Glossary and Vocabulary for Collection of records concerning the Chinese Buddhist Canon (Chu San Zang Ji Ji) 出三藏記集, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 668 juǎn to coil; to roll 新舊舛駁卷數參差
2 668 juǎn a coil; a roll; a scroll 新舊舛駁卷數參差
3 668 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 新舊舛駁卷數參差
4 668 juǎn to sweep up; to carry away 新舊舛駁卷數參差
5 668 juǎn to involve; to embroil 新舊舛駁卷數參差
6 668 juǎn a break roll 新舊舛駁卷數參差
7 668 juàn an examination paper 新舊舛駁卷數參差
8 668 juàn a file 新舊舛駁卷數參差
9 668 quán crinkled; curled 新舊舛駁卷數參差
10 668 juǎn to include 新舊舛駁卷數參差
11 668 juǎn to store away 新舊舛駁卷數參差
12 668 juǎn to sever; to break off 新舊舛駁卷數參差
13 668 juǎn Juan 新舊舛駁卷數參差
14 668 juàn tired 新舊舛駁卷數參差
15 668 quán beautiful 新舊舛駁卷數參差
16 668 juǎn wrapped 新舊舛駁卷數參差
17 400 one 飛譯轉梵萬里一契
18 400 Kangxi radical 1 飛譯轉梵萬里一契
19 400 pure; concentrated 飛譯轉梵萬里一契
20 400 first 飛譯轉梵萬里一契
21 400 the same 飛譯轉梵萬里一契
22 400 sole; single 飛譯轉梵萬里一契
23 400 a very small amount 飛譯轉梵萬里一契
24 400 Yi 飛譯轉梵萬里一契
25 400 other 飛譯轉梵萬里一契
26 400 to unify 飛譯轉梵萬里一契
27 400 accidentally; coincidentally 飛譯轉梵萬里一契
28 400 abruptly; suddenly 飛譯轉梵萬里一契
29 400 one; eka 飛譯轉梵萬里一契
30 257 jīng to go through; to experience 昔劉向校書已見佛經
31 257 jīng a sutra; a scripture 昔劉向校書已見佛經
32 257 jīng warp 昔劉向校書已見佛經
33 257 jīng longitude 昔劉向校書已見佛經
34 257 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 昔劉向校書已見佛經
35 257 jīng a woman's period 昔劉向校書已見佛經
36 257 jīng to bear; to endure 昔劉向校書已見佛經
37 257 jīng to hang; to die by hanging 昔劉向校書已見佛經
38 257 jīng classics 昔劉向校書已見佛經
39 257 jīng to be frugal; to save 昔劉向校書已見佛經
40 257 jīng a classic; a scripture; canon 昔劉向校書已見佛經
41 257 jīng a standard; a norm 昔劉向校書已見佛經
42 257 jīng a section of a Confucian work 昔劉向校書已見佛經
43 257 jīng to measure 昔劉向校書已見佛經
44 257 jīng human pulse 昔劉向校書已見佛經
45 257 jīng menstruation; a woman's period 昔劉向校書已見佛經
46 257 jīng sutra; discourse 昔劉向校書已見佛經
47 213 yún cloud 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
48 213 yún Yunnan 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
49 213 yún Yun 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
50 213 yún to say 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
51 213 yún to have 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
52 213 yún cloud; megha 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
53 213 yún to say; iti 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
54 164 èr two 大道地經二卷
55 164 èr Kangxi radical 7 大道地經二卷
56 164 èr second 大道地經二卷
57 164 èr twice; double; di- 大道地經二卷
58 164 èr more than one kind 大道地經二卷
59 164 èr two; dvā; dvi 大道地經二卷
60 164 èr both; dvaya 大道地經二卷
61 112 yòu right; right-hand 右一部凡一卷
62 112 yòu to help; to assist 右一部凡一卷
63 112 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一部凡一卷
64 112 yòu to bless and protect 右一部凡一卷
65 112 yòu an official building 右一部凡一卷
66 112 yòu the west 右一部凡一卷
67 112 yòu right wing; conservative 右一部凡一卷
68 112 yòu super 右一部凡一卷
69 112 yòu right 右一部凡一卷
70 112 yòu right; dakṣiṇa 右一部凡一卷
71 97 to translate; to interpret 有譯乃傳無譯則隱
72 97 to explain 有譯乃傳無譯則隱
73 97 to decode; to encode 有譯乃傳無譯則隱
74 74 fán ordinary; common 右一部凡一卷
75 74 fán the ordinary world 右一部凡一卷
76 74 fán an outline 右一部凡一卷
77 74 fán secular 右一部凡一卷
78 74 fán ordinary people 右一部凡一卷
79 74 fán an ordinary person 右一部凡一卷
80 74 fán common; unrefined; prākṛta 右一部凡一卷
81 71 nián year 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
82 71 nián New Year festival 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
83 71 nián age 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
84 71 nián life span; life expectancy 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
85 71 nián an era; a period 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
86 71 nián a date 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
87 71 nián time; years 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
88 71 nián harvest 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
89 71 nián annual; every year 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
90 71 nián year; varṣa 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
91 70 què a watchtower; a guard tower 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
92 70 quē a fault; deficiency; a mistake 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
93 70 què palace 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
94 70 què a stone carving in front of a tomb 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
95 70 quē to be deficient 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
96 70 quē to reserve; to put to the side 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
97 70 quē Que 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
98 70 quē an unfilled official position 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
99 70 quē to lose 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
100 70 quē omitted 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
101 68 shí time; a point or period of time 時獲異經
102 68 shí a season; a quarter of a year 時獲異經
103 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時獲異經
104 68 shí fashionable 時獲異經
105 68 shí fate; destiny; luck 時獲異經
106 68 shí occasion; opportunity; chance 時獲異經
107 68 shí tense 時獲異經
108 68 shí particular; special 時獲異經
109 68 shí to plant; to cultivate 時獲異經
110 68 shí an era; a dynasty 時獲異經
111 68 shí time [abstract] 時獲異經
112 68 shí seasonal 時獲異經
113 68 shí to wait upon 時獲異經
114 68 shí hour 時獲異經
115 68 shí appropriate; proper; timely 時獲異經
116 68 shí Shi 時獲異經
117 68 shí a present; currentlt 時獲異經
118 68 shí time; kāla 時獲異經
119 68 shí at that time; samaya 時獲異經
120 58 to go; to 西於月支寫經四十二章
121 58 to rely on; to depend on 西於月支寫經四十二章
122 58 Yu 西於月支寫經四十二章
123 58 a crow 西於月支寫經四十二章
124 56 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 始於月支國遇沙門竺摩騰
125 56 沙門 shāmén sramana 始於月支國遇沙門竺摩騰
126 56 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 始於月支國遇沙門竺摩騰
127 52 suǒ a few; various; some 法寶所被遠矣
128 52 suǒ a place; a location 法寶所被遠矣
129 52 suǒ indicates a passive voice 法寶所被遠矣
130 52 suǒ an ordinal number 法寶所被遠矣
131 52 suǒ meaning 法寶所被遠矣
132 52 suǒ garrison 法寶所被遠矣
133 52 suǒ place; pradeśa 法寶所被遠矣
134 51 舊錄 jiù lù Old Catalog 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
135 49 míng fame; renown; reputation 魚貫名第略為備矣
136 49 míng a name; personal name; designation 魚貫名第略為備矣
137 49 míng rank; position 魚貫名第略為備矣
138 49 míng an excuse 魚貫名第略為備矣
139 49 míng life 魚貫名第略為備矣
140 49 míng to name; to call 魚貫名第略為備矣
141 49 míng to express; to describe 魚貫名第略為備矣
142 49 míng to be called; to have the name 魚貫名第略為備矣
143 49 míng to own; to possess 魚貫名第略為備矣
144 49 míng famous; renowned 魚貫名第略為備矣
145 49 míng moral 魚貫名第略為備矣
146 49 míng name; naman 魚貫名第略為備矣
147 49 míng fame; renown; yasas 魚貫名第略為備矣
148 48 rén person; people; a human being 華戎傳譯八十有五人
149 48 rén Kangxi radical 9 華戎傳譯八十有五人
150 48 rén a kind of person 華戎傳譯八十有五人
151 48 rén everybody 華戎傳譯八十有五人
152 48 rén adult 華戎傳譯八十有五人
153 48 rén somebody; others 華戎傳譯八十有五人
154 48 rén an upright person 華戎傳譯八十有五人
155 48 rén person; manuṣya 華戎傳譯八十有五人
156 46 four 或云阿鋡口解十二因緣經或云斷十二因緣舊經錄云安侯口解凡有四名同一本
157 46 note a musical scale 或云阿鋡口解十二因緣經或云斷十二因緣舊經錄云安侯口解凡有四名同一本
158 46 fourth 或云阿鋡口解十二因緣經或云斷十二因緣舊經錄云安侯口解凡有四名同一本
159 46 Si 或云阿鋡口解十二因緣經或云斷十二因緣舊經錄云安侯口解凡有四名同一本
160 46 four; catur 或云阿鋡口解十二因緣經或云斷十二因緣舊經錄云安侯口解凡有四名同一本
161 43 five 華戎傳譯八十有五人
162 43 fifth musical note 華戎傳譯八十有五人
163 43 Wu 華戎傳譯八十有五人
164 43 the five elements 華戎傳譯八十有五人
165 43 five; pañca 華戎傳譯八十有五人
166 42 different; other 時獲異經
167 42 to distinguish; to separate; to discriminate 時獲異經
168 42 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 時獲異經
169 42 unfamiliar; foreign 時獲異經
170 42 unusual; strange; surprising 時獲異經
171 42 to marvel; to wonder 時獲異經
172 42 distinction; viśeṣa 時獲異經
173 42 shí ten 舊錄云長阿含十報法
174 42 shí Kangxi radical 24 舊錄云長阿含十報法
175 42 shí tenth 舊錄云長阿含十報法
176 42 shí complete; perfect 舊錄云長阿含十報法
177 42 shí ten; daśa 舊錄云長阿含十報法
178 38 一部 yībù radical one 右一部凡一卷
179 36 jīn today; present; now 今悉更苞舉
180 36 jīn Jin 今悉更苞舉
181 36 jīn modern 今悉更苞舉
182 36 jīn now; adhunā 今悉更苞舉
183 34 běn to be one's own 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
184 34 běn origin; source; root; foundation; basis 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
185 34 běn the roots of a plant 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
186 34 běn capital 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
187 34 běn main; central; primary 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
188 34 běn according to 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
189 34 běn a version; an edition 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
190 34 běn a memorial [presented to the emperor] 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
191 34 běn a book 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
192 34 běn trunk of a tree 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
193 34 běn to investigate the root of 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
