as well as 以山家傳習者
51 68 to rely on 以山家傳習者
52 68 to regard 以山家傳習者
53 68 to be able to 以山家傳習者
54 68 to order; to command 以山家傳習者
55 68 further; moreover 以山家傳習者
56 68 used after a verb 以山家傳習者
57 68 very 以山家傳習者
58 68 already 以山家傳習者
59 68 increasingly 以山家傳習者
60 68 a reason; a cause 以山家傳習者
61 68 Israel 以山家傳習者
62 68 Yi 以山家傳習者
63 68 use; yogena 以山家傳習者
64 66 yuē to speak; to say 一日相與議曰
65 66 yuē Kangxi radical 73 一日相與議曰
66 66 yuē to be called 一日相與議曰
67 66 yuē particle without meaning 一日相與議曰
68 66 yuē said; ukta 一日相與議曰
69 65 also; too 覽則不可得而詳也
70 65 a final modal particle indicating certainy or decision 覽則不可得而詳也
71 65 either 覽則不可得而詳也
72 65 even 覽則不可得而詳也
73 65 used to soften the tone 覽則不可得而詳也
74 65 used for emphasis 覽則不可得而詳也
75 65 used to mark contrast 覽則不可得而詳也
76 65 used to mark compromise 覽則不可得而詳也
77 65 ya 覽則不可得而詳也
78 55 in; at 而於祖
79 55 in; at 而於祖
80 55 in; at; to; from 而於祖
81 55 to go; to 而於祖
82 55 to rely on; to depend on 而於祖
83 55 to go to; to arrive at 而於祖
84 55 from 而於祖
85 55 give 而於祖
86 55 oppposing 而於祖
87 55 and 而於祖
88 55 compared to 而於祖
89 55 by 而於祖
90 55 and; as well as 而於祖
91 55 for 而於祖
92 55 Yu 而於祖
93 55 a crow 而於祖
94 55 whew; wow 而於祖
95 55 near to; antike 而於祖
96 52 ér and; as well as; but (not); yet (not) 覽則不可得而詳也
97 52 ér Kangxi radical 126 覽則不可得而詳也
98 52 ér you 覽則不可得而詳也
99 52 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 覽則不可得而詳也
100 52 ér right away; then 覽則不可得而詳也
101 52 ér but; yet; however; while; nevertheless 覽則不可得而詳也
102 52 ér if; in case; in the event that 覽則不可得而詳也
103 52 ér therefore; as a result; thus 覽則不可得而詳也
104 52 ér how can it be that? 覽則不可得而詳也
105 52 ér so as to 覽則不可得而詳也
106 52 ér only then 覽則不可得而詳也
107 52 ér as if; to seem like 覽則不可得而詳也
108 52 néng can; able 覽則不可得而詳也
109 52 ér whiskers on the cheeks; sideburns 覽則不可得而詳也
110 52 ér me 覽則不可得而詳也
111 52 ér to arrive; up to 覽則不可得而詳也
112 52 ér possessive 覽則不可得而詳也
113 52 ér and; ca 覽則不可得而詳也
114 50 yǒu is; are; to exist 有善而弗知
115 50 yǒu to have; to possess 有善而弗知
116 50 yǒu indicates an estimate 有善而弗知
117 50 yǒu indicates a large quantity 有善而弗知
118 50 yǒu indicates an affirmative response 有善而弗知
119 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有善而弗知
120 50 yǒu used to compare two things 有善而弗知
121 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有善而弗知
122 50 yǒu used before the names of dynasties 有善而弗知
123 50 yǒu a certain thing; what exists 有善而弗知
124 50 yǒu multiple of ten and ... 有善而弗知
125 50 yǒu abundant 有善而弗知
126 50 yǒu purposeful 有善而弗知
127 50 yǒu You 有善而弗知
128 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 有善而弗知
129 50 yǒu becoming; bhava 有善而弗知
130 46 this; these 此三者君子之所恥也
131 46 in this way 此三者君子之所恥也
132 46 otherwise; but; however; so 此三者君子之所恥也
133 46 at this time; now; here 此三者君子之所恥也
134 46 this; here; etad 此三者君子之所恥也
135 44 wèi for; to 為苦本
136 44 wèi because of 為苦本
137 44 wéi to act as; to serve 為苦本
138 44 wéi to change into; to become 為苦本
139 44 wéi to be; is 為苦本
140 44 wéi to do 為苦本
141 44 wèi for 為苦本
142 44 wèi because of; for; to 為苦本
143 44 wèi to 為苦本
144 44 wéi in a passive construction 為苦本
145 44 wéi forming a rehetorical question 為苦本
146 44 wéi forming an adverb 為苦本
147 44 wéi to add emphasis 為苦本
148 44 wèi to support; to help 為苦本
149 44 wéi to govern 為苦本
150 44 wèi to be; bhū 為苦本
151 41 zhì to; until 同至術家
152 41 zhì Kangxi radical 133 同至術家
153 41 zhì extremely; very; most 同至術家
154 41 zhì to arrive 同至術家
155 41 zhì approach; upagama 同至術家
156 40 rén person; people; a human being 學教之人乎
157 40 rén Kangxi radical 9 學教之人乎
158 40 rén a kind of person 學教之人乎
