Glossary and Vocabulary for Po Xie Lun 破邪論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 493 zhī to go 但是周之小
2 493 zhī to arrive; to go 但是周之小
3 493 zhī is 但是周之小
4 493 zhī to use 但是周之小
5 493 zhī Zhi 但是周之小
6 128 ér Kangxi radical 126 諸侯不可得而譜
7 128 ér as if; to seem like 諸侯不可得而譜
8 128 néng can; able 諸侯不可得而譜
9 128 ér whiskers on the cheeks; sideburns 諸侯不可得而譜
10 128 ér to arrive; up to 諸侯不可得而譜
11 124 yún cloud 史記云
12 124 yún Yunnan 史記云
13 124 yún Yun 史記云
14 124 yún to say 史記云
15 124 yún to have 史記云
16 124 yún cloud; megha 史記云
17 124 yún to say; iti 史記云
18 120 nián year 十九年
19 120 nián New Year festival 十九年
20 120 nián age 十九年
21 120 nián life span; life expectancy 十九年
22 120 nián an era; a period 十九年
23 120 nián a date 十九年
24 120 nián time; years 十九年
25 120 nián harvest 十九年
26 120 nián annual; every year 十九年
27 120 nián year; varṣa 十九年
28 119 rén person; people; a human being
29 119 rén Kangxi radical 9
30 119 rén a kind of person
31 119 rén everybody
32 119 rén adult
33 119 rén somebody; others
34 119 rén an upright person
35 119 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
36 109 wéi to act as; to serve 為多失
37 109 wéi to change into; to become 為多失
38 109 wéi to be; is 為多失
39 109 wéi to do 為多失
40 109 wèi to support; to help 為多失
41 109 wéi to govern 為多失
42 106 ya 良以史闕不記也
43 102 Buddha; Awakened One 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
44 102 relating to Buddhism 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
45 102 a statue or image of a Buddha 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
46 102 a Buddhist text 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
47 102 to touch; to stroke 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
48 102 Buddha 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
49 102 Buddha; Awakened One 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
50 101 infix potential marker 良以史闕不記也
51 101 yuē to speak; to say 法曰
52 101 yuē Kangxi radical 73 法曰
53 101 yuē to be called 法曰
54 100 to use; to grasp 故尚書但以甲子為次第而
55 100 to rely on 故尚書但以甲子為次第而
56 100 to regard 故尚書但以甲子為次第而
57 100 to be able to 故尚書但以甲子為次第而
58 100 to order; to command 故尚書但以甲子為次第而
59 100 used after a verb 故尚書但以甲子為次第而
60 100 a reason; a cause 故尚書但以甲子為次第而
61 100 Israel 故尚書但以甲子為次第而
62 100 Yi 故尚書但以甲子為次第而
63 100 use; yogena 故尚書但以甲子為次第而
64 99 zhě ca 答秦仲已下三十五世六百餘年者
65 97 Qi 其化
66 87 to go; to 乃云於
67 87 to rely on; to depend on 乃云於
68 87 Yu 乃云於
69 87 a crow 乃云於
70 75 Kangxi radical 71 無年月者
71 75 to not have; without 無年月者
72 75 mo 無年月者
73 75 to not have 無年月者
74 75 Wu 無年月者
75 75 mo 無年月者
76 72 děng et cetera; and so on 史記竹書及陶公年紀等皆云
77 72 děng to wait 史記竹書及陶公年紀等皆云
78 72 děng to be equal 史記竹書及陶公年紀等皆云
79 72 děng degree; level 史記竹書及陶公年紀等皆云
80 72 děng to compare 史記竹書及陶公年紀等皆云
81 63 shí time; a point or period of time 當春秋時
82 63 shí a season; a quarter of a year 當春秋時
83 63 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當春秋時
84 63 shí fashionable 當春秋時
85 63 shí fate; destiny; luck 當春秋時
86 63 shí occasion; opportunity; chance 當春秋時
87 63 shí tense 當春秋時
88 63 shí particular; special 當春秋時
89 63 shí to plant; to cultivate 當春秋時
90 63 shí an era; a dynasty 當春秋時
91 63 shí time [abstract] 當春秋時
92 63 shí seasonal 當春秋時
93 63 shí to wait upon 當春秋時
94 63 shí hour 當春秋時
95 63 shí appropriate; proper; timely 當春秋時
96 63 shí Shi 當春秋時
97 63 shí a present; currentlt 當春秋時
98 63 shí time; kāla 當春秋時
99 63 shí at that time; samaya 當春秋時
100 63 suǒ a few; various; some 為庶弟子朝所害
101 63 suǒ a place; a location 為庶弟子朝所害
102 63 suǒ indicates a passive voice 為庶弟子朝所害
103 63 suǒ an ordinal number 為庶弟子朝所害
104 63 suǒ meaning 為庶弟子朝所害
105 63 suǒ garrison 為庶弟子朝所害
106 63 suǒ place; pradeśa 為庶弟子朝所害
107 61 yán to speak; to say; said 汝言無佛年長
108 61 yán language; talk; words; utterance; speech 汝言無佛年長
109 61 yán Kangxi radical 149 汝言無佛年長
110 61 yán phrase; sentence 汝言無佛年長
111 61 yán a word; a syllable 汝言無佛年長
112 61 yán a theory; a doctrine 汝言無佛年長
113 61 yán to regard as 汝言無佛年長
114 61 yán to act as 汝言無佛年長
115 61 yán speech; vāc 汝言無佛年長
116 61 yán speak; vad 汝言無佛年長
117 60 jīng to go through; to experience 經六百餘年非
118 60 jīng a sutra; a scripture 經六百餘年非
119 60 jīng warp 經六百餘年非
120 60 jīng longitude 經六百餘年非
121 60 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經六百餘年非
122 60 jīng a woman's period 經六百餘年非
123 60 jīng to bear; to endure 經六百餘年非
124 60 jīng to hang; to die by hanging 經六百餘年非
125 60 jīng classics 經六百餘年非
126 60 jīng to be frugal; to save 經六百餘年非
127 60 jīng a classic; a scripture; canon 經六百餘年非
128 60 jīng a standard; a norm 經六百餘年非
129 60 jīng a section of a Confucian work 經六百餘年非
130 60 jīng to measure 經六百餘年非
131 60 jīng human pulse 經六百餘年非
132 60 jīng menstruation; a woman's period 經六百餘年非
133 60 jīng sutra; discourse 經六百餘年非
134 58 shēng to be born; to give birth 本非天竺佛生之地
135 58 shēng to live 本非天竺佛生之地
136 58 shēng raw 本非天竺佛生之地
137 58 shēng a student 本非天竺佛生之地
138 58 shēng life 本非天竺佛生之地
139 58 shēng to produce; to give rise 本非天竺佛生之地
140 58 shēng alive 本非天竺佛生之地
141 58 shēng a lifetime 本非天竺佛生之地
142 58 shēng to initiate; to become 本非天竺佛生之地
143 58 shēng to grow 本非天竺佛生之地
144 58 shēng unfamiliar 本非天竺佛生之地
145 58 shēng not experienced 本非天竺佛生之地
146 58 shēng hard; stiff; strong 本非天竺佛生之地
147 58 shēng having academic or professional knowledge 本非天竺佛生之地
148 58 shēng a male role in traditional theatre 本非天竺佛生之地
149 58 shēng gender 本非天竺佛生之地
150 58 shēng to develop; to grow 本非天竺佛生之地
151 58 shēng to set up 本非天竺佛生之地
152 58 shēng a prostitute 本非天竺佛生之地
153 58 shēng a captive 本非天竺佛生之地
154 58 shēng a gentleman 本非天竺佛生之地
155 58 shēng Kangxi radical 100 本非天竺佛生之地
156 58 shēng unripe 本非天竺佛生之地
157 58 shēng nature 本非天竺佛生之地
158 58 shēng to inherit; to succeed 本非天竺佛生之地
159 58 shēng destiny 本非天竺佛生之地
160 58 shēng birth 本非天竺佛生之地
161 58 one 一何虛妄哉
162 58 Kangxi radical 1 一何虛妄哉
163 58 pure; concentrated 一何虛妄哉
164 58 first 一何虛妄哉
165 58 the same 一何虛妄哉
166 58 sole; single 一何虛妄哉
167 58 a very small amount 一何虛妄哉
168 58 Yi 一何虛妄哉
169 58 other 一何虛妄哉
170 58 to unify 一何虛妄哉
171 58 accidentally; coincidentally 一何虛妄哉
172 58 abruptly; suddenly 一何虛妄哉
173 58 one; eka 一何虛妄哉
174 55 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 堯則翼善
175 55 a grade; a level 堯則翼善
176 55 an example; a model 堯則翼善
177 55 a weighing device 堯則翼善
178 55 to grade; to rank 堯則翼善
179 55 to copy; to imitate; to follow 堯則翼善
180 55 to do 堯則翼善
181 55 koan; kōan; gong'an 堯則翼善
182 53 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 唐濟法寺沙門釋法琳撰
183 53 沙門 shāmén sramana 唐濟法寺沙門釋法琳撰
184 53 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 唐濟法寺沙門釋法琳撰
185 50 guó a country; a nation 始滅周國
186 50 guó the capital of a state 始滅周國
187 50 guó a feud; a vassal state 始滅周國
188 50 guó a state; a kingdom 始滅周國
189 50 guó a place; a land 始滅周國
190 50 guó domestic; Chinese 始滅周國
