Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 50

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 zhī to go 既修長壽之因
2 83 zhī to arrive; to go 既修長壽之因
3 83 zhī is 既修長壽之因
4 83 zhī to use 既修長壽之因
5 83 zhī Zhi 既修長壽之因
6 61 Qi 隨其力辨
7 56 zhě ca 三者如來
8 52 self 母養我生身
9 52 [my] dear 母養我生身
10 52 Wo 母養我生身
11 52 self; atman; attan 母養我生身
12 52 ga 母養我生身
13 51 rén person; people; a human being 若有供養此四種人得無量福
14 51 rén Kangxi radical 9 若有供養此四種人得無量福
15 51 rén a kind of person 若有供養此四種人得無量福
16 51 rén everybody 若有供養此四種人得無量福
17 51 rén adult 若有供養此四種人得無量福
18 51 rén somebody; others 若有供養此四種人得無量福
19 51 rén an upright person 若有供養此四種人得無量福
20 51 rén person; manuṣya 若有供養此四種人得無量福
21 48 wáng Wang 其王波斯匿等一切大眾集在
22 48 wáng a king 其王波斯匿等一切大眾集在
23 48 wáng Kangxi radical 96 其王波斯匿等一切大眾集在
24 48 wàng to be king; to rule 其王波斯匿等一切大眾集在
25 48 wáng a prince; a duke 其王波斯匿等一切大眾集在
26 48 wáng grand; great 其王波斯匿等一切大眾集在
27 48 wáng to treat with the ceremony due to a king 其王波斯匿等一切大眾集在
28 48 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其王波斯匿等一切大眾集在
29 48 wáng the head of a group or gang 其王波斯匿等一切大眾集在
30 48 wáng the biggest or best of a group 其王波斯匿等一切大眾集在
31 48 wáng king; best of a kind; rāja 其王波斯匿等一切大眾集在
32 44 yán to speak; to say; said 文殊師利白佛言
33 44 yán language; talk; words; utterance; speech 文殊師利白佛言
34 44 yán Kangxi radical 149 文殊師利白佛言
35 44 yán phrase; sentence 文殊師利白佛言
36 44 yán a word; a syllable 文殊師利白佛言
37 44 yán a theory; a doctrine 文殊師利白佛言
38 44 yán to regard as 文殊師利白佛言
39 44 yán to act as 文殊師利白佛言
40 44 yán word; vacana 文殊師利白佛言
41 44 yán speak; vad 文殊師利白佛言
42 39 yuē to speak; to say 緣覺曰
43 39 yuē Kangxi radical 73 緣覺曰
44 39 yuē to be called 緣覺曰
45 39 yuē said; ukta 緣覺曰
46 38 wéi to act as; to serve 何等為
47 38 wéi to change into; to become 何等為
48 38 wéi to be; is 何等為
49 38 wéi to do 何等為
50 38 wèi to support; to help 何等為
51 38 wéi to govern 何等為
52 38 wèi to be; bhū 何等為
53 38 to use; to grasp 莫以報生長與之等
54 38 to rely on 莫以報生長與之等
55 38 to regard 莫以報生長與之等
56 38 to be able to 莫以報生長與之等
57 38 to order; to command 莫以報生長與之等
58 38 used after a verb 莫以報生長與之等
59 38 a reason; a cause 莫以報生長與之等
60 38 Israel 莫以報生長與之等
61 38 Yi 莫以報生長與之等
62 38 use; yogena 莫以報生長與之等
63 37 ēn kindness; grace; graciousness 背恩篇五十二
64 37 ēn kind; benevolent 背恩篇五十二
65 37 ēn affection 背恩篇五十二
66 37 ēn Gratitude 背恩篇五十二
67 37 ēn kindness; grace; upakāra 背恩篇五十二
68 33 shí time; a point or period of time 我時
69 33 shí a season; a quarter of a year 我時
70 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我時
71 33 shí fashionable 我時
72 33 shí fate; destiny; luck 我時
73 33 shí occasion; opportunity; chance 我時
74 33 shí tense 我時
75 33 shí particular; special 我時
76 33 shí to plant; to cultivate 我時
77 33 shí an era; a dynasty 我時
78 33 shí time [abstract] 我時
79 33 shí seasonal 我時
80 33 shí to wait upon 我時
81 33 shí hour 我時
82 33 shí appropriate; proper; timely 我時
83 33 shí Shi 我時
84 33 shí a present; currentlt 我時
85 33 shí time; kāla 我時
86 33 shí at that time; samaya 我時
87 30 one 化育十方等同一
88 30 Kangxi radical 1 化育十方等同一
89 30 pure; concentrated 化育十方等同一
90 30 first 化育十方等同一
91 30 the same 化育十方等同一
92 30 sole; single 化育十方等同一
93 30 a very small amount 化育十方等同一
94 30 Yi 化育十方等同一
95 30 other 化育十方等同一
96 30 to unify 化育十方等同一
97 30 accidentally; coincidentally 化育十方等同一
98 30 abruptly; suddenly 化育十方等同一
99 30 one; eka 化育十方等同一
100 30 ya 恩義深重特須思報恩也
101 29 Wu 伽梨在吾左右
102 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於未來世能得菩提
103 29 děi to want to; to need to 於未來世能得菩提
104 29 děi must; ought to 於未來世能得菩提
105 29 de 於未來世能得菩提
106 29 de infix potential marker 於未來世能得菩提
107 29 to result in 於未來世能得菩提
108 29 to be proper; to fit; to suit 於未來世能得菩提
109 29 to be satisfied 於未來世能得菩提
110 29 to be finished 於未來世能得菩提
111 29 děi satisfying 於未來世能得菩提
112 29 to contract 於未來世能得菩提
113 29 to hear 於未來世能得菩提
114 29 to have; there is 於未來世能得菩提
115 29 marks time passed 於未來世能得菩提
116 29 obtain; attain; prāpta 於未來世能得菩提
117 26 to be near by; to be close to 即自念言
118 26 at that time 即自念言
119 26 to be exactly the same as; to be thus 即自念言
120 26 supposed; so-called 即自念言
121 26 to arrive at; to ascend 即自念言
122 26 shù tree 歡喜園中波利質多羅樹下
123 26 shù to plant 歡喜園中波利質多羅樹下
124 26 shù to establish 歡喜園中波利質多羅樹下
125 26 shù a door screen 歡喜園中波利質多羅樹下
126 26 shù a door screen 歡喜園中波利質多羅樹下
127 26 shù tree; vṛkṣa 歡喜園中波利質多羅樹下
128 25 to go; to 於未來世能得菩提
129 25 to rely on; to depend on 於未來世能得菩提
130 25 Yu 於未來世能得菩提
131 25 a crow 於未來世能得菩提
132 24 big; huge; large 大恩
133 24 Kangxi radical 37 大恩
134 24 great; major; important 大恩
135 24 size 大恩
136 24 old 大恩
137 24 oldest; earliest 大恩
138 24 adult 大恩
139 24 dài an important person 大恩
140 24 senior 大恩
141 24 an element 大恩
142 24 great; mahā 大恩
143 23 jiàn to see 和理緣覺遙見吾來
144 23 jiàn opinion; view; understanding 和理緣覺遙見吾來
145 23 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 和理緣覺遙見吾來
146 23 jiàn refer to; for details see 和理緣覺遙見吾來
147 23 jiàn to listen to 和理緣覺遙見吾來
148 23 jiàn to meet 和理緣覺遙見吾來
149 23 jiàn to receive (a guest) 和理緣覺遙見吾來
150 23 jiàn let me; kindly 和理緣覺遙見吾來
151 23 jiàn Jian 和理緣覺遙見吾來
152 23 xiàn to appear 和理緣覺遙見吾來
153 23 xiàn to introduce 和理緣覺遙見吾來
154 23 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 和理緣覺遙見吾來
155 23 jiàn seeing; observing; darśana 和理緣覺遙見吾來
156 22 jīn today; present; now 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
157 22 jīn Jin 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
158 22 jīn modern 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
159 22 jīn now; adhunā 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
160 22 lái to come 智有來而必撫
161 22 lái please 智有來而必撫
162 22 lái used to substitute for another verb 智有來而必撫
163 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 智有來而必撫
164 22 lái wheat 智有來而必撫
165 22 lái next; future 智有來而必撫
166 22 lái a simple complement of direction 智有來而必撫
167 22 lái to occur; to arise 智有來而必撫
168 22 lái to earn 智有來而必撫
169 22 lái to come; āgata 智有來而必撫
170 22 desire 我早出城欲擔負草
171 22 to desire; to wish 我早出城欲擔負草
172 22 to desire; to intend 我早出城欲擔負草
173 22 lust 我早出城欲擔負草
174 22 desire; intention; wish; kāma 我早出城欲擔負草
175 22 yún cloud 如正法念經云
176 22 yún Yunnan 如正法念經云
177 22 yún Yun 如正法念經云
178 22 yún to say 如正法念經云
179 22 yún to have 如正法念經云
180 22 yún cloud; megha 如正法念經云
181 22 yún to say; iti 如正法念經云
182 22 Kangxi radical 71 機無細而不臨
183 22 to not have; without 機無細而不臨
184 22 mo 機無細而不臨
185 22 to not have 機無細而不臨
186 22 Wu 機無細而不臨
187 22 mo 機無細而不臨
188 20 便 biàn convenient; handy; easy 而便入如來口中
189 20 便 biàn advantageous 而便入如來口中
190 20 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 而便入如來口中
191 20 便 pián fat; obese 而便入如來口中
192 20 便 biàn to make easy 而便入如來口中
193 20 便 biàn an unearned advantage 而便入如來口中
194 20 便 biàn ordinary; plain 而便入如來口中
195 20 便 biàn in passing 而便入如來口中
196 20 便 biàn informal 而便入如來口中
197 20 便 biàn appropriate; suitable 而便入如來口中
198 20 便 biàn an advantageous occasion 而便入如來口中
199 20 便 biàn stool 而便入如來口中
200 20 便 pián quiet; quiet and comfortable 而便入如來口中
201 20 便 biàn proficient; skilled 而便入如來口中
202 20 便 pián shrewd; slick; good with words 而便入如來口中
203 20 suǒ a few; various; some 所讚歎
204 20 suǒ a place; a location 所讚歎
205 20 suǒ indicates a passive voice 所讚歎
206 20 suǒ an ordinal number 所讚歎
207 20 suǒ meaning 所讚歎
208 20 suǒ garrison 所讚歎
209 20 suǒ place; pradeśa 所讚歎
210 20 Buddha; Awakened One 佛是知恩能報恩者
211 20 relating to Buddhism 佛是知恩能報恩者
212 20 a statue or image of a Buddha 佛是知恩能報恩者
213 20 a Buddhist text 佛是知恩能報恩者
214 20 to touch; to stroke 佛是知恩能報恩者
215 20 Buddha 佛是知恩能報恩者
216 20 Buddha; Awakened One 佛是知恩能報恩者
217 20 鹿 deer 昔者菩薩身為九色鹿
218 20 鹿 Kangxi radical 198 昔者菩薩身為九色鹿
219 20 鹿 Lu 昔者菩薩身為九色鹿
220 20 鹿 seat of power; ruling authority 昔者菩薩身為九色鹿
221 20 鹿 unrefined; common 昔者菩薩身為九色鹿
222 20 鹿 a granary 昔者菩薩身為九色鹿
223 20 鹿 deer bamboo 昔者菩薩身為九色鹿
224 20 鹿 foot of a mountain 昔者菩薩身為九色鹿
225 20 鹿 deer; mrga 昔者菩薩身為九色鹿
226 19 yòu Kangxi radical 29 又大般若經
227 19 Kangxi radical 132 自茲厥
228 19 Zi 自茲厥
229 19 a nose 自茲厥
230 19 the beginning; the start 自茲厥
231 19 origin 自茲厥
232 19 to employ; to use 自茲厥
233 19 to be 自茲厥
234 19 self; soul; ātman 自茲厥
235 19 to enter 入法門中受
236 19 Kangxi radical 11 入法門中受
237 19 radical 入法門中受
238 19 income 入法門中受
239 19 to conform with 入法門中受
240 19 to descend 入法門中受
241 19 the entering tone 入法門中受
242 19 to pay 入法門中受
243 19 to join 入法門中受
244 19 entering; praveśa 入法門中受
245 19 entered; attained; āpanna 入法門中受
246 19 ér Kangxi radical 126 機無細而不臨
247 19 ér as if; to seem like 機無細而不臨
248 19 néng can; able 機無細而不臨
249 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 機無細而不臨
250 19 ér to arrive; up to 機無細而不臨
251 19 infix potential marker 機無細而不臨
252 18 to go back; to return 眾生知返復者
253 18 to resume; to restart 眾生知返復者
254 18 to do in detail 眾生知返復者
255 18 to restore 眾生知返復者
256 18 to respond; to reply to 眾生知返復者
257 18 Fu; Return 眾生知返復者
258 18 to retaliate; to reciprocate 眾生知返復者
259 18 to avoid forced labor or tax 眾生知返復者
260 18 Fu 眾生知返復者
261 18 doubled; to overlapping; folded 眾生知返復者
262 18 a lined garment with doubled thickness 眾生知返復者
263 18 菩薩 púsà bodhisattva 與一生補處菩薩功德一等
264 18 菩薩 púsà bodhisattva 與一生補處菩薩功德一等
265 18 菩薩 púsà bodhisattva 與一生補處菩薩功德一等
266 17 xià bottom 下草著地
267 17 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下草著地
268 17 xià to announce 下草著地
269 17 xià to do 下草著地
270 17 xià to withdraw; to leave; to exit 下草著地
271 17 xià the lower class; a member of the lower class 下草著地
272 17 xià inside 下草著地
273 17 xià an aspect 下草著地
274 17 xià a certain time 下草著地
275 17 xià to capture; to take 下草著地
276 17 xià to put in 下草著地
277 17 xià to enter 下草著地
278 17 xià to eliminate; to remove; to get off 下草著地
279 17 xià to finish work or school 下草著地
280 17 xià to go 下草著地
281 17 xià to scorn; to look down on 下草著地
282 17 xià to modestly decline 下草著地
283 17 xià to produce 下草著地
284 17 xià to stay at; to lodge at 下草著地
285 17 xià to decide 下草著地
286 17 xià to be less than 下草著地
287 17 xià humble; lowly 下草著地
288 17 xià below; adhara 下草著地
289 17 xià lower; inferior; hina 下草著地
290 17 shā to kill; to murder; to slaughter 愛其色好持歸不殺
291 17 shā to hurt 愛其色好持歸不殺
292 17 shā to pare off; to reduce; to clip 愛其色好持歸不殺
293 17 shā hurt; han 愛其色好持歸不殺
294 17 bào newspaper 有四種恩甚為難報
295 17 bào to announce; to inform; to report 有四種恩甚為難報
296 17 bào to repay; to reply with a gift 有四種恩甚為難報
297 17 bào to respond; to reply 有四種恩甚為難報
298 17 bào to revenge 有四種恩甚為難報
299 17 bào a cable; a telegram 有四種恩甚為難報
300 17 bào a message; information 有四種恩甚為難報
301 17 bào indirect effect; retribution; vipāka 有四種恩甚為難報
302 17 huán to go back; to turn around; to return 至於中道吾負草還
303 17 huán to pay back; to give back 至於中道吾負草還
304 17 huán to do in return 至於中道吾負草還
305 17 huán Huan 至於中道吾負草還
306 17 huán to revert 至於中道吾負草還
307 17 huán to turn one's head; to look back 至於中道吾負草還
308 17 huán to encircle 至於中道吾負草還
309 17 xuán to rotate 至於中道吾負草還
310 17 huán since 至於中道吾負草還
311 17 hái to return; pratyāgam 至於中道吾負草還
312 17 hái again; further; punar 至於中道吾負草還
313 16 zuò to do 作此語已兩
314 16 zuò to act as; to serve as 作此語已兩
315 16 zuò to start 作此語已兩
316 16 zuò a writing; a work 作此語已兩
317 16 zuò to dress as; to be disguised as 作此語已兩
318 16 zuō to create; to make 作此語已兩
319 16 zuō a workshop 作此語已兩
320 16 zuō to write; to compose 作此語已兩
321 16 zuò to rise 作此語已兩
322 16 zuò to be aroused 作此語已兩
323 16 zuò activity; action; undertaking 作此語已兩
324 16 zuò to regard as 作此語已兩
325 16 zuò action; kāraṇa 作此語已兩
326 16 péi look of a flowing gown 時勃海陳裴
327 16 péi Pei 時勃海陳裴
328 15 Ru River 我來迎汝
329 15 Ru 我來迎汝
330 15 to give 莫以報生長與之等
331 15 to accompany 莫以報生長與之等
332 15 to particate in 莫以報生長與之等
333 15 of the same kind 莫以報生長與之等
334 15 to help 莫以報生長與之等
335 15 for 莫以報生長與之等
336 14 zài in; at 伽梨在吾左右
337 14 zài to exist; to be living 伽梨在吾左右
338 14 zài to consist of 伽梨在吾左右
339 14 zài to be at a post 伽梨在吾左右
340 14 zài in; bhū 伽梨在吾左右
341 14 shòu to suffer; to be subjected to 入法門中受
342 14 shòu to transfer; to confer 入法門中受
343 14 shòu to receive; to accept 入法門中受
344 14 shòu to tolerate 入法門中受
345 14 shòu feelings; sensations 入法門中受
346 14 to take; to get; to fetch 菩薩曰取
347 14 to obtain 菩薩曰取
348 14 to choose; to select 菩薩曰取
349 14 to catch; to seize; to capture 菩薩曰取
350 14 to accept; to receive 菩薩曰取
351 14 to seek 菩薩曰取
352 14 to take a bride 菩薩曰取
353 14 Qu 菩薩曰取
354 14 clinging; grasping; upādāna 菩薩曰取
355 14 biē freshwater soft-shelled turtle 觀市覩鼈心悼之
356 14 guó a country; a nation 吾昔在波羅柰國
357 14 guó the capital of a state 吾昔在波羅柰國
358 14 guó a feud; a vassal state 吾昔在波羅柰國
359 14 guó a state; a kingdom 吾昔在波羅柰國
360 14 guó a place; a land 吾昔在波羅柰國
361 14 guó domestic; Chinese 吾昔在波羅柰國
362 14 guó national 吾昔在波羅柰國
363 14 guó top in the nation 吾昔在波羅柰國
364 14 guó Guo 吾昔在波羅柰國
365 14 guó community; nation; janapada 吾昔在波羅柰國
366 14 shí food; food and drink 除母腹中所食四分
367 14 shí Kangxi radical 184 除母腹中所食四分
368 14 shí to eat 除母腹中所食四分
369 14 to feed 除母腹中所食四分
370 14 shí meal; cooked cereals 除母腹中所食四分
371 14 to raise; to nourish 除母腹中所食四分
372 14 shí to receive; to accept 除母腹中所食四分
373 14 shí to receive an official salary 除母腹中所食四分
374 14 shí an eclipse 除母腹中所食四分
375 14 shí food; bhakṣa 除母腹中所食四分
376 13 shēng to be born; to give birth 追其所生乃次之耳
377 13 shēng to live 追其所生乃次之耳
378 13 shēng raw 追其所生乃次之耳
379 13 shēng a student 追其所生乃次之耳
380 13 shēng life 追其所生乃次之耳
381 13 shēng to produce; to give rise 追其所生乃次之耳
382 13 shēng alive 追其所生乃次之耳
383 13 shēng a lifetime 追其所生乃次之耳
384 13 shēng to initiate; to become 追其所生乃次之耳
385 13 shēng to grow 追其所生乃次之耳
386 13 shēng unfamiliar 追其所生乃次之耳
387 13 shēng not experienced 追其所生乃次之耳
388 13 shēng hard; stiff; strong 追其所生乃次之耳
389 13 shēng having academic or professional knowledge 追其所生乃次之耳
390 13 shēng a male role in traditional theatre 追其所生乃次之耳
391 13 shēng gender 追其所生乃次之耳
392 13 shēng to develop; to grow 追其所生乃次之耳
393 13 shēng to set up 追其所生乃次之耳
394 13 shēng a prostitute 追其所生乃次之耳
395 13 shēng a captive 追其所生乃次之耳
396 13 shēng a gentleman 追其所生乃次之耳
397 13 shēng Kangxi radical 100 追其所生乃次之耳
398 13 shēng unripe 追其所生乃次之耳
399 13 shēng nature 追其所生乃次之耳
400 13 shēng to inherit; to succeed 追其所生乃次之耳
401 13 shēng destiny 追其所生乃次之耳
402 13 shēng birth 追其所生乃次之耳
403 13 jiàng a general; a high ranking officer 將欲還下閻浮
404 13 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將欲還下閻浮
405 13 jiàng to command; to lead 將欲還下閻浮
406 13 qiāng to request 將欲還下閻浮
407 13 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將欲還下閻浮
408 13 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將欲還下閻浮
409 13 jiāng to checkmate 將欲還下閻浮
410 13 jiāng to goad; to incite; to provoke 將欲還下閻浮
411 13 jiāng to do; to handle 將欲還下閻浮
412 13 jiàng backbone 將欲還下閻浮
413 13 jiàng king 將欲還下閻浮
414 13 jiāng to rest 將欲還下閻浮
415 13 jiàng a senior member of an organization 將欲還下閻浮
416 13 jiāng large; great 將欲還下閻浮
417 13 shàng top; a high position 便利背上
418 13 shang top; the position on or above something 便利背上
419 13 shàng to go up; to go forward 便利背上
420 13 shàng shang 便利背上
421 13 shàng previous; last 便利背上
422 13 shàng high; higher 便利背上
423 13 shàng advanced 便利背上
424 13 shàng a monarch; a sovereign 便利背上
425 13 shàng time 便利背上
426 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 便利背上
427 13 shàng far 便利背上
428 13 shàng big; as big as 便利背上
429 13 shàng abundant; plentiful 便利背上
430 13 shàng to report 便利背上
431 13 shàng to offer 便利背上
432 13 shàng to go on stage 便利背上
433 13 shàng to take office; to assume a post 便利背上
434 13 shàng to install; to erect 便利背上
435 13 shàng to suffer; to sustain 便利背上
436 13 shàng to burn 便利背上
437 13 shàng to remember 便利背上
438 13 shàng to add 便利背上
439 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 便利背上
440 13 shàng to meet 便利背上
441 13 shàng falling then rising (4th) tone 便利背上
442 13 shang used after a verb indicating a result 便利背上
443 13 shàng a musical note 便利背上
444 13 shàng higher, superior; uttara 便利背上
445 13 zhōng middle 入法門中受
446 13 zhōng medium; medium sized 入法門中受
447 13 zhōng China 入法門中受
448 13 zhòng to hit the mark 入法門中受
449 13 zhōng midday 入法門中受
450 13 zhōng inside 入法門中受
451 13 zhōng during 入法門中受
452 13 zhōng Zhong 入法門中受
453 13 zhōng intermediary 入法門中受
454 13 zhōng half 入法門中受
455 13 zhòng to reach; to attain 入法門中受
456 13 zhòng to suffer; to infect 入法門中受
457 13 zhòng to obtain 入法門中受
458 13 zhòng to pass an exam 入法門中受
459 13 zhōng middle 入法門中受
460 13 to go 其游去悲喜誓曰
461 13 to remove; to wipe off; to eliminate 其游去悲喜誓曰
462 13 to be distant 其游去悲喜誓曰
463 13 to leave 其游去悲喜誓曰
464 13 to play a part 其游去悲喜誓曰
465 13 to abandon; to give up 其游去悲喜誓曰
466 13 to die 其游去悲喜誓曰
467 13 previous; past 其游去悲喜誓曰
468 13 to send out; to issue; to drive away 其游去悲喜誓曰
469 13 falling tone 其游去悲喜誓曰
470 13 to lose 其游去悲喜誓曰
471 13 Qu 其游去悲喜誓曰
472 13 go; gati 其游去悲喜誓曰
473 13 zhī to know 誰是知恩能
474 13 zhī to comprehend 誰是知恩能
475 13 zhī to inform; to tell 誰是知恩能
476 13 zhī to administer 誰是知恩能
477 13 zhī to distinguish; to discern 誰是知恩能
478 13 zhī to be close friends 誰是知恩能
479 13 zhī to feel; to sense; to perceive 誰是知恩能
480 13 zhī to receive; to entertain 誰是知恩能
481 13 zhī knowledge 誰是知恩能
482 13 zhī consciousness; perception 誰是知恩能
483 13 zhī a close friend 誰是知恩能
484 13 zhì wisdom 誰是知恩能
485 13 zhì Zhi 誰是知恩能
486 13 zhī Understanding 誰是知恩能
487 13 zhī know; jña 誰是知恩能
488 12 néng can; able 於未來世能得菩提
489 12 néng ability; capacity 於未來世能得菩提
490 12 néng a mythical bear-like beast 於未來世能得菩提
491 12 néng energy 於未來世能得菩提
492 12 néng function; use 於未來世能得菩提
493 12 néng talent 於未來世能得菩提
494 12 néng expert at 於未來世能得菩提
495 12 néng to be in harmony 於未來世能得菩提
496 12 néng to tend to; to care for 於未來世能得菩提
497 12 néng to reach; to arrive at 於未來世能得菩提
498 12 néng to be able; śak 於未來世能得菩提
499 12 néng skilful; pravīṇa 於未來世能得菩提
500 12 shēn human body; torso 良由如來長我法身父

Frequencies of all Words

Top 1144

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 83 zhī him; her; them; that 既修長壽之因
2 83 zhī used between a modifier and a word to form a word group 既修長壽之因
3 83 zhī to go 既修長壽之因
4 83 zhī this; that 既修長壽之因
5 83 zhī genetive marker 既修長壽之因
6 83 zhī it 既修長壽之因
7 83 zhī in 既修長壽之因
8 83 zhī all 既修長壽之因
9 83 zhī and 既修長壽之因
10 83 zhī however 既修長壽之因
11 83 zhī if 既修長壽之因
12 83 zhī then 既修長壽之因
13 83 zhī to arrive; to go 既修長壽之因
14 83 zhī is 既修長壽之因
15 83 zhī to use 既修長壽之因
16 83 zhī Zhi 既修長壽之因
17 61 his; hers; its; theirs 隨其力辨
18 61 to add emphasis 隨其力辨
19 61 used when asking a question in reply to a question 隨其力辨
20 61 used when making a request or giving an order 隨其力辨
21 61 he; her; it; them 隨其力辨
22 61 probably; likely 隨其力辨
23 61 will 隨其力辨
24 61 may 隨其力辨
25 61 if 隨其力辨
26 61 or 隨其力辨
27 61 Qi 隨其力辨
28 61 he; her; it; saḥ; sā; tad 隨其力辨
29 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者如來
30 56 zhě that 三者如來
31 56 zhě nominalizing function word 三者如來
32 56 zhě used to mark a definition 三者如來
33 56 zhě used to mark a pause 三者如來
34 56 zhě topic marker; that; it 三者如來
35 56 zhuó according to 三者如來
36 56 zhě ca 三者如來
37 52 I; me; my 母養我生身
38 52 self 母養我生身
39 52 we; our 母養我生身
40 52 [my] dear 母養我生身
41 52 Wo 母養我生身
42 52 self; atman; attan 母養我生身
43 52 ga 母養我生身
44 52 I; aham 母養我生身
45 51 rén person; people; a human being 若有供養此四種人得無量福
46 51 rén Kangxi radical 9 若有供養此四種人得無量福
47 51 rén a kind of person 若有供養此四種人得無量福
48 51 rén everybody 若有供養此四種人得無量福
49 51 rén adult 若有供養此四種人得無量福
50 51 rén somebody; others 若有供養此四種人得無量福
51 51 rén an upright person 若有供養此四種人得無量福
52 51 rén person; manuṣya 若有供養此四種人得無量福
53 50 yǒu is; are; to exist 此有二部
54 50 yǒu to have; to possess 此有二部
55 50 yǒu indicates an estimate 此有二部
56 50 yǒu indicates a large quantity 此有二部
57 50 yǒu indicates an affirmative response 此有二部
58 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有二部
59 50 yǒu used to compare two things 此有二部
60 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有二部
61 50 yǒu used before the names of dynasties 此有二部
62 50 yǒu a certain thing; what exists 此有二部
63 50 yǒu multiple of ten and ... 此有二部
64 50 yǒu abundant 此有二部
65 50 yǒu purposeful 此有二部
66 50 yǒu You 此有二部
67 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有二部
68 50 yǒu becoming; bhava 此有二部
69 48 wáng Wang 其王波斯匿等一切大眾集在
70 48 wáng a king 其王波斯匿等一切大眾集在
71 48 wáng Kangxi radical 96 其王波斯匿等一切大眾集在
72 48 wàng to be king; to rule 其王波斯匿等一切大眾集在
73 48 wáng a prince; a duke 其王波斯匿等一切大眾集在
74 48 wáng grand; great 其王波斯匿等一切大眾集在
75 48 wáng to treat with the ceremony due to a king 其王波斯匿等一切大眾集在
76 48 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其王波斯匿等一切大眾集在
77 48 wáng the head of a group or gang 其王波斯匿等一切大眾集在
78 48 wáng the biggest or best of a group 其王波斯匿等一切大眾集在
79 48 wáng king; best of a kind; rāja 其王波斯匿等一切大眾集在
80 46 this; these 此有二部
81 46 in this way 此有二部
82 46 otherwise; but; however; so 此有二部
83 46 at this time; now; here 此有二部
84 46 this; here; etad 此有二部
85 44 yán to speak; to say; said 文殊師利白佛言
86 44 yán language; talk; words; utterance; speech 文殊師利白佛言
87 44 yán Kangxi radical 149 文殊師利白佛言
88 44 yán a particle with no meaning 文殊師利白佛言
89 44 yán phrase; sentence 文殊師利白佛言
90 44 yán a word; a syllable 文殊師利白佛言
91 44 yán a theory; a doctrine 文殊師利白佛言
92 44 yán to regard as 文殊師利白佛言
93 44 yán to act as 文殊師利白佛言
94 44 yán word; vacana 文殊師利白佛言
95 44 yán speak; vad 文殊師利白佛言
96 42 shì is; are; am; to be 誰是知恩能
97 42 shì is exactly 誰是知恩能
98 42 shì is suitable; is in contrast 誰是知恩能
99 42 shì this; that; those 誰是知恩能
100 42 shì really; certainly 誰是知恩能
101 42 shì correct; yes; affirmative 誰是知恩能
102 42 shì true 誰是知恩能
103 42 shì is; has; exists 誰是知恩能
104 42 shì used between repetitions of a word 誰是知恩能
105 42 shì a matter; an affair 誰是知恩能
106 42 shì Shi 誰是知恩能
107 42 shì is; bhū 誰是知恩能
108 42 shì this; idam 誰是知恩能
109 39 yuē to speak; to say 緣覺曰
110 39 yuē Kangxi radical 73 緣覺曰
111 39 yuē to be called 緣覺曰
112 39 yuē particle without meaning 緣覺曰
113 39 yuē said; ukta 緣覺曰
114 38 wèi for; to 何等為
115 38 wèi because of 何等為
116 38 wéi to act as; to serve 何等為
117 38 wéi to change into; to become 何等為
118 38 wéi to be; is 何等為
119 38 wéi to do 何等為
120 38 wèi for 何等為
121 38 wèi because of; for; to 何等為
122 38 wèi to 何等為
123 38 wéi in a passive construction 何等為
124 38 wéi forming a rehetorical question 何等為
125 38 wéi forming an adverb 何等為
126 38 wéi to add emphasis 何等為
127 38 wèi to support; to help 何等為
128 38 wéi to govern 何等為
129 38 wèi to be; bhū 何等為
130 38 so as to; in order to 莫以報生長與之等
131 38 to use; to regard as 莫以報生長與之等
132 38 to use; to grasp 莫以報生長與之等
133 38 according to 莫以報生長與之等
134 38 because of 莫以報生長與之等
135 38 on a certain date 莫以報生長與之等
136 38 and; as well as 莫以報生長與之等
137 38 to rely on 莫以報生長與之等
138 38 to regard 莫以報生長與之等
139 38 to be able to 莫以報生長與之等
140 38 to order; to command 莫以報生長與之等
141 38 further; moreover 莫以報生長與之等
142 38 used after a verb 莫以報生長與之等
143 38 very 莫以報生長與之等
144 38 already 莫以報生長與之等
145 38 increasingly 莫以報生長與之等
146 38 a reason; a cause 莫以報生長與之等
147 38 Israel 莫以報生長與之等
148 38 Yi 莫以報生長與之等
149 38 use; yogena 莫以報生長與之等
150 37 ēn kindness; grace; graciousness 背恩篇五十二
151 37 ēn kind; benevolent 背恩篇五十二
152 37 ēn affection 背恩篇五十二
153 37 ēn Gratitude 背恩篇五十二
154 37 ēn kindness; grace; upakāra 背恩篇五十二
155 33 shí time; a point or period of time 我時
156 33 shí a season; a quarter of a year 我時
157 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我時
158 33 shí at that time 我時
159 33 shí fashionable 我時
160 33 shí fate; destiny; luck 我時
161 33 shí occasion; opportunity; chance 我時
162 33 shí tense 我時
163 33 shí particular; special 我時
164 33 shí to plant; to cultivate 我時
165 33 shí hour (measure word) 我時
166 33 shí an era; a dynasty 我時
167 33 shí time [abstract] 我時
168 33 shí seasonal 我時
169 33 shí frequently; often 我時
170 33 shí occasionally; sometimes 我時
171 33 shí on time 我時
172 33 shí this; that 我時
173 33 shí to wait upon 我時
174 33 shí hour 我時
175 33 shí appropriate; proper; timely 我時
176 33 shí Shi 我時
177 33 shí a present; currentlt 我時
178 33 shí time; kāla 我時
179 33 shí at that time; samaya 我時
180 33 shí then; atha 我時
181 30 one 化育十方等同一
182 30 Kangxi radical 1 化育十方等同一
183 30 as soon as; all at once 化育十方等同一
184 30 pure; concentrated 化育十方等同一
185 30 whole; all 化育十方等同一
186 30 first 化育十方等同一
187 30 the same 化育十方等同一
188 30 each 化育十方等同一
189 30 certain 化育十方等同一
190 30 throughout 化育十方等同一
191 30 used in between a reduplicated verb 化育十方等同一
192 30 sole; single 化育十方等同一
193 30 a very small amount 化育十方等同一
194 30 Yi 化育十方等同一
195 30 other 化育十方等同一
196 30 to unify 化育十方等同一
197 30 accidentally; coincidentally 化育十方等同一
198 30 abruptly; suddenly 化育十方等同一
199 30 or 化育十方等同一
200 30 one; eka 化育十方等同一
201 30 also; too 恩義深重特須思報恩也
202 30 a final modal particle indicating certainy or decision 恩義深重特須思報恩也
203 30 either 恩義深重特須思報恩也
204 30 even 恩義深重特須思報恩也
205 30 used to soften the tone 恩義深重特須思報恩也
206 30 used for emphasis 恩義深重特須思報恩也
207 30 used to mark contrast 恩義深重特須思報恩也
208 30 used to mark compromise 恩義深重特須思報恩也
209 30 ya 恩義深重特須思報恩也
210 29 I 伽梨在吾左右
211 29 my 伽梨在吾左右
212 29 Wu 伽梨在吾左右
213 29 I; aham 伽梨在吾左右
214 29 de potential marker 於未來世能得菩提
215 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於未來世能得菩提
216 29 děi must; ought to 於未來世能得菩提
217 29 děi to want to; to need to 於未來世能得菩提
218 29 děi must; ought to 於未來世能得菩提
219 29 de 於未來世能得菩提
220 29 de infix potential marker 於未來世能得菩提
221 29 to result in 於未來世能得菩提
222 29 to be proper; to fit; to suit 於未來世能得菩提
223 29 to be satisfied 於未來世能得菩提
224 29 to be finished 於未來世能得菩提
225 29 de result of degree 於未來世能得菩提
226 29 de marks completion of an action 於未來世能得菩提
227 29 děi satisfying 於未來世能得菩提
228 29 to contract 於未來世能得菩提
229 29 marks permission or possibility 於未來世能得菩提
230 29 expressing frustration 於未來世能得菩提
231 29 to hear 於未來世能得菩提
232 29 to have; there is 於未來世能得菩提
233 29 marks time passed 於未來世能得菩提
234 29 obtain; attain; prāpta 於未來世能得菩提
235 26 promptly; right away; immediately 即自念言
236 26 to be near by; to be close to 即自念言
237 26 at that time 即自念言
238 26 to be exactly the same as; to be thus 即自念言
239 26 supposed; so-called 即自念言
240 26 if; but 即自念言
241 26 to arrive at; to ascend 即自念言
242 26 then; following 即自念言
243 26 so; just so; eva 即自念言
244 26 shù tree 歡喜園中波利質多羅樹下
245 26 shù to plant 歡喜園中波利質多羅樹下
246 26 shù to establish 歡喜園中波利質多羅樹下
247 26 shù a door screen 歡喜園中波利質多羅樹下
248 26 shù a door screen 歡喜園中波利質多羅樹下
249 26 shù tree; vṛkṣa 歡喜園中波利質多羅樹下
250 25 in; at 於未來世能得菩提
251 25 in; at 於未來世能得菩提
252 25 in; at; to; from 於未來世能得菩提
253 25 to go; to 於未來世能得菩提
254 25 to rely on; to depend on 於未來世能得菩提
255 25 to go to; to arrive at 於未來世能得菩提
256 25 from 於未來世能得菩提
257 25 give 於未來世能得菩提
258 25 oppposing 於未來世能得菩提
259 25 and 於未來世能得菩提
260 25 compared to 於未來世能得菩提
261 25 by 於未來世能得菩提
262 25 and; as well as 於未來世能得菩提
263 25 for 於未來世能得菩提
264 25 Yu 於未來世能得菩提
265 25 a crow 於未來世能得菩提
266 25 whew; wow 於未來世能得菩提
267 25 near to; antike 於未來世能得菩提
268 24 big; huge; large 大恩
269 24 Kangxi radical 37 大恩
270 24 great; major; important 大恩
271 24 size 大恩
272 24 old 大恩
273 24 greatly; very 大恩
274 24 oldest; earliest 大恩
275 24 adult 大恩
276 24 tài greatest; grand 大恩
277 24 dài an important person 大恩
278 24 senior 大恩
279 24 approximately 大恩
280 24 tài greatest; grand 大恩
281 24 an element 大恩
282 24 great; mahā 大恩
283 24 chū to go out; to leave 生長法身出功德財養智
284 24 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 生長法身出功德財養智
285 24 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 生長法身出功德財養智
286 24 chū to extend; to spread 生長法身出功德財養智
287 24 chū to appear 生長法身出功德財養智
288 24 chū to exceed 生長法身出功德財養智
289 24 chū to publish; to post 生長法身出功德財養智
290 24 chū to take up an official post 生長法身出功德財養智
291 24 chū to give birth 生長法身出功德財養智
292 24 chū a verb complement 生長法身出功德財養智
293 24 chū to occur; to happen 生長法身出功德財養智
294 24 chū to divorce 生長法身出功德財養智
295 24 chū to chase away 生長法身出功德財養智
296 24 chū to escape; to leave 生長法身出功德財養智
297 24 chū to give 生長法身出功德財養智
298 24 chū to emit 生長法身出功德財養智
299 24 chū quoted from 生長法身出功德財養智
300 24 chū to go out; to leave 生長法身出功德財養智
301 23 jiàn to see 和理緣覺遙見吾來
302 23 jiàn opinion; view; understanding 和理緣覺遙見吾來
303 23 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 和理緣覺遙見吾來
304 23 jiàn refer to; for details see 和理緣覺遙見吾來
305 23 jiàn passive marker 和理緣覺遙見吾來
306 23 jiàn to listen to 和理緣覺遙見吾來
307 23 jiàn to meet 和理緣覺遙見吾來
308 23 jiàn to receive (a guest) 和理緣覺遙見吾來
309 23 jiàn let me; kindly 和理緣覺遙見吾來
310 23 jiàn Jian 和理緣覺遙見吾來
311 23 xiàn to appear 和理緣覺遙見吾來
312 23 xiàn to introduce 和理緣覺遙見吾來
313 23 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 和理緣覺遙見吾來
314 23 jiàn seeing; observing; darśana 和理緣覺遙見吾來
315 22 jīn today; present; now 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
316 22 jīn Jin 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
317 22 jīn modern 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
318 22 jīn now; adhunā 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
319 22 lái to come 智有來而必撫
320 22 lái indicates an approximate quantity 智有來而必撫
321 22 lái please 智有來而必撫
322 22 lái used to substitute for another verb 智有來而必撫
323 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 智有來而必撫
324 22 lái ever since 智有來而必撫
325 22 lái wheat 智有來而必撫
326 22 lái next; future 智有來而必撫
327 22 lái a simple complement of direction 智有來而必撫
328 22 lái to occur; to arise 智有來而必撫
329 22 lái to earn 智有來而必撫
330 22 lái to come; āgata 智有來而必撫
331 22 desire 我早出城欲擔負草
332 22 to desire; to wish 我早出城欲擔負草
333 22 almost; nearly; about to occur 我早出城欲擔負草
334 22 to desire; to intend 我早出城欲擔負草
335 22 lust 我早出城欲擔負草
336 22 desire; intention; wish; kāma 我早出城欲擔負草
337 22 yún cloud 如正法念經云
338 22 yún Yunnan 如正法念經云
339 22 yún Yun 如正法念經云
340 22 yún to say 如正法念經云
341 22 yún to have 如正法念經云
342 22 yún a particle with no meaning 如正法念經云
343 22 yún in this way 如正法念經云
344 22 yún cloud; megha 如正法念經云
345 22 yún to say; iti 如正法念經云
346 22 no 機無細而不臨
347 22 Kangxi radical 71 機無細而不臨
348 22 to not have; without 機無細而不臨
349 22 has not yet 機無細而不臨
350 22 mo 機無細而不臨
351 22 do not 機無細而不臨
352 22 not; -less; un- 機無細而不臨
353 22 regardless of 機無細而不臨
354 22 to not have 機無細而不臨
355 22 um 機無細而不臨
356 22 Wu 機無細而不臨
357 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 機無細而不臨
358 22 not; non- 機無細而不臨
359 22 mo 機無細而不臨
360 21 dāng to be; to act as; to serve as 是故比丘當念念
361 21 dāng at or in the very same; be apposite 是故比丘當念念
362 21 dāng dang (sound of a bell) 是故比丘當念念
363 21 dāng to face 是故比丘當念念
364 21 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 是故比丘當念念
365 21 dāng to manage; to host 是故比丘當念念
366 21 dāng should 是故比丘當念念
367 21 dāng to treat; to regard as 是故比丘當念念
368 21 dǎng to think 是故比丘當念念
369 21 dàng suitable; correspond to 是故比丘當念念
370 21 dǎng to be equal 是故比丘當念念
371 21 dàng that 是故比丘當念念
372 21 dāng an end; top 是故比丘當念念
373 21 dàng clang; jingle 是故比丘當念念
374 21 dāng to judge 是故比丘當念念
375 21 dǎng to bear on one's shoulder 是故比丘當念念
376 21 dàng the same 是故比丘當念念
377 21 dàng to pawn 是故比丘當念念
378 21 dàng to fail [an exam] 是故比丘當念念
379 21 dàng a trap 是故比丘當念念
380 21 dàng a pawned item 是故比丘當念念
381 21 dāng will be; bhaviṣyati 是故比丘當念念
382 20 便 biàn convenient; handy; easy 而便入如來口中
383 20 便 biàn advantageous 而便入如來口中
384 20 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 而便入如來口中
385 20 便 pián fat; obese 而便入如來口中
386 20 便 biàn to make easy 而便入如來口中
387 20 便 biàn an unearned advantage 而便入如來口中
388 20 便 biàn ordinary; plain 而便入如來口中
389 20 便 biàn if only; so long as; to the contrary 而便入如來口中
390 20 便 biàn in passing 而便入如來口中
391 20 便 biàn informal 而便入如來口中
392 20 便 biàn right away; then; right after 而便入如來口中
393 20 便 biàn appropriate; suitable 而便入如來口中
394 20 便 biàn an advantageous occasion 而便入如來口中
395 20 便 biàn stool 而便入如來口中
396 20 便 pián quiet; quiet and comfortable 而便入如來口中
397 20 便 biàn proficient; skilled 而便入如來口中
398 20 便 biàn even if; even though 而便入如來口中
399 20 便 pián shrewd; slick; good with words 而便入如來口中
400 20 便 biàn then; atha 而便入如來口中
401 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所讚歎
402 20 suǒ an office; an institute 所讚歎
403 20 suǒ introduces a relative clause 所讚歎
404 20 suǒ it 所讚歎
405 20 suǒ if; supposing 所讚歎
406 20 suǒ a few; various; some 所讚歎
407 20 suǒ a place; a location 所讚歎
408 20 suǒ indicates a passive voice 所讚歎
409 20 suǒ that which 所讚歎
410 20 suǒ an ordinal number 所讚歎
411 20 suǒ meaning 所讚歎
412 20 suǒ garrison 所讚歎
413 20 suǒ place; pradeśa 所讚歎
414 20 suǒ that which; yad 所讚歎
415 20 Buddha; Awakened One 佛是知恩能報恩者
416 20 relating to Buddhism 佛是知恩能報恩者
417 20 a statue or image of a Buddha 佛是知恩能報恩者
418 20 a Buddhist text 佛是知恩能報恩者
419 20 to touch; to stroke 佛是知恩能報恩者
420 20 Buddha 佛是知恩能報恩者
421 20 Buddha; Awakened One 佛是知恩能報恩者
422 20 鹿 deer 昔者菩薩身為九色鹿
423 20 鹿 Kangxi radical 198 昔者菩薩身為九色鹿
424 20 鹿 Lu 昔者菩薩身為九色鹿
425 20 鹿 seat of power; ruling authority 昔者菩薩身為九色鹿
426 20 鹿 unrefined; common 昔者菩薩身為九色鹿
427 20 鹿 a granary 昔者菩薩身為九色鹿
428 20 鹿 deer bamboo 昔者菩薩身為九色鹿
429 20 鹿 foot of a mountain 昔者菩薩身為九色鹿
430 20 鹿 deer; mrga 昔者菩薩身為九色鹿
431 19 yòu again; also 又大般若經
432 19 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又大般若經
433 19 yòu Kangxi radical 29 又大般若經
434 19 yòu and 又大般若經
435 19 yòu furthermore 又大般若經
436 19 yòu in addition 又大般若經
437 19 yòu but 又大般若經
438 19 yòu again; also; moreover; punar 又大般若經
439 19 naturally; of course; certainly 自茲厥
440 19 from; since 自茲厥
441 19 self; oneself; itself 自茲厥
442 19 Kangxi radical 132 自茲厥
443 19 Zi 自茲厥
444 19 a nose 自茲厥
445 19 the beginning; the start 自茲厥
446 19 origin 自茲厥
447 19 originally 自茲厥
448 19 still; to remain 自茲厥
449 19 in person; personally 自茲厥
450 19 in addition; besides 自茲厥
451 19 if; even if 自茲厥
452 19 but 自茲厥
453 19 because 自茲厥
454 19 to employ; to use 自茲厥
455 19 to be 自茲厥
456 19 own; one's own; oneself 自茲厥
457 19 self; soul; ātman 自茲厥
458 19 to enter 入法門中受
459 19 Kangxi radical 11 入法門中受
460 19 radical 入法門中受
461 19 income 入法門中受
462 19 to conform with 入法門中受
463 19 to descend 入法門中受
464 19 the entering tone 入法門中受
465 19 to pay 入法門中受
466 19 to join 入法門中受
467 19 entering; praveśa 入法門中受
468 19 entered; attained; āpanna 入法門中受
469 19 that; those 彼非近我
470 19 another; the other 彼非近我
471 19 that; tad 彼非近我
472 19 ér and; as well as; but (not); yet (not) 機無細而不臨
473 19 ér Kangxi radical 126 機無細而不臨
474 19 ér you 機無細而不臨
475 19 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 機無細而不臨
476 19 ér right away; then 機無細而不臨
477 19 ér but; yet; however; while; nevertheless 機無細而不臨
478 19 ér if; in case; in the event that 機無細而不臨
479 19 ér therefore; as a result; thus 機無細而不臨
480 19 ér how can it be that? 機無細而不臨
481 19 ér so as to 機無細而不臨
482 19 ér only then 機無細而不臨
483 19 ér as if; to seem like 機無細而不臨
484 19 néng can; able 機無細而不臨
485 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 機無細而不臨
486 19 ér me 機無細而不臨
487 19 ér to arrive; up to 機無細而不臨
488 19 ér possessive 機無細而不臨
489 19 ér and; ca 機無細而不臨
490 19 not; no 機無細而不臨
491 19 expresses that a certain condition cannot be acheived 機無細而不臨
492 19 as a correlative 機無細而不臨
493 19 no (answering a question) 機無細而不臨
494 19 forms a negative adjective from a noun 機無細而不臨
495 19 at the end of a sentence to form a question 機無細而不臨
496 19 to form a yes or no question 機無細而不臨
497 19 infix potential marker 機無細而不臨
498 19 no; na 機無細而不臨
499 18 such as; for example; for instance 如正法念經云
500 18 if 如正法念經云

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wáng king; best of a kind; rāja
this; here; etad
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
yuē said; ukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
勃海 98 Bohai
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
慈惠 99 Venerable Tzu Hui
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说栴檀树经 佛說栴檀樹經 102 Fo Shuo Zhantan Shu Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
古来世时经 古來世時經 103 Sutra on the Words and Eras of the Past and Future
黄门 黃門 72 Huangmen
迦腻色迦王 迦膩色迦王 106 King Kaniska
殑伽河 106 Ganges River
九色鹿经 九色鹿經 106 Sutra of the Nine-Colored Deer
酒泉 106 Jiuquan
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
莫言 109 Mo Yan
摩耶 109 Maya
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙论 婆沙論 112 Abhidharmamahāvibhāṣa
只桓 祇桓 113 Jetavana
秋露子 113 Sariputra; Śariputra; Sariputta
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗问经 舍利弗問經 115 Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四分 115 four divisions of cognition
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太守 116 Governor
调达 調達 116 Devadatta
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王夫人 119 Lady Wang
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
吴子 吳子 87 Wu Zi
吴中 吳中 87 Wuzhong
西明寺 120 Xi Ming Temple
相国 相國 120 Chancellor of State
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
悦头檀 悅頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正使 122 Chief Envoy
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
诸经要集 諸經要集 122 Zhu Jing Yao Ji
主簿 122 official Registrar; Master of Records

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 127.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
八难 八難 98 eight difficulties
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白毫相光 98 light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
必当 必當 98 must
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不异 不異 98 not different
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当分 當分 100 according to position
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
度无极 度無極 100 paramita; perfection
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
非家 102 homeless
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
父母恩 102 kindness of parents
福生 102 fortunate rebirth
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
护身 護身 104 protection of the body
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化作 104 to produce; to conjure
结使 結使 106 a fetter
伎乐 伎樂 106 music
卷第五 106 scroll 5
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
来迎 來迎 108 coming to greet
老僧 108 an old monk
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
龙神 龍神 108 dragon spirit
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
能仁 110 great in lovingkindness
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念言 110 words from memory
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
七返 113 seven returns
人众 人眾 114 many people; crowds of people
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
昇天 115 rise to heaven
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子座 師子座 115 lion's throne
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
四生 115 four types of birth
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
死尸 死屍 115 a corpse
窣堵波 115 a stupa
檀越 116 an alms giver; a donor
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行法 120 cultivation method
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
一切大众 一切大眾 121 all beings
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
赞歎 讚歎 122 praise
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
知恩报德 知恩報德 122 Be Mindful and Repay Others' Kindness
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执受 執受 122 attaches to; grasps
至真 122 most-true-one; arhat
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha