Glossary and Vocabulary for Ji Gu Jin Fodao Lun Heng 集古今佛道論衡, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 300 | 之 | zhī | to go | 峙閻浮之地心 |
| 2 | 300 | 之 | zhī | to arrive; to go | 峙閻浮之地心 |
| 3 | 300 | 之 | zhī | is | 峙閻浮之地心 |
| 4 | 300 | 之 | zhī | to use | 峙閻浮之地心 |
| 5 | 300 | 之 | zhī | Zhi | 峙閻浮之地心 |
| 6 | 300 | 之 | zhī | winding | 峙閻浮之地心 |
| 7 | 100 | 其 | qí | Qi | 考其術也 |
| 8 | 93 | 於 | yú | to go; to | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 9 | 93 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 10 | 93 | 於 | yú | Yu | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 11 | 93 | 於 | wū | a crow | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 12 | 92 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 13 | 92 | 而 | ér | as if; to seem like | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 14 | 92 | 而 | néng | can; able | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 15 | 92 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 16 | 92 | 而 | ér | to arrive; up to | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 17 | 81 | 曰 | yuē | to speak; to say | 吸風露而曰仙 |
| 18 | 81 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 吸風露而曰仙 |
| 19 | 81 | 曰 | yuē | to be called | 吸風露而曰仙 |
| 20 | 81 | 曰 | yuē | said; ukta | 吸風露而曰仙 |
| 21 | 80 | 也 | yě | ya | 考其術也 |
| 22 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 23 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 24 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 25 | 77 | 為 | wéi | to do | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 26 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 27 | 77 | 為 | wéi | to govern | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 28 | 77 | 為 | wèi | to be; bhū | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 29 | 75 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 30 | 75 | 以 | yǐ | to rely on | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 31 | 75 | 以 | yǐ | to regard | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 32 | 75 | 以 | yǐ | to be able to | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 33 | 75 | 以 | yǐ | to order; to command | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 34 | 75 | 以 | yǐ | used after a verb | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 35 | 75 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 36 | 75 | 以 | yǐ | Israel | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 37 | 75 | 以 | yǐ | Yi | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 38 | 75 | 以 | yǐ | use; yogena | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 39 | 73 | 者 | zhě | ca | 雷同混迹者哉 |
| 40 | 71 | 不 | bù | infix potential marker | 挹酌不相之方 |
| 41 | 52 | 所 | suǒ | a few; various; some | 故使隄封所漸 |
| 42 | 52 | 所 | suǒ | a place; a location | 故使隄封所漸 |
| 43 | 52 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 故使隄封所漸 |
| 44 | 52 | 所 | suǒ | an ordinal number | 故使隄封所漸 |
| 45 | 52 | 所 | suǒ | meaning | 故使隄封所漸 |
| 46 | 52 | 所 | suǒ | garrison | 故使隄封所漸 |
| 47 | 52 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 故使隄封所漸 |
| 48 | 48 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 49 | 48 | 則 | zé | a grade; a level | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 50 | 48 | 則 | zé | an example; a model | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 51 | 48 | 則 | zé | a weighing device | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 52 | 48 | 則 | zé | to grade; to rank | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 53 | 48 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 54 | 48 | 則 | zé | to do | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 55 | 48 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 56 | 46 | 道 | dào | way; road; path | 沐道霑於八部 |
| 57 | 46 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 沐道霑於八部 |
| 58 | 46 | 道 | dào | Tao; the Way | 沐道霑於八部 |
| 59 | 46 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 沐道霑於八部 |
| 60 | 46 | 道 | dào | to think | 沐道霑於八部 |
| 61 | 46 | 道 | dào | circuit; a province | 沐道霑於八部 |
| 62 | 46 | 道 | dào | a course; a channel | 沐道霑於八部 |
| 63 | 46 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 沐道霑於八部 |
| 64 | 46 | 道 | dào | a doctrine | 沐道霑於八部 |
| 65 | 46 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 沐道霑於八部 |
| 66 | 46 | 道 | dào | a skill | 沐道霑於八部 |
| 67 | 46 | 道 | dào | a sect | 沐道霑於八部 |
| 68 | 46 | 道 | dào | a line | 沐道霑於八部 |
| 69 | 46 | 道 | dào | Way | 沐道霑於八部 |
| 70 | 46 | 道 | dào | way; path; marga | 沐道霑於八部 |
| 71 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 72 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 73 | 41 | 無 | mó | mo | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 74 | 41 | 無 | wú | to not have | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 75 | 41 | 無 | wú | Wu | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 76 | 41 | 無 | mó | mo | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 77 | 40 | 云 | yún | cloud | 漢法本內傳云 |
| 78 | 40 | 云 | yún | Yunnan | 漢法本內傳云 |
| 79 | 40 | 云 | yún | Yun | 漢法本內傳云 |
| 80 | 40 | 云 | yún | to say | 漢法本內傳云 |
| 81 | 40 | 云 | yún | to have | 漢法本內傳云 |
| 82 | 40 | 云 | yún | cloud; megha | 漢法本內傳云 |
| 83 | 40 | 云 | yún | to say; iti | 漢法本內傳云 |
| 84 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 度人立寺創廣仁風 |
| 85 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 度人立寺創廣仁風 |
| 86 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 度人立寺創廣仁風 |
| 87 | 39 | 人 | rén | everybody | 度人立寺創廣仁風 |
| 88 | 39 | 人 | rén | adult | 度人立寺創廣仁風 |
| 89 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 度人立寺創廣仁風 |
| 90 | 39 | 人 | rén | an upright person | 度人立寺創廣仁風 |
| 91 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 度人立寺創廣仁風 |
| 92 | 39 | 等 | děng | et cetera; and so on | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 93 | 39 | 等 | děng | to wait | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 94 | 39 | 等 | děng | to be equal | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 95 | 39 | 等 | děng | degree; level | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 96 | 39 | 等 | děng | to compare | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 97 | 39 | 等 | děng | same; equal; sama | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 98 | 38 | 言 | yán | to speak; to say; said | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 99 | 38 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 100 | 38 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 101 | 38 | 言 | yán | phrase; sentence | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 102 | 38 | 言 | yán | a word; a syllable | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 103 | 38 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 104 | 38 | 言 | yán | to regard as | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 105 | 38 | 言 | yán | to act as | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 106 | 38 | 言 | yán | word; vacana | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 107 | 38 | 言 | yán | speak; vad | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 108 | 36 | 事 | shì | matter; thing; item | 求角試事一 |
| 109 | 36 | 事 | shì | to serve | 求角試事一 |
| 110 | 36 | 事 | shì | a government post | 求角試事一 |
| 111 | 36 | 事 | shì | duty; post; work | 求角試事一 |
| 112 | 36 | 事 | shì | occupation | 求角試事一 |
| 113 | 36 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 求角試事一 |
| 114 | 36 | 事 | shì | an accident | 求角試事一 |
| 115 | 36 | 事 | shì | to attend | 求角試事一 |
| 116 | 36 | 事 | shì | an allusion | 求角試事一 |
| 117 | 36 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 求角試事一 |
| 118 | 36 | 事 | shì | to engage in | 求角試事一 |
| 119 | 36 | 事 | shì | to enslave | 求角試事一 |
| 120 | 36 | 事 | shì | to pursue | 求角試事一 |
| 121 | 36 | 事 | shì | to administer | 求角試事一 |
| 122 | 36 | 事 | shì | to appoint | 求角試事一 |
| 123 | 36 | 事 | shì | thing; phenomena | 求角試事一 |
| 124 | 36 | 事 | shì | actions; karma | 求角試事一 |
| 125 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 若夫無上佛覺 |
| 126 | 35 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 若夫無上佛覺 |
| 127 | 35 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 若夫無上佛覺 |
| 128 | 35 | 佛 | fó | a Buddhist text | 若夫無上佛覺 |
| 129 | 35 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 若夫無上佛覺 |
| 130 | 35 | 佛 | fó | Buddha | 若夫無上佛覺 |
| 131 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 若夫無上佛覺 |
| 132 | 35 | 與 | yǔ | to give | 安得與夫釋門相抗 |
| 133 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 安得與夫釋門相抗 |