191 50 guó national 始滅周國
192 50 guó top in the nation 始滅周國
193 50 guó Guo 始滅周國
194 50 guó community; nation; janapada 始滅周國
195 49 sān three 三年
196 49 sān third 三年
197 49 sān more than two 三年
198 49 sān very few 三年
199 49 sān San 三年
200 49 sān three; tri 三年
201 49 sān sa 三年
202 49 shì a generation 答秦仲已下三十五世六百餘年者
203 49 shì a period of thirty years 答秦仲已下三十五世六百餘年者
204 49 shì the world 答秦仲已下三十五世六百餘年者
205 49 shì years; age 答秦仲已下三十五世六百餘年者
206 49 shì a dynasty 答秦仲已下三十五世六百餘年者
207 49 shì secular; worldly 答秦仲已下三十五世六百餘年者
208 49 shì over generations 答秦仲已下三十五世六百餘年者
209 49 shì world 答秦仲已下三十五世六百餘年者
210 49 shì an era 答秦仲已下三十五世六百餘年者
211 49 shì from generation to generation; across generations 答秦仲已下三十五世六百餘年者
212 49 shì to keep good family relations 答秦仲已下三十五世六百餘年者
213 49 shì Shi 答秦仲已下三十五世六百餘年者
214 49 shì a geologic epoch 答秦仲已下三十五世六百餘年者
215 49 shì hereditary 答秦仲已下三十五世六百餘年者
216 49 shì later generations 答秦仲已下三十五世六百餘年者
217 49 shì a successor; an heir 答秦仲已下三十五世六百餘年者
218 49 shì the current times 答秦仲已下三十五世六百餘年者
219 49 shì loka; a world 答秦仲已下三十五世六百餘年者
220 48 Kangxi radical 49 答秦仲已下三十五世六百餘年者
221 48 to bring to an end; to stop 答秦仲已下三十五世六百餘年者
222 48 to complete 答秦仲已下三十五世六百餘年者
223 48 to demote; to dismiss 答秦仲已下三十五世六百餘年者
224 48 to recover from an illness 答秦仲已下三十五世六百餘年者
225 48 former; pūrvaka 答秦仲已下三十五世六百餘年者
226 48 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治不及子孫
227 48 zhì to cure; to treat; to heal 治不及子孫
228 48 zhì to annihilate 治不及子孫
229 48 zhì to punish 治不及子孫
230 48 zhì a government seat 治不及子孫
231 48 zhì to be in order; to be well managed 治不及子孫
232 48 zhì to study; to focus on 治不及子孫
233 48 zhì a Taoist parish 治不及子孫
234 46 fēi Kangxi radical 175 令非子放馬於汧渭之間
235 46 fēi wrong; bad; untruthful 令非子放馬於汧渭之間
236 46 fēi different 令非子放馬於汧渭之間
237 46 fēi to not be; to not have 令非子放馬於汧渭之間
238 46 fēi to violate; to be contrary to 令非子放馬於汧渭之間
239 46 fēi Africa 令非子放馬於汧渭之間
240 46 fēi to slander 令非子放馬於汧渭之間
241 46 fěi to avoid 令非子放馬於汧渭之間
242 46 fēi must 令非子放馬於汧渭之間
243 46 fēi an error 令非子放馬於汧渭之間
244 46 fēi a problem; a question 令非子放馬於汧渭之間
245 46 fēi evil 令非子放馬於汧渭之間
246 45 lái to come 春秋已來
247 45 lái please 春秋已來
248 45 lái used to substitute for another verb 春秋已來
249 45 lái used between two word groups to express purpose and effect 春秋已來
250 45 lái wheat 春秋已來
251 45 lái next; future 春秋已來
252 45 lái a simple complement of direction 春秋已來
253 45 lái to occur; to arise 春秋已來
254 45 lái to earn 春秋已來
255 45 lái to come; āgata 春秋已來
256 43 to carry on the shoulder 何的證
257 43 what 何的證
258 43 He 何的證
259 43 zhōu Zhou Dynasty 但是周之小
260 43 zhōu careful; thorough; thoughtful 但是周之小
261 43 zhōu to aid 但是周之小
262 43 zhōu a cycle 但是周之小
263 43 zhōu Zhou 但是周之小
264 43 zhōu all; universal 但是周之小
265 43 zhōu dense; near 但是周之小
266 43 zhōu circumference; surroundings 但是周之小
267 43 zhōu to circle 但是周之小
268 43 zhōu to adapt to 但是周之小
269 43 zhōu to wear around the waist 但是周之小
270 43 zhōu to bend 但是周之小
271 43 zhōu an entire year 但是周之小
272 43 zhōu universal; entire; samanta 但是周之小
273 43 Kangxi radical 132 自殷已前
274 43 Zi 自殷已前
275 43 a nose 自殷已前
276 43 the beginning; the start 自殷已前
277 43 origin 自殷已前
278 43 to employ; to use 自殷已前
279 43 to be 自殷已前
280 43 self; soul; ātman 自殷已前
281 42 wáng Wang 王之末
282 42 wáng a king 王之末
283 42 wáng Kangxi radical 96 王之末
284 42 wàng to be king; to rule 王之末
285 42 wáng a prince; a duke 王之末
286 42 wáng grand; great 王之末
287 42 wáng to treat with the ceremony due to a king 王之末
288 42 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王之末
289 42 wáng the head of a group or gang 王之末
290 42 wáng the biggest or best of a group 王之末
291 42 wáng king; best of a kind; rāja 王之末
292 41 dào way; road; path 梁人木道賢譯
293 41 dào principle; a moral; morality 梁人木道賢譯
294 41 dào Tao; the Way 梁人木道賢譯
295 41 dào to say; to speak; to talk 梁人木道賢譯
296 41 dào to think 梁人木道賢譯
297 41 dào circuit; a province 梁人木道賢譯
298 41 dào a course; a channel 梁人木道賢譯
299 41 dào a method; a way of doing something 梁人木道賢譯
300 41 dào a doctrine 梁人木道賢譯
301 41 dào Taoism; Daoism 梁人木道賢譯
302 41 dào a skill 梁人木道賢譯
303 41 dào a sect 梁人木道賢譯
304 41 dào a line 梁人木道賢譯
305 41 dào Way 梁人木道賢譯
306 41 dào way; path; marga 梁人木道賢譯
307 41 five 夏禹治五年
308 41 fifth musical note 夏禹治五年
309 41 Wu 夏禹治五年
310 41 the five elements 夏禹治五年
311 41 five; pañca 夏禹治五年
312 40 道士 dàoshì a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar 道士陶隱居作
313 40 道士 dàoshì a Taoist scholar 道士陶隱居作
314 40 zài in; at 故隱居列之在諸侯之
315 40 zài to exist; to be living 故隱居列之在諸侯之
316 40 zài to consist of 故隱居列之在諸侯之
317 40 zài to be at a post 故隱居列之在諸侯之
318 40 zài in; bhū 故隱居列之在諸侯之
319 39 emperor; supreme ruler 殤帝子嬰
320 39 the ruler of Heaven 殤帝子嬰
321 39 a god 殤帝子嬰
322 39 imperialism 殤帝子嬰
323 39 lord; pārthiva 殤帝子嬰
324 39 Indra 殤帝子嬰
325 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何因得有年紀
326 39 děi to want to; to need to 何因得有年紀
327 39 děi must; ought to 何因得有年紀
328 39 de 何因得有年紀
329 39 de infix potential marker 何因得有年紀
330 39 to result in 何因得有年紀
331 39 to be proper; to fit; to suit 何因得有年紀
332 39 to be satisfied 何因得有年紀
333 39 to be finished 何因得有年紀
334 39 děi satisfying 何因得有年紀
335 39 to contract 何因得有年紀
336 39 to hear 何因得有年紀
337 39 to have; there is 何因得有年紀
338 39 marks time passed 何因得有年紀
339 39 obtain; attain; prāpta 何因得有年紀
340 39 child; son 令非子放馬於汧渭之間
341 39 egg; newborn 令非子放馬於汧渭之間
342 39 first earthly branch 令非子放馬於汧渭之間
343 39 11 p.m.-1 a.m. 令非子放馬於汧渭之間
344 39 Kangxi radical 39 令非子放馬於汧渭之間
345 39 pellet; something small and hard 令非子放馬於汧渭之間
346 39 master 令非子放馬於汧渭之間
347 39 viscount 令非子放馬於汧渭之間
348 39 zi you; your honor 令非子放馬於汧渭之間
349 39 masters 令非子放馬於汧渭之間
350 39 person 令非子放馬於汧渭之間
351 39 young 令非子放馬於汧渭之間
352 39 seed 令非子放馬於汧渭之間
353 39 subordinate; subsidiary 令非子放馬於汧渭之間
354 39 a copper coin 令非子放馬於汧渭之間
355 39 female dragonfly 令非子放馬於汧渭之間
356 39 constituent 令非子放馬於汧渭之間
357 39 offspring; descendants 令非子放馬於汧渭之間
358 39 dear 令非子放馬於汧渭之間
359 39 little one 令非子放馬於汧渭之間
360 39 son; putra 令非子放馬於汧渭之間
361 39 offspring; tanaya 令非子放馬於汧渭之間
362 38 hàn Han Chinese 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
363 38 hàn Han Dynasty 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
364 38 hàn Milky Way 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
365 38 hàn Later Han Dynasty 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
366 38 hàn a man; a chap 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
367 38 hàn Chinese language 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
368 38 hàn Han River 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
369 38 hàn Chinese; cīna 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
370 38 to reach 史記竹書及陶公年紀等皆云
371 38 to attain 史記竹書及陶公年紀等皆云
372 38 to understand 史記竹書及陶公年紀等皆云
373 38 able to be compared to; to catch up with 史記竹書及陶公年紀等皆云
374 38 to be involved with; to associate with 史記竹書及陶公年紀等皆云