159 40 rén everybody 學教之人乎
160 40 rén adult 學教之人乎
161 40 rén somebody; others 學教之人乎
162 40 rén an upright person 學教之人乎
163 40 rén person; manuṣya 學教之人乎
164 34 wáng Wang 王不悅曰
165 34 wáng a king 王不悅曰
166 34 wáng Kangxi radical 96 王不悅曰
167 34 wàng to be king; to rule 王不悅曰
168 34 wáng a prince; a duke 王不悅曰
169 34 wáng grand; great 王不悅曰
170 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 王不悅曰
171 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王不悅曰
172 34 wáng the head of a group or gang 王不悅曰
173 34 wáng the biggest or best of a group 王不悅曰
174 34 wáng king; best of a kind; rāja 王不悅曰
175 33 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此三者君子之所恥也
176 33 suǒ an office; an institute 此三者君子之所恥也
177 33 suǒ introduces a relative clause 此三者君子之所恥也
178 33 suǒ it 此三者君子之所恥也
179 33 suǒ if; supposing 此三者君子之所恥也
180 33 suǒ a few; various; some 此三者君子之所恥也
181 33 suǒ a place; a location 此三者君子之所恥也
182 33 suǒ indicates a passive voice 此三者君子之所恥也
183 33 suǒ that which 此三者君子之所恥也
184 33 suǒ an ordinal number 此三者君子之所恥也
185 33 suǒ meaning 此三者君子之所恥也
186 33 suǒ garrison 此三者君子之所恥也
187 33 suǒ place; pradeśa 此三者君子之所恥也
188 33 suǒ that which; yad 此三者君子之所恥也
189 33 Buddhist temple; monastery; mosque 居衡嶽寺
190 33 a government office 居衡嶽寺
191 33 a eunuch 居衡嶽寺
192 33 Buddhist temple; vihāra 居衡嶽寺
193 32 dào way; road; path 及餘道
194 32 dào principle; a moral; morality 及餘道
195 32 dào Tao; the Way 及餘道
196 32 dào measure word for long things 及餘道
197 32 dào to say; to speak; to talk 及餘道
198 32 dào to think 及餘道
199 32 dào times 及餘道
200 32 dào circuit; a province 及餘道
201 32 dào a course; a channel 及餘道
202 32 dào a method; a way of doing something 及餘道
203 32 dào measure word for doors and walls 及餘道
204 32 dào measure word for courses of a meal 及餘道
205 32 dào a centimeter 及餘道
206 32 dào a doctrine 及餘道
207 32 dào Taoism; Daoism 及餘道
208 32 dào a skill 及餘道
209 32 dào a sect 及餘道
210 32 dào a line 及餘道
211 32 dào Way 及餘道
212 32 dào way; path; marga 及餘道
213 32 nián year 經歷七年
214 32 nián New Year festival 經歷七年
215 32 nián age 經歷七年
216 32 nián life span; life expectancy 經歷七年
217 32 nián an era; a period 經歷七年
218 32 nián a date 經歷七年
219 32 nián time; years 經歷七年
220 32 nián harvest 經歷七年
221 32 nián annual; every year 經歷七年
222 32 nián year; varṣa 經歷七年
223 31 one 各與青藥一丸
224 31 Kangxi radical 1 各與青藥一丸
225 31 as soon as; all at once 各與青藥一丸
226 31 pure; concentrated 各與青藥一丸
227 31 whole; all 各與青藥一丸
228 31 first 各與青藥一丸
229 31 the same 各與青藥一丸
230 31 each 各與青藥一丸
231 31 certain 各與青藥一丸
232 31 throughout 各與青藥一丸
233 31 used in between a reduplicated verb 各與青藥一丸
234 31 sole; single 各與青藥一丸
235 31 a very small amount 各與青藥一丸
236 31 Yi 各與青藥一丸
237 31 other 各與青藥一丸
238 31 to unify 各與青藥一丸
239 31 accidentally; coincidentally 各與青藥一丸
240 31 abruptly; suddenly 各與青藥一丸
241 31 or 各與青藥一丸
242 31 one; eka 各與青藥一丸
243 30 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 上舉兩切
244 30 qiē to shut off; to disconnect 上舉兩切
245 30 qiē to be tangent to 上舉兩切
246 30 qiè to rub 上舉兩切
247 30 qiè to be near to 上舉兩切
248 30 qiè keen; eager 上舉兩切
249 30 qiè to accord with; correspond to 上舉兩切
250 30 qiè must; necessarily 上舉兩切
251 30 qiè feel a pulse 上舉兩切
252 30 qiè detailed 上舉兩切
253 30 qiè suitable; close-fitting 上舉兩切
254 30 qiè pressing; urgent 上舉兩切
255 30 qiè intense; acute 上舉兩切
256 30 qiè earnest; sincere 上舉兩切
257 30 qiè criticize 上舉兩切
258 30 qiè door-sill 上舉兩切
259 30 qiè soft; light 上舉兩切
260 30 qiè secretly; stealthily 上舉兩切
261 30 qiè to bite 上舉兩切
262 30 qiè all 上舉兩切
263 30 qiè an essential point 上舉兩切