| 134 | 35 | 與 | yù | to particate in | 安得與夫釋門相抗 |
| 135 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 安得與夫釋門相抗 |
| 136 | 35 | 與 | yù | to help | 安得與夫釋門相抗 |
| 137 | 35 | 與 | yǔ | for | 安得與夫釋門相抗 |
| 138 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於洛陽城西雍門外為起佛 |
| 139 | 34 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝問騰曰 |
| 140 | 34 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝問騰曰 |
| 141 | 34 | 帝 | dì | a god | 帝問騰曰 |
| 142 | 34 | 帝 | dì | imperialism | 帝問騰曰 |
| 143 | 34 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝問騰曰 |
| 144 | 34 | 帝 | dì | Indra | 帝問騰曰 |
| 145 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 何達其上賢 |
| 146 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 何達其上賢 |
| 147 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 何達其上賢 |
| 148 | 33 | 上 | shàng | shang | 何達其上賢 |
| 149 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 何達其上賢 |
| 150 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 何達其上賢 |
| 151 | 33 | 上 | shàng | advanced | 何達其上賢 |
| 152 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 何達其上賢 |
| 153 | 33 | 上 | shàng | time | 何達其上賢 |
| 154 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 何達其上賢 |
| 155 | 33 | 上 | shàng | far | 何達其上賢 |
| 156 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 何達其上賢 |
| 157 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 何達其上賢 |
| 158 | 33 | 上 | shàng | to report | 何達其上賢 |
| 159 | 33 | 上 | shàng | to offer | 何達其上賢 |
| 160 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 何達其上賢 |
| 161 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 何達其上賢 |
| 162 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 何達其上賢 |
| 163 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 何達其上賢 |
| 164 | 33 | 上 | shàng | to burn | 何達其上賢 |
| 165 | 33 | 上 | shàng | to remember | 何達其上賢 |
| 166 | 33 | 上 | shàng | to add | 何達其上賢 |
| 167 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 何達其上賢 |
| 168 | 33 | 上 | shàng | to meet | 何達其上賢 |
| 169 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 何達其上賢 |
| 170 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 何達其上賢 |
| 171 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 何達其上賢 |
| 172 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 何達其上賢 |
| 173 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 自非入證登位 |
| 174 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 自非入證登位 |
| 175 | 32 | 非 | fēi | different | 自非入證登位 |
| 176 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 自非入證登位 |
| 177 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 自非入證登位 |
| 178 | 32 | 非 | fēi | Africa | 自非入證登位 |
| 179 | 32 | 非 | fēi | to slander | 自非入證登位 |
| 180 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 自非入證登位 |
| 181 | 32 | 非 | fēi | must | 自非入證登位 |
| 182 | 32 | 非 | fēi | an error | 自非入證登位 |
| 183 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 自非入證登位 |
| 184 | 32 | 非 | fēi | evil | 自非入證登位 |
| 185 | 32 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 186 | 32 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 187 | 30 | 在 | zài | in; at | 在緣或異 |
| 188 | 30 | 在 | zài | to exist; to be living | 在緣或異 |
| 189 | 30 | 在 | zài | to consist of | 在緣或異 |
| 190 | 30 | 在 | zài | to be at a post | 在緣或異 |
| 191 | 30 | 在 | zài | in; bhū | 在緣或異 |
| 192 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有邪倒之夫 |
| 193 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有邪倒之夫 |
| 194 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有邪倒之夫 |
| 195 | 30 | 時 | shí | fashionable | 時有邪倒之夫 |
| 196 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有邪倒之夫 |
| 197 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有邪倒之夫 |
| 198 | 30 | 時 | shí | tense | 時有邪倒之夫 |
| 199 | 30 | 時 | shí | particular; special | 時有邪倒之夫 |
| 200 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有邪倒之夫 |
| 201 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有邪倒之夫 |
| 202 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 時有邪倒之夫 |
| 203 | 30 | 時 | shí | seasonal | 時有邪倒之夫 |
| 204 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 時有邪倒之夫 |
| 205 | 30 | 時 | shí | hour | 時有邪倒之夫 |
| 206 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有邪倒之夫 |
| 207 | 30 | 時 | shí | Shi | 時有邪倒之夫 |
| 208 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有邪倒之夫 |
| 209 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 時有邪倒之夫 |
| 210 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有邪倒之夫 |
| 211 | 30 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論其行也 |
| 212 | 30 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論其行也 |
| 213 | 30 | 論 | lùn | to evaluate | 論其行也 |
| 214 | 30 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論其行也 |
| 215 | 30 | 論 | lùn | to convict | 論其行也 |
| 216 | 30 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論其行也 |
| 217 | 30 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論其行也 |
| 218 | 30 | 論 | lùn | discussion | 論其行也 |
| 219 | 30 | 年 | nián | year | 居然設教億載斯年 |
| 220 | 30 | 年 | nián | New Year festival | 居然設教億載斯年 |
| 221 | 30 | 年 | nián | age | 居然設教億載斯年 |
| 222 | 30 | 年 | nián | life span; life expectancy | 居然設教億載斯年 |
| 223 | 30 | 年 | nián | an era; a period | 居然設教億載斯年 |
| 224 | 30 | 年 | nián | a date | 居然設教億載斯年 |
| 225 | 30 | 年 | nián | time; years | 居然設教億載斯年 |
| 226 | 30 | 年 | nián | harvest | 居然設教億載斯年 |
| 227 | 30 | 年 | nián | annual; every year | 居然設教億載斯年 |
| 228 | 30 | 年 | nián | year; varṣa | 居然設教億載斯年 |
| 229 | 30 | 信 | xìn | to believe; to trust | 封固而登其信 |
| 230 | 30 | 信 | xìn | a letter | 封固而登其信 |
| 231 | 30 | 信 | xìn | evidence | 封固而登其信 |
| 232 | 30 | 信 | xìn | faith; confidence | 封固而登其信 |
| 233 | 30 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 封固而登其信 |
| 234 | 30 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 封固而登其信 |
| 235 | 30 | 信 | xìn | an official holding a document | 封固而登其信 |
| 236 | 30 | 信 | xìn | a gift | 封固而登其信 |
| 237 | 30 | 信 | xìn | credit | 封固而登其信 |
| 238 | 30 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 封固而登其信 |
| 239 | 30 | 信 | xìn | news; a message | 封固而登其信 |
| 240 | 30 | 信 | xìn | arsenic | 封固而登其信 |
| 241 | 30 | 信 | xìn | Faith | 封固而登其信 |
| 242 | 30 | 信 | xìn | faith; confidence | 封固而登其信 |
| 243 | 29 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何由分析殊途 |
| 244 | 29 | 何 | hé | what | 何由分析殊途 |
| 245 | 29 | 何 | hé | He | 何由分析殊途 |
| 246 | 28 | 乃 | nǎi | to be | 乃於南宮清涼臺及開陽城門上 |
| 247 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 子事六 |
| 248 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子事六 |
| 249 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子事六 |
| 250 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子事六 |
| 251 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子事六 |
| 252 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子事六 |
| 253 | 28 | 子 | zǐ | master | 子事六 |
| 254 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 子事六 |
| 255 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 子事六 |
| 256 | 28 | 子 | zǐ | masters | 子事六 |
| 257 | 28 | 子 | zǐ | person | 子事六 |
| 258 | 28 | 子 | zǐ | young | 子事六 |
| 259 | 28 | 子 | zǐ | seed | 子事六 |
| 260 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子事六 |
| 261 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 子事六 |
| 262 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子事六 |
| 263 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 子事六 |
| 264 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子事六 |
| 265 | 28 | 子 | zǐ | dear | 子事六 |
| 266 | 28 | 子 | zǐ | little one | 子事六 |
| 267 | 28 | 子 | zǐ | son; putra | 子事六 |
| 268 | 28 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子事六 |
| 269 | 28 | 斯 | sī | to split; to tear | 大約斯歸 |
| 270 | 28 | 斯 | sī | to depart; to leave | 大約斯歸 |
| 271 | 28 | 斯 | sī | Si | 大約斯歸 |
| 272 | 28 | 一 | yī | one | 求角試事一 |
| 273 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 求角試事一 |
| 274 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 求角試事一 |
| 275 | 28 | 一 | yī | first | 求角試事一 |
| 276 | 28 | 一 | yī | the same | 求角試事一 |
| 277 | 28 | 一 | yī | sole; single | 求角試事一 |
| 278 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 求角試事一 |
| 279 | 28 | 一 | yī | Yi | 求角試事一 |
| 280 | 28 | 一 | yī | other | 求角試事一 |
| 281 | 28 | 一 | yī | to unify | 求角試事一 |
| 282 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 求角試事一 |
| 283 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 求角試事一 |
| 284 | 28 | 一 | yī | one; eka | 求角試事一 |
| 285 | 27 | 知 | zhī | to know | 莫知迴覺 |
| 286 | 27 | 知 | zhī | to comprehend | 莫知迴覺 |
| 287 | 27 | 知 | zhī | to inform; to tell | 莫知迴覺 |
| 288 | 27 | 知 | zhī | to administer | 莫知迴覺 |