375 38 passing of a feudal title from elder to younger brother 史記竹書及陶公年紀等皆云
376 38 and; ca; api 史記竹書及陶公年紀等皆云
377 38 shàng top; a high position 延秦短祚冐上長年
378 38 shang top; the position on or above something 延秦短祚冐上長年
379 38 shàng to go up; to go forward 延秦短祚冐上長年
380 38 shàng shang 延秦短祚冐上長年
381 38 shàng previous; last 延秦短祚冐上長年
382 38 shàng high; higher 延秦短祚冐上長年
383 38 shàng advanced 延秦短祚冐上長年
384 38 shàng a monarch; a sovereign 延秦短祚冐上長年
385 38 shàng time 延秦短祚冐上長年
386 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 延秦短祚冐上長年
387 38 shàng far 延秦短祚冐上長年
388 38 shàng big; as big as 延秦短祚冐上長年
389 38 shàng abundant; plentiful 延秦短祚冐上長年
390 38 shàng to report 延秦短祚冐上長年
391 38 shàng to offer 延秦短祚冐上長年
392 38 shàng to go on stage 延秦短祚冐上長年
393 38 shàng to take office; to assume a post 延秦短祚冐上長年
394 38 shàng to install; to erect 延秦短祚冐上長年
395 38 shàng to suffer; to sustain 延秦短祚冐上長年
396 38 shàng to burn 延秦短祚冐上長年
397 38 shàng to remember 延秦短祚冐上長年
398 38 shàng to add 延秦短祚冐上長年
399 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 延秦短祚冐上長年
400 38 shàng to meet 延秦短祚冐上長年
401 38 shàng falling then rising (4th) tone 延秦短祚冐上長年
402 38 shang used after a verb indicating a result 延秦短祚冐上長年
403 38 shàng a musical note 延秦短祚冐上長年
404 38 shàng higher, superior; uttara 延秦短祚冐上長年
405 37 to give 然與佛經符合
406 37 to accompany 然與佛經符合
407 37 to particate in 然與佛經符合
408 37 of the same kind 然與佛經符合
409 37 to help 然與佛經符合
410 37 for 然與佛經符合
411 37 jiàn to see 文公已下始見史記
412 37 jiàn opinion; view; understanding 文公已下始見史記
413 37 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 文公已下始見史記
414 37 jiàn refer to; for details see 文公已下始見史記
415 37 jiàn to appear 文公已下始見史記
416 37 jiàn to meet 文公已下始見史記
417 37 jiàn to receive (a guest) 文公已下始見史記
418 37 jiàn let me; kindly 文公已下始見史記
419 37 jiàn Jian 文公已下始見史記
420 37 xiàn to appear 文公已下始見史記
421 37 xiàn to introduce 文公已下始見史記
422 37 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 文公已下始見史記
423 37 four 秦唯五世四
424 37 note a musical scale 秦唯五世四
425 37 fourth 秦唯五世四
426 37 Si 秦唯五世四
427 37 four; catur 秦唯五世四
428 36 shǐ beginning; start 始有秦伯
429 36 shǐ beginning; ādi 始有秦伯
430 35 對曰 duì yuē to reply 對曰
431 34 Buddhist temple; monastery; mosque 唐濟法寺沙門釋法琳撰
432 34 a government office 唐濟法寺沙門釋法琳撰
433 34 a eunuch 唐濟法寺沙門釋法琳撰
434 34 Buddhist temple; vihāra 唐濟法寺沙門釋法琳撰
435 34 jiāo to teach; to educate; to instruct 教人捨惡行善佛法最先
436 34 jiào a school of thought; a sect 教人捨惡行善佛法最先
437 34 jiào to make; to cause 教人捨惡行善佛法最先
438 34 jiào religion 教人捨惡行善佛法最先
439 34 jiào instruction; a teaching 教人捨惡行善佛法最先
440 34 jiào Jiao 教人捨惡行善佛法最先
441 34 jiào a directive; an order 教人捨惡行善佛法最先
442 34 jiào to urge; to incite 教人捨惡行善佛法最先
443 34 jiào to pass on; to convey 教人捨惡行善佛法最先
444 34 jiào etiquette 教人捨惡行善佛法最先
445 34 juǎn to coil; to roll 破邪論卷下
446 34 juǎn a coil; a roll; a scroll 破邪論卷下
447 34 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 破邪論卷下
448 34 juǎn to sweep up; to carry away 破邪論卷下
449 34 juǎn to involve; to embroil 破邪論卷下
450 34 juǎn a break roll 破邪論卷下
451 34 juàn an examination paper 破邪論卷下
452 34 juàn a file 破邪論卷下
453 34 quán crinkled; curled 破邪論卷下
454 34 juǎn to include 破邪論卷下
455 34 juǎn to store away 破邪論卷下
456 34 juǎn to sever; to break off 破邪論卷下
457 34 juǎn Juan 破邪論卷下
458 34 juàn tired 破邪論卷下
459 34 quán beautiful 破邪論卷下
460 34 juǎn wrapped 破邪論卷下
461 33 xíng to walk 湯行九伐
462 33 xíng capable; competent 湯行九伐
463 33 háng profession 湯行九伐
464 33 xíng Kangxi radical 144 湯行九伐
465 33 xíng to travel 湯行九伐
466 33 xìng actions; conduct 湯行九伐
467 33 xíng to do; to act; to practice 湯行九伐
468 33 xíng all right; OK; okay 湯行九伐
469 33 háng horizontal line 湯行九伐
470 33 héng virtuous deeds 湯行九伐
471 33 hàng a line of trees 湯行九伐
472 33 hàng bold; steadfast 湯行九伐
473 33 xíng to move 湯行九伐
474 33 xíng to put into effect; to implement 湯行九伐
475 33 xíng travel 湯行九伐
476 33 xíng to circulate 湯行九伐
477 33 xíng running script; running script 湯行九伐
478 33 xíng temporary 湯行九伐
479 33 háng rank; order 湯行九伐
480 33 háng a business; a shop 湯行九伐
481 33 xíng to depart; to leave 湯行九伐
482 33 xíng to experience 湯行九伐
483 33 xíng path; way 湯行九伐
484 33 xíng xing; ballad 湯行九伐
485 33 xíng Xing 湯行九伐
486 33 xíng Practice 湯行九伐
487 33 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 湯行九伐
488 33 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 湯行九伐
489 33 day of the month; a certain day 一百一日
490 33 Kangxi radical 72 一百一日
491 33 a day 一百一日
492 33 Japan 一百一日
493 33 sun 一百一日
494 33 daytime 一百一日
495 33 sunlight 一百一日
496 33 everyday 一百一日
497 33 season 一百一日
498 33 available time 一百一日
499 33 in the past 一百一日
500 33 mi 一百一日

Frequencies of all Words

Top 1246

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 493 zhī him; her; them; that 但是周之小
2 493 zhī used between a modifier and a word to form a word group 但是周之小
3 493 zhī to go 但是周之小
4 493 zhī this; that 但是周之小
5 493 zhī genetive marker 但是周之小
6 493 zhī it 但是周之小
7 493 zhī in 但是周之小
8 493 zhī all 但是周之小
9 493 zhī and 但是周之小
10 493 zhī however 但是周之小
11 493 zhī if 但是周之小
12 493 zhī then 但是周之小
13 493 zhī to arrive; to go 但是周之小
14 493 zhī is 但是周之小
15 493 zhī to use 但是周之小
16 493 zhī Zhi 但是周之小
17 134 yǒu is; are; to exist 秦仲迄于二世有六百餘年者
18 134 yǒu to have; to possess 秦仲迄于二世有六百餘年者
19 134 yǒu indicates an estimate 秦仲迄于二世有六百餘年者
20 134 yǒu indicates a large quantity 秦仲迄于二世有六百餘年者
21 134 yǒu indicates an affirmative response 秦仲迄于二世有六百餘年者
22 134 yǒu a certain; used before a person, time, or place 秦仲迄于二世有六百餘年者
23 134 yǒu used to compare two things 秦仲迄于二世有六百餘年者
24 134 yǒu used in a polite formula before certain verbs 秦仲迄于二世有六百餘年者
25 134 yǒu used before the names of dynasties 秦仲迄于二世有六百餘年者
26 134 yǒu a certain thing; what exists 秦仲迄于二世有六百餘年者
27 134 yǒu multiple of ten and ... 秦仲迄于二世有六百餘年者
28 134 yǒu abundant 秦仲迄于二世有六百餘年者
29 134 yǒu purposeful 秦仲迄于二世有六百餘年者
30 134 yǒu You 秦仲迄于二世有六百餘年者
31 134 yǒu 1. existence; 2. becoming 秦仲迄于二世有六百餘年者
32 134 yǒu becoming; bhava 秦仲迄于二世有六百餘年者
33 128 ér and; as well as; but (not); yet (not) 諸侯不可得而譜
34 128 ér Kangxi radical 126 諸侯不可得而譜
35 128 ér you 諸侯不可得而譜
36 128 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 諸侯不可得而譜
37 128 ér right away; then 諸侯不可得而譜
38 128 ér but; yet; however; while; nevertheless 諸侯不可得而譜
39 128 ér if; in case; in the event that 諸侯不可得而譜
40 128 ér therefore; as a result; thus 諸侯不可得而譜
41 128 ér how can it be that? 諸侯不可得而譜
42 128 ér so as to 諸侯不可得而譜
43 128 ér only then 諸侯不可得而譜
44 128 ér as if; to seem like 諸侯不可得而譜
45 128 néng can; able 諸侯不可得而譜
46 128 ér whiskers on the cheeks; sideburns 諸侯不可得而譜
47 128 ér me 諸侯不可得而譜
48 128 ér to arrive; up to 諸侯不可得而譜
49 128 ér possessive 諸侯不可得而譜
50 124 yún cloud 史記云
51 124 yún Yunnan 史記云
52 124 yún Yun 史記云
53 124 yún to say 史記云
54 124 yún to have 史記云
55 124 yún a particle with no meaning 史記云
56 124 yún in this way 史記云
57 124 yún cloud; megha 史記云
58 124 yún to say; iti 史記云
59 120 nián year 十九年
60 120 nián New Year festival 十九年
61 120 nián age 十九年
62 120 nián life span; life expectancy 十九年
63 120 nián an era; a period 十九年
64 120 nián a date 十九年
65 120 nián time; years 十九年
66 120 nián harvest 十九年
67 120 nián annual; every year 十九年
68 120 nián year; varṣa 十九年
69 119 rén person; people; a human being
70 119 rén Kangxi radical 9
71 119 rén a kind of person
72 119 rén everybody
73 119 rén adult
74 119 rén somebody; others
75 119 rén an upright person
76 119 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
77 109 wèi for; to 為多失
78 109 wèi because of 為多失
79 109 wéi to act as; to serve 為多失
80 109 wéi to change into; to become 為多失
81 109 wéi to be; is 為多失
82 109 wéi to do 為多失
83 109 wèi for 為多失
84 109 wèi because of; for; to 為多失
85 109 wèi to 為多失
86 109 wéi in a passive construction 為多失
87 109 wéi forming a rehetorical question 為多失
88 109 wéi forming an adverb 為多失
89 109 wéi to add emphasis 為多失
90 109 wèi to support; to help 為多失
91 109 wéi to govern 為多失
92 106 also; too 良以史闕不記也
93 106 a final modal particle indicating certainy or decision 良以史闕不記也
94 106 either 良以史闕不記也
95 106 even 良以史闕不記也
96 106 used to soften the tone 良以史闕不記也
97 106 used for emphasis 良以史闕不記也
98 106 used to mark contrast 良以史闕不記也
99 106 used to mark compromise 良以史闕不記也
100 106 ya 良以史闕不記也
101 102 Buddha; Awakened One 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
102 102 relating to Buddhism 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
103 102 a statue or image of a Buddha 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
104 102 a Buddhist text 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
105 102 to touch; to stroke 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
106 102 Buddha 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
107 102 Buddha; Awakened One 無佛年長有佛祚短自庖犧已下爰至漢高
108 101 not; no 良以史闕不記也
109 101 expresses that a certain condition cannot be acheived 良以史闕不記也
110 101 as a correlative 良以史闕不記也
111 101 no (answering a question) 良以史闕不記也
112 101 forms a negative adjective from a noun 良以史闕不記也
113 101 at the end of a sentence to form a question 良以史闕不記也
114 101 to form a yes or no question 良以史闕不記也
115 101 infix potential marker 良以史闕不記也
116 101 no; na 良以史闕不記也
117 101 yuē to speak; to say 法曰
118 101 yuē Kangxi radical 73 法曰
119 101 yuē to be called 法曰
120 101 yuē particle without meaning 法曰
121 100 so as to; in order to 故尚書但以甲子為次第而
122 100 to use; to regard as 故尚書但以甲子為次第而
123 100 to use; to grasp 故尚書但以甲子為次第而
124 100 according to 故尚書但以甲子為次第而
125 100 because of 故尚書但以甲子為次第而
126 100 on a certain date 故尚書但以甲子為次第而
127 100 and; as well as 故尚書但以甲子為次第而
128 100 to rely on 故尚書但以甲子為次第而
129 100 to regard 故尚書但以甲子為次第而
130 100 to be able to 故尚書但以甲子為次第而
131 100 to order; to command 故尚書但以甲子為次第而
132 100 further; moreover 故尚書但以甲子為次第而
133 100 used after a verb 故尚書但以甲子為次第而
134 100 very 故尚書但以甲子為次第而
135 100 already 故尚書但以甲子為次第而
136 100 increasingly 故尚書但以甲子為次第而
137 100 a reason; a cause 故尚書但以甲子為次第而
138 100 Israel 故尚書但以甲子為次第而
139 100 Yi 故尚書但以甲子為次第而
140 100 use; yogena 故尚書但以甲子為次第而
141 99 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 答秦仲已下三十五世六百餘年者
142 99 zhě that 答秦仲已下三十五世六百餘年者
143 99 zhě nominalizing function word 答秦仲已下三十五世六百餘年者
144 99 zhě used to mark a definition 答秦仲已下三十五世六百餘年者
145 99 zhě used to mark a pause 答秦仲已下三十五世六百餘年者
146 99 zhě topic marker; that; it 答秦仲已下三十五世六百餘年者
147 99 zhuó according to 答秦仲已下三十五世六百餘年者
148 99 zhě ca 答秦仲已下三十五世六百餘年者
149 97 his; hers; its; theirs 其化
150 97 to add emphasis 其化
151 97 used when asking a question in reply to a question 其化
152 97 used when making a request or giving an order 其化
153 97 he; her; it; them 其化
154 97 probably; likely 其化
155 97 will 其化
156 97 may 其化
157 97 if 其化
158 97 or 其化
159 97 Qi 其化
160 97 he; her; it; saḥ; sā; tad 其化
161 87 in; at 乃云於
162 87 in; at 乃云於
163 87 in; at; to; from 乃云於
164 87 to go; to 乃云於
165 87 to rely on; to depend on 乃云於
166 87 to go to; to arrive at 乃云於
167 87 from 乃云於
168 87 give 乃云於
169 87 oppposing 乃云於
170 87 and 乃云於
171 87 compared to 乃云於
172 87 by 乃云於
173 87 and; as well as 乃云於
174 87 for 乃云於
175 87 Yu 乃云於
176 87 a crow 乃云於
177 87 whew; wow 乃云於
178 75 no 無年月者
179 75 Kangxi radical 71 無年月者
180 75 to not have; without 無年月者
181 75 has not yet 無年月者
182 75 mo 無年月者
183 75 do not 無年月者
184 75 not; -less; un- 無年月者
185 75 regardless of 無年月者
186 75 to not have 無年月者
187 75 um 無年月者
188 75 Wu 無年月者
189 75 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無年月者
190 75 not; non- 無年月者
191 75 mo 無年月者
192 72 děng et cetera; and so on 史記竹書及陶公年紀等皆云
193 72 děng to wait 史記竹書及陶公年紀等皆云
194 72 děng degree; kind 史記竹書及陶公年紀等皆云
195 72 děng plural 史記竹書及陶公年紀等皆云
196 72 děng to be equal 史記竹書及陶公年紀等皆云
197 72 děng degree; level 史記竹書及陶公年紀等皆云
198 72 děng to compare 史記竹書及陶公年紀等皆云
199 63 shí time; a point or period of time 當春秋時
200 63 shí a season; a quarter of a year 當春秋時
201 63 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當春秋時
202 63 shí at that time 當春秋時
203 63 shí fashionable 當春秋時
204 63 shí fate; destiny; luck 當春秋時
205 63 shí occasion; opportunity; chance 當春秋時
206 63 shí tense 當春秋時
207 63 shí particular; special 當春秋時
208 63 shí to plant; to cultivate 當春秋時
209 63 shí hour (measure word) 當春秋時
210 63 shí an era; a dynasty 當春秋時
211 63 shí time [abstract] 當春秋時
212 63 shí seasonal 當春秋時
213 63 shí frequently; often 當春秋時
214 63 shí occasionally; sometimes 當春秋時
215 63 shí on time 當春秋時
216 63 shí this; that 當春秋時
217 63 shí to wait upon 當春秋時
218 63 shí hour 當春秋時
219 63 shí appropriate; proper; timely 當春秋時
220 63 shí Shi 當春秋時
221 63 shí a present; currentlt 當春秋時
222 63 shí time; kāla 當春秋時
223 63 shí at that time; samaya 當春秋時
224 63 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為庶弟子朝所害
225 63 suǒ an office; an institute 為庶弟子朝所害
226 63 suǒ introduces a relative clause 為庶弟子朝所害
227 63 suǒ it 為庶弟子朝所害
228 63 suǒ if; supposing 為庶弟子朝所害
229 63 suǒ a few; various; some 為庶弟子朝所害
230 63 suǒ a place; a location 為庶弟子朝所害
231 63 suǒ indicates a passive voice 為庶弟子朝所害
232 63 suǒ that which 為庶弟子朝所害
233 63 suǒ an ordinal number 為庶弟子朝所害
234 63 suǒ meaning 為庶弟子朝所害
235 63 suǒ garrison 為庶弟子朝所害
236 63 suǒ place; pradeśa 為庶弟子朝所害
237 63 suǒ that which; yad 為庶弟子朝所害
238 61 yán to speak; to say; said 汝言無佛年長
239 61 yán language; talk; words; utterance; speech 汝言無佛年長
240 61 yán Kangxi radical 149 汝言無佛年長
241 61 yán a particle with no meaning 汝言無佛年長
242 61 yán phrase; sentence 汝言無佛年長
243 61 yán a word; a syllable 汝言無佛年長
244 61 yán a theory; a doctrine 汝言無佛年長
245 61 yán to regard as 汝言無佛年長
246 61 yán to act as 汝言無佛年長
247 61 yán speech; vāc 汝言無佛年長
248 61 yán speak; vad 汝言無佛年長
249 60 jīng to go through; to experience 經六百餘年非
250 60 jīng a sutra; a scripture 經六百餘年非
251 60 jīng warp 經六百餘年非
252 60 jīng longitude 經六百餘年非
253 60 jīng often; regularly; frequently 經六百餘年非
254 60 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經六百餘年非
255 60 jīng a woman's period 經六百餘年非
256 60 jīng to bear; to endure 經六百餘年非
257 60 jīng to hang; to die by hanging 經六百餘年非
258 60 jīng classics 經六百餘年非
259 60 jīng to be frugal; to save 經六百餘年非
260 60 jīng a classic; a scripture; canon 經六百餘年非
261 60 jīng a standard; a norm 經六百餘年非
262 60 jīng a section of a Confucian work 經六百餘年非
263 60 jīng to measure 經六百餘年非
264 60 jīng human pulse 經六百餘年非
265 60 jīng menstruation; a woman's period 經六百餘年非
266 60 jīng sutra; discourse 經六百餘年非
267 58 shēng to be born; to give birth 本非天竺佛生之地
268 58 shēng to live 本非天竺佛生之地
269 58 shēng raw 本非天竺佛生之地
270 58 shēng a student 本非天竺佛生之地
271 58 shēng life 本非天竺佛生之地
272 58 shēng to produce; to give rise 本非天竺佛生之地
273 58 shēng alive 本非天竺佛生之地
274 58 shēng a lifetime 本非天竺佛生之地
275 58 shēng to initiate; to become 本非天竺佛生之地
276 58 shēng to grow 本非天竺佛生之地
277 58 shēng unfamiliar 本非天竺佛生之地
278 58 shēng not experienced 本非天竺佛生之地
279 58 shēng hard; stiff; strong 本非天竺佛生之地
280 58 shēng very; extremely 本非天竺佛生之地
281 58 shēng having academic or professional knowledge 本非天竺佛生之地
282 58 shēng a male role in traditional theatre 本非天竺佛生之地
283 58 shēng gender 本非天竺佛生之地
284 58 shēng to develop; to grow 本非天竺佛生之地
285 58 shēng to set up 本非天竺佛生之地
286 58 shēng a prostitute 本非天竺佛生之地
287 58 shēng a captive 本非天竺佛生之地
288 58 shēng a gentleman 本非天竺佛生之地
289 58 shēng Kangxi radical 100 本非天竺佛生之地
290 58 shēng unripe 本非天竺佛生之地
291 58 shēng nature 本非天竺佛生之地
292 58 shēng to inherit; to succeed 本非天竺佛生之地
293 58 shēng destiny 本非天竺佛生之地
294 58 shēng birth 本非天竺佛生之地
295 58 one 一何虛妄哉
296 58 Kangxi radical 1 一何虛妄哉
297 58 as soon as; all at once 一何虛妄哉
298 58 pure; concentrated 一何虛妄哉
299 58 whole; all 一何虛妄哉
300 58 first 一何虛妄哉
301 58 the same 一何虛妄哉
302 58 each 一何虛妄哉
303 58 certain 一何虛妄哉
304 58 throughout 一何虛妄哉
305 58 used in between a reduplicated verb 一何虛妄哉
306 58 sole; single 一何虛妄哉
307 58 a very small amount 一何虛妄哉
308 58 Yi 一何虛妄哉
309 58 other 一何虛妄哉
310 58 to unify 一何虛妄哉
311 58 accidentally; coincidentally 一何虛妄哉
312 58 abruptly; suddenly 一何虛妄哉
313 58 or 一何虛妄哉
314 58 one; eka 一何虛妄哉
315 55 otherwise; but; however 堯則翼善
316 55 then 堯則翼善
317 55 measure word for short sections of text 堯則翼善
318 55 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 堯則翼善
319 55 a grade; a level 堯則翼善
320 55 an example; a model 堯則翼善
321 55 a weighing device 堯則翼善
322 55 to grade; to rank 堯則翼善
323 55 to copy; to imitate; to follow 堯則翼善
324 55 to do 堯則翼善
325 55 only 堯則翼善
326 55 immediately 堯則翼善
327 55 then; moreover; atha 堯則翼善
328 55 koan; kōan; gong'an 堯則翼善
329 53 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 唐濟法寺沙門釋法琳撰
330 53 沙門 shāmén sramana 唐濟法寺沙門釋法琳撰
331 53 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 唐濟法寺沙門釋法琳撰
332 50 guó a country; a nation 始滅周國
333 50 guó the capital of a state 始滅周國
334 50 guó a feud; a vassal state 始滅周國
335 50 guó a state; a kingdom 始滅周國
336 50 guó a place; a land 始滅周國
337 50 guó domestic; Chinese 始滅周國
338 50 guó national 始滅周國
339 50 guó top in the nation 始滅周國
340 50 guó Guo 始滅周國
341 50 guó community; nation; janapada 始滅周國
342 49 sān three 三年
343 49 sān third 三年
344 49 sān more than two 三年
345 49 sān very few 三年
346 49 sān repeatedly 三年
347 49 sān San 三年
348 49 sān three; tri 三年
349 49 sān sa 三年
350 49 shì a generation 答秦仲已下三十五世六百餘年者
351 49 shì a period of thirty years 答秦仲已下三十五世六百餘年者
352 49 shì the world 答秦仲已下三十五世六百餘年者
353 49 shì years; age 答秦仲已下三十五世六百餘年者
354 49 shì a dynasty 答秦仲已下三十五世六百餘年者
355 49 shì secular; worldly 答秦仲已下三十五世六百餘年者
356 49 shì over generations 答秦仲已下三十五世六百餘年者
357 49 shì always 答秦仲已下三十五世六百餘年者
358 49 shì world 答秦仲已下三十五世六百餘年者
359 49 shì a life; a lifetime 答秦仲已下三十五世六百餘年者
360 49 shì an era 答秦仲已下三十五世六百餘年者
361 49 shì from generation to generation; across generations 答秦仲已下三十五世六百餘年者
362 49 shì to keep good family relations 答秦仲已下三十五世六百餘年者
363 49 shì Shi 答秦仲已下三十五世六百餘年者
364 49 shì a geologic epoch 答秦仲已下三十五世六百餘年者
365 49 shì hereditary 答秦仲已下三十五世六百餘年者
366 49 shì later generations 答秦仲已下三十五世六百餘年者
367 49 shì a successor; an heir 答秦仲已下三十五世六百餘年者
368 49 shì the current times 答秦仲已下三十五世六百餘年者
369 49 shì loka; a world 答秦仲已下三十五世六百餘年者
370 48 already 答秦仲已下三十五世六百餘年者
371 48 Kangxi radical 49 答秦仲已下三十五世六百餘年者
372 48 from 答秦仲已下三十五世六百餘年者
373 48 to bring to an end; to stop 答秦仲已下三十五世六百餘年者
374 48 final aspectual particle 答秦仲已下三十五世六百餘年者
375 48 afterwards; thereafter 答秦仲已下三十五世六百餘年者
376 48 too; very; excessively 答秦仲已下三十五世六百餘年者
377 48 to complete 答秦仲已下三十五世六百餘年者
378 48 to demote; to dismiss 答秦仲已下三十五世六百餘年者
379 48 to recover from an illness 答秦仲已下三十五世六百餘年者
380 48 certainly 答秦仲已下三十五世六百餘年者
381 48 an interjection of surprise 答秦仲已下三十五世六百餘年者
382 48 this 答秦仲已下三十五世六百餘年者
383 48 former; pūrvaka 答秦仲已下三十五世六百餘年者
384 48 former; pūrvaka 答秦仲已下三十五世六百餘年者
385 48 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治不及子孫
386 48 zhì to cure; to treat; to heal 治不及子孫
387 48 zhì to annihilate 治不及子孫
388 48 zhì to punish 治不及子孫
389 48 zhì a government seat 治不及子孫
390 48 zhì to be in order; to be well managed 治不及子孫
391 48 zhì to study; to focus on 治不及子孫
392 48 zhì a Taoist parish 治不及子孫
393 46 fēi not; non-; un- 令非子放馬於汧渭之間
394 46 fēi Kangxi radical 175 令非子放馬於汧渭之間
395 46 fēi wrong; bad; untruthful 令非子放馬於汧渭之間
396 46 fēi different 令非子放馬於汧渭之間
397 46 fēi to not be; to not have 令非子放馬於汧渭之間
398 46 fēi to violate; to be contrary to 令非子放馬於汧渭之間
399 46 fēi Africa 令非子放馬於汧渭之間
400 46 fēi to slander 令非子放馬於汧渭之間
401 46 fěi to avoid 令非子放馬於汧渭之間
402 46 fēi must 令非子放馬於汧渭之間
403 46 fēi an error 令非子放馬於汧渭之間
404 46 fēi a problem; a question 令非子放馬於汧渭之間
405 46 fēi evil 令非子放馬於汧渭之間
406 46 fēi besides; except; unless 令非子放馬於汧渭之間
407 45 lái to come 春秋已來
408 45 lái indicates an approximate quantity 春秋已來
409 45 lái please 春秋已來
410 45 lái used to substitute for another verb 春秋已來
411 45 lái used between two word groups to express purpose and effect 春秋已來
412 45 lái ever since 春秋已來
413 45 lái wheat 春秋已來
414 45 lái next; future 春秋已來
415 45 lái a simple complement of direction 春秋已來
416 45 lái to occur; to arise 春秋已來
417 45 lái to earn 春秋已來
418 45 lái to come; āgata 春秋已來
419 44 shì is; are; am; to be 秦是篡君
420 44 shì is exactly 秦是篡君
421 44 shì is suitable; is in contrast 秦是篡君
422 44 shì this; that; those 秦是篡君
423 44 shì really; certainly 秦是篡君
424 44 shì correct; yes; affirmative 秦是篡君
425 44 shì true 秦是篡君
426 44 shì is; has; exists 秦是篡君
427 44 shì used between repetitions of a word 秦是篡君
428 44 shì a matter; an affair 秦是篡君
429 44 shì Shi 秦是篡君
430 44 shì is; bhū 秦是篡君
431 44 shì this; idam 秦是篡君
432 43 what; where; which 何的證
433 43 to carry on the shoulder 何的證
434 43 who 何的證
435 43 what 何的證
436 43 why 何的證
437 43 how 何的證
438 43 how much 何的證
439 43 He 何的證
440 43 what; kim 何的證
441 43 zhōu Zhou Dynasty 但是周之小
442 43 zhōu careful; thorough; thoughtful 但是周之小
443 43 zhōu to aid 但是周之小
444 43 zhōu a cycle 但是周之小
445 43 zhōu Zhou 但是周之小
446 43 zhōu all; universal 但是周之小
447 43 zhōu dense; near 但是周之小
448 43 zhōu circumference; surroundings 但是周之小
449 43 zhōu to circle 但是周之小
450 43 zhōu to adapt to 但是周之小
451 43 zhōu to wear around the waist 但是周之小
452 43 zhōu to bend 但是周之小
453 43 zhōu an entire year 但是周之小
454 43 zhōu universal; entire; samanta 但是周之小
455 43 naturally; of course; certainly 自殷已前
456 43 from; since 自殷已前
457 43 self; oneself; itself 自殷已前
458 43 Kangxi radical 132 自殷已前
459 43 Zi 自殷已前
460 43 a nose 自殷已前
461 43 the beginning; the start 自殷已前
462 43 origin 自殷已前
463 43 originally 自殷已前
464 43 still; to remain 自殷已前
465 43 in person; personally 自殷已前
466 43 in addition; besides 自殷已前
467 43 if; even if 自殷已前
468 43 but 自殷已前
469 43 because 自殷已前
470 43 to employ; to use 自殷已前
471 43 to be 自殷已前
472 43 own; one's own; oneself 自殷已前
473 43 self; soul; ātman 自殷已前
474 42 wáng Wang 王之末
475 42 wáng a king 王之末
476 42 wáng Kangxi radical 96 王之末
477 42 wàng to be king; to rule 王之末
478 42 wáng a prince; a duke 王之末
479 42 wáng grand; great 王之末
480 42 wáng to treat with the ceremony due to a king 王之末
481 42 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王之末
482 42 wáng the head of a group or gang 王之末
483 42 wáng the biggest or best of a group 王之末
484 42 wáng king; best of a kind; rāja 王之末
485 41 dào way; road; path 梁人木道賢譯
486 41 dào principle; a moral; morality 梁人木道賢譯
487 41 dào Tao; the Way 梁人木道賢譯
488 41 dào measure word for long things 梁人木道賢譯
489 41 dào to say; to speak; to talk 梁人木道賢譯
490 41 dào to think 梁人木道賢譯
491 41 dào times 梁人木道賢譯
492 41 dào circuit; a province 梁人木道賢譯
493 41 dào a course; a channel 梁人木道賢譯
494 41 dào a method; a way of doing something 梁人木道賢譯
495 41 dào measure word for doors and walls 梁人木道賢譯
496 41 dào measure word for courses of a meal 梁人木道賢譯
497 41 dào a centimeter 梁人木道賢譯
498 41 dào a doctrine 梁人木道賢譯
499 41 dào Taoism; Daoism 梁人木道賢譯
500 41 dào a skill 梁人木道賢譯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
nián year; varṣa
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
ya
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
no; na
use; yogena
zhě ca
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀王 196 King Ai of Zhou
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安息国 安息國 196 Parthia
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
阪泉 66 Banquan
北辰 66 Polaris; North Star
北凉 北涼 66 Northern Liang
蔡愔 67 Cai Yin
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
昌邑王 67 Prince of Changyi; Emperor Fei of Han
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 67 Changle
常山 99 Changshan
陈胜 陳勝 99 Chen Sheng
成汤 成湯 67 Tang of Shang
成王 67 King Cheng of Zhou
成都 67 Chengdu
蚩尤 67 Chi You
赤眉 99 Red Eyebrows
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
楚王 99 Prince of Chu
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
出家功德经 出家功德經 99 Chujia Gongde Jing
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
崔鸿 崔鴻 99 Cui Hong
大唐 100 Tang Dynasty
大贤 大賢 100 Daxian
大治 100 Daiji
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
100 Mount Tai
大满 大滿 100 Mahapurna
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道安 100 Dao An
悼王 100 King Dao of Zhou
道立 100 Daoli
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大顺 大順 100 Dashun
大夏 100 Bactria
大禹 100 Yu the Great
大月氏 100 Tokhara; Tokharians
100 Deng
典籍 100 canonical text
典论 典論 100 Classical Treatises
地理志 100 Dili Zhi
定王 100 King Ding of Zhou
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东都 東都 68 Luoyang
东方 東方 100 The East; The Orient
东平 東平 68 Dongping
东山 東山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
东兴 東興 100 Dongxing
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
兜率 100 Tusita
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法琳 102 Fa Lin
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法云 法雲 102 Fa Yun
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵王 102 Brahma
方山 70 Fangshan
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
封禅 封禪 102 Feng Shan
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
傅毅 102 Fu Yi
扶风 扶風 102 Fufeng
伏牺 伏犧 102 Fuxi
伏羲氏 102 Fuxi; Fu Hsi
干宝 干寶 71 Gan Bao
甘泉 103 Ganquan
感应传 感應傳 103 Tales of Sympathetic Response
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
皋兰 皋蘭 103 Gaolan
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
103 7th heavenly stem
公孙龙 公孫龍 71 Gongsun Long
71 Gou
关东 關東 103
  1. Northeast China; Manchuria
  2. Kantō
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
光武 103 Guangwu
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
关中 關中 71 Guangzhong
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
103 tenth heavenly stem; tenth in order
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
归善 歸善 103 Guishan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉哀帝 漢哀帝 72 Emperor Ai of Han
汉成帝 漢成帝 72 Emperor Cheng of Han
汉地 漢地 72 territory of the Han dynasty; homeland of the Han people
汉高祖 漢高祖 72 Han Gao Zu; Liu Bang
汉桓帝 漢桓帝 72 Emperor Huan of Han
汉景帝 漢景帝 72 Emperor Jing of Han
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉南 漢南 104 Hannan
汉中 漢中 104 Hongzhong
寒浞 104 Han Zhuo
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后汉书 後漢書 72 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
后燕 後燕 72 Later Yan
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
胡亥 72 Hu Hai
化胡经 化胡經 72 Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians
淮南 72 Huainan
怀仁 懷仁 104 Huairen
淮夷 104 Huaiyi [peoples]
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇天 104 Emperor of Heaven
皇甫嵩 104 Huangfu Song
黄巾 黃巾 104 Yellow Turbans
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
桓玄 104 Huan Xuan
华夏 華夏 104 China; Cathay
华岳 華岳 104
  1. Hua Yue
  2. Hua Yue; Huashan
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧通 72 Hui Tong
惠子 72 Hui Zi
霍去病 72 Huo Qubing
霍光 104 Huo Guang
霍山 104 Huoshan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
简王 簡王 74 King Jian of Zhou
建初寺 74 Jianchu Temple
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江左 106 Jiangzuo
建和 106 Jianhe
建武 106 Jianwu reign
迦毘罗城 迦毘羅城 74 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉祥 106 Jiaxiang County
戒珠 74 Jie Zhu
羯胡 106 Jie people
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
景帝 74 Emperor Jing of Han
敬王 106 King Jing of Zhou
净饭大王 淨飯大王 106 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
竟陵 106 Jingling
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
晋阳 晉陽 106 Jinyang
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
九天 106 Ninth Heaven
箕子 106 Jizi
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
郡守 106 Commandery Governor
沮渠京声 沮渠京聲 74 Juqu Jingsheng
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康僧会 康僧會 75 Kang Seng Hui
康王 75 King Kang of Zhou
康居国 康居國 75 Kangju
考王 75 King Kao of Zhou
孔丘 75 Confucius
崆峒 107 Kongtong
孔子 75 Confucius
匡王 75 King Kuang of Zhou
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
昆明池 75 Kunming Lake [Dian Lake]
昆阳 昆陽 107 Kunyang
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
烈王 76 King Lie of Zhou
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
李密 108 Li Mi
临川 臨川 76 Linchuan
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵王 靈王 76 King Ling of Zhou
灵宝 靈寶 108 Lingbao
临淄 臨淄 108 Linzi
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
刘向 劉向 76 Liu Xiang
刘焉 劉焉 108 Liu Yan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙宫 龍宮 76 Palace of the Dragon King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
论衡 論衡 76 Wang Chong
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 76 Luoyang
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
吕光 呂光 76 Lu Guang
绿林 綠林 108 Lulin
马邑 馬邑 109 Mayi
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
孟津 109 Mengjin
民丰 民豐 109 Minfeng
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
墨翟 77 Mo Di
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
牟子 109 Mouzi
摩耶 109 Maya
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
穆王 77 King Mu of Zhou
慕容 77 Murong
牧野 77 Muye
南凉 南涼 78 Southern Liang
南门 南門 78 South Gate
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南越 110 Nanyue
南郑 南鄭 110 Nanzheng
内明 內明 110 Adhyatmāvidyā; Inner Meaning
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内教 內教 110 Neidian; Internal Classics
能忍 110 able to endure; sahā
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
聶道真 110 Nie Dao Zhen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
盘庚 盤庚 80 Pan Geng
庖犧 112 Pao Xi
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
彭泽 彭澤 112 Pengze
平王 80 King Ping of Zhou
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
普曜 80 lalitavistara sūtra
菩提流支 112 Bodhiruci
七略 113 Seven Abstracts
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
起居注 113 qijuzhu; court journals
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦景 81 Qin Jing
秦始皇 81 Qin Shi Huang
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三宝录 三寶錄 115 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三洞 115 Three Grottoes
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
尚书郎 尚書郎 115
  1. ancient official title
  2. Secretarial Court Gentleman
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
善枝 115 Good Branch; Visākhā; Viśākhā
少康 115 Shao Kang
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
身毒 115 the Indian subcontinent
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神瑞 115 Shenrui reign
神仙传 神仙傳 115 Biographies of Divine Transcendents
神州 115 China
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释氏 釋氏 115 Sakya clan
世祖 83 Shi Zu
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
十六国春秋 十六國春秋 115 History of the Sixteen Kingdoms
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
书经 書經 83 Book of History
蜀郡 115 Shu prefecture
83 Emperor Shun
思王 83 King Si of Zhou
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋书 宋書 83 Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties
83 Sui Dynasty
燧人氏 115 Suirenshi
孙权 孫權 83 Sun Quan
太白 84 Taebaek
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太甲 116 Tai Jia
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
台西 116
  1. Taixi; Taihsi
  2. Taixi or Taihsi
太原 84 Taiyuan
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
坛经 壇經 116 Platform Sutra
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天祠 116 devalaya
天皇 116 Japanese Emperor
天门 天門 116 Tianmen
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天竺 116 the Indian subcontinent
拓跋 84 Tuoba
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
王俭 王儉 119 Wang Jian
王遵 王遵 119 Wang Zun
万年 萬年 119 Wannian
119 Wei River
魏明帝 87 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
魏收 87 Wei Shou
魏书 魏書 87 Book of Wei
渭水 87 Wei River
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文王 87 King Wen of Zhou
文公 119 Lord Wen of Lu
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文宣王 87 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 87 Five Emperors
五经 五經 87 Five Classics
吴书 吳書 87 Book of Wu
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
武王伐纣 武王伐紂 87 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
武乙 87 Wu Yi
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
武德 119 Wude
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
吴兴 吳興 87 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120 Xi
羲皇 120 Emperor Xi
西域 120 Western Regions
西周 88 Western Zhou
显王 顯王 88 King Xian of Zhou
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
襄王 88 King Xiang of Zhou
襄公 120 Lord Xiang
相国 相國 120 Chancellor of State
襄阳 襄陽 88
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
猃狁 獫狁 120 Xianyun; Xiongnu
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
小乘阿毘昙 小乘阿毘曇 120 Abhidhamma
孝王 88 King Xiao of Zhou
萧子良 蕭子良 88 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
孝景 120 Xiaojing
孝明 120 Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
小乘 120 Hinayana
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
夏禹 120 Yu the Great
悉达 悉達 120 Siddhartha
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
兴元 興元 120 Xingyuan
88 Xiong
习水 習水 120 Xishui
玄经 玄經 120 Canon of Supreme Mystery
宣王 88 King Xuan of Zhou
120
  1. Xue
  2. Xue
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 The Himalayas
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
荀卿 88 Xun Qing
严佛调 嚴佛調 89 Yan Fotiao; Yan Futiao
颜回 顏回 89 Yan Hui
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
楊衒之 楊衒之 89 Yang Xuanzhi
阳城 陽城 121 Yangcheng
121 Yao
瑤池 瑤池 89 Jade Lake on Mount Kunlun
89
  1. Ye
  2. Ye
羿 121 Yi
一乘 121 ekayāna; one vehicle
懿王 121 King Yi of Zhou
伊尹 121 Yi Yin
益州 89 Yizhou
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
雍门 雍門 89 Yong Men
永隆 121 Yonglong
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
庾亮 121 Yu Liang
元王 89 King Yuan of Zhou
元魏 89 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元氏 121 Yuanshi
元始天尊 121 Yuanshi Tianzun; Celestial Venerable of the Primordial Beginning
元狩 121 Yuanshou
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
原阳 原陽 121 Yuanyang
越器 89 Yue Ware
云龙 雲龍 121
  1. Yunlong
  2. Yunlong
曾参 曾參 90 Zeng Shen
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张角 張角 122 Zhang Jue
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 90 King Zhao of Zhou
震旦 122 China
正史 90 Twenty-Four Histories; Official Histories
正光 122 Zhengxing reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇远 鎮遠 122 Zhenyuan
支谦 支謙 90 Zhi Qian
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
智周 90 Zhi Zhou
至德 90 Zhide reign
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中原 122 the Central Plains of China
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant Gentleman of the Secretariat
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中夏 90 China
重兴 重興 122 Zhongxing
周公 90 Duke Zhou
周敬王 122 King Jing of Zhou
纣辛 紂辛 122 Zhou Xin
周六 週六 90 Saturday
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周武王 90 King Wu of Zhou
朱士行 90 Zhu Shixing
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
涿鹿 90 Zhuolu
子婴 子嬰 90 Zi Ying
子产 子產 122 Zi Chan
资福 資福 122 Zifu
左传 左傳 90 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 305.

Simplified Traditional Pinyin English
爱河 愛河 195
  1. the river of desire
  2. river of desire
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百味 98 a hundred flavors; many tastes
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必应 必應 98 must
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
波罗树 波羅樹 98 pāṭali tree
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
常乐 常樂 99 lasting joy
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
付嘱 付囑 99 to entrust to
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道果 100 the fruit of the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度僧 100 to lead to become a monastic
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
二边 二邊 195 two extremes
二教 195 two teachings
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二身 195 two bodies
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶友 惡友 195 a bad friend
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法行 102 to practice the Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
梵本 102 a Sanskrit text
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛图 佛圖 102 stupa
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛戒 102 Buddha precepts
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
归俗 歸俗 103 to return to secular life; to leave monastic life
归真 歸真 103 to return to Tathata
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
秽国 穢國 104 impure land
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
秽土 穢土 104 impure land
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火宅 104
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
戒行 106 to abide by precepts
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经录 經錄 74 a catalog of sūtras; jinglu
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
境智 106 objective world and subjective mind
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
金人 106 golden person; Buddha statue
九品 106 nine grades
救世 106 to save the world
伎乐 伎樂 106 music
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
利物 108 to benefit sentient beings
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
利人 108 to benefit people
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六入 108 the six sense objects
六通 108 six supernatural powers
六宗 108 six schools
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名僧 109 renowned monastic
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
能持 110 ability to uphold the precepts
能仁 110 great in lovingkindness
能化 110 a teacher
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
普度 112
  1. universal salvation
  2. to release all from suffering
  3. Pu Du
七处八会 七處八會 113 seven places with eight assemblies
千佛 113 thousand Buddhas
勤苦 113 devoted and suffering
勤行 113 diligent practice
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
穷子 窮子 113 poor son
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
取经 取經 113 to fetch scriptures
群生 113 all living beings
仁义礼智信 仁義禮智信 114 benevolence, righteousness, ceremony, learning, and faithfulness
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
日月光 114 Sun, Moon, and Light
日中一食 114 one meal per day
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
儒童 114 a young boy
入心 114 to enter the mind or heart
三部 115 three divisions
三达 三達 115 three insights; trividya
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三空 115 three kinds of emptiness
三论 三論 115 three treatises
三明 115 three insights; trividya
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散花 115 scatters flowers
三坛 三壇 115 the three platforms
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生天 115 highest rebirth
昇天 115 rise to heaven
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜人 勝人 115 best of men; narottama
圣众 聖眾 115 holy ones
沈水香 115 aguru
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善道 115 ten wholesome kinds of practice
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
受法 115 to receive the Dharma
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四华 四華 115 four divine flowers
死苦 115 death
四生 115 four types of birth
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所藏 115 the thing stored
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
歎佛 116 to praise the Buddha
昙摩 曇摩 116 dharma
昙谟 曇謨 116 dharma
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
檀越主 116 an alms giver; a donor
天地人 116 heaven, earth, and humans
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天尊 116 most honoured among devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无得 無得 119 Non-Attainment
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
五戒 119 the five precepts
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无求 無求 119 No Desires
五乘 119 five vehicles
五欲 五慾 119 the five desires
无云 無雲 119 without clouds
五百年 119 five hundred years
五品 119 five grades
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
现生 現生 120 the present life
相轮 相輪 120 stacked rings; wheel
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心心 120 the mind and mental conditions
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
修善 120 to cultivate goodness
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑网 疑網 121 a web of doubt
一百八 121 one hundred and eight
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一往 121 one passage; one time
永劫 121 eternity
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
游化 遊化 121 to travel and teach
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
怨亲 怨親 121
  1. hate and affection
  2. Foes and Kin
愿行 願行 121 cultivation and vows
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
玉毫 121 urna; urnakesa
真法 122 true dharma; absolute dharma
真身 122 true body
真一 122 True One
正法炬 122 Torch of Righteous Dharma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智相 122 discriminating intellect
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
众圣 眾聖 122 all sages
中食 122 midday meal
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
住持三宝 住持三寶 122 The Maintained Triple Gem
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
竺法 122 Dharma; Buddhist doctrine
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪福 122 offense and merit