264 30 qiè qie [historic phonetic system] 上舉兩切
265 30 qiē to buy wholesale 上舉兩切
266 30 qiē strike; cut; kuṭṭ 上舉兩切
267 29 no 其先祖無
268 29 Kangxi radical 71 其先祖無
269 29 to not have; without 其先祖無
270 29 has not yet 其先祖無
271 29 mo 其先祖無
272 29 do not 其先祖無
273 29 not; -less; un- 其先祖無
274 29 regardless of 其先祖無
275 29 to not have 其先祖無
276 29 um 其先祖無
277 29 Wu 其先祖無
278 29 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 其先祖無
279 29 not; non- 其先祖無
280 29 mo 其先祖無
281 28 big; huge; large 南天竺國梵志種大豪貴
282 28 Kangxi radical 37 南天竺國梵志種大豪貴
283 28 great; major; important 南天竺國梵志種大豪貴
284 28 size 南天竺國梵志種大豪貴
285 28 old 南天竺國梵志種大豪貴
286 28 greatly; very 南天竺國梵志種大豪貴
287 28 oldest; earliest 南天竺國梵志種大豪貴
288 28 adult 南天竺國梵志種大豪貴
289 28 tài greatest; grand 南天竺國梵志種大豪貴
290 28 dài an important person 南天竺國梵志種大豪貴
291 28 senior 南天竺國梵志種大豪貴
292 28 approximately 南天竺國梵志種大豪貴
293 28 tài greatest; grand 南天竺國梵志種大豪貴
294 28 an element 南天竺國梵志種大豪貴
295 28 great; mahā 南天竺國梵志種大豪貴
296 28 jiàn to see 則永見棄
297 28 jiàn opinion; view; understanding 則永見棄
298 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 則永見棄
299 28 jiàn refer to; for details see 則永見棄
300 28 jiàn passive marker 則永見棄
301 28 jiàn to listen to 則永見棄
302 28 jiàn to meet 則永見棄
303 28 jiàn to receive (a guest) 則永見棄
304 28 jiàn let me; kindly 則永見棄
305 28 jiàn Jian 則永見棄
306 28 xiàn to appear 則永見棄
307 28 xiàn to introduce 則永見棄
308 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 則永見棄
309 28 jiàn seeing; observing; darśana 則永見棄
310 28 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 師即歎服乃曰
311 28 nǎi to be 師即歎服乃曰
312 28 nǎi you; yours 師即歎服乃曰
313 28 nǎi also; moreover 師即歎服乃曰
314 28 nǎi however; but 師即歎服乃曰
315 28 nǎi if 師即歎服乃曰
316 28 naturally; of course; certainly 驗形當自
317 28 from; since 驗形當自
318 28 self; oneself; itself 驗形當自
319 28 Kangxi radical 132 驗形當自
320 28 Zi 驗形當自
321 28 a nose 驗形當自
322 28 the beginning; the start 驗形當自
323 28 origin 驗形當自
324 28 originally 驗形當自
325 28 still; to remain 驗形當自
326 28 in person; personally 驗形當自
327 28 in addition; besides 驗形當自
328 28 if; even if 驗形當自
329 28 but 驗形當自
330 28 because 驗形當自
331 28 to employ; to use 驗形當自
332 28 to be 驗形當自
333 28 own; one's own; oneself 驗形當自
334 28 self; soul; ātman 驗形當自
335 27 method; way 求隱身法
336 27 France 求隱身法
337 27 the law; rules; regulations 求隱身法
338 27 the teachings of the Buddha; Dharma 求隱身法
339 27 a standard; a norm 求隱身法
340 27 an institution 求隱身法
341 27 to emulate 求隱身法
342 27 magic; a magic trick 求隱身法
343 27 punishment 求隱身法
344 27 Fa 求隱身法
345 27 a precedent 求隱身法
346 27 a classification of some kinds of Han texts 求隱身法
347 27 relating to a ceremony or rite 求隱身法
348 27 Dharma 求隱身法
349 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 求隱身法
350 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 求隱身法
351 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 求隱身法
352 27 quality; characteristic 求隱身法
353 26 not; no 近王七尺刀所不至
354 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 近王七尺刀所不至
355 26 as a correlative 近王七尺刀所不至
356 26 no (answering a question) 近王七尺刀所不至
357 26 forms a negative adjective from a noun 近王七尺刀所不至
358 26 at the end of a sentence to form a question 近王七尺刀所不至
359 26 to form a yes or no question 近王七尺刀所不至
360 26 infix potential marker 近王七尺刀所不至
361 26 no; na 近王七尺刀所不至
362 26 èr two 二祖北齊尊者
363 26 èr Kangxi radical 7 二祖北齊尊者
364 26 èr second 二祖北齊尊者
365 26 èr twice; double; di- 二祖北齊尊者
366 26 èr another; the other 二祖北齊尊者
367 26 èr more than one kind 二祖北齊尊者
368 26 èr two; dvā; dvi 二祖北齊尊者
369 26 èr both; dvaya 二祖北齊尊者
370 26 desire 姑欲逃其弗傳之責
371 26 to desire; to wish 姑欲逃其弗傳之責
372 26 almost; nearly; about to occur 姑欲逃其弗傳之責
373 26 to desire; to intend 姑欲逃其弗傳之責
374 26 lust 姑欲逃其弗傳之責
375 26 desire; intention; wish; kāma 姑欲逃其弗傳之責
376 25 such as; for example; for instance 名字兩數皆如其方
377 25 if 名字兩數皆如其方
378 25 in accordance with 名字兩數皆如其方
379 25 to be appropriate; should; with regard to 名字兩數皆如其方
380 25 this 名字兩數皆如其方
381 25 it is so; it is thus; can be compared with 名字兩數皆如其方
382 25 to go to 名字兩數皆如其方
383 25 to meet 名字兩數皆如其方
384 25 to appear; to seem; to be like 名字兩數皆如其方
385 25 at least as good as 名字兩數皆如其方
386 25 and 名字兩數皆如其方
387 25 or 名字兩數皆如其方
388 25 but 名字兩數皆如其方
389 25 then 名字兩數皆如其方
390 25 naturally 名字兩數皆如其方
391 25 expresses a question or doubt 名字兩數皆如其方
392 25 you 名字兩數皆如其方
393 25 the second lunar month 名字兩數皆如其方
394 25 in; at 名字兩數皆如其方
395 25 Ru 名字兩數皆如其方
396 25 Thus 名字兩數皆如其方
397 25 thus; tathā 名字兩數皆如其方
398 25 like; iva 名字兩數皆如其方
399 25 suchness; tathatā 名字兩數皆如其方
400 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 以山家傳習者
401 25 zhě that 以山家傳習者
402 25 zhě nominalizing function word 以山家傳習者
403 25 zhě used to mark a definition 以山家傳習者
404 25 zhě used to mark a pause 以山家傳習者
405 25 zhě topic marker; that; it 以山家傳習者
406 25 zhuó according to 以山家傳習者
407 25 zhě ca 以山家傳習者
408 25 yòu again; also 又領其義
409 25 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又領其義
410 25 yòu Kangxi radical 29 又領其義
411 25 yòu and 又領其義
412 25 yòu furthermore 又領其義
413 25 yòu in addition 又領其義
414 25 yòu but 又領其義
415 25 yòu again; also; moreover; punar 又領其義
416 25 yīn because 因號龍樹
417 25 yīn cause; reason 因號龍樹
418 25 yīn to accord with 因號龍樹
419 25 yīn to follow 因號龍樹
420 25 yīn to rely on 因號龍樹
421 25 yīn via; through 因號龍樹
422 25 yīn to continue 因號龍樹
423 25 yīn to receive 因號龍樹
424 25 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因號龍樹
425 25 yīn to seize an opportunity 因號龍樹
426 25 yīn to be like 因號龍樹
427 25 yīn from; because of 因號龍樹
428 25 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因號龍樹
429 25 yīn a standrd; a criterion 因號龍樹
430 25 yīn Cause 因號龍樹
431 25 yīn cause; hetu 因號龍樹
432 24 day of the month; a certain day 選擇良日
433 24 Kangxi radical 72 選擇良日
434 24 a day 選擇良日
435 24 Japan 選擇良日
436 24 sun 選擇良日
437 24 daytime 選擇良日
438 24 sunlight 選擇良日
439 24 everyday 選擇良日
440 24 season 選擇良日
441 24 available time 選擇良日
442 24 a day 選擇良日
443 24 in the past 選擇良日
444 24 mi 選擇良日
445 24 sun; sūrya 選擇良日
446 24 a day; divasa 選擇良日
447 24 shì is; are; am; to be 是誣也
448 24 shì is exactly 是誣也
449 24 shì is suitable; is in contrast 是誣也
450 24 shì this; that; those 是誣也
451 24 shì really; certainly 是誣也
452 24 shì correct; yes; affirmative 是誣也
453 24 shì true 是誣也
454 24 shì is; has; exists 是誣也
455 24 shì used between repetitions of a word 是誣也
456 24 shì a matter; an affair 是誣也
457 24 shì Shi 是誣也
458 24 shì is; bhū 是誣也
459 24 shì this; idam 是誣也
460 24 xíng to walk 便欲行之
461 24 xíng capable; competent 便欲行之
462 24 háng profession 便欲行之
463 24 háng line; row 便欲行之
464 24 xíng Kangxi radical 144 便欲行之
465 24 xíng to travel 便欲行之
466 24 xìng actions; conduct 便欲行之
467 24 xíng to do; to act; to practice 便欲行之
468 24 xíng all right; OK; okay 便欲行之
469 24 háng horizontal line 便欲行之
470 24 héng virtuous deeds 便欲行之
471 24 hàng a line of trees 便欲行之
472 24 hàng bold; steadfast 便欲行之
473 24 xíng to move 便欲行之
474 24 xíng to put into effect; to implement 便欲行之
475 24 xíng travel 便欲行之
476 24 xíng to circulate 便欲行之
477 24 xíng running script; running script 便欲行之
478 24 xíng temporary 便欲行之
479 24 xíng soon 便欲行之
480 24 háng rank; order 便欲行之
481 24 háng a business; a shop 便欲行之
482 24 xíng to depart; to leave 便欲行之