| 289 | 27 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 莫知迴覺 |
| 290 | 27 | 知 | zhī | to be close friends | 莫知迴覺 |
| 291 | 27 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 莫知迴覺 |
| 292 | 27 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 莫知迴覺 |
| 293 | 27 | 知 | zhī | knowledge | 莫知迴覺 |
| 294 | 27 | 知 | zhī | consciousness; perception | 莫知迴覺 |
| 295 | 27 | 知 | zhī | a close friend | 莫知迴覺 |
| 296 | 27 | 知 | zhì | wisdom | 莫知迴覺 |
| 297 | 27 | 知 | zhì | Zhi | 莫知迴覺 |
| 298 | 27 | 知 | zhī | to appreciate | 莫知迴覺 |
| 299 | 27 | 知 | zhī | to make known | 莫知迴覺 |
| 300 | 27 | 知 | zhī | to have control over | 莫知迴覺 |
| 301 | 27 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 莫知迴覺 |
| 302 | 27 | 知 | zhī | Understanding | 莫知迴覺 |
| 303 | 27 | 知 | zhī | know; jña | 莫知迴覺 |
| 304 | 26 | 聖 | shèng | sacred | 截四流而稱聖 |
| 305 | 26 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 截四流而稱聖 |
| 306 | 26 | 聖 | shèng | a master; an expert | 截四流而稱聖 |
| 307 | 26 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 截四流而稱聖 |
| 308 | 26 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 截四流而稱聖 |
| 309 | 26 | 聖 | shèng | agile | 截四流而稱聖 |
| 310 | 26 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 截四流而稱聖 |
| 311 | 26 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 312 | 26 | 令 | lìng | to issue a command | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 313 | 26 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 314 | 26 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 315 | 26 | 令 | lìng | a season | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 316 | 26 | 令 | lìng | respected; good reputation | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 317 | 26 | 令 | lìng | good | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 318 | 26 | 令 | lìng | pretentious | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 319 | 26 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 320 | 26 | 令 | lìng | a commander | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 321 | 26 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 322 | 26 | 令 | lìng | lyrics | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 323 | 26 | 令 | lìng | Ling | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 324 | 26 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 致令九十六道競飾澆詞 |
| 325 | 25 | 入 | rù | to enter | 自非入證登位 |
| 326 | 25 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 自非入證登位 |
| 327 | 25 | 入 | rù | radical | 自非入證登位 |
| 328 | 25 | 入 | rù | income | 自非入證登位 |
| 329 | 25 | 入 | rù | to conform with | 自非入證登位 |
| 330 | 25 | 入 | rù | to descend | 自非入證登位 |
| 331 | 25 | 入 | rù | the entering tone | 自非入證登位 |
| 332 | 25 | 入 | rù | to pay | 自非入證登位 |
| 333 | 25 | 入 | rù | to join | 自非入證登位 |
| 334 | 25 | 入 | rù | entering; praveśa | 自非入證登位 |
| 335 | 25 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 自非入證登位 |
| 336 | 25 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善 |
| 337 | 25 | 善 | shàn | happy | 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善 |
| 338 | 25 | 善 | shàn | good | 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善 |
| 339 | 25 | 善 | shàn | kind-hearted | 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善 |
| 340 | 25 | 善 | shàn | to be skilled at something | 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善 |
| 341 | 25 | 善 | shàn | familiar | 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善 |
| 342 | 25 | 善 | shàn | to repair | 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善 |
| 343 | 25 | 善 | shàn | to admire | 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善 |
| 344 | 25 | 善 | shàn | to praise | 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善 |
| 345 | 25 | 善 | shàn | Shan | 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善 |
| 346 | 25 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善 |
| 347 | 24 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至覺據焉 |
| 348 | 24 | 至 | zhì | to arrive | 至覺據焉 |
| 349 | 24 | 至 | zhì | approach; upagama | 至覺據焉 |
| 350 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 咸得悟道 |
| 351 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 咸得悟道 |
| 352 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 咸得悟道 |
| 353 | 24 | 得 | dé | de | 咸得悟道 |
| 354 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 咸得悟道 |
| 355 | 24 | 得 | dé | to result in | 咸得悟道 |
| 356 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 咸得悟道 |
| 357 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 咸得悟道 |
| 358 | 24 | 得 | dé | to be finished | 咸得悟道 |
| 359 | 24 | 得 | děi | satisfying | 咸得悟道 |
| 360 | 24 | 得 | dé | to contract | 咸得悟道 |
| 361 | 24 | 得 | dé | to hear | 咸得悟道 |
| 362 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 咸得悟道 |
| 363 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 咸得悟道 |
| 364 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 咸得悟道 |
| 365 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自非入證登位 |
| 366 | 24 | 自 | zì | Zi | 自非入證登位 |
| 367 | 24 | 自 | zì | a nose | 自非入證登位 |
| 368 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 自非入證登位 |
| 369 | 24 | 自 | zì | origin | 自非入證登位 |
| 370 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 自非入證登位 |
| 371 | 24 | 自 | zì | to be | 自非入證登位 |
| 372 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自非入證登位 |
| 373 | 24 | 始 | shǐ | beginning; start | 尋生窮於劫始 |
| 374 | 24 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 尋生窮於劫始 |
| 375 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 則復徐福欒大之徒矣 |
| 376 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 則復徐福欒大之徒矣 |
| 377 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 則復徐福欒大之徒矣 |
| 378 | 24 | 復 | fù | to restore | 則復徐福欒大之徒矣 |
| 379 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 則復徐福欒大之徒矣 |
| 380 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 則復徐福欒大之徒矣 |
| 381 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 則復徐福欒大之徒矣 |
| 382 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 則復徐福欒大之徒矣 |
| 383 | 24 | 復 | fù | Fu | 則復徐福欒大之徒矣 |
| 384 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 則復徐福欒大之徒矣 |
| 385 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 則復徐福欒大之徒矣 |
| 386 | 23 | 下 | xià | bottom | 分為甲乙下四卷 |
| 387 | 23 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 分為甲乙下四卷 |
| 388 | 23 | 下 | xià | to announce | 分為甲乙下四卷 |
| 389 | 23 | 下 | xià | to do | 分為甲乙下四卷 |
| 390 | 23 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 分為甲乙下四卷 |
| 391 | 23 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 分為甲乙下四卷 |
| 392 | 23 | 下 | xià | inside | 分為甲乙下四卷 |
| 393 | 23 | 下 | xià | an aspect | 分為甲乙下四卷 |
| 394 | 23 | 下 | xià | a certain time | 分為甲乙下四卷 |
| 395 | 23 | 下 | xià | to capture; to take | 分為甲乙下四卷 |
| 396 | 23 | 下 | xià | to put in | 分為甲乙下四卷 |
| 397 | 23 | 下 | xià | to enter | 分為甲乙下四卷 |
| 398 | 23 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 分為甲乙下四卷 |
| 399 | 23 | 下 | xià | to finish work or school | 分為甲乙下四卷 |
| 400 | 23 | 下 | xià | to go | 分為甲乙下四卷 |
| 401 | 23 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 分為甲乙下四卷 |
| 402 | 23 | 下 | xià | to modestly decline | 分為甲乙下四卷 |
| 403 | 23 | 下 | xià | to produce | 分為甲乙下四卷 |
| 404 | 23 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 分為甲乙下四卷 |
| 405 | 23 | 下 | xià | to decide | 分為甲乙下四卷 |
| 406 | 23 | 下 | xià | to be less than | 分為甲乙下四卷 |
| 407 | 23 | 下 | xià | humble; lowly | 分為甲乙下四卷 |
| 408 | 23 | 下 | xià | below; adhara | 分為甲乙下四卷 |
| 409 | 23 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 分為甲乙下四卷 |
| 410 | 23 | 王 | wáng | Wang | 名位無踐於槐庭王 |
| 411 | 23 | 王 | wáng | a king | 名位無踐於槐庭王 |
| 412 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 名位無踐於槐庭王 |
| 413 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 名位無踐於槐庭王 |
| 414 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 名位無踐於槐庭王 |
| 415 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 名位無踐於槐庭王 |
| 416 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 名位無踐於槐庭王 |
| 417 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 名位無踐於槐庭王 |
| 418 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 名位無踐於槐庭王 |
| 419 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 名位無踐於槐庭王 |
| 420 | 23 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 名位無踐於槐庭王 |
| 421 | 23 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 聲教所覃 |
| 422 | 23 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 聲教所覃 |
| 423 | 23 | 教 | jiào | to make; to cause | 聲教所覃 |
| 424 | 23 | 教 | jiào | religion | 聲教所覃 |
| 425 | 23 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 聲教所覃 |
| 426 | 23 | 教 | jiào | Jiao | 聲教所覃 |
| 427 | 23 | 教 | jiào | a directive; an order | 聲教所覃 |
| 428 | 23 | 教 | jiào | to urge; to incite | 聲教所覃 |
| 429 | 23 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 聲教所覃 |
| 430 | 23 | 教 | jiào | etiquette | 聲教所覃 |
| 431 | 23 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 聲教所覃 |
| 432 | 22 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞天 |
| 433 | 22 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞天 |
| 434 | 22 | 臣 | chén | a slave | 臣聞天 |
| 435 | 22 | 臣 | chén | Chen | 臣聞天 |
| 436 | 22 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞天 |
| 437 | 22 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞天 |
| 438 | 22 | 臣 | chén | a subject | 臣聞天 |
| 439 | 22 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 臣聞天 |
| 440 | 22 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 敬日重火之徒 |
| 441 | 22 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 敬日重火之徒 |
| 442 | 22 | 日 | rì | a day | 敬日重火之徒 |
| 443 | 22 | 日 | rì | Japan | 敬日重火之徒 |
| 444 | 22 | 日 | rì | sun | 敬日重火之徒 |
| 445 | 22 | 日 | rì | daytime | 敬日重火之徒 |
| 446 | 22 | 日 | rì | sunlight | 敬日重火之徒 |
| 447 | 22 | 日 | rì | everyday | 敬日重火之徒 |
| 448 | 22 | 日 | rì | season | 敬日重火之徒 |
| 449 | 22 | 日 | rì | available time | 敬日重火之徒 |
| 450 | 22 | 日 | rì | in the past | 敬日重火之徒 |
| 451 | 22 | 日 | mì | mi | 敬日重火之徒 |
| 452 | 22 | 日 | rì | sun; sūrya | 敬日重火之徒 |
| 453 | 22 | 日 | rì | a day; divasa | 敬日重火之徒 |
| 454 | 22 | 經 | jīng | to go through; to experience | 以佛舍利經像 |
| 455 | 22 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 以佛舍利經像 |
| 456 | 22 | 經 | jīng | warp | 以佛舍利經像 |
| 457 | 22 | 經 | jīng | longitude | 以佛舍利經像 |
| 458 | 22 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 以佛舍利經像 |
| 459 | 22 | 經 | jīng | a woman's period | 以佛舍利經像 |
| 460 | 22 | 經 | jīng | to bear; to endure | 以佛舍利經像 |
| 461 | 22 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 以佛舍利經像 |
| 462 | 22 | 經 | jīng | classics | 以佛舍利經像 |
| 463 | 22 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 以佛舍利經像 |
| 464 | 22 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 以佛舍利經像 |
| 465 | 22 | 經 | jīng | a standard; a norm | 以佛舍利經像 |
| 466 | 22 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 以佛舍利經像 |
| 467 | 22 | 經 | jīng | to measure | 以佛舍利經像 |
| 468 | 22 | 經 | jīng | human pulse | 以佛舍利經像 |
| 469 | 22 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 以佛舍利經像 |
| 470 | 22 | 經 | jīng | sutra; discourse | 以佛舍利經像 |
| 471 | 21 | 使 | shǐ | to make; to cause | 故使隄封所漸 |
| 472 | 21 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 故使隄封所漸 |
| 473 | 21 | 使 | shǐ | to indulge | 故使隄封所漸 |
| 474 | 21 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 故使隄封所漸 |
| 475 | 21 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 故使隄封所漸 |
| 476 | 21 | 使 | shǐ | to dispatch | 故使隄封所漸 |
| 477 | 21 | 使 | shǐ | to use | 故使隄封所漸 |
| 478 | 21 | 使 | shǐ | to be able to | 故使隄封所漸 |
| 479 | 21 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 故使隄封所漸 |
| 480 | 21 | 亦 | yì | Yi | 亦於其上作 |
| 481 | 21 | 欲 | yù | desire | 欲使開示群心得辨真偽 |
| 482 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲使開示群心得辨真偽 |
| 483 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲使開示群心得辨真偽 |
| 484 | 21 | 欲 | yù | lust | 欲使開示群心得辨真偽 |
| 485 | 21 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲使開示群心得辨真偽 |
| 486 | 20 | 夫 | fū | a man; a male adult | 若夫無上佛覺 |
| 487 | 20 | 夫 | fū | husband | 若夫無上佛覺 |
| 488 | 20 | 夫 | fū | a person | 若夫無上佛覺 |
| 489 | 20 | 夫 | fū | someone who does manual work | 若夫無上佛覺 |
| 490 | 20 | 夫 | fū | a hired worker | 若夫無上佛覺 |
| 491 | 20 | 可 | kě | can; may; permissible | 可集白馬寺 |
| 492 | 20 | 可 | kě | to approve; to permit | 可集白馬寺 |
| 493 | 20 | 可 | kě | to be worth | 可集白馬寺 |
| 494 | 20 | 可 | kě | to suit; to fit | 可集白馬寺 |
| 495 | 20 | 可 | kè | khan | 可集白馬寺 |
| 496 | 20 | 可 | kě | to recover | 可集白馬寺 |
| 497 | 20 | 可 | kě | to act as | 可集白馬寺 |
| 498 | 20 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可集白馬寺 |
| 499 | 20 | 可 | kě | used to add emphasis | 可集白馬寺 |
| 500 | 20 | 可 | kě | beautiful | 可集白馬寺 |
Frequencies of all Words
Top 1246
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 300 | 之 | zhī | him; her; them; that | 峙閻浮之地心 |
| 2 | 300 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 峙閻浮之地心 |
| 3 | 300 | 之 | zhī | to go | 峙閻浮之地心 |
| 4 | 300 | 之 | zhī | this; that | 峙閻浮之地心 |
| 5 | 300 | 之 | zhī | genetive marker | 峙閻浮之地心 |
| 6 | 300 | 之 | zhī | it | 峙閻浮之地心 |
| 7 | 300 | 之 | zhī | in; in regards to | 峙閻浮之地心 |
| 8 | 300 | 之 | zhī | all | 峙閻浮之地心 |
| 9 | 300 | 之 | zhī | and | 峙閻浮之地心 |
| 10 | 300 | 之 | zhī | however | 峙閻浮之地心 |
| 11 | 300 | 之 | zhī | if | 峙閻浮之地心 |
| 12 | 300 | 之 | zhī | then | 峙閻浮之地心 |
| 13 | 300 | 之 | zhī | to arrive; to go | 峙閻浮之地心 |
| 14 | 300 | 之 | zhī | is | 峙閻浮之地心 |
| 15 | 300 | 之 | zhī | to use | 峙閻浮之地心 |
| 16 | 300 | 之 | zhī | Zhi | 峙閻浮之地心 |
| 17 | 300 | 之 | zhī | winding | 峙閻浮之地心 |
| 18 | 100 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 考其術也 |
| 19 | 100 | 其 | qí | to add emphasis | 考其術也 |
| 20 | 100 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 考其術也 |
| 21 | 100 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 考其術也 |
| 22 | 100 | 其 | qí | he; her; it; them | 考其術也 |
| 23 | 100 | 其 | qí | probably; likely | 考其術也 |
| 24 | 100 | 其 | qí | will | 考其術也 |
| 25 | 100 | 其 | qí | may | 考其術也 |
| 26 | 100 | 其 | qí | if | 考其術也 |
| 27 | 100 | 其 | qí | or | 考其術也 |
| 28 | 100 | 其 | qí | Qi | 考其術也 |
| 29 | 100 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 考其術也 |
| 30 | 94 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 31 | 94 | 有 | yǒu | to have; to possess | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 32 | 94 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 33 | 94 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 34 | 94 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 35 | 94 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 36 | 94 | 有 | yǒu | used to compare two things | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 37 | 94 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 38 | 94 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 39 | 94 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 40 | 94 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 41 | 94 | 有 | yǒu | abundant | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 42 | 94 | 有 | yǒu | purposeful | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 43 | 94 | 有 | yǒu | You | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 44 | 94 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 45 | 94 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 遂有天人受道龍鬼歸心 |
| 46 | 93 | 於 | yú | in; at | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 47 | 93 | 於 | yú | in; at | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 48 | 93 | 於 | yú | in; at; to; from | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 49 | 93 | 於 | yú | to go; to | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 50 | 93 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 51 | 93 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 52 | 93 | 於 | yú | from | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 53 | 93 | 於 | yú | give | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 54 | 93 | 於 | yú | oppposing | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 55 | 93 | 於 | yú | and | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 56 | 93 | 於 | yú | compared to | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 57 | 93 | 於 | yú | by | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 58 | 93 | 於 | yú | and; as well as | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 59 | 93 | 於 | yú | for | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 60 | 93 | 於 | yú | Yu | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 61 | 93 | 於 | wū | a crow | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 62 | 93 | 於 | wū | whew; wow | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 63 | 93 | 於 | yú | near to; antike | 唐龍朔元年於京師西明寺實錄 |
| 64 | 92 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 65 | 92 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 66 | 92 | 而 | ér | you | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 67 | 92 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 68 | 92 | 而 | ér | right away; then | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 69 | 92 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 70 | 92 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 71 | 92 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 72 | 92 | 而 | ér | how can it be that? | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 73 | 92 | 而 | ér | so as to | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 74 | 92 | 而 | ér | only then | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 75 | 92 | 而 | ér | as if; to seem like | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 76 | 92 | 而 | néng | can; able | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 77 | 92 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 78 | 92 | 而 | ér | me | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 79 | 92 | 而 | ér | to arrive; up to | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 80 | 92 | 而 | ér | possessive | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 81 | 92 | 而 | ér | and; ca | 逈出樊籠超三界而獨高 |
| 82 | 81 | 曰 | yuē | to speak; to say | 吸風露而曰仙 |
| 83 | 81 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 吸風露而曰仙 |
| 84 | 81 | 曰 | yuē | to be called | 吸風露而曰仙 |
| 85 | 81 | 曰 | yuē | particle without meaning | 吸風露而曰仙 |
| 86 | 81 | 曰 | yuē | said; ukta | 吸風露而曰仙 |
| 87 | 80 | 也 | yě | also; too | 考其術也 |
| 88 | 80 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 考其術也 |
| 89 | 80 | 也 | yě | either | 考其術也 |
| 90 | 80 | 也 | yě | even | 考其術也 |
| 91 | 80 | 也 | yě | used to soften the tone | 考其術也 |
| 92 | 80 | 也 | yě | used for emphasis | 考其術也 |
| 93 | 80 | 也 | yě | used to mark contrast | 考其術也 |
| 94 | 80 | 也 | yě | used to mark compromise | 考其術也 |
| 95 | 80 | 也 | yě | ya | 考其術也 |
| 96 | 77 | 為 | wèi | for; to | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 97 | 77 | 為 | wèi | because of | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 98 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 99 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 100 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 101 | 77 | 為 | wéi | to do | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 102 | 77 | 為 | wèi | for | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 103 | 77 | 為 | wèi | because of; for; to | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 104 | 77 | 為 | wèi | to | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 105 | 77 | 為 | wéi | in a passive construction | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 106 | 77 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 107 | 77 | 為 | wéi | forming an adverb | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 108 | 77 | 為 | wéi | to add emphasis | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 109 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 110 | 77 | 為 | wéi | to govern | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 111 | 77 | 為 | wèi | to be; bhū | 莫不謂無想為泥洹指梵主為生本 |
| 112 | 75 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 113 | 75 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 114 | 75 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 115 | 75 | 以 | yǐ | according to | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 116 | 75 | 以 | yǐ | because of | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 117 | 75 | 以 | yǐ | on a certain date | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 118 | 75 | 以 | yǐ | and; as well as | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 119 | 75 | 以 | yǐ | to rely on | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 120 | 75 | 以 | yǐ | to regard | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 121 | 75 | 以 | yǐ | to be able to | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 122 | 75 | 以 | yǐ | to order; to command | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 123 | 75 | 以 | yǐ | further; moreover | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 124 | 75 | 以 | yǐ | used after a verb | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 125 | 75 | 以 | yǐ | very | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 126 | 75 | 以 | yǐ | already | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 127 | 75 | 以 | yǐ | increasingly | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 128 | 75 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 129 | 75 | 以 | yǐ | Israel | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 130 | 75 | 以 | yǐ | Yi | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 131 | 75 | 以 | yǐ | use; yogena | 清涼臺上圖以靈儀 |
| 132 | 73 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 雷同混迹者哉 |
| 133 | 73 | 者 | zhě | that | 雷同混迹者哉 |
| 134 | 73 | 者 | zhě | nominalizing function word | 雷同混迹者哉 |
| 135 | 73 | 者 | zhě | used to mark a definition | 雷同混迹者哉 |
| 136 | 73 | 者 | zhě | used to mark a pause | 雷同混迹者哉 |
| 137 | 73 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 雷同混迹者哉 |
| 138 | 73 | 者 | zhuó | according to | 雷同混迹者哉 |
| 139 | 73 | 者 | zhě | ca | 雷同混迹者哉 |
| 140 | 71 | 不 | bù | not; no | 挹酌不相之方 |
| 141 | 71 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 挹酌不相之方 |
| 142 | 71 | 不 | bù | as a correlative | 挹酌不相之方 |
| 143 | 71 | 不 | bù | no (answering a question) | 挹酌不相之方 |
| 144 | 71 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 挹酌不相之方 |
| 145 | 71 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 挹酌不相之方 |
| 146 | 71 | 不 | bù | to form a yes or no question | 挹酌不相之方 |
| 147 | 71 | 不 | bù | infix potential marker | 挹酌不相之方 |
| 148 | 71 | 不 | bù | no; na | 挹酌不相之方 |
| 149 | 52 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 故使隄封所漸 |
| 150 | 52 | 所 | suǒ | an office; an institute | 故使隄封所漸 |
| 151 | 52 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 故使隄封所漸 |
| 152 | 52 | 所 | suǒ | it | 故使隄封所漸 |
| 153 | 52 | 所 | suǒ | if; supposing | 故使隄封所漸 |
| 154 | 52 | 所 | suǒ | a few; various; some | 故使隄封所漸 |
| 155 | 52 | 所 | suǒ | a place; a location | 故使隄封所漸 |
| 156 | 52 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 故使隄封所漸 |
| 157 | 52 | 所 | suǒ | that which | 故使隄封所漸 |
| 158 | 52 | 所 | suǒ | an ordinal number | 故使隄封所漸 |
| 159 | 52 | 所 | suǒ | meaning | 故使隄封所漸 |
| 160 | 52 | 所 | suǒ | garrison | 故使隄封所漸 |
| 161 | 52 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 故使隄封所漸 |
| 162 | 52 | 所 | suǒ | that which; yad | 故使隄封所漸 |
| 163 | 48 | 則 | zé | otherwise; but; however | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 164 | 48 | 則 | zé | then | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 165 | 48 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 166 | 48 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 167 | 48 | 則 | zé | a grade; a level | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 168 | 48 | 則 | zé | an example; a model | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 169 | 48 | 則 | zé | a weighing device | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 170 | 48 | 則 | zé | to grade; to rank | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 171 | 48 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 172 | 48 | 則 | zé | to do | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 173 | 48 | 則 | zé | only | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 174 | 48 | 則 | zé | immediately | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 175 | 48 | 則 | zé | then; moreover; atha | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 176 | 48 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 今則通觀具瞻義必爽開前惑 |
| 177 | 46 | 道 | dào | way; road; path | 沐道霑於八部 |
| 178 | 46 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 沐道霑於八部 |
| 179 | 46 | 道 | dào | Tao; the Way | 沐道霑於八部 |
| 180 | 46 | 道 | dào | measure word for long things | 沐道霑於八部 |
| 181 | 46 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 沐道霑於八部 |
| 182 | 46 | 道 | dào | to think | 沐道霑於八部 |
| 183 | 46 | 道 | dào | times | 沐道霑於八部 |
| 184 | 46 | 道 | dào | circuit; a province | 沐道霑於八部 |
| 185 | 46 | 道 | dào | a course; a channel | 沐道霑於八部 |
| 186 | 46 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 沐道霑於八部 |
| 187 | 46 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 沐道霑於八部 |
| 188 | 46 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 沐道霑於八部 |
| 189 | 46 | 道 | dào | a centimeter | 沐道霑於八部 |
| 190 | 46 | 道 | dào | a doctrine | 沐道霑於八部 |
| 191 | 46 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 沐道霑於八部 |
| 192 | 46 | 道 | dào | a skill | 沐道霑於八部 |
| 193 | 46 | 道 | dào | a sect | 沐道霑於八部 |
| 194 | 46 | 道 | dào | a line | 沐道霑於八部 |
| 195 | 46 | 道 | dào | Way | 沐道霑於八部 |
| 196 | 46 | 道 | dào | way; path; marga | 沐道霑於八部 |
| 197 | 41 | 無 | wú | no | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 198 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 199 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 200 | 41 | 無 | wú | has not yet | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 201 | 41 | 無 | mó | mo | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 202 | 41 | 無 | wú | do not | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 203 | 41 | 無 | wú | not; -less; un- | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 204 | 41 | 無 | wú | regardless of | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 205 | 41 | 無 | wú | to not have | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 206 | 41 | 無 | wú | um | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 207 | 41 | 無 | wú | Wu | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 208 | 41 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 209 | 41 | 無 | wú | not; non- | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 210 | 41 | 無 | mó | mo | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 211 | 40 | 云 | yún | cloud | 漢法本內傳云 |
| 212 | 40 | 云 | yún | Yunnan | 漢法本內傳云 |
| 213 | 40 | 云 | yún | Yun | 漢法本內傳云 |
| 214 | 40 | 云 | yún | to say | 漢法本內傳云 |
| 215 | 40 | 云 | yún | to have | 漢法本內傳云 |
| 216 | 40 | 云 | yún | a particle with no meaning | 漢法本內傳云 |
| 217 | 40 | 云 | yún | in this way | 漢法本內傳云 |
| 218 | 40 | 云 | yún | cloud; megha | 漢法本內傳云 |
| 219 | 40 | 云 | yún | to say; iti | 漢法本內傳云 |
| 220 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 度人立寺創廣仁風 |
| 221 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 度人立寺創廣仁風 |
| 222 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 度人立寺創廣仁風 |
| 223 | 39 | 人 | rén | everybody | 度人立寺創廣仁風 |
| 224 | 39 | 人 | rén | adult | 度人立寺創廣仁風 |
| 225 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 度人立寺創廣仁風 |
| 226 | 39 | 人 | rén | an upright person | 度人立寺創廣仁風 |
| 227 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 度人立寺創廣仁風 |
| 228 | 39 | 等 | děng | et cetera; and so on | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 229 | 39 | 等 | děng | to wait | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 230 | 39 | 等 | děng | degree; kind | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 231 | 39 | 等 | děng | plural | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 232 | 39 | 等 | děng | to be equal | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 233 | 39 | 等 | děng | degree; level | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 234 | 39 | 等 | děng | to compare | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 235 | 39 | 等 | děng | same; equal; sama | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 236 | 38 | 言 | yán | to speak; to say; said | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 237 | 38 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 238 | 38 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 239 | 38 | 言 | yán | a particle with no meaning | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 240 | 38 | 言 | yán | phrase; sentence | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 241 | 38 | 言 | yán | a word; a syllable | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 242 | 38 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 243 | 38 | 言 | yán | to regard as | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 244 | 38 | 言 | yán | to act as | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 245 | 38 | 言 | yán | word; vacana | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 246 | 38 | 言 | yán | speak; vad | 喋喋黔首無敢抗言 |
| 247 | 38 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故使隄封所漸 |
| 248 | 38 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故使隄封所漸 |
| 249 | 38 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故使隄封所漸 |
| 250 | 38 | 故 | gù | to die | 故使隄封所漸 |
| 251 | 38 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故使隄封所漸 |
| 252 | 38 | 故 | gù | original | 故使隄封所漸 |
| 253 | 38 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故使隄封所漸 |
| 254 | 38 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故使隄封所漸 |
| 255 | 38 | 故 | gù | something in the past | 故使隄封所漸 |
| 256 | 38 | 故 | gù | deceased; dead | 故使隄封所漸 |
| 257 | 38 | 故 | gù | still; yet | 故使隄封所漸 |
| 258 | 38 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故使隄封所漸 |
| 259 | 36 | 事 | shì | matter; thing; item | 求角試事一 |
| 260 | 36 | 事 | shì | to serve | 求角試事一 |
| 261 | 36 | 事 | shì | a government post | 求角試事一 |
| 262 | 36 | 事 | shì | duty; post; work | 求角試事一 |
| 263 | 36 | 事 | shì | occupation | 求角試事一 |
| 264 | 36 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 求角試事一 |
| 265 | 36 | 事 | shì | an accident | 求角試事一 |
| 266 | 36 | 事 | shì | to attend | 求角試事一 |
| 267 | 36 | 事 | shì | an allusion | 求角試事一 |
| 268 | 36 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 求角試事一 |
| 269 | 36 | 事 | shì | to engage in | 求角試事一 |
| 270 | 36 | 事 | shì | to enslave | 求角試事一 |
| 271 | 36 | 事 | shì | to pursue | 求角試事一 |
| 272 | 36 | 事 | shì | to administer | 求角試事一 |
| 273 | 36 | 事 | shì | to appoint | 求角試事一 |
| 274 | 36 | 事 | shì | a piece | 求角試事一 |
| 275 | 36 | 事 | shì | thing; phenomena | 求角試事一 |
| 276 | 36 | 事 | shì | actions; karma | 求角試事一 |
| 277 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 若夫無上佛覺 |
| 278 | 35 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 若夫無上佛覺 |
| 279 | 35 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 若夫無上佛覺 |
| 280 | 35 | 佛 | fó | a Buddhist text | 若夫無上佛覺 |
| 281 | 35 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 若夫無上佛覺 |
| 282 | 35 | 佛 | fó | Buddha | 若夫無上佛覺 |
| 283 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 若夫無上佛覺 |
| 284 | 35 | 與 | yǔ | and | 安得與夫釋門相抗 |
| 285 | 35 | 與 | yǔ | to give | 安得與夫釋門相抗 |
| 286 | 35 | 與 | yǔ | together with | 安得與夫釋門相抗 |
| 287 | 35 | 與 | yú | interrogative particle | 安得與夫釋門相抗 |
| 288 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 安得與夫釋門相抗 |
| 289 | 35 | 與 | yù | to particate in | 安得與夫釋門相抗 |
| 290 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 安得與夫釋門相抗 |
| 291 | 35 | 與 | yù | to help | 安得與夫釋門相抗 |
| 292 | 35 | 與 | yǔ | for | 安得與夫釋門相抗 |
| 293 | 35 | 與 | yǔ | and; ca | 安得與夫釋門相抗 |
| 294 | 34 | 又 | yòu | again; also | 又於洛陽城西雍門外為起佛 |
| 295 | 34 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又於洛陽城西雍門外為起佛 |
| 296 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於洛陽城西雍門外為起佛 |
| 297 | 34 | 又 | yòu | and | 又於洛陽城西雍門外為起佛 |
| 298 | 34 | 又 | yòu | furthermore | 又於洛陽城西雍門外為起佛 |
| 299 | 34 | 又 | yòu | in addition | 又於洛陽城西雍門外為起佛 |
| 300 | 34 | 又 | yòu | but | 又於洛陽城西雍門外為起佛 |
| 301 | 34 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又於洛陽城西雍門外為起佛 |
| 302 | 34 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝問騰曰 |
| 303 | 34 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝問騰曰 |
| 304 | 34 | 帝 | dì | a god | 帝問騰曰 |
| 305 | 34 | 帝 | dì | imperialism | 帝問騰曰 |
| 306 | 34 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝問騰曰 |
| 307 | 34 | 帝 | dì | Indra | 帝問騰曰 |
| 308 | 33 | 此 | cǐ | this; these | 此何為神 |
| 309 | 33 | 此 | cǐ | in this way | 此何為神 |
| 310 | 33 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此何為神 |
| 311 | 33 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此何為神 |
| 312 | 33 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此何為神 |
| 313 | 33 | 或 | huò | or; either; else | 在緣或異 |
| 314 | 33 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 在緣或異 |
| 315 | 33 | 或 | huò | some; someone | 在緣或異 |
| 316 | 33 | 或 | míngnián | suddenly | 在緣或異 |
| 317 | 33 | 或 | huò | or; vā | 在緣或異 |
| 318 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 何達其上賢 |
| 319 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 何達其上賢 |
| 320 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 何達其上賢 |
| 321 | 33 | 上 | shàng | shang | 何達其上賢 |
| 322 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 何達其上賢 |
| 323 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 何達其上賢 |
| 324 | 33 | 上 | shàng | advanced | 何達其上賢 |
| 325 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 何達其上賢 |
| 326 | 33 | 上 | shàng | time | 何達其上賢 |
| 327 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 何達其上賢 |
| 328 | 33 | 上 | shàng | far | 何達其上賢 |
| 329 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 何達其上賢 |
| 330 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 何達其上賢 |
| 331 | 33 | 上 | shàng | to report | 何達其上賢 |
| 332 | 33 | 上 | shàng | to offer | 何達其上賢 |
| 333 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 何達其上賢 |
| 334 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 何達其上賢 |
| 335 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 何達其上賢 |
| 336 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 何達其上賢 |
| 337 | 33 | 上 | shàng | to burn | 何達其上賢 |
| 338 | 33 | 上 | shàng | to remember | 何達其上賢 |
| 339 | 33 | 上 | shang | on; in | 何達其上賢 |
| 340 | 33 | 上 | shàng | upward | 何達其上賢 |
| 341 | 33 | 上 | shàng | to add | 何達其上賢 |
| 342 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 何達其上賢 |
| 343 | 33 | 上 | shàng | to meet | 何達其上賢 |
| 344 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 何達其上賢 |
| 345 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 何達其上賢 |
| 346 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 何達其上賢 |
| 347 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 何達其上賢 |
| 348 | 32 | 非 | fēi | not; non-; un- | 自非入證登位 |
| 349 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 自非入證登位 |
| 350 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 自非入證登位 |
| 351 | 32 | 非 | fēi | different | 自非入證登位 |
| 352 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 自非入證登位 |
| 353 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 自非入證登位 |
| 354 | 32 | 非 | fēi | Africa | 自非入證登位 |
| 355 | 32 | 非 | fēi | to slander | 自非入證登位 |
| 356 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 自非入證登位 |
| 357 | 32 | 非 | fēi | must | 自非入證登位 |
| 358 | 32 | 非 | fēi | an error | 自非入證登位 |
| 359 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 自非入證登位 |
| 360 | 32 | 非 | fēi | evil | 自非入證登位 |
| 361 | 32 | 非 | fēi | besides; except; unless | 自非入證登位 |
| 362 | 32 | 非 | fēi | not | 自非入證登位 |
| 363 | 32 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 364 | 32 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請 |
| 365 | 32 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 殆將其神乎 |
| 366 | 32 | 乎 | hū | in | 殆將其神乎 |
| 367 | 32 | 乎 | hū | marks a return question | 殆將其神乎 |
| 368 | 32 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 殆將其神乎 |
| 369 | 32 | 乎 | hū | marks conjecture | 殆將其神乎 |
| 370 | 32 | 乎 | hū | marks a pause | 殆將其神乎 |
| 371 | 32 | 乎 | hū | marks praise | 殆將其神乎 |
| 372 | 32 | 乎 | hū | ah; sigh | 殆將其神乎 |
| 373 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若夫無上佛覺 |
| 374 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若夫無上佛覺 |
| 375 | 31 | 若 | ruò | if | 若夫無上佛覺 |
| 376 | 31 | 若 | ruò | you | 若夫無上佛覺 |
| 377 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若夫無上佛覺 |
| 378 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若夫無上佛覺 |
| 379 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若夫無上佛覺 |
| 380 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若夫無上佛覺 |
| 381 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若夫無上佛覺 |
| 382 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若夫無上佛覺 |
| 383 | 31 | 若 | ruò | thus | 若夫無上佛覺 |
| 384 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若夫無上佛覺 |
| 385 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若夫無上佛覺 |
| 386 | 31 | 若 | ruò | only then | 若夫無上佛覺 |
| 387 | 31 | 若 | rě | ja | 若夫無上佛覺 |
| 388 | 31 | 若 | rě | jñā | 若夫無上佛覺 |
| 389 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若夫無上佛覺 |
| 390 | 30 | 在 | zài | in; at | 在緣或異 |
| 391 | 30 | 在 | zài | at | 在緣或異 |
| 392 | 30 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在緣或異 |
| 393 | 30 | 在 | zài | to exist; to be living | 在緣或異 |
| 394 | 30 | 在 | zài | to consist of | 在緣或異 |
| 395 | 30 | 在 | zài | to be at a post | 在緣或異 |
| 396 | 30 | 在 | zài | in; bhū | 在緣或異 |
| 397 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有邪倒之夫 |
| 398 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有邪倒之夫 |
| 399 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有邪倒之夫 |
| 400 | 30 | 時 | shí | at that time | 時有邪倒之夫 |
| 401 | 30 | 時 | shí | fashionable | 時有邪倒之夫 |
| 402 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有邪倒之夫 |
| 403 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有邪倒之夫 |
| 404 | 30 | 時 | shí | tense | 時有邪倒之夫 |
| 405 | 30 | 時 | shí | particular; special | 時有邪倒之夫 |
| 406 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有邪倒之夫 |
| 407 | 30 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有邪倒之夫 |
| 408 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有邪倒之夫 |
| 409 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 時有邪倒之夫 |
| 410 | 30 | 時 | shí | seasonal | 時有邪倒之夫 |
| 411 | 30 | 時 | shí | frequently; often | 時有邪倒之夫 |
| 412 | 30 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有邪倒之夫 |
| 413 | 30 | 時 | shí | on time | 時有邪倒之夫 |
| 414 | 30 | 時 | shí | this; that | 時有邪倒之夫 |
| 415 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 時有邪倒之夫 |
| 416 | 30 | 時 | shí | hour | 時有邪倒之夫 |
| 417 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有邪倒之夫 |
| 418 | 30 | 時 | shí | Shi | 時有邪倒之夫 |
| 419 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有邪倒之夫 |
| 420 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 時有邪倒之夫 |
| 421 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有邪倒之夫 |
| 422 | 30 | 時 | shí | then; atha | 時有邪倒之夫 |
| 423 | 30 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論其行也 |
| 424 | 30 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論其行也 |
| 425 | 30 | 論 | lùn | by the; per | 論其行也 |
| 426 | 30 | 論 | lùn | to evaluate | 論其行也 |
| 427 | 30 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論其行也 |
| 428 | 30 | 論 | lùn | to convict | 論其行也 |
| 429 | 30 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論其行也 |
| 430 | 30 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論其行也 |
| 431 | 30 | 論 | lùn | discussion | 論其行也 |
| 432 | 30 | 年 | nián | year | 居然設教億載斯年 |
| 433 | 30 | 年 | nián | New Year festival | 居然設教億載斯年 |
| 434 | 30 | 年 | nián | age | 居然設教億載斯年 |
| 435 | 30 | 年 | nián | life span; life expectancy | 居然設教億載斯年 |
| 436 | 30 | 年 | nián | an era; a period | 居然設教億載斯年 |
| 437 | 30 | 年 | nián | a date | 居然設教億載斯年 |
| 438 | 30 | 年 | nián | time; years | 居然設教億載斯年 |
| 439 | 30 | 年 | nián | harvest | 居然設教億載斯年 |
| 440 | 30 | 年 | nián | annual; every year | 居然設教億載斯年 |
| 441 | 30 | 年 | nián | year; varṣa | 居然設教億載斯年 |
| 442 | 30 | 信 | xìn | to believe; to trust | 封固而登其信 |
| 443 | 30 | 信 | xìn | a letter | 封固而登其信 |
| 444 | 30 | 信 | xìn | evidence | 封固而登其信 |
| 445 | 30 | 信 | xìn | faith; confidence | 封固而登其信 |
| 446 | 30 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 封固而登其信 |
| 447 | 30 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 封固而登其信 |
| 448 | 30 | 信 | xìn | an official holding a document | 封固而登其信 |
| 449 | 30 | 信 | xìn | willfully; randomly | 封固而登其信 |
| 450 | 30 | 信 | xìn | truly | 封固而登其信 |
| 451 | 30 | 信 | xìn | a gift | 封固而登其信 |
| 452 | 30 | 信 | xìn | credit | 封固而登其信 |
| 453 | 30 | 信 | xìn | on time; regularly | 封固而登其信 |
| 454 | 30 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 封固而登其信 |
| 455 | 30 | 信 | xìn | news; a message | 封固而登其信 |
| 456 | 30 | 信 | xìn | arsenic | 封固而登其信 |
| 457 | 30 | 信 | xìn | Faith | 封固而登其信 |
| 458 | 30 | 信 | xìn | faith; confidence | 封固而登其信 |
| 459 | 29 | 何 | hé | what; where; which | 何由分析殊途 |
| 460 | 29 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何由分析殊途 |
| 461 | 29 | 何 | hé | who | 何由分析殊途 |
| 462 | 29 | 何 | hé | what | 何由分析殊途 |
| 463 | 29 | 何 | hé | why | 何由分析殊途 |
| 464 | 29 | 何 | hé | how | 何由分析殊途 |
| 465 | 29 | 何 | hé | how much | 何由分析殊途 |
| 466 | 29 | 何 | hé | He | 何由分析殊途 |
| 467 | 29 | 何 | hé | what; kim | 何由分析殊途 |
| 468 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 太上者靈寶天尊是也 |
| 469 | 28 | 是 | shì | is exactly | 太上者靈寶天尊是也 |
| 470 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 太上者靈寶天尊是也 |
| 471 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 太上者靈寶天尊是也 |
| 472 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 太上者靈寶天尊是也 |
| 473 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 太上者靈寶天尊是也 |
| 474 | 28 | 是 | shì | true | 太上者靈寶天尊是也 |
| 475 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 太上者靈寶天尊是也 |
| 476 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 太上者靈寶天尊是也 |
| 477 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 太上者靈寶天尊是也 |
| 478 | 28 | 是 | shì | Shi | 太上者靈寶天尊是也 |
| 479 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 太上者靈寶天尊是也 |
| 480 | 28 | 是 | shì | this; idam | 太上者靈寶天尊是也 |
| 481 | 28 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃於南宮清涼臺及開陽城門上 |
| 482 | 28 | 乃 | nǎi | to be | 乃於南宮清涼臺及開陽城門上 |
| 483 | 28 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃於南宮清涼臺及開陽城門上 |
| 484 | 28 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃於南宮清涼臺及開陽城門上 |
| 485 | 28 | 乃 | nǎi | however; but | 乃於南宮清涼臺及開陽城門上 |
| 486 | 28 | 乃 | nǎi | if | 乃於南宮清涼臺及開陽城門上 |
| 487 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 子事六 |