194 34 běn a manuscript for a play 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
195 34 běn Ben 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
196 34 běn root; origin; mula 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
197 34 běn becoming, being, existing; bhava 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
198 34 běn former; previous; pūrva 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
199 33 日出 rì chū sunrise 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
200 30 安公 ān gōng Venerable An; Dao An 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
201 30 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 沙門竺法護
202 29 liù six 運歷六代歲漸五百
203 29 liù sixth 運歷六代歲漸五百
204 29 liù a note on the Gongche scale 運歷六代歲漸五百
205 29 liù six; ṣaṭ 運歷六代歲漸五百
206 29 seven 十七品太康七年十一月二十五日出
207 29 a genre of poetry 十七品太康七年十一月二十五日出
208 29 seventh day memorial ceremony 十七品太康七年十一月二十五日出
209 29 seven; sapta 十七品太康七年十一月二十五日出
210 28 阿毘曇 Āpítán Abhidharma; Abhidhamma 舊錄云阿毘曇七法行經或云七法行今闕此經
211 28 zhì Kangxi radical 133 故知成帝之前法典久至矣
212 28 zhì to arrive 故知成帝之前法典久至矣
213 28 zhì approach; upagama 故知成帝之前法典久至矣
214 27 sān three 以吳主孫權黃武三年齎胡本
215 27 sān third 以吳主孫權黃武三年齎胡本
216 27 sān more than two 以吳主孫權黃武三年齎胡本
217 27 sān very few 以吳主孫權黃武三年齎胡本
218 27 sān San 以吳主孫權黃武三年齎胡本
219 27 sān three; tri 以吳主孫權黃武三年齎胡本
220 27 sān sa 以吳主孫權黃武三年齎胡本
221 27 sān three kinds; trividha 以吳主孫權黃武三年齎胡本
222 26 to record; to copy 率其管見接為新錄
223 26 to hire; to employ 率其管見接為新錄
224 26 to record sound 率其管見接為新錄
225 26 a record; a register 率其管見接為新錄
226 26 to register; to enroll 率其管見接為新錄
227 26 to supervise; to direct 率其管見接為新錄
228 26 a sequence; an order 率其管見接為新錄
229 26 to determine a prison sentence 率其管見接為新錄
230 26 record 率其管見接為新錄
231 26 pǐn product; goods; thing 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
232 26 pǐn degree; rate; grade; a standard 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
233 26 pǐn a work (of art) 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
234 26 pǐn kind; type; category; variety 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
235 26 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
236 26 pǐn to sample; to taste; to appreciate 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
237 26 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
238 26 pǐn to play a flute 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
239 26 pǐn a family name 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
240 26 pǐn character; style 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
241 26 pǐn pink; light red 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
242 26 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
243 26 pǐn a fret 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
244 26 pǐn Pin 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
245 26 pǐn a rank in the imperial government 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
246 26 pǐn standard 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
247 26 pǐn chapter; varga 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
248 24 eight 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
249 24 Kangxi radical 12 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
250 24 eighth 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
251 24 all around; all sides 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
252 24 eight; aṣṭa 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
253 22 to use; to grasp 敢以末學響附前規
254 22 to rely on 敢以末學響附前規
255 22 to regard 敢以末學響附前規
256 22 to be able to 敢以末學響附前規
257 22 to order; to command 敢以末學響附前規
258 22 used after a verb 敢以末學響附前規
259 22 a reason; a cause 敢以末學響附前規
260 22 Israel 敢以末學響附前規
261 22 Yi 敢以末學響附前規
262 22 use; yogena 敢以末學響附前規
263 21 菩薩 púsà bodhisattva 舊錄云菩薩十四意經今闕
264 21 菩薩 púsà bodhisattva 舊錄云菩薩十四意經今闕
265 21 菩薩 púsà bodhisattva 舊錄云菩薩十四意經今闕
266 20 shì to release; to set free 釋僧祐撰
267 20 shì to explain; to interpret 釋僧祐撰
268 20 shì to remove; to dispell; to clear up 釋僧祐撰
269 20 shì to give up; to abandon 釋僧祐撰
270 20 shì to put down 釋僧祐撰
271 20 shì to resolve 釋僧祐撰
272 20 shì to melt 釋僧祐撰
273 20 shì Śākyamuni 釋僧祐撰
274 20 shì Buddhism 釋僧祐撰
275 20 shì Śākya; Shakya 釋僧祐撰
276 20 pleased; glad 釋僧祐撰
277 20 shì explain 釋僧祐撰
278 20 shì Śakra; Indra 釋僧祐撰
279 20 day of the month; a certain day 方等部古品曰遺日說般若經一卷
280 20 Kangxi radical 72 方等部古品曰遺日說般若經一卷
281 20 a day 方等部古品曰遺日說般若經一卷
282 20 Japan 方等部古品曰遺日說般若經一卷
283 20 sun 方等部古品曰遺日說般若經一卷
284 20 daytime 方等部古品曰遺日說般若經一卷
285 20 sunlight 方等部古品曰遺日說般若經一卷
286 20 everyday 方等部古品曰遺日說般若經一卷
287 20 season 方等部古品曰遺日說般若經一卷
288 20 available time 方等部古品曰遺日說般若經一卷
289 20 in the past 方等部古品曰遺日說般若經一卷
290 20 mi 方等部古品曰遺日說般若經一卷
291 20 sun; sūrya 方等部古品曰遺日說般若經一卷
292 20 a day; divasa 方等部古品曰遺日說般若經一卷
293 20 安錄 ān lù Dao An's Catalog 安錄所記
294 19 wéi to act as; to serve 率其管見接為新錄
295 19 wéi to change into; to become 率其管見接為新錄
296 19 wéi to be; is 率其管見接為新錄
297 19 wéi to do 率其管見接為新錄
298 19 wèi to support; to help 率其管見接為新錄
299 19 wéi to govern 率其管見接為新錄
300 19 wèi to be; bhū 率其管見接為新錄
301 19 xīn new; fresh; modern 率其管見接為新錄
302 19 xīn xinjiang 率其管見接為新錄
303 19 xīn to renew; to refresh 率其管見接為新錄
304 19 xīn new people or things 率其管見接為新錄
305 19 xīn Xin 率其管見接為新錄
306 19 xīn Xin 率其管見接為新錄
307 19 xīn new; nava 率其管見接為新錄
308 19 a statute; a law; a regulation 新集表序四部律錄第三
309 19 to tune 新集表序四部律錄第三
310 19 to restrain 新集表序四部律錄第三
311 19 pitch pipes 新集表序四部律錄第三
312 19 a regulated verse of eight lines 新集表序四部律錄第三
313 19 a requirement 新集表序四部律錄第三
314 19 monastic discipline; vinaya 新集表序四部律錄第三
315 19 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
316 19 Kangxi radical 71 有譯乃傳無譯則隱
317 19 to not have; without 有譯乃傳無譯則隱
318 19 mo 有譯乃傳無譯則隱
319 19 to not have 有譯乃傳無譯則隱
320 19 Wu 有譯乃傳無譯則隱
321 19 mo 有譯乃傳無譯則隱
322 18 二十 èrshí twenty 惟明二十偈一卷
323 18 二十 èrshí twenty; vimsati 惟明二十偈一卷
324 18 別錄 biélù Abstracts; Bie Lu 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
325 18 Hu 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
326 18 non-Han people 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
327 18 foreign 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
328 18 huqin 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
329 18 big; great 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
330 18 hutong 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
331 18 dewlap 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
332 18 smaller curved blade on underside of a glaive 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
333 18 neck 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
334 18 longevity 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
335 18 Hu 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
336 18 beard; mustache 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
337 18 non-Han people 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
338 17 wáng Wang 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
339 17 wáng a king 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
340 17 wáng Kangxi radical 96 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
341 17 wàng to be king; to rule 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
342 17 wáng a prince; a duke 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
343 17 wáng grand; great 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
344 17 wáng to treat with the ceremony due to a king 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
345 17 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
346 17 wáng the head of a group or gang 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
347 17 wáng the biggest or best of a group 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
348 17 wáng king; best of a kind; rāja 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
349 17 京都 jīngdū Kyoto 初於廬山及京都譯出
350 17 京都 jīngdū a capital 初於廬山及京都譯出
351 17 method; way 東流初法於斯有徵
352 17 France 東流初法於斯有徵
353 17 the law; rules; regulations 東流初法於斯有徵
354 17 the teachings of the Buddha; Dharma 東流初法於斯有徵
355 17 a standard; a norm 東流初法於斯有徵
356 17 an institution 東流初法於斯有徵
357 17 to emulate 東流初法於斯有徵
358 17 magic; a magic trick 東流初法於斯有徵
359 17 punishment 東流初法於斯有徵
360 17 Fa 東流初法於斯有徵
361 17 a precedent 東流初法於斯有徵
362 17 a classification of some kinds of Han texts 東流初法於斯有徵
363 17 relating to a ceremony or rite 東流初法於斯有徵
364 17 Dharma 東流初法於斯有徵
365 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 東流初法於斯有徵
366 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 東流初法於斯有徵
367 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 東流初法於斯有徵
368 17 quality; characteristic 東流初法於斯有徵
369 17 zhōng middle 藏在蘭臺石室第十四間中
370 17 zhōng medium; medium sized 藏在蘭臺石室第十四間中
371 17 zhōng China 藏在蘭臺石室第十四間中
372 17 zhòng to hit the mark 藏在蘭臺石室第十四間中
373 17 zhōng midday 藏在蘭臺石室第十四間中
374 17 zhōng inside 藏在蘭臺石室第十四間中
375 17 zhōng during 藏在蘭臺石室第十四間中
376 17 zhōng Zhong 藏在蘭臺石室第十四間中
377 17 zhōng intermediary 藏在蘭臺石室第十四間中
378 17 zhōng half 藏在蘭臺石室第十四間中
379 17 zhòng to reach; to attain 藏在蘭臺石室第十四間中
380 17 zhòng to suffer; to infect 藏在蘭臺石室第十四間中
381 17 zhòng to obtain 藏在蘭臺石室第十四間中
382 17 zhòng to pass an exam 藏在蘭臺石室第十四間中
383 17 zhōng middle 藏在蘭臺石室第十四間中
384 16 Qi 子政所覩其文雖沒
385 16 xīn heart [organ] 法輪屆心莫或條敘
386 16 xīn Kangxi radical 61 法輪屆心莫或條敘
387 16 xīn mind; consciousness 法輪屆心莫或條敘
388 16 xīn the center; the core; the middle 法輪屆心莫或條敘
389 16 xīn one of the 28 star constellations 法輪屆心莫或條敘
390 16 xīn heart 法輪屆心莫或條敘
391 16 xīn emotion 法輪屆心莫或條敘
392 16 xīn intention; consideration 法輪屆心莫或條敘
393 16 xīn disposition; temperament 法輪屆心莫或條敘
394 16 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 法輪屆心莫或條敘
395 15 十四 shí sì fourteen 十四意經一卷
396 15 十四 shí sì fourteen; caturdasa 十四意經一卷
397 15 西域 xī yù Western Regions 詔遣使者張騫羽林中郎將秦景到西域
398 14 zhuàn to compile 釋僧祐撰
399 14 zhuàn to compose; to write 釋僧祐撰
400 14 zhuàn to make using one's hands 釋僧祐撰
401 14 zhuàn to prepare; to provide 釋僧祐撰
402 14 zhuàn to take by the hand 釋僧祐撰
403 14 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 釋僧祐撰
404 14 zhuàn inclination; interest 釋僧祐撰
405 14 varied; complex; not simple 雜經四十四篇二卷
406 14 to mix 雜經四十四篇二卷
407 14 multicoloured 雜經四十四篇二卷
408 14 trifling; trivial 雜經四十四篇二卷
409 14 miscellaneous [tax] 雜經四十四篇二卷
410 14 varied 雜經四十四篇二卷
411 14 big; huge; large 或云郁迦羅越問菩薩行經即大郁迦經或為二卷
412 14 Kangxi radical 37 或云郁迦羅越問菩薩行經即大郁迦經或為二卷
413 14 great; major; important 或云郁迦羅越問菩薩行經即大郁迦經或為二卷
414 14 size 或云郁迦羅越問菩薩行經即大郁迦經或為二卷
415 14 old 或云郁迦羅越問菩薩行經即大郁迦經或為二卷
416 14 oldest; earliest 或云郁迦羅越問菩薩行經即大郁迦經或為二卷
417 14 adult 或云郁迦羅越問菩薩行經即大郁迦經或為二卷
418 14 dài an important person 或云郁迦羅越問菩薩行經即大郁迦經或為二卷
419 14 senior 或云郁迦羅越問菩薩行經即大郁迦經或為二卷
420 14 an element 或云郁迦羅越問菩薩行經即大郁迦經或為二卷
421 14 great; mahā 或云郁迦羅越問菩薩行經即大郁迦經或為二卷
422 14 zài to carry; to convey; to load; to hold 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
423 14 zài to record in writing 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
424 14 zǎi to ride 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
425 14 zài to receive 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
426 14 zài to fill 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
427 14 十三 shísān thirteen 右十三部
428 14 十三 shísān thirteen; trayodasa 右十三部
429 14 支謙 zhī qiān Zhi Qian 武昌竺將炎共支謙譯出
430 13 二部 èr bù name of Kangxi radical 7 右二部
431 13 太康 Tàikāng Taikang 十七品太康七年十一月二十五日出
432 13 太康 Tàikāng Taikang reign 十七品太康七年十一月二十五日出
433 13 to gather; to collect 新集撰出經律論錄第一
434 13 collected works; collection 新集撰出經律論錄第一
435 13 to stablize; to settle 新集撰出經律論錄第一
436 13 used in place names 新集撰出經律論錄第一
437 13 to mix; to blend 新集撰出經律論錄第一
438 13 to hit the mark 新集撰出經律論錄第一
439 13 to compile 新集撰出經律論錄第一
440 13 to finish; to accomplish 新集撰出經律論錄第一
441 13 to rest; to perch 新集撰出經律論錄第一
442 13 a market 新集撰出經律論錄第一
443 13 the origin of suffering 新集撰出經律論錄第一
444 13 Buddha; Awakened One 十慧是佛調所撰
445 13 relating to Buddhism 十慧是佛調所撰
446 13 a statue or image of a Buddha 十慧是佛調所撰
447 13 a Buddhist text 十慧是佛調所撰
448 13 to touch; to stroke 十慧是佛調所撰
449 13 Buddha 十慧是佛調所撰
450 13 Buddha; Awakened One 十慧是佛調所撰
451 13 曇摩 tánmó dharma 天竺名阿遮曇摩又圖安公云出雜阿含
452 12 ministry; department 梵文證經四百有十九部
453 12 section; part 梵文證經四百有十九部
454 12 troops 梵文證經四百有十九部
455 12 a category; a kind 梵文證經四百有十九部
456 12 to command; to control 梵文證經四百有十九部
457 12 radical 梵文證經四百有十九部
458 12 headquarters 梵文證經四百有十九部
459 12 unit 梵文證經四百有十九部
460 12 to put in order; to arrange 梵文證經四百有十九部
461 12 group; nikāya 梵文證經四百有十九部
462 12 未詳 wèixiáng unknown; unclear 安公云出增一阿鋡既不標名未詳何經今闕
463 12 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 晉元康元年五月十五日出有九十品一名舊小品闕
464 12 zhī to go 竊尋兩漢之季世構亂
465 12 zhī to arrive; to go 竊尋兩漢之季世構亂
466 12 zhī is 竊尋兩漢之季世構亂
467 12 zhī to use 竊尋兩漢之季世構亂
468 12 zhī Zhi 竊尋兩漢之季世構亂
469 12 to enter 今條入錄中
470 12 Kangxi radical 11 今條入錄中
471 12 radical 今條入錄中
472 12 income 今條入錄中
473 12 to conform with 今條入錄中
474 12 to descend 今條入錄中
475 12 the entering tone 今條入錄中
476 12 to pay 今條入錄中
477 12 to join 今條入錄中
478 12 entering; praveśa 今條入錄中
479 12 entered; attained; āpanna 今條入錄中
480 12 chán Chan; Zen 禪經三卷
481 12 chán meditation 禪經三卷
482 12 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪經三卷
483 12 shàn to abdicate 禪經三卷
484 12 shàn Xiongnu supreme leader 禪經三卷
485 12 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪經三卷
486 12 chán Chan 禪經三卷
487 12 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪經三卷
488 12 chán Chan; Zen 禪經三卷
489 12 gēng to change; to ammend 今悉更苞舉
490 12 gēng a watch; a measure of time 今悉更苞舉
491 12 gēng to experience 今悉更苞舉
492 12 gēng to improve 今悉更苞舉
493 12 gēng to replace; to substitute 今悉更苞舉
494 12 gēng to compensate 今悉更苞舉
495 12 gèng to increase 今悉更苞舉
496 12 gēng forced military service 今悉更苞舉
497 12 gēng Geng 今悉更苞舉
498 12 jīng to experience 今悉更苞舉
499 12 gēng contacts 今悉更苞舉
500 12 鳩摩羅什 jiūmóluóshí Kumarajiva; Kumārajīva 天竺沙門鳩摩羅什

Frequencies of all Words

Top 868

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 668 juǎn to coil; to roll 新舊舛駁卷數參差
2 668 juǎn a coil; a roll; a scroll 新舊舛駁卷數參差
3 668 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 新舊舛駁卷數參差
4 668 juǎn roll 新舊舛駁卷數參差
5 668 juǎn to sweep up; to carry away 新舊舛駁卷數參差
6 668 juǎn to involve; to embroil 新舊舛駁卷數參差
7 668 juǎn a break roll 新舊舛駁卷數參差
8 668 juàn an examination paper 新舊舛駁卷數參差
9 668 juàn a file 新舊舛駁卷數參差
10 668 quán crinkled; curled 新舊舛駁卷數參差
11 668 juǎn to include 新舊舛駁卷數參差
12 668 juǎn to store away 新舊舛駁卷數參差
13 668 juǎn to sever; to break off 新舊舛駁卷數參差
14 668 juǎn Juan 新舊舛駁卷數參差
15 668 juàn a scroll 新舊舛駁卷數參差
16 668 juàn tired 新舊舛駁卷數參差
17 668 quán beautiful 新舊舛駁卷數參差
18 668 juǎn wrapped 新舊舛駁卷數參差
19 400 one 飛譯轉梵萬里一契
20 400 Kangxi radical 1 飛譯轉梵萬里一契
21 400 as soon as; all at once 飛譯轉梵萬里一契
22 400 pure; concentrated 飛譯轉梵萬里一契
23 400 whole; all 飛譯轉梵萬里一契
24 400 first 飛譯轉梵萬里一契
25 400 the same 飛譯轉梵萬里一契
26 400 each 飛譯轉梵萬里一契
27 400 certain 飛譯轉梵萬里一契
28 400 throughout 飛譯轉梵萬里一契
29 400 used in between a reduplicated verb 飛譯轉梵萬里一契
30 400 sole; single 飛譯轉梵萬里一契
31 400 a very small amount 飛譯轉梵萬里一契
32 400 Yi 飛譯轉梵萬里一契
33 400 other 飛譯轉梵萬里一契
34 400 to unify 飛譯轉梵萬里一契
35 400 accidentally; coincidentally 飛譯轉梵萬里一契
36 400 abruptly; suddenly 飛譯轉梵萬里一契
37 400 or 飛譯轉梵萬里一契
38 400 one; eka 飛譯轉梵萬里一契
39 322 chū to go out; to leave 洎章和以降經出蓋闕
40 322 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 洎章和以降經出蓋闕
41 322 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 洎章和以降經出蓋闕
42 322 chū to extend; to spread 洎章和以降經出蓋闕
43 322 chū to appear 洎章和以降經出蓋闕
44 322 chū to exceed 洎章和以降經出蓋闕
45 322 chū to publish; to post 洎章和以降經出蓋闕
46 322 chū to take up an official post 洎章和以降經出蓋闕
47 322 chū to give birth 洎章和以降經出蓋闕
48 322 chū a verb complement 洎章和以降經出蓋闕
49 322 chū to occur; to happen 洎章和以降經出蓋闕
50 322 chū to divorce 洎章和以降經出蓋闕
51 322 chū to chase away 洎章和以降經出蓋闕
52 322 chū to escape; to leave 洎章和以降經出蓋闕
53 322 chū to give 洎章和以降經出蓋闕
54 322 chū to emit 洎章和以降經出蓋闕
55 322 chū quoted from 洎章和以降經出蓋闕
56 322 chū to go out; to leave 洎章和以降經出蓋闕
57 257 jīng to go through; to experience 昔劉向校書已見佛經
58 257 jīng a sutra; a scripture 昔劉向校書已見佛經
59 257 jīng warp 昔劉向校書已見佛經
60 257 jīng longitude 昔劉向校書已見佛經
61 257 jīng often; regularly; frequently 昔劉向校書已見佛經
62 257 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 昔劉向校書已見佛經
63 257 jīng a woman's period 昔劉向校書已見佛經
64 257 jīng to bear; to endure 昔劉向校書已見佛經
65 257 jīng to hang; to die by hanging 昔劉向校書已見佛經
66 257 jīng classics 昔劉向校書已見佛經
67 257 jīng to be frugal; to save 昔劉向校書已見佛經
68 257 jīng a classic; a scripture; canon 昔劉向校書已見佛經
69 257 jīng a standard; a norm 昔劉向校書已見佛經
70 257 jīng a section of a Confucian work 昔劉向校書已見佛經
71 257 jīng to measure 昔劉向校書已見佛經
72 257 jīng human pulse 昔劉向校書已見佛經
73 257 jīng menstruation; a woman's period 昔劉向校書已見佛經
74 257 jīng sutra; discourse 昔劉向校書已見佛經
75 213 yún cloud 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
76 213 yún Yunnan 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
77 213 yún Yun 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
78 213 yún to say 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
79 213 yún to have 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
80 213 yún a particle with no meaning 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
81 213 yún in this way 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
82 213 yún cloud; megha 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
83 213 yún to say; iti 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
84 164 èr two 大道地經二卷
85 164 èr Kangxi radical 7 大道地經二卷
86 164 èr second 大道地經二卷
87 164 èr twice; double; di- 大道地經二卷
88 164 èr another; the other 大道地經二卷
89 164 èr more than one kind 大道地經二卷
90 164 èr two; dvā; dvi 大道地經二卷
91 164 èr both; dvaya 大道地經二卷
92 144 huò or; either; else 良由梵文雖至緣運或殊
93 144 huò maybe; perhaps; might; possibly 良由梵文雖至緣運或殊
94 144 huò some; someone 良由梵文雖至緣運或殊
95 144 míngnián suddenly 良由梵文雖至緣運或殊
96 144 huò or; vā 良由梵文雖至緣運或殊
97 112 yòu right; right-hand 右一部凡一卷
98 112 yòu to help; to assist 右一部凡一卷
99 112 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一部凡一卷
100 112 yòu to bless and protect 右一部凡一卷
101 112 yòu an official building 右一部凡一卷
102 112 yòu the west 右一部凡一卷
103 112 yòu right wing; conservative 右一部凡一卷
104 112 yòu super 右一部凡一卷
105 112 yòu right 右一部凡一卷
106 112 yòu right; dakṣiṇa 右一部凡一卷
107 97 to translate; to interpret 有譯乃傳無譯則隱
108 97 to explain 有譯乃傳無譯則隱
109 97 to decode; to encode 有譯乃傳無譯則隱
110 74 fán ordinary; common 右一部凡一卷
111 74 fán the ordinary world 右一部凡一卷
112 74 fán an outline 右一部凡一卷
113 74 fán secular 右一部凡一卷
114 74 fán all 右一部凡一卷
115 74 fán altogether; in sum; in all; in total 右一部凡一卷
116 74 fán ordinary people 右一部凡一卷
117 74 fán an ordinary person 右一部凡一卷
118 74 fán common; unrefined; prākṛta 右一部凡一卷
119 71 nián year 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
120 71 nián New Year festival 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
121 71 nián age 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
122 71 nián life span; life expectancy 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
123 71 nián an era; a period 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
124 71 nián a date 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
125 71 nián time; years 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
126 71 nián harvest 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
127 71 nián annual; every year 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
128 71 nián year; varṣa 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
129 70 què a watchtower; a guard tower 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
130 70 quē a fault; deficiency; a mistake 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
131 70 què palace 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
132 70 què a stone carving in front of a tomb 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
133 70 quē to be deficient 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
134 70 quē to reserve; to put to the side 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
135 70 quē Que 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
136 70 quē an unfilled official position 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
137 70 quē to lose 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
138 70 quē omitted 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
139 68 shí time; a point or period of time 時獲異經
140 68 shí a season; a quarter of a year 時獲異經
141 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時獲異經
142 68 shí at that time 時獲異經
143 68 shí fashionable 時獲異經
144 68 shí fate; destiny; luck 時獲異經
145 68 shí occasion; opportunity; chance 時獲異經
146 68 shí tense 時獲異經
147 68 shí particular; special 時獲異經
148 68 shí to plant; to cultivate 時獲異經
149 68 shí hour (measure word) 時獲異經
150 68 shí an era; a dynasty 時獲異經
151 68 shí time [abstract] 時獲異經
152 68 shí seasonal 時獲異經
153 68 shí frequently; often 時獲異經
154 68 shí occasionally; sometimes 時獲異經
155 68 shí on time 時獲異經
156 68 shí this; that 時獲異經
157 68 shí to wait upon 時獲異經
158 68 shí hour 時獲異經
159 68 shí appropriate; proper; timely 時獲異經
160 68 shí Shi 時獲異經
161 68 shí a present; currentlt 時獲異經
162 68 shí time; kāla 時獲異經
163 68 shí at that time; samaya 時獲異經
164 68 shí then; atha 時獲異經
165 58 in; at 西於月支寫經四十二章
166 58 in; at 西於月支寫經四十二章
167 58 in; at; to; from 西於月支寫經四十二章
168 58 to go; to 西於月支寫經四十二章
169 58 to rely on; to depend on 西於月支寫經四十二章
170 58 to go to; to arrive at 西於月支寫經四十二章
171 58 from 西於月支寫經四十二章
172 58 give 西於月支寫經四十二章
173 58 oppposing 西於月支寫經四十二章
174 58 and 西於月支寫經四十二章
175 58 compared to 西於月支寫經四十二章
176 58 by 西於月支寫經四十二章
177 58 and; as well as 西於月支寫經四十二章
178 58 for 西於月支寫經四十二章
179 58 Yu 西於月支寫經四十二章
180 58 a crow 西於月支寫經四十二章
181 58 whew; wow 西於月支寫經四十二章
182 58 near to; antike 西於月支寫經四十二章
183 56 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 始於月支國遇沙門竺摩騰
184 56 沙門 shāmén sramana 始於月支國遇沙門竺摩騰
185 56 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 始於月支國遇沙門竺摩騰
186 52 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 法寶所被遠矣
187 52 suǒ an office; an institute 法寶所被遠矣
188 52 suǒ introduces a relative clause 法寶所被遠矣
189 52 suǒ it 法寶所被遠矣
190 52 suǒ if; supposing 法寶所被遠矣
191 52 suǒ a few; various; some 法寶所被遠矣
192 52 suǒ a place; a location 法寶所被遠矣
193 52 suǒ indicates a passive voice 法寶所被遠矣
194 52 suǒ that which 法寶所被遠矣
195 52 suǒ an ordinal number 法寶所被遠矣
196 52 suǒ meaning 法寶所被遠矣
197 52 suǒ garrison 法寶所被遠矣
198 52 suǒ place; pradeśa 法寶所被遠矣
199 52 suǒ that which; yad 法寶所被遠矣
200 51 舊錄 jiù lù Old Catalog 舊錄云孝明皇帝四十二章安法師所撰錄闕此經
201 49 míng measure word for people 魚貫名第略為備矣
202 49 míng fame; renown; reputation 魚貫名第略為備矣
203 49 míng a name; personal name; designation 魚貫名第略為備矣
204 49 míng rank; position 魚貫名第略為備矣
205 49 míng an excuse 魚貫名第略為備矣
206 49 míng life 魚貫名第略為備矣
207 49 míng to name; to call 魚貫名第略為備矣
208 49 míng to express; to describe 魚貫名第略為備矣
209 49 míng to be called; to have the name 魚貫名第略為備矣
210 49 míng to own; to possess 魚貫名第略為備矣
211 49 míng famous; renowned 魚貫名第略為備矣
212 49 míng moral 魚貫名第略為備矣
213 49 míng name; naman 魚貫名第略為備矣
214 49 míng fame; renown; yasas 魚貫名第略為備矣
215 48 rén person; people; a human being 華戎傳譯八十有五人
216 48 rén Kangxi radical 9 華戎傳譯八十有五人
217 48 rén a kind of person 華戎傳譯八十有五人
218 48 rén everybody 華戎傳譯八十有五人
219 48 rén adult 華戎傳譯八十有五人
220 48 rén somebody; others 華戎傳譯八十有五人
221 48 rén an upright person 華戎傳譯八十有五人
222 48 rén person; manuṣya 華戎傳譯八十有五人
223 46 four 或云阿鋡口解十二因緣經或云斷十二因緣舊經錄云安侯口解凡有四名同一本
224 46 note a musical scale 或云阿鋡口解十二因緣經或云斷十二因緣舊經錄云安侯口解凡有四名同一本
225 46 fourth 或云阿鋡口解十二因緣經或云斷十二因緣舊經錄云安侯口解凡有四名同一本
226 46 Si 或云阿鋡口解十二因緣經或云斷十二因緣舊經錄云安侯口解凡有四名同一本
227 46 four; catur 或云阿鋡口解十二因緣經或云斷十二因緣舊經錄云安侯口解凡有四名同一本
228 43 five 華戎傳譯八十有五人
229 43 fifth musical note 華戎傳譯八十有五人
230 43 Wu 華戎傳譯八十有五人
231 43 the five elements 華戎傳譯八十有五人
232 43 five; pañca 華戎傳譯八十有五人
233 42 different; other 時獲異經
234 42 to distinguish; to separate; to discriminate 時獲異經
235 42 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 時獲異經
236 42 unfamiliar; foreign 時獲異經
237 42 unusual; strange; surprising 時獲異經
238 42 to marvel; to wonder 時獲異經
239 42 another; other 時獲異經
240 42 distinction; viśeṣa 時獲異經
241 42 shí ten 舊錄云長阿含十報法
242 42 shí Kangxi radical 24 舊錄云長阿含十報法
243 42 shí tenth 舊錄云長阿含十報法
244 42 shí complete; perfect 舊錄云長阿含十報法
245 42 shí ten; daśa 舊錄云長阿含十報法
246 38 一部 yībù radical one 右一部凡一卷
247 36 jīn today; present; now 今悉更苞舉
248 36 jīn Jin 今悉更苞舉
249 36 jīn modern 今悉更苞舉
250 36 jīn now; adhunā 今悉更苞舉
251 34 běn measure word for books 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
252 34 běn this (city, week, etc) 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
253 34 běn originally; formerly 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
254 34 běn to be one's own 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
255 34 běn origin; source; root; foundation; basis 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
256 34 běn the roots of a plant 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
257 34 běn self 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
258 34 běn measure word for flowering plants 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
259 34 běn capital 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
260 34 běn main; central; primary 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
261 34 běn according to 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
262 34 běn a version; an edition 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
263 34 běn a memorial [presented to the emperor] 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
264 34 běn a book 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
265 34 běn trunk of a tree 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
266 34 běn to investigate the root of 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
267 34 běn a manuscript for a play 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
268 34 běn Ben 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
269 34 běn root; origin; mula 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
270 34 běn becoming, being, existing; bhava 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
271 34 běn former; previous; pūrva 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
272 33 日出 rì chū sunrise 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
273 30 安公 ān gōng Venerable An; Dao An 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
274 30 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 沙門竺法護
275 29 liù six 運歷六代歲漸五百
276 29 liù sixth 運歷六代歲漸五百
277 29 liù a note on the Gongche scale 運歷六代歲漸五百
278 29 liù six; ṣaṭ 運歷六代歲漸五百
279 29 seven 十七品太康七年十一月二十五日出
280 29 a genre of poetry 十七品太康七年十一月二十五日出
281 29 seventh day memorial ceremony 十七品太康七年十一月二十五日出
282 29 seven; sapta 十七品太康七年十一月二十五日出
283 28 阿毘曇 Āpítán Abhidharma; Abhidhamma 舊錄云阿毘曇七法行經或云七法行今闕此經
284 28 zhì to; until 故知成帝之前法典久至矣
285 28 zhì Kangxi radical 133 故知成帝之前法典久至矣
286 28 zhì extremely; very; most 故知成帝之前法典久至矣
287 28 zhì to arrive 故知成帝之前法典久至矣
288 28 zhì approach; upagama 故知成帝之前法典久至矣
289 27 sān three 以吳主孫權黃武三年齎胡本
290 27 sān third 以吳主孫權黃武三年齎胡本
291 27 sān more than two 以吳主孫權黃武三年齎胡本
292 27 sān very few 以吳主孫權黃武三年齎胡本
293 27 sān repeatedly 以吳主孫權黃武三年齎胡本
294 27 sān San 以吳主孫權黃武三年齎胡本
295 27 sān three; tri 以吳主孫權黃武三年齎胡本
296 27 sān sa 以吳主孫權黃武三年齎胡本
297 27 sān three kinds; trividha 以吳主孫權黃武三年齎胡本
298 26 to record; to copy 率其管見接為新錄
299 26 to hire; to employ 率其管見接為新錄
300 26 to record sound 率其管見接為新錄
301 26 a record; a register 率其管見接為新錄
302 26 to register; to enroll 率其管見接為新錄
303 26 to supervise; to direct 率其管見接為新錄
304 26 a sequence; an order 率其管見接為新錄
305 26 to determine a prison sentence 率其管見接為新錄
306 26 record 率其管見接為新錄
307 26 pǐn product; goods; thing 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
308 26 pǐn degree; rate; grade; a standard 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
309 26 pǐn a work (of art) 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
310 26 pǐn kind; type; category; variety 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
311 26 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
312 26 pǐn to sample; to taste; to appreciate 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
313 26 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
314 26 pǐn to play a flute 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
315 26 pǐn a family name 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
316 26 pǐn character; style 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
317 26 pǐn pink; light red 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
318 26 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
319 26 pǐn a fret 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
320 26 pǐn Pin 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
321 26 pǐn a rank in the imperial government 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
322 26 pǐn standard 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
323 26 pǐn chapter; varga 爰自安公始述名錄銓品譯才標列歲月
324 24 eight 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
325 24 Kangxi radical 12 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
326 24 eighth 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
327 24 all around; all sides 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
328 24 eight; aṣṭa 或云摩訶般若波羅經或八卷光和二年十月八日出
329 22 so as to; in order to 敢以末學響附前規
330 22 to use; to regard as 敢以末學響附前規
331 22 to use; to grasp 敢以末學響附前規
332 22 according to 敢以末學響附前規
333 22 because of 敢以末學響附前規
334 22 on a certain date 敢以末學響附前規
335 22 and; as well as 敢以末學響附前規
336 22 to rely on 敢以末學響附前規
337 22 to regard 敢以末學響附前規
338 22 to be able to 敢以末學響附前規
339 22 to order; to command 敢以末學響附前規
340 22 further; moreover 敢以末學響附前規
341 22 used after a verb 敢以末學響附前規
342 22 very 敢以末學響附前規
343 22 already 敢以末學響附前規
344 22 increasingly 敢以末學響附前規
345 22 a reason; a cause 敢以末學響附前規
346 22 Israel 敢以末學響附前規
347 22 Yi 敢以末學響附前規
348 22 use; yogena 敢以末學響附前規
349 21 菩薩 púsà bodhisattva 舊錄云菩薩十四意經今闕
350 21 菩薩 púsà bodhisattva 舊錄云菩薩十四意經今闕
351 21 菩薩 púsà bodhisattva 舊錄云菩薩十四意經今闕
352 20 shì to release; to set free 釋僧祐撰
353 20 shì to explain; to interpret 釋僧祐撰
354 20 shì to remove; to dispell; to clear up 釋僧祐撰
355 20 shì to give up; to abandon 釋僧祐撰
356 20 shì to put down 釋僧祐撰
357 20 shì to resolve 釋僧祐撰
358 20 shì to melt 釋僧祐撰
359 20 shì Śākyamuni 釋僧祐撰
360 20 shì Buddhism 釋僧祐撰
361 20 shì Śākya; Shakya 釋僧祐撰
362 20 pleased; glad 釋僧祐撰
363 20 shì explain 釋僧祐撰
364 20 shì Śakra; Indra 釋僧祐撰
365 20 day of the month; a certain day 方等部古品曰遺日說般若經一卷
366 20 Kangxi radical 72 方等部古品曰遺日說般若經一卷
367 20 a day 方等部古品曰遺日說般若經一卷
368 20 Japan 方等部古品曰遺日說般若經一卷
369 20 sun 方等部古品曰遺日說般若經一卷
370 20 daytime 方等部古品曰遺日說般若經一卷
371 20 sunlight 方等部古品曰遺日說般若經一卷
372 20 everyday 方等部古品曰遺日說般若經一卷
373 20 season 方等部古品曰遺日說般若經一卷
374 20 available time 方等部古品曰遺日說般若經一卷
375 20 a day 方等部古品曰遺日說般若經一卷
376 20 in the past 方等部古品曰遺日說般若經一卷
377 20 mi 方等部古品曰遺日說般若經一卷
378 20 sun; sūrya 方等部古品曰遺日說般若經一卷
379 20 a day; divasa 方等部古品曰遺日說般若經一卷
380 20 安錄 ān lù Dao An's Catalog 安錄所記
381 19 wèi for; to 率其管見接為新錄
382 19 wèi because of 率其管見接為新錄
383 19 wéi to act as; to serve 率其管見接為新錄
384 19 wéi to change into; to become 率其管見接為新錄
385 19 wéi to be; is 率其管見接為新錄
386 19 wéi to do 率其管見接為新錄
387 19 wèi for 率其管見接為新錄
388 19 wèi because of; for; to 率其管見接為新錄
389 19 wèi to 率其管見接為新錄
390 19 wéi in a passive construction 率其管見接為新錄
391 19 wéi forming a rehetorical question 率其管見接為新錄
392 19 wéi forming an adverb 率其管見接為新錄
393 19 wéi to add emphasis 率其管見接為新錄
394 19 wèi to support; to help 率其管見接為新錄
395 19 wéi to govern 率其管見接為新錄
396 19 wèi to be; bhū 率其管見接為新錄
397 19 xīn new; fresh; modern 率其管見接為新錄
398 19 xīn xinjiang 率其管見接為新錄
399 19 xīn to renew; to refresh 率其管見接為新錄
400 19 xīn recently 率其管見接為新錄
401 19 xīn new people or things 率其管見接為新錄
402 19 xīn Xin 率其管見接為新錄
403 19 xīn Xin 率其管見接為新錄
404 19 xīn new; nava 率其管見接為新錄
405 19 a statute; a law; a regulation 新集表序四部律錄第三
406 19 to tune 新集表序四部律錄第三
407 19 to restrain 新集表序四部律錄第三
408 19 pitch pipes 新集表序四部律錄第三
409 19 a regulated verse of eight lines 新集表序四部律錄第三
410 19 a requirement 新集表序四部律錄第三
411 19 monastic discipline; vinaya 新集表序四部律錄第三
412 19 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
413 19 no 有譯乃傳無譯則隱
414 19 Kangxi radical 71 有譯乃傳無譯則隱
415 19 to not have; without 有譯乃傳無譯則隱
416 19 has not yet 有譯乃傳無譯則隱
417 19 mo 有譯乃傳無譯則隱
418 19 do not 有譯乃傳無譯則隱
419 19 not; -less; un- 有譯乃傳無譯則隱
420 19 regardless of 有譯乃傳無譯則隱
421 19 to not have 有譯乃傳無譯則隱
422 19 um 有譯乃傳無譯則隱
423 19 Wu 有譯乃傳無譯則隱
424 19 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 有譯乃傳無譯則隱
425 19 not; non- 有譯乃傳無譯則隱
426 19 mo 有譯乃傳無譯則隱
427 18 yǒu is; are; to exist 東流初法於斯有徵
428 18 yǒu to have; to possess 東流初法於斯有徵
429 18 yǒu indicates an estimate 東流初法於斯有徵
430 18 yǒu indicates a large quantity 東流初法於斯有徵
431 18 yǒu indicates an affirmative response 東流初法於斯有徵
432 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 東流初法於斯有徵
433 18 yǒu used to compare two things 東流初法於斯有徵
434 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 東流初法於斯有徵
435 18 yǒu used before the names of dynasties 東流初法於斯有徵
436 18 yǒu a certain thing; what exists 東流初法於斯有徵
437 18 yǒu multiple of ten and ... 東流初法於斯有徵
438 18 yǒu abundant 東流初法於斯有徵
439 18 yǒu purposeful 東流初法於斯有徵
440 18 yǒu You 東流初法於斯有徵
441 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 東流初法於斯有徵
442 18 yǒu becoming; bhava 東流初法於斯有徵
443 18 二十 èrshí twenty 惟明二十偈一卷
444 18 二十 èrshí twenty; vimsati 惟明二十偈一卷
445 18 別錄 biélù Abstracts; Bie Lu 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
446 18 Hu 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
447 18 what?, why?, how? 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
448 18 non-Han people 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
449 18 recklessly 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
450 18 foreign 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
451 18 huqin 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
452 18 big; great 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
453 18 hutong 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
454 18 dewlap 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
455 18 smaller curved blade on underside of a glaive 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
456 18 neck 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
457 18 longevity 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
458 18 Hu 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
459 18 beard; mustache 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
460 18 non-Han people 天竺沙門竺朔佛齎胡本至中夏
461 17 wáng Wang 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
462 17 wáng a king 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
463 17 wáng Kangxi radical 96 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
464 17 wàng to be king; to rule 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
465 17 wáng a prince; a duke 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
466 17 wáng grand; great 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
467 17 wáng to treat with the ceremony due to a king 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
468 17 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
469 17 wáng the head of a group or gang 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
470 17 wáng the biggest or best of a group 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
471 17 wáng king; best of a kind; rāja 舊錄云屯真陀羅王經別錄所載安錄無今闕
472 17 京都 jīngdū Kyoto 初於廬山及京都譯出
473 17 京都 jīngdū a capital 初於廬山及京都譯出
474 17 method; way 東流初法於斯有徵
475 17 France 東流初法於斯有徵
476 17 the law; rules; regulations 東流初法於斯有徵
477 17 the teachings of the Buddha; Dharma 東流初法於斯有徵
478 17 a standard; a norm 東流初法於斯有徵
479 17 an institution 東流初法於斯有徵
480 17 to emulate 東流初法於斯有徵
481 17 magic; a magic trick 東流初法於斯有徵
482 17 punishment 東流初法於斯有徵
483 17 Fa 東流初法於斯有徵
484 17 a precedent 東流初法於斯有徵
485 17 a classification of some kinds of Han texts 東流初法於斯有徵
486 17 relating to a ceremony or rite 東流初法於斯有徵
487 17 Dharma 東流初法於斯有徵
488 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 東流初法於斯有徵
489 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 東流初法於斯有徵
490 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 東流初法於斯有徵
491 17 quality; characteristic 東流初法於斯有徵
492 17 zhōng middle 藏在蘭臺石室第十四間中
493 17 zhōng medium; medium sized 藏在蘭臺石室第十四間中
494 17 zhōng China 藏在蘭臺石室第十四間中
495 17 zhòng to hit the mark 藏在蘭臺石室第十四間中
496 17 zhōng in; amongst 藏在蘭臺石室第十四間中
497 17 zhōng midday 藏在蘭臺石室第十四間中
498 17 zhōng inside 藏在蘭臺石室第十四間中
499 17 zhōng during 藏在蘭臺石室第十四間中
500 17 zhōng Zhong 藏在蘭臺石室第十四間中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
chū to go out; to leave
jīng sutra; discourse
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
huò or; vā
yòu right; dakṣiṇa
  1. fán
  2. fán
  1. an ordinary person
  2. common; unrefined; prākṛta
nián year; varṣa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿差末 97 Akṣayamati (Echamo)
阿差末菩萨经 阿差末菩薩經 97 Akṣayamatinirdeśasūtra
阿閦佛国经 阿閦佛國經 196 Akṣobhya Buddha Sutra
阿閦佛经 阿閦佛經 196 Akṣobhya Buddha sūtra
阿閦佛刹诸菩萨学成品经 阿閦佛剎諸菩薩學成品經 196 Akṣobhya Buddha Stupa sūtra: Chapter on Bodhisattva Cultivation
阿鋡口解十二因缘经 阿鋡口解十二因緣經 196 Discourse of the Explanation of the Twelve Nidanas
阿鋡 196 Agama; The divisions of the Sutra Pitaka
阿鋡口解 196 Discourse of the Explanation
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安公录 安公錄 196 Dao An's Catalog
安侯口解 196 Explanation by Venerable An
安录 安錄 196 Dao An's Catalog
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安世高 196 An Shigao
安文惠 196 An Wenhui
安玄 196 An Xuan
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难四事经 阿難四事經 196 Sutra Spoken by Ananda on Four Matters; Anan Si Shi Jing
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
安法师所撰录 安法師所撰錄 196 Catalog Compiled by Dharma Master Dao An
阿耨达经 阿耨達經 196 Anavatapta Sutra
阿耨达龙王经 阿耨達龍王經 196 Naga King Anavatapta Sutra
阿耨达请佛经 阿耨達請佛經 196 Sutra of the Questions of Anavatapta to the Buddha
安息国 安息國 196 Parthia
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙五法经 阿毘曇五法經 196 Scripture on the Five Dharmas of the Abhidharma
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王经 阿闍世王經 196 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿术达 阿術達 65 Asuddharta
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
阿育王息坏目因缘经 阿育王息壞目因緣經 196 Ayuwang Xi Huai Mu Yinyuan Jing
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
八师经 八師經 98 Sutra on Eight Teachers; Ba Shi Jing
八正道经 八正道經 98 Sutra on the Eightfold Noble Path; Ba Zheng Dao Jing
百六十品经 百六十品經 98 Sutra in One Hundred and Sixty Parts
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
白延 98 Bai Yan
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝梁经 寶梁經 98 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
宝女三昧经 寶女三昧經 98 Bao Nu Sanmei Jing
胞胎经 胞胎經 98 Garbhāvakrāntinirdeśa; Bao Tai Jing
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝女问慧经 寶女問慧經 98 Bao Nu Wen Hui Jing
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
孛抄经 孛抄經 98 Bei Chao Scripture
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
本相猗致经 本相猗致經 98 Sutra on the Causes of Forms of Existence; Ben Xiang Yi Zhi Jing
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
本寂 98 Benji
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
般若道行品经 般若道行品經 98 sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
仓恒水南寺 倉恒水南寺 99 Cang Heng Shui Nan Temple
禅法要解 禪法要解 99 Chan Fa Yao Jie
禅行法想经 禪行法想經 99 Sutra on the Perception of Dharmas in Meditation Practice; Chan Xing Fa Xiang Jing
禅要经 禪要經 99 Chan Yao Jing
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿鋡经 長阿鋡經 67 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安大寺 長安大寺 99 Chang'an Da Temple
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
超日明三昧经 超日明三昧經 99 Chao Ri Ming Sanmei Jing
成具光明定意经 成具光明定意經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
成具光明经 成具光明經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration
成具光明三昧经 成具光明三昧經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Samadhi
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
城喻经 城喻經 99 Nagara Sutta
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
陈留 陳留 99 Chenliu
持人菩萨经 持人菩薩經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Ren Pusa Jing
持世经 持世經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing
持心梵天所问经 持心梵天所問經 99 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Chi Xin Fantian Suo Wen Jing
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
出三藏记集录 出三藏記集錄 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出曜经 出曜經 67 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
刺史 99 Regional Inspector
大哀经 大哀經 100 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Da Ai Jing
大安般经 大安般經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Ground of the Way
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大净法门经 大淨法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Jing Famen Jing
大明度无极经 大明度無極經 100 Da Ming Du Wu Ji Jing
大善权经 大善權經 100 sūtra on the Means for Great Good
大勇菩萨 大勇菩薩 100 Da Yong Pusa
大爱道般泥洹经 大愛道般泥洹經 100 Da'aidao Bannihuan Jing
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
大方等如来藏经 大方等如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing
大康 100 Dakang
当来变经 當來變經 100 Dang Lai Bian Jing
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道意发行经 道意發行經 100 Sutra on Making the Resolve to Attain Enlightenment
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大十二门经 大十二門經 100 Sutra on the Great Twelve Gates
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
德经 德經 100 De Jing
德光太子经 德光太子經 100 Sutra on Prince Punyarasmi; De Guang Taizi Jing
等集众德经 等集眾德經 100 Sarvapuṇyasamuccayasamādhi sūtra
等集众德三昧经 等集眾德三昧經 100 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra; Deng Ji Zhong De Sanmei Jing)
顶王经 頂王經 100 Ding Wang Jing
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
东都 東都 68 Luoyang
东安寺 東安寺 100 Dong'an Temple
东亭寺 東亭寺 100 Dongting Temple
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
度世品经 度世品經 100 Sutra on the Chapter of Going Across the World; Du Shi Pin Jing
度无极集 度無極集 100 Collection on the Unsurpassed Six Perfections
伅真陀罗经 伅真陀羅經 100 Druma-Kiṃnara Sutra
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
都尉 100 Commander-in-Chief
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法立 102 Fa Li
法轮转经 法輪轉經 102 Sutra on Turning of the Dharma Wheel
法受尘经 法受塵經 102 Sutra on Suffering from Defilements; Fa Shou Chen Jing
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法众 法眾 102 Fa Zhong
法句 102 Dhammapada
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵女首意经 梵女首意經 102 Fan Nu Shou Yi Jing
梵网六十二见经 梵網六十二見經 102 Brahmajālasūtra; Brahmajāla sūtra; Brahmajāla Sutta
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
方等部 102 Saṃnipāta Division
方等泥洹经 方等泥洹經 102 Vaipulya Nirvāṇa sūtra
方等正法华经 方等正法華經 102 Fang Deng Zheng Fa Hua Jing; The Lotus Sutra
梵摩渝经 梵摩渝經 102 Fanmoyu Jing; Brahmāyus sūtra
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵文 102 Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法意 102 Fayi
佛藏经 佛藏經 102 Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha; Fo Cang Jing
佛护 佛護 102 Buddhapalita
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
出生无量门持经 出生無量門持經 102 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wuliang Men Chi Jing
无量门微密持经 無量門微密持經 102 Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Wuliang Men Wei Mi Chi Jing
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛五百弟子自说本起经 佛五百弟子自說本起經 102 Story about Five Hundred Buddha Disciples; Fo Wu Bai Dizi Zi Shuo Benqi Jing
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛驮什 佛馱什 102 Buddhajīva
佛驮耶舍 佛馱耶舍 102 Buddhayaśas
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母般泥洹经 佛母般泥洹經 102 Fomu Bannihuan Jing
佛陀僧祇提 102 Buddhasangiti
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
浮陀跋摩 102 Buddhavarman
高昌郡 71 Gaochang Prefecture
高贵公 高貴公 103 Duke of Gaogui District
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
功德直 103 Guṇaśāla
观弥勒经 觀彌勒經 103 Maitreya Sutra
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
光世音 103 Avalokitesvara
光赞经 光讚經 103 Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāramitāsūtra
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
光和 103 Guanghe
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音受记经 觀世音受記經 103 sūtra on the Predictions of Avalokiteśvara
观普贤菩萨行法经 觀普賢菩薩行法經 103 The Samantabhadra Contemplation Practice Methods Sutra
关中 關中 71 Guanzhong
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉代 漢代 72 Han Dynasty
汉桓帝 漢桓帝 72 Emperor Huan of Han
汉灵帝 漢靈帝 72 Emperor Ling of Han
汉献帝 漢獻帝 72 Emperor Xian of Han
河南国 河南國 104 Western Qin
河西 72 Hexi
弘道广显三昧经 弘道廣顯三昧經 104 Anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra; Hong Dao Guang Xian Sanmei Jing
弘始 104 Hong Shi
黄武 黃武 104 Huangwu reign
幻士仁贤经 幻士仁賢經 104 Sutra on the Magician Bhadra; Huan Shi Ren Xian Jing
慧上菩萨问大善权经 慧上菩薩問大善權經 104 sūtra on the Questions by Jñānottara Bodhisattva on the Means for Great Good
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧印经 慧印經 104 Wisdom Mudra Sutra
慧印三昧经 慧印三昧經 104 Wisdom Mudra Samadhi Sutra
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
慧上菩萨经 慧上菩薩經 104 Jñānottara Bodhisattva sūtra
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
济诸方等经 濟諸方等經 106 Sarvavaidalyasaṃgraha; Ji Zhu Fangdeng Jing
济诸方等学经 濟諸方等學經 106 Sarvavaidalyasaṃgraha; Ji Zhu Fangdeng Xue Jing
渐备一切智经 漸備一切智經 106 Sutra on Making Gradually Complete all the Wisdom; Jian Bei Yiqie Zhi Jing
建安 106 Jianan
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
建始 106 Jianshi
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶结经 迦葉結經 106 Kāśyapa’s Collection; Jiaye Jie Jing
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
罽賓 106 Kashmir
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒经 戒經 106 Sila sūtra
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
晋简文帝 晉簡文帝 106 Emperor Jianwen of Jin
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋孝武帝 晉孝武帝 106 Emperor Xiaowu of Jin
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
景平 106 Jingping reign
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
九横经 九橫經 106 Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing
旧录 舊錄 106 Old Catalog
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
决总持经 決總持經 106 Jue Zong Chi Jing
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
沮渠 74 Juqu
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
拘夷 74 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
康孟详 康孟詳 75 Kang Meng Xiang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
赖吒和罗经 賴吒和羅經 108 Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra
赖吒和罗所问光德太子经 賴吒和羅所問光德太子經 108 Sutra on the Questions asked by Rastrapala of Prince Punyarasmi
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
老女人经 老女人經 108 sūtra Spoken at the Request of an Old Woman; Lao Nuren Jing
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽阿跋多罗宝经 楞伽阿跋多羅寶經 108 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra
离垢施女经 離垢施女經 108 Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing)
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
凉州 涼州 108 Liangzhou
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵耀寺 靈耀寺 108 Lingyao Temple
力士移山经 力士移山經 108 Sutra on Strong Men Trying to Move a Mountain; Lishi Yi Shan Jing
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六度无极经 六度無極經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六十二见经 六十二見經 108 Sutra of Sixty Two Views
刘向 劉向 76 Liu Xiang
六合山寺 108 Liuheshan Temple
琉璃王经 琉璃王經 108 Fo Shuo Liuli Wang Jing
流摄经 流攝經 108 Sutra on Taints
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙施女经 龍施女經 108 Long Shi Nu Jing
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
隆安 108 Long'an
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
漏分布经 漏分布經 108 Sutra on the Explanation of Asrava; Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika
鹿母经 鹿母經 108 Lu Mu Jing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗汉赖吒和罗经 羅漢賴吒和羅經 108 Arhat Raṭṭhapāla sūtra
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云经 羅云經 108 Sutra on Instructions to Rahula at Mango Stone
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
密迹经 密迹經 109 Mi Ji Jing
密迹金刚力士经 密迹金剛力士經 109 Mi Ji Jingang Lishi Jing
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
灭十方冥经 滅十方冥經 109 Sutra Spoken by the Buddha on Destroying the Darkness of the Four Quarters (Mie Shi Fang Ming Jing)
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒本愿经 彌勒本願經 109 Sutra on the Vows of Maitreya
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒菩萨所问本愿经 彌勒菩薩所問本願經 109 Questions of Maitreya; Maitreyaparipṛcchā
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
明度五十校计经 明度五十校計經 109 Sutra on Fifty Countings of Clear Measure; Ming Du Wushi Xiao Ji Jing
明度经 明度經 109 Ming Du Jing
魔逆经 魔逆經 109 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Mo Ni Jing
摩诃般若波罗经 摩訶般若波羅經 109 Greater sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
乃东 乃東 110 Nêdong county
奈女经 奈女經 110 āmrapālī sūtra
奈女耆域经 奈女耆域經 110 āmrapālī and Giva sūtra
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难提迦 難提迦 110
  1. Nandika
  2. Nandika
内藏百宝经 內藏百寶經 110 Lokānuvartanasūtra; Nei Cang Bai Bao Jing
内藏百品经 內藏百品經 110 sūtra on the Hundred Precious Items in the Inner Store
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
泥曰 110 Nirvana; Nibbāna
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
平乐 平樂 112 Pingle
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘陀 112 Veda
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
破坏一切心识 破壞一切心識 112 Pohuai Yiqie Xinshi
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
普超经 普超經 112 Pu Chao Jing
普法义经 普法義經 112 The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普耀经 普耀經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普义经 普義經 112 Sutra on the Universal Meaning of the Dharma
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
菩萨本业经 菩薩本業經 112 Sutra on Stories of the Former Karma of the Bodhisattva; Pusa Ben Ye Jing
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨念佛三昧经 菩薩念佛三昧經 112 Bodhisattvabuddhānusmṛtisamādhi; Pusa Nian Fo Sanmei Jing
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨十住品 菩薩十住經 112 Pusa Shi Zhu Jing
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨行五十缘身经 菩薩行五十緣身經 112 Sutra on the Characteristic Marks on the Buddha's Person that were the Result of the Fifty Causes of the Practice of a Bodhisattva; Pusa Xing Wushi Yuan Shen Jing
菩萨璎珞经 菩薩瓔珞經 112 Pusa Yingluo Jing
菩萨缘身五十事经 菩薩緣身五十事經 112 Pusa Yuan Shen Wushi Shi Jing
菩萨道树经 菩薩道樹經 112 Bodhi Tree Sutra
普贤观经 普賢觀經 112 Samantabhadra Sutra
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
七法经 七法經 113 Scripture on the Seven Dharmas
齐高帝 齊高帝 113 Emperor Gao of Southern Qi
七女经 七女經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
乞佛 113 Qifu
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦景 81 Qin Jing
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
劝发诸王要偈 勸發諸王要偈 81 Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
仁贤幻上经 仁賢幻上經 114 Sutra on the Magic of Bhadra
乳光经 乳光經 114 Ru Guang Jing
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
瑞应本起经 瑞應本起經 114
  1. Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
  2. Sutra in Accordance with Good Omens
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来大哀经 如來大哀經 114 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Rulai Da Ai Jing
如来独证自誓三昧经 如來獨證自誓三昧經 114 Rulai Du Zheng Zi Shi Sanmei Jing
如来兴显经 如來興顯經 114 Tathāgatotpattisambhavanirdeśasūtra; Rulai Xing Xian Jing
三法度 115 Treatise on the Three Laws
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧璩 115 Seng Qu
僧祐 115 Seng You
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧盛 115 Sengsheng; Shi Sengsheng
沙弥十慧 沙彌十慧 115 Sramanera Ten Verses on Wisdom
善权方便经 善權方便經 115 sūtra on the Skillful Means for Good
善权方便所度无极经 善權方便所度無極經 115 sūtra on the Perfection of Skillful Means for Good
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗阿毘昙 舍利弗阿毘曇 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Sariputra Repentance Sutra; Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
圣法印经 聖法印經 115 Sutra on the Sacred Seal of the Dharma; Sheng Fa Yin Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
十报经 十報經 115 Sutra on the Ten Rewards
释宝云 釋寶雲 115 Bao Yun
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
是法非法经 是法非法經 115 Sutra on True Dharmas and False Dharmas; Shi Fa Fei Fa Jing
释法显 釋法顯 115 Fa Xian
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
十慧 115 Ten Verses on Wisdom
释圣坚 釋聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释智 釋智 115 Shi Zhi
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
十住论 十住論 115 Commentary on the Ten Abodes
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
石羊寺 115 Shiyang Temple
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
十住断结经 十住斷結經 115 Shi Zhu Duan Jie Jing
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
首意女经 首意女經 115 Shou Yi Nu Jing
首楞严经 首楞嚴經 115 Śūraṅgama sūtra
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
顺权方便经 順權方便經 115 Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
朔佛 115 Shuofo
四不可得经 四不可得經 115 Sutra on the Four Unattainable Things; Si Bu Ke De Jing
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
私呵昧案此经 私呵昧案此經 115 Si He Mei An Ci Jing
四十二章经 四十二章經 115 The Sutra of Forty-Two Sections
四天王经 四天王經 115 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
四愿经 四願經 115 Sutra on Four Wishes; Si Yuan Jing
四自侵经 四自侵經 115 Sutra on the Four Articles of Self-Injury; Si Zi Qin Jing
私阿末经 私阿末經 115 Si A Mo Jing
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
思惟略要法 115 Essence of Contemplation; Siwei Lue Yao Fa
思益梵天问经 思益梵天問經 115 Viśeṣacintabrahma-paripṛcchā sūtra
思益义经 思益義經 115 Viśeṣacintabrahma-paripṛcchā sūtra
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋大明 83 Daming reign of Liu Song
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋孝武 83 Emperor Xiaowu of Liu Song
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
孙亮 孫亮 115 Sun Liang
孙权 孫權 115 Sun Quan
所欲致患经 所欲致患經 115 Suo Yu Zhi Huan Jing
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
泰始 116 Taishi reign
太元 116 Taiyuan reign
太子慕魄经 太子慕魄經 116
  1. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
  2. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
太子中本起经 太子中本起經 116 Sutra on the Life of the Prince
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙摩罗察 曇摩羅察 116 Dharmarakṣa
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙摩蜱 曇摩蜱 116 Dharmapriya
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
天安寺 116 Tian'an Temple
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王五 119 Wang Wu
微密持经 微密持經 119 Scripture of the Sublime Grasp; Wei Mi Chi Jing
魏明帝 87 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
维鞊子问经 維鞊子問經 119 Sutra on the Questions of Master Vimalakirti
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
维摩鞊经 維摩鞊經 119 Vimalakirti Sutra
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维祇难 維祇難 119 Vighna
温室洗浴众僧经 溫室洗浴眾僧經 119 Sutra on the Monk's Bathhouse; Wen Shi Xiyu Zhong Seng Jing
文殊佛土严净经 文殊佛土嚴淨經 119 Sutra on Mañjuśrī’s Majestic Buddha Land
文殊普超三昧经 文殊普超三昧經 119 Sutra on the Transcendent Samādhi of Mañjuśrī
文殊师利发愿经 文殊師利發願經 119 Bhadracaryapraṇidhāna; Wenshu Shili Fa Yuan Jing
文殊问菩萨署经 文殊問菩薩署經 119 Sutra on the Division of Bodhisattva asked by Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利宝藏经 文殊師利寶藏經 119 Treasure Store Sutra of Mañjuśrī
文殊师利净律经 文殊師利淨律經 119 Mañjuśrī Teaches Rules of Pure Conduct; Wenshushili Jing Lu Jing
文殊师利问菩提经 文殊師利問菩提經 119 Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing
文殊师利现宝藏 文殊師利現寶藏 119 Mañjuśrī Manifests a Treasure Store; Wenshushili Xian Baozang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五法经 五法經 119 Scripture on the Five Dharmas
无极宝三昧经 無極寶三昧經 119 Wu Ji Bao Sanmei Jing
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
五门禅经要用法 五門禪經要用法 119 Wu Men Chan Jing Yao Yongfa
五十校计经 五十校計經 119 Sutra on Fifty Countings
无思议光孩童菩萨经 無思議光孩童菩薩經 119 sūtra Spoken by Acintyaprabhā Bodhisattva
无言童子经 無言童子經 119 Sutra on the Mute Boy; Wuyan Tongzi Jing
五阴喻经 五陰喻經 119 Sutra on Similes for the Five Aggregates
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
武昌 87
  1. Wuchang
  2. Wuchang
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
无尽意 無盡意 87 Aksayamati Bodhisattva
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无量门破魔陀罗尼经 無量門破魔陀羅尼經 119 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Wuliang Men Po Mo Tuoluoni Jing
无量清净平等觉经 無量清淨平等覺經 119 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
五十缘身行经 五十緣身行經 119 Wushi Yuan Shen Xing Jing
无言菩萨经 無言菩薩經 119 sūtra on the Silent Bodhisattva
五阴譬喻经 五陰譬喻經 119 sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西凉 西涼 120 Western Liang
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤劫三昧经 賢劫三昧經 120 Bhadrakalpa Samadhi sūtra
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
贤劫定意经 賢劫定意經 120 Bhadrakalpika Samadhi sūtra
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
小安般经 小安般經 120 Lesser Sutra on the Mindfulness of Breathing
小品经 小品經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小十二门经 小十二門經 120 Sutra of the Lesser Twelve Gates
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
新大品经 新大品經 120 New Perfection of Wisdom Sutra
心明经 心明經 120 Xin Ming Jing
新小品经 新小品經 120 Xin Xiao Pin Jing
荥阳 滎陽 88 Xingyang
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
须真天子经 須真天子經 120 Sutra on the Questions of the Deva Suvikrāntacintā; Xu Zhen Tianzi Jing
玄始 120 Xuanshi
须达经 須達經 120 Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨经 虛空藏菩薩經 120 ākāśagarbhasūtra (Xukong Zang Pusa Jing)
须赖菩萨经 須賴菩薩經 120 sūrata Sutra
须摩经 須摩經 120 Sumatī sūtra
须摩提经 須摩提經 120 Sumatī sūtra (Xumoti Jing)
须摩提菩萨经 須摩提菩薩經 120 Sumatidārikāparipṛcchā (Xumoti Pusa Jing)
须真 須真 120 Suvikrantacinta
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
鸯掘魔 鴦掘魔 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
鸯掘摩经 鴦掘摩經 89 Yangjuemo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
央掘魔罗经 央掘魔羅經 121 Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
楊州 89 Yangzhou
严净佛土经 嚴淨佛土經 121 Sutra on the Majestic Buddha Land
要集经 要集經 121 Yao Ji Jing
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
89
  1. Ye
  2. Ye
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
义决律 義決律 121 Vinaya Decisions
义决律法行经 義決律法行經 121 Scripture on Vinaya Decisions
移山经 移山經 121 Sutra on Trying to Move a Mountain; Yi Shan Jing
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
一切流经 一切流經 121 Sutra on all the Taints
一切流摄守经 一切流攝守經 121 Sutra on Protection against all the Taints
以太 121 Ether-
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永熙 121 Yongxi reign
郁迦罗越问菩萨行经 郁迦羅越問菩薩行經 121 The Inquiry of Ugra; Yujialuoyue Wen Pusa Xing Jing
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元嘉 121 Yuanjia reign
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
月明菩萨三昧经 月明菩薩三昧經 121 Candraprabha Bodhisattva Samadhi Sutra
月明童男子 121 Candraprabha Kumāra
月明童子经 月明童子經 121 Candraprabha Kumāra sūtra
郁迦长者经 郁迦長者經 121 sūtra on the Elder Ugra
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
于阗国 于闐國 121 Yutian
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
杂无极经 雜無極經 122 Sutra of the Collection of the Six Perfections
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿鋡 122 Ekottara Agama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
张骞 張騫 122 Zhang Qian
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇西 鎮西 122 Chinzei
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支曜 122 Zhi Yao
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
祇多蜜 122 Gītamitra
指髻 122 Angulimala
指鬘 122 Angulimala
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
中平 122 Zhongping
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中夏 122 China
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
诸德福田经 諸德福田經 122 Zhu De Futian Jing
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
竺佛朔 122 Zhu Foshuo
竺将炎 竺將炎 122 Zhu Jiangyan
竺摩腾 竺摩騰 122 Kasyapa-Matanga
朱士行 122 Zhu Shixing
竺叔兰 竺叔蘭 122 Zhu Shu Lan
竺朔佛 122 Zhu Shuofo
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转女身菩萨经 轉女身菩薩經 122 Zhuan Nu Shen Pusa Jing
竹林寺 90 Zhulin Temple
竹园寺 竹園寺 122 Zhuyuan Temple
自誓三昧经 自誓三昧經 122 Zi Shi Sanmei Jing
子政 90 Zi Zheng
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.

Simplified Traditional Pinyin English
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
般舟般三昧经 般舟般三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
本起 98 jātaka; a jātaka story
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不退轮 不退輪 98 the non-regressing dharma wheel
禅房 禪房 99 a monastery
抄经 抄經 99 condensed scripture
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持斋 持齋 99 to keep a fast
持诵 持誦 99 to chant; to recite
出经之士 出經之士 99 translator
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大般舟三昧经 大般舟三昧經 100 Great Pratyutpanna-Samādhi sūtra
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大悲心 100 a mind with great compassion
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度世 100 to pass through life
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
梵书复隐宣译多变 梵書復隱宣譯多變 102 Brahmi script is complex, puzzling, and its translation results in many changes
分陀利 102 pundarika
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高座 103 a high seat; a pulpit
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
河南国乞佛时沙门圣坚出 河南國乞佛時沙門聖堅出 104 issued by the monk Shengjian at the time of Qifo [Qifu Guoren] of the Western Qin
胡本同而汉文异 胡本同而漢文異 104 different Chinese translations of the same foreign text
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
羯磨 106 karma
金人 106 golden person; Buddha statue
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
卷第二 106 scroll 2
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙典 109 wonderful scripture
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩竭 109 makara
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
普法 112
  1. Universal dharmas
  2. to promote knowledge of laws; rights awareness
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
揵度 113 collection of rules; skandhaka
权方便 權方便 113 upāya; skill in means
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三部 115 three divisions
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三密 115 three mysteries
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三耶三佛 115 samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识支 識支 115 vijnana; consciousness
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受决 受決 115 a prophecy
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四十二章 115 forty-two sections
四事 115 the four necessities
所行 115 actions; practice
胎藏 116 womb
昙摩 曇摩 116 dharma
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
無想 119 no notion
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
闲居 閑居 120 a place to rest
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小法 120 lesser teachings
写经 寫經 120 to copy sutras
严净 嚴淨 121 majestic and pure
綖经 綖經 121 a sutra; a sūtra
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
异出经 異出經 121 different translations of sūtra
疑结 疑結 121 the bond of doubt
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一品 121 a chapter
优多罗 優多羅 121 uttara; upper; superior
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
藏经 藏經 122 Buddhist canon
长者子 長者子 122 the son of an elder
真陀罗 真陀羅 122 kimnara
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
总持经 總持經 122 dharani sutra