483 24 xíng to experience 便欲行之
484 24 xíng path; way 便欲行之
485 24 xíng xing; ballad 便欲行之
486 24 xíng a round [of drinks] 便欲行之
487 24 xíng Xing 便欲行之
488 24 xíng moreover; also 便欲行之
489 24 xíng Practice 便欲行之
490 24 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 便欲行之
491 24 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 便欲行之
492 24 I 吾宗九世祖師示生東西兩土
493 24 my 吾宗九世祖師示生東西兩土
494 24 Wu 吾宗九世祖師示生東西兩土
495 24 I; aham 吾宗九世祖師示生東西兩土
496 24 promptly; right away; immediately 師即歎服乃曰
497 24 to be near by; to be close to 師即歎服乃曰
498 24 at that time 師即歎服乃曰
499 24 to be exactly the same as; to be thus 師即歎服乃曰
500 24 supposed; so-called 師即歎服乃曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī spiritual guide; teacher; ācārya
he; her; it; saḥ; sā; tad
use; yogena
yuē said; ukta
ya
near to; antike
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安南 196
  1. Annam
  2. Annan
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
阪泉 66 Banquan
半山 66 Banshan
报恩寺 報恩寺 98
  1. Bao En Temple
  2. Hōon-ji
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
渤海 66 Bohai Sea
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
曹魏 67 Cao Wei
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
常州 99 Changzhou
承习 承習 99 Brahmin; Brahman
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
从化 從化 99 Conghua
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大唐 100 Tang Dynasty
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大历 大曆 100 Dali
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
道原 100 Dao Yuan
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
德安 100 De'an
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
100 Dong
东堂 東堂 68 Saint Joseph's Church
东瓯 東甌 100 Dong Ou
东阳 東陽 100 Dongyang
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
东源 東源 100 Dongyuan
兜率 100 Tusita
兜率宫 兜率宮 100 Tuṣita Palace
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法琳 102 Fa Lin
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法绪 法緒 102 Faxu
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
飞锡 飛錫 70 Fei Xi
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
光州 71 Gwangju
广陵 廣陵 103 Guangling
光宅 103 Guangzhai
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国清寺 國清寺 71 Guoqing Temple
姑苏 姑蘇 103 Gusu
海西 104 Haixi
104 Han River
邗沟 邗溝 72 Han Canal
翰林 104 Hanlin
104 Huai River
淮海 72 Huaihai; Xuzhou
华容县 華容縣 104 Huarong county
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧思 72 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧文 104 Hui Wen
吉藏 74 Jizang
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
监察御史 監察御史 106 Investigating Censor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江都 74 Jiangdu
江夏 106 Jiangxia
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建中 106 Jianzhong
戒日 106 Harsha
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
静居 靜居 106 Jing Ju
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆溪尊者 荊溪尊者 106 Elder Jingxi
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金华 金華 106 Jinhua
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
缙云 縉雲 106 Jinyun
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
寂照 106 Jakushō
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
临海 臨海 108 Linhai
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Gansu
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙城 龍城 108 Longcheng
陇南 隴南 108 Longnan
庐阜 廬阜 108 Lufu
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
南天竺 78 Southern India
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
七佛经 七佛經 113 Sutra of the Seven Buddhas; Saptabuddhaka
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清辩 清辯 113 Bhāviveka
栖玄寺 113 Qixuan Temple
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
衢州 113 Quzhou
仁寿 仁壽 114 Renshou
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra Sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
山南 115 Lhokha
83 She County
士衡 115 Shi Heng
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
世祖 83 Shi Zu
石城 115 Shicheng
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
时婆 時婆 115 jīvaka
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四韦陀 四韋陀 115 Four Vedas
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思南 115 Sinan
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋书 宋書 83 Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties
隋炀帝 隋煬帝 83 Emperor Yang of Sui
苏州 蘇州 115 Suzhou
太守 116 Governor
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
台州 116 Taizhou
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天宝 天寶 116 Tianbao
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台九祖传 天台九祖傳 84 Tiantai Jiu Zu Zhuan
天台山 116 Mount Tiantai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天竺 116 India; Indian subcontinent
头陀寺 頭陀寺 116 Toutuo Temple
万言 萬言 119 Wan Yan
王臣 119 Wang Chen
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
武平 87 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
无畏论 無畏論 119 Akutobhayā
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
婺州 87 Wuzhou
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
相州 120 Xiangzhou
小乘 120 Hinayana
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
轩辕氏 軒轅氏 120 Xuanyuanshi
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
扬州 揚州 89 Yangzhou
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
89
  1. Ye
  2. Ye
宜兴 宜興 121 Yixing
121 Yong; Nanning
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
玉泉寺 89 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
圆顿止观 圓頓止觀 121
  1. complete stopping and seeing
  2. Complete Stopping and Seeing; Great Concentration and Insight
猿玃 121 Yuanjue
越州 89 Yuezhou
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
贊宁 贊寧 90 Zan Ning
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
长清 長清 122 Changqing
浙东 浙東 90 Eastern Zhejiang
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
止观大意 止觀大意 90 Zhi Guan Dayi
止观义例 止觀義例 90 Zhi Guan Yi Li
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
至大 90 Zhida reign
至德 90 Zhide reign
智人 90 Homo sapiens
智顗 90 Zhi Yi; Chih-i
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
周陀 122 Kṣudrapanthaka
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
左传 左傳 90 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 215.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
宝乘 寶乘 98 jewelled vehicle
背舍 背捨 98 to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不轻 不輕 98 never disparage
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
承事 99 to entrust with duty
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢幡 99 a hanging banner
传戒 傳戒 99
  1. Conferral of Precepts
  2. to initiate a novice
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大藏 100 Buddhist canon
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
德瓶 100 mani vase
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
顶受 頂受 100 to respectfully receive
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二师 二師 195 two kinds of teachers
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二严 二嚴 195 two adornments
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法僧 102 a monk who recites mantras
法行 102 to practice the Dharma
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
方便品 102 Chapter on Expedient Means
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法亲 法親 102 Dharma friends
法源 102
  1. origin of Dharma
  2. source of dharmas
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
和上 104 an abbot; a monk
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
回心 104 to turn the mind towards
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
金光明 106 golden light
经疏 經疏 106 sūtra commentary
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
开制 開制 107 to allow and to prohibit
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利物 108 to benefit sentient beings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六即 108 the six identities
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
罗门 羅門 108 Brahman
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名僧 109 renowned monastic
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
能破 110 refutation
念言 110 words from memory
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
贫道 貧道 112 humble monk
亲承 親承 113 to entrust with duty
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
肉髻 114 usnisa
入不二法门 入不二法門 114 entering the gate of nonduality
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三部 115 three divisions
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧正 115 sōjō
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深义 深義 115 deep meaning
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
身通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
摄心 攝心 115 to concentrate
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
施物 115 gift
十信 115 the ten grades of faith
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
时众 時眾 115 present company
实利 實利 115 relics; ashes after cremation
十如 115 ten qualities
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
守真 115 protect the truth
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念 115 four bases of mindfulness
四十二字门 四十二字門 115 forty-two letter gateway
四辈 四輩 115 four grades; four groups
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
俗姓 115 secular surname
谈义 談義 116 teaching of the Dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
天鼓 116 divine drum
天童 116 a divine youth
天网 天網 116 sky net mudra
体空 體空 116 the emptiness of substance
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
外境 119 external realm; external objects
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心要 120 the core; the essence
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行一 120 equivalence of all forms of practice
行法 120 cultivation method
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
心观 心觀 120 contemplation on the mind
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修法 120 a ritual
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
玄旨 120 a profound concept
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
一佛 121 one Buddha
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
一宗 121 one sect; one school
印可 121 to confirm
因时 因時 121 the circumstances of time
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
欲心 121 a lustful heart
章疏 122 documents
真精 122 true seminal essence
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
众圣 眾聖 122 all sages
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
住世 122 living in the world
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自言 122 to admit by oneself
自证 自證 122 self-attained