| 488 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子事六 |
| 489 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子事六 |
| 490 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子事六 |
| 491 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子事六 |
| 492 | 28 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子事六 |
| 493 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子事六 |
| 494 | 28 | 子 | zǐ | master | 子事六 |
| 495 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 子事六 |
| 496 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 子事六 |
| 497 | 28 | 子 | zǐ | masters | 子事六 |
| 498 | 28 | 子 | zǐ | person | 子事六 |
| 499 | 28 | 子 | zǐ | young | 子事六 |
| 500 | 28 | 子 | zǐ | seed | 子事六 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 有 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 而 | ér | and; ca | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 也 | yě | ya | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 者 | zhě | ca | |
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 保元 | 98 | Hōgen | |
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 蔡愔 | 67 | Cai Yin | |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 郗 | 99 |
|
|
| 赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
| 崇明 | 99 | Chongming Island | |
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 道武 | 100 | Emperor Daowu of Northern Wei | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
| 东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 范汪 | 70 | Fan Wang | |
| 方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 飞锡 | 飛錫 | 102 | Fei Xi |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 傅说 | 傅說 | 102 | Fu Yue |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 贵由 | 貴由 | 103 | Güyük |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 含光 | 104 | Han Guang | |
| 汉景帝 | 漢景帝 | 104 | Emperor Jing of Han |
| 汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
| 汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后魏 | 後魏 | 104 |
|
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
| 黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
| 华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
| 霍山 | 104 | Huoshan | |
| 嵇 | 106 |
|
|
| 集古今佛道论衡 | 集古今佛道論衡 | 106 | Ji Gu Jin Fodao Lun Heng |
| 简王 | 簡王 | 106 | King Jian of Zhou |
| 建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 季路 | 106 | Ji Lu | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 九月 | 106 |
|
|
| 君山 | 106 | Junshan | |
| 开阳 | 開陽 | 107 |
|
| 康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
| 康居国 | 康居國 | 107 | Kangju |
| 孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 鄶 | 107 | Kuai | |
| 兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
| 李耳 | 108 | Lao Zi | |
| 列子 | 108 |
|
|
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
| 龙朔 | 龍朔 | 108 | Longshuo |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
| 庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 鲁史 | 魯史 | 108 | History of Kingdom Lu |
| 马邑 | 馬邑 | 109 | Mayi |
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 明辩 | 明辯 | 109 | Bhavyaviveka; Bhavya |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
| 冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu |
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 牟子 | 109 |
|
|
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 内经 | 內經 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 平城 | 112 |
|
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
| 前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦景 | 113 | Qin Jing | |
| 秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 七寺 | 113 | Nanatsudera | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三元 | 115 |
|
|
| 三洞 | 115 | Three Grottoes | |
| 商朝 | 115 | Shang Dynasty | |
| 上高 | 115 | Shanggao | |
| 尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
| 邵 | 115 |
|
|
| 圣明 | 聖明 | 115 |
|
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 神州 | 115 | China | |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释僧祐 | 釋僧祐 | 115 | Shi Sengyou |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 十六国春秋 | 十六國春秋 | 115 | History of the Sixteen Kingdoms |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 思王 | 115 | King Si of Zhou | |
| 四韦陀 | 四韋陀 | 115 | Four Vedas |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋太宗 | 115 | Emperor Taizong of Song | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
| 孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
| 孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
| 孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
| 太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太史 | 116 |
|
|
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 通理 | 116 | Tong Li | |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王遵 | 王遵 | 119 | Wang Zun |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
| 魏收 | 119 | Wei Shou | |
| 尾宿 | 119 | Mūlabarhaṇī; Mūla | |
| 魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
| 魏国 | 魏國 | 119 |
|
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五千文 | 119 | Five Thousand Character Classic | |
| 吴书 | 吳書 | 119 | Book of Wu |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 羲皇 | 120 | Emperor Xi | |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 献文 | 獻文 | 120 | Emperor Xianwen of Northern Wei |
| 邢 | 120 |
|
|
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 玄高 | 120 | Xuangao | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 徐福 | 120 | Xu Fu | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
| 阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 雍门 | 雍門 | 121 | Yong Men |
| 永平 | 121 |
|
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 庾亮 | 121 | Yu Liang | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 元始天尊 | 121 | Yuanshi Tianzun; Celestial Venerable of the Primordial Beginning | |
| 原阳 | 原陽 | 121 | Yuanyang |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 真宗 | 122 |
|
|
| 震旦 | 122 | China | |
| 正光 | 122 | Zhengxing reign | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
| 中夏 | 122 | China | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 竺 | 122 |
|
|
| 竺道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
| 左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 宝刹 | 寶剎 | 98 |
|
| 本愿力 | 本願力 | 98 |
|
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道术 | 道術 | 100 |
|
| 道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二十五谛 | 二十五諦 | 195 | twenty-five truths |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 梵声 | 梵聲 | 102 | the voices of Buddhas and bodhisattvas |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 甘露雨 | 103 | the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 和南 | 104 |
|
|
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘经 | 弘經 | 104 | to promote a sutra |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 慧炬 | 104 |
|
|
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 集论 | 集論 | 106 |
|
| 计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 敬信 | 106 |
|
|
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 列职 | 列職 | 108 | offices |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六大 | 108 | six elements | |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 能藏 | 110 | ability to store | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 七处八会 | 七處八會 | 113 | seven places with eight assemblies |
| 七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
| 绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
| 仁祠 | 114 | a Buddhist temple | |
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
| 人天 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世因果 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 三坛 | 三壇 | 115 | the three platforms |
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 昇天 | 115 | rise to heaven | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十军 | 十軍 | 115 | ten armies [of Mara] |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四十二章 | 115 | forty-two sections | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
| 昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天地人 | 116 | heaven, earth, and humans | |
| 天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 微妙色 | 119 | unmatched colors | |
| 无碍辩 | 無礙辯 | 119 | unhindered eloquence |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五时 | 五時 | 119 | five periods |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
| 应化 | 應化 | 121 |
|
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 真如 | 122 |
|
|
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |