Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 307
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 404 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 能示諸佛世間實相 |
| 2 | 404 | 世間 | shìjiān | world | 能示諸佛世間實相 |
| 3 | 404 | 世間 | shìjiān | world; loka | 能示諸佛世間實相 |
| 4 | 394 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 5 | 394 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 6 | 394 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 7 | 394 | 相 | xiàng | to aid; to help | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 8 | 394 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 9 | 394 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 10 | 394 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 11 | 394 | 相 | xiāng | Xiang | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 12 | 394 | 相 | xiāng | form substance | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 13 | 394 | 相 | xiāng | to express | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 14 | 394 | 相 | xiàng | to choose | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 15 | 394 | 相 | xiāng | Xiang | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 16 | 394 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 17 | 394 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 18 | 394 | 相 | xiāng | to compare | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 19 | 394 | 相 | xiàng | to divine | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 20 | 394 | 相 | xiàng | to administer | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 21 | 394 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 22 | 394 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 23 | 394 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 24 | 394 | 相 | xiāng | coralwood | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 25 | 394 | 相 | xiàng | ministry | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 26 | 394 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 27 | 394 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 28 | 394 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 29 | 394 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 30 | 394 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 31 | 286 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
| 32 | 286 | 空 | kòng | free time | 空 |
| 33 | 286 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
| 34 | 286 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
| 35 | 286 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
| 36 | 286 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
| 37 | 286 | 空 | kòng | empty space | 空 |
| 38 | 286 | 空 | kōng | without substance | 空 |
| 39 | 286 | 空 | kōng | to not have | 空 |
| 40 | 286 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
| 41 | 286 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
| 42 | 286 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
| 43 | 286 | 空 | kòng | blank | 空 |
| 44 | 286 | 空 | kòng | expansive | 空 |
| 45 | 286 | 空 | kòng | lacking | 空 |
| 46 | 286 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
| 47 | 286 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
| 48 | 286 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空 |
| 49 | 255 | 示 | shì | to show; to reveal | 是為不見色故名示色相 |
| 50 | 255 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 是為不見色故名示色相 |
| 51 | 255 | 示 | shì | to notify; to inform | 是為不見色故名示色相 |
| 52 | 255 | 示 | shì | to guide; to show the way | 是為不見色故名示色相 |
| 53 | 255 | 示 | shì | to appear; to manifest | 是為不見色故名示色相 |
| 54 | 255 | 示 | shì | an order; a notice | 是為不見色故名示色相 |
| 55 | 255 | 示 | qí | earth spirit | 是為不見色故名示色相 |
| 56 | 255 | 示 | shì | teach; darśayati | 是為不見色故名示色相 |
| 57 | 227 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 58 | 206 | 能 | néng | can; able | 能示諸佛世間實相 |
| 59 | 206 | 能 | néng | ability; capacity | 能示諸佛世間實相 |
| 60 | 206 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能示諸佛世間實相 |
| 61 | 206 | 能 | néng | energy | 能示諸佛世間實相 |
| 62 | 206 | 能 | néng | function; use | 能示諸佛世間實相 |
| 63 | 206 | 能 | néng | talent | 能示諸佛世間實相 |
| 64 | 206 | 能 | néng | expert at | 能示諸佛世間實相 |
| 65 | 206 | 能 | néng | to be in harmony | 能示諸佛世間實相 |
| 66 | 206 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能示諸佛世間實相 |
| 67 | 206 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能示諸佛世間實相 |
| 68 | 206 | 能 | néng | to be able; śak | 能示諸佛世間實相 |
| 69 | 206 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能示諸佛世間實相 |
| 70 | 136 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
| 71 | 136 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
| 72 | 136 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
| 73 | 136 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
| 74 | 117 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為不見色故名示色相 |
| 75 | 117 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為不見色故名示色相 |
| 76 | 117 | 為 | wéi | to be; is | 是為不見色故名示色相 |
| 77 | 117 | 為 | wéi | to do | 是為不見色故名示色相 |
| 78 | 117 | 為 | wèi | to support; to help | 是為不見色故名示色相 |
| 79 | 117 | 為 | wéi | to govern | 是為不見色故名示色相 |
| 80 | 117 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為不見色故名示色相 |
| 81 | 112 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 由不緣色而生於識 |
| 82 | 112 | 緣 | yuán | hem | 由不緣色而生於識 |
| 83 | 112 | 緣 | yuán | to revolve around | 由不緣色而生於識 |
| 84 | 112 | 緣 | yuán | to climb up | 由不緣色而生於識 |
| 85 | 112 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 由不緣色而生於識 |
| 86 | 112 | 緣 | yuán | along; to follow | 由不緣色而生於識 |
| 87 | 112 | 緣 | yuán | to depend on | 由不緣色而生於識 |
| 88 | 112 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 由不緣色而生於識 |
| 89 | 112 | 緣 | yuán | Condition | 由不緣色而生於識 |
| 90 | 112 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 由不緣色而生於識 |
| 91 | 106 | 界 | jiè | border; boundary | 由不緣耳界而生於識 |
| 92 | 106 | 界 | jiè | kingdom | 由不緣耳界而生於識 |
| 93 | 106 | 界 | jiè | territory; region | 由不緣耳界而生於識 |
| 94 | 106 | 界 | jiè | the world | 由不緣耳界而生於識 |
| 95 | 106 | 界 | jiè | scope; extent | 由不緣耳界而生於識 |
| 96 | 106 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 由不緣耳界而生於識 |
| 97 | 106 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 由不緣耳界而生於識 |
| 98 | 106 | 界 | jiè | to adjoin | 由不緣耳界而生於識 |
| 99 | 106 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 由不緣耳界而生於識 |
| 100 | 79 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 不緣受 |
| 101 | 79 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 不緣受 |
| 102 | 79 | 受 | shòu | to receive; to accept | 不緣受 |
| 103 | 79 | 受 | shòu | to tolerate | 不緣受 |
| 104 | 79 | 受 | shòu | feelings; sensations | 不緣受 |
| 105 | 74 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性空 |
| 106 | 74 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性空 |
| 107 | 71 | 識 | shí | knowledge; understanding | 由不緣色而生於識 |
| 108 | 71 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 由不緣色而生於識 |
| 109 | 71 | 識 | zhì | to record | 由不緣色而生於識 |
| 110 | 71 | 識 | shí | thought; cognition | 由不緣色而生於識 |
| 111 | 71 | 識 | shí | to understand | 由不緣色而生於識 |
| 112 | 71 | 識 | shí | experience; common sense | 由不緣色而生於識 |
| 113 | 71 | 識 | shí | a good friend | 由不緣色而生於識 |
| 114 | 71 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 由不緣色而生於識 |
| 115 | 71 | 識 | zhì | a label; a mark | 由不緣色而生於識 |
| 116 | 71 | 識 | zhì | an inscription | 由不緣色而生於識 |
| 117 | 71 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 由不緣色而生於識 |
| 118 | 70 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是為不見色故名示色相 |
| 119 | 70 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是為不見色故名示色相 |
| 120 | 70 | 名 | míng | rank; position | 是為不見色故名示色相 |
| 121 | 70 | 名 | míng | an excuse | 是為不見色故名示色相 |
| 122 | 70 | 名 | míng | life | 是為不見色故名示色相 |
| 123 | 70 | 名 | míng | to name; to call | 是為不見色故名示色相 |
| 124 | 70 | 名 | míng | to express; to describe | 是為不見色故名示色相 |
| 125 | 70 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是為不見色故名示色相 |
| 126 | 70 | 名 | míng | to own; to possess | 是為不見色故名示色相 |
| 127 | 70 | 名 | míng | famous; renowned | 是為不見色故名示色相 |
| 128 | 70 | 名 | míng | moral | 是為不見色故名示色相 |
| 129 | 70 | 名 | míng | name; naman | 是為不見色故名示色相 |
| 130 | 70 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是為不見色故名示色相 |
| 131 | 62 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由不緣色而生於識 |
| 132 | 62 | 生 | shēng | to live | 由不緣色而生於識 |
| 133 | 62 | 生 | shēng | raw | 由不緣色而生於識 |
| 134 | 62 | 生 | shēng | a student | 由不緣色而生於識 |
| 135 | 62 | 生 | shēng | life | 由不緣色而生於識 |
| 136 | 62 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由不緣色而生於識 |
| 137 | 62 | 生 | shēng | alive | 由不緣色而生於識 |
| 138 | 62 | 生 | shēng | a lifetime | 由不緣色而生於識 |
| 139 | 62 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由不緣色而生於識 |
| 140 | 62 | 生 | shēng | to grow | 由不緣色而生於識 |
| 141 | 62 | 生 | shēng | unfamiliar | 由不緣色而生於識 |
| 142 | 62 | 生 | shēng | not experienced | 由不緣色而生於識 |
| 143 | 62 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由不緣色而生於識 |
| 144 | 62 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由不緣色而生於識 |
| 145 | 62 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由不緣色而生於識 |
| 146 | 62 | 生 | shēng | gender | 由不緣色而生於識 |
| 147 | 62 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由不緣色而生於識 |
| 148 | 62 | 生 | shēng | to set up | 由不緣色而生於識 |
| 149 | 62 | 生 | shēng | a prostitute | 由不緣色而生於識 |
| 150 | 62 | 生 | shēng | a captive | 由不緣色而生於識 |
| 151 | 62 | 生 | shēng | a gentleman | 由不緣色而生於識 |
| 152 | 62 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由不緣色而生於識 |
| 153 | 62 | 生 | shēng | unripe | 由不緣色而生於識 |
| 154 | 62 | 生 | shēng | nature | 由不緣色而生於識 |
| 155 | 62 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 由不緣色而生於識 |
| 156 | 62 | 生 | shēng | destiny | 由不緣色而生於識 |
| 157 | 62 | 生 | shēng | birth | 由不緣色而生於識 |
| 158 | 62 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 由不緣色而生於識 |
| 159 | 60 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 160 | 60 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 161 | 60 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 162 | 56 | 不可思議 | bù kě sīyì | inconceivable; unimaginable; unfathomable | 能示諸佛世間不可思議相 |
| 163 | 56 | 不可思議 | bù kě sīyì | acintya; inconceivable | 能示諸佛世間不可思議相 |
| 164 | 56 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 能示諸佛世間寂靜相 |
| 165 | 56 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 能示諸佛世間寂靜相 |
| 166 | 56 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 能示諸佛世間寂靜相 |
| 167 | 56 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 能示諸佛世間寂靜相 |
| 168 | 55 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 能示諸佛世間遠離相 |
| 169 | 55 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 能示諸佛世間遠離相 |
| 170 | 55 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 能示諸佛世間遠離相 |
| 171 | 55 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 能示諸佛世間遠離相 |
| 172 | 55 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 能示諸佛世間遠離相 |
| 173 | 54 | 於 | yú | to go; to | 由不緣色而生於識 |
| 174 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 由不緣色而生於識 |
| 175 | 54 | 於 | yú | Yu | 由不緣色而生於識 |
| 176 | 54 | 於 | wū | a crow | 由不緣色而生於識 |
| 177 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 由不緣色而生於識 |
| 178 | 54 | 不見 | bújiàn | to not see | 是為不見色故名示色相 |
| 179 | 54 | 不見 | bújiàn | to not meet | 是為不見色故名示色相 |
| 180 | 54 | 不見 | bújiàn | to disappear | 是為不見色故名示色相 |
| 181 | 54 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 由不緣色而生於識 |
| 182 | 54 | 而 | ér | as if; to seem like | 由不緣色而生於識 |
| 183 | 54 | 而 | néng | can; able | 由不緣色而生於識 |
| 184 | 54 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 由不緣色而生於識 |
| 185 | 54 | 而 | ér | to arrive; up to | 由不緣色而生於識 |
| 186 | 51 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 能為諸佛顯世間空 |
| 187 | 51 | 顯 | xiǎn | Xian | 能為諸佛顯世間空 |
| 188 | 51 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 能為諸佛顯世間空 |
| 189 | 51 | 顯 | xiǎn | distinguished | 能為諸佛顯世間空 |
| 190 | 51 | 顯 | xiǎn | honored | 能為諸佛顯世間空 |
| 191 | 51 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 能為諸佛顯世間空 |
| 192 | 51 | 顯 | xiǎn | miracle | 能為諸佛顯世間空 |
| 193 | 48 | 及 | jí | to reach | 眼識界及眼觸 |
| 194 | 48 | 及 | jí | to attain | 眼識界及眼觸 |
| 195 | 48 | 及 | jí | to understand | 眼識界及眼觸 |
| 196 | 48 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眼識界及眼觸 |
| 197 | 48 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眼識界及眼觸 |
| 198 | 48 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眼識界及眼觸 |
| 199 | 48 | 及 | jí | and; ca; api | 眼識界及眼觸 |
| 200 | 42 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 甚深般若波羅蜜多 |
| 201 | 38 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
| 202 | 38 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
| 203 | 38 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
| 204 | 38 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
| 205 | 38 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
| 206 | 38 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
| 207 | 38 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
| 208 | 38 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
| 209 | 38 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
| 210 | 38 | 耳 | ěr | ear | 不緣耳 |
| 211 | 38 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 不緣耳 |
| 212 | 38 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 不緣耳 |
| 213 | 38 | 耳 | ěr | on both sides | 不緣耳 |
| 214 | 38 | 耳 | ěr | a vessel handle | 不緣耳 |
| 215 | 38 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 不緣耳 |
| 216 | 38 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由不緣色而生於識 |
| 217 | 38 | 由 | yóu | to follow along | 由不緣色而生於識 |
| 218 | 38 | 由 | yóu | cause; reason | 由不緣色而生於識 |
| 219 | 38 | 由 | yóu | You | 由不緣色而生於識 |
| 220 | 38 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
| 221 | 38 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
| 222 | 38 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
| 223 | 38 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
| 224 | 30 | 一切 | yīqiè | temporary | 由不緣一切陀羅尼門而生於識 |
| 225 | 30 | 一切 | yīqiè | the same | 由不緣一切陀羅尼門而生於識 |
| 226 | 29 | 行 | xíng | to walk | 行 |
| 227 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
| 228 | 29 | 行 | háng | profession | 行 |
| 229 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
| 230 | 29 | 行 | xíng | to travel | 行 |
| 231 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
| 232 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
| 233 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
| 234 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
| 235 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
| 236 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
| 237 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
| 238 | 29 | 行 | xíng | to move | 行 |
| 239 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
| 240 | 29 | 行 | xíng | travel | 行 |
| 241 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
| 242 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
| 243 | 29 | 行 | xíng | temporary | 行 |
| 244 | 29 | 行 | háng | rank; order | 行 |
| 245 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
| 246 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
| 247 | 29 | 行 | xíng | to experience | 行 |
| 248 | 29 | 行 | xíng | path; way | 行 |
| 249 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
| 250 | 29 | 行 | xíng | 行 | |
| 251 | 29 | 行 | xíng | Practice | 行 |
| 252 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
| 253 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
| 254 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無變異空 |
| 255 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 無變異空 |
| 256 | 28 | 無 | mó | mo | 無變異空 |
| 257 | 28 | 無 | wú | to not have | 無變異空 |
| 258 | 28 | 無 | wú | Wu | 無變異空 |
| 259 | 28 | 無 | mó | mo | 無變異空 |
| 260 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
| 261 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
| 262 | 28 | 身 | shēn | self | 身 |
| 263 | 28 | 身 | shēn | life | 身 |
| 264 | 28 | 身 | shēn | an object | 身 |
| 265 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
| 266 | 28 | 身 | shēn | moral character | 身 |
| 267 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
| 268 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
| 269 | 28 | 身 | juān | India | 身 |
| 270 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
| 271 | 27 | 眼 | yǎn | eye | 由不緣眼處而生於識 |
| 272 | 27 | 眼 | yǎn | eyeball | 由不緣眼處而生於識 |
| 273 | 27 | 眼 | yǎn | sight | 由不緣眼處而生於識 |
| 274 | 27 | 眼 | yǎn | the present moment | 由不緣眼處而生於識 |
| 275 | 27 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 由不緣眼處而生於識 |
| 276 | 27 | 眼 | yǎn | a trap | 由不緣眼處而生於識 |
| 277 | 27 | 眼 | yǎn | insight | 由不緣眼處而生於識 |
| 278 | 27 | 眼 | yǎn | a salitent point | 由不緣眼處而生於識 |
| 279 | 27 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 由不緣眼處而生於識 |
| 280 | 27 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 由不緣眼處而生於識 |
| 281 | 27 | 眼 | yǎn | to see proof | 由不緣眼處而生於識 |
| 282 | 27 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 由不緣眼處而生於識 |
| 283 | 27 | 意 | yì | idea | 由不緣意界而生於識 |
| 284 | 27 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 由不緣意界而生於識 |
| 285 | 27 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 由不緣意界而生於識 |
| 286 | 27 | 意 | yì | mood; feeling | 由不緣意界而生於識 |
| 287 | 27 | 意 | yì | will; willpower; determination | 由不緣意界而生於識 |
| 288 | 27 | 意 | yì | bearing; spirit | 由不緣意界而生於識 |
| 289 | 27 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 由不緣意界而生於識 |
| 290 | 27 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 由不緣意界而生於識 |
| 291 | 27 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 由不緣意界而生於識 |
| 292 | 27 | 意 | yì | meaning | 由不緣意界而生於識 |
| 293 | 27 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 由不緣意界而生於識 |
| 294 | 27 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 由不緣意界而生於識 |
| 295 | 27 | 意 | yì | Yi | 由不緣意界而生於識 |
| 296 | 27 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 由不緣意界而生於識 |
| 297 | 25 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 善現 |
| 298 | 25 | 甚深 | shénshēn | very profound; what is deep | 甚深般若波羅蜜多 |
| 299 | 20 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
| 300 | 20 | 味 | wèi | significance | 味 |
| 301 | 20 | 味 | wèi | to taste | 味 |
| 302 | 20 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
| 303 | 20 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
| 304 | 20 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
| 305 | 20 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
| 306 | 20 | 聲 | shēng | sound | 不緣聲 |
| 307 | 20 | 聲 | shēng | sheng | 不緣聲 |
| 308 | 20 | 聲 | shēng | voice | 不緣聲 |
| 309 | 20 | 聲 | shēng | music | 不緣聲 |
| 310 | 20 | 聲 | shēng | language | 不緣聲 |
| 311 | 20 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 不緣聲 |
| 312 | 20 | 聲 | shēng | a message | 不緣聲 |
| 313 | 20 | 聲 | shēng | a consonant | 不緣聲 |
| 314 | 20 | 聲 | shēng | a tone | 不緣聲 |
| 315 | 20 | 聲 | shēng | to announce | 不緣聲 |
| 316 | 20 | 聲 | shēng | sound | 不緣聲 |
| 317 | 20 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 由不緣獨覺菩提而生於識 |
| 318 | 20 | 菩提 | pútí | bodhi | 由不緣獨覺菩提而生於識 |
| 319 | 20 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 由不緣獨覺菩提而生於識 |
| 320 | 18 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
| 321 | 18 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
| 322 | 18 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
| 323 | 18 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 是為不見法界乃至意觸為緣所生諸受故名示法界乃至意觸為緣所生諸受相 |
| 324 | 18 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 是為不見法界乃至意觸為緣所生諸受故名示法界乃至意觸為緣所生諸受相 |
| 325 | 18 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 是為不見法界乃至意觸為緣所生諸受故名示法界乃至意觸為緣所生諸受相 |
| 326 | 17 | 性 | xìng | gender | 不虛妄性 |
| 327 | 17 | 性 | xìng | nature; disposition | 不虛妄性 |
| 328 | 17 | 性 | xìng | grammatical gender | 不虛妄性 |
| 329 | 17 | 性 | xìng | a property; a quality | 不虛妄性 |
| 330 | 17 | 性 | xìng | life; destiny | 不虛妄性 |
| 331 | 17 | 性 | xìng | sexual desire | 不虛妄性 |
| 332 | 17 | 性 | xìng | scope | 不虛妄性 |
| 333 | 17 | 性 | xìng | nature | 不虛妄性 |
| 334 | 16 | 實相 | shíxiàng | reality | 能示諸佛世間實相 |
| 335 | 16 | 實相 | shíxiàng | dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things | 能示諸佛世間實相 |
| 336 | 15 | 母 | mǔ | mother | 名諸佛母 |
| 337 | 15 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 名諸佛母 |
| 338 | 15 | 母 | mǔ | female | 名諸佛母 |
| 339 | 15 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 名諸佛母 |
| 340 | 15 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 名諸佛母 |
| 341 | 15 | 母 | mǔ | all women | 名諸佛母 |
| 342 | 15 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 名諸佛母 |
| 343 | 15 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 名諸佛母 |
| 344 | 15 | 母 | mǔ | investment capital | 名諸佛母 |
| 345 | 15 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 名諸佛母 |
| 346 | 11 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
| 347 | 11 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
| 348 | 11 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
| 349 | 11 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
| 350 | 11 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
| 351 | 11 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
| 352 | 10 | 地界 | dìjiè | territorial boundary | 由不緣地界而生於識 |
| 353 | 10 | 地界 | dìjiè | earth element | 由不緣地界而生於識 |
| 354 | 10 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 無願解脫門而生於識 |
| 355 | 10 | 願 | yuàn | hope | 無願解脫門而生於識 |
| 356 | 10 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 無願解脫門而生於識 |
| 357 | 10 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 無願解脫門而生於識 |
| 358 | 10 | 願 | yuàn | a vow | 無願解脫門而生於識 |
| 359 | 10 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 無願解脫門而生於識 |
| 360 | 10 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 無願解脫門而生於識 |
| 361 | 10 | 願 | yuàn | to admire | 無願解脫門而生於識 |
| 362 | 10 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 無願解脫門而生於識 |
| 363 | 10 | 四無量 | sì wúliàng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 不緣四無量 |
| 364 | 10 | 住捨 | zhùshè | house; residence | 不緣恒住捨性而生於識 |
| 365 | 10 | 住捨 | zhùshě | equanimous | 不緣恒住捨性而生於識 |
| 366 | 10 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 367 | 10 | 外空 | wàikōng | emptiness external to the body | 不緣外空 |
| 368 | 10 | 忘 | wàng | to forget | 由不緣無忘失法而生於識 |
| 369 | 10 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 由不緣無忘失法而生於識 |
| 370 | 10 | 忘 | wàng | to abandon | 由不緣無忘失法而生於識 |
| 371 | 10 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 由不緣無忘失法而生於識 |
| 372 | 10 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 373 | 10 | 門 | mén | phylum; division | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 374 | 10 | 門 | mén | sect; school | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 375 | 10 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 376 | 10 | 門 | mén | a door-like object | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 377 | 10 | 門 | mén | an opening | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 378 | 10 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 379 | 10 | 門 | mén | a household; a clan | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 380 | 10 | 門 | mén | a kind; a category | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 381 | 10 | 門 | mén | to guard a gate | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 382 | 10 | 門 | mén | Men | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 383 | 10 | 門 | mén | a turning point | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 384 | 10 | 門 | mén | a method | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 385 | 10 | 門 | mén | a sense organ | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 386 | 10 | 門 | mén | door; gate; dvara | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 387 | 10 | 五眼 | wǔyǎn | the five eyes; pañcacakṣūs | 由不緣五眼而生於識 |
| 388 | 10 | 菩薩十地 | púsà shí dì | the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi | 由不緣菩薩十地而生於識 |
| 389 | 10 | 不還 | bù huán | to not go back | 不還 |
| 390 | 10 | 不還 | bù huán | to not give back | 不還 |
| 391 | 10 | 不還 | bù huán | not returning; anāgāmin | 不還 |
| 392 | 10 | 十遍處 | shí biàn chù | Ten Kasinas | 十遍處而生於識 |
| 393 | 10 | 火 | huǒ | fire; flame | 火 |
| 394 | 10 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火 |
| 395 | 10 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火 |
| 396 | 10 | 火 | huǒ | anger; rage | 火 |
| 397 | 10 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
| 398 | 10 | 火 | huǒ | Antares | 火 |
| 399 | 10 | 火 | huǒ | radiance | 火 |
| 400 | 10 | 火 | huǒ | lightning | 火 |
| 401 | 10 | 火 | huǒ | a torch | 火 |
| 402 | 10 | 火 | huǒ | red | 火 |
| 403 | 10 | 火 | huǒ | urgent | 火 |
| 404 | 10 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火 |
| 405 | 10 | 火 | huǒ | huo | 火 |
| 406 | 10 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火 |
| 407 | 10 | 火 | huǒ | Huo | 火 |
| 408 | 10 | 火 | huǒ | fire; agni | 火 |
| 409 | 10 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
| 410 | 10 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火 |
| 411 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 不緣道相智 |
| 412 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不緣道相智 |
| 413 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 不緣道相智 |
| 414 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不緣道相智 |
| 415 | 10 | 道 | dào | to think | 不緣道相智 |
| 416 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 不緣道相智 |
| 417 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 不緣道相智 |
| 418 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不緣道相智 |
| 419 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 不緣道相智 |
| 420 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不緣道相智 |
| 421 | 10 | 道 | dào | a skill | 不緣道相智 |
| 422 | 10 | 道 | dào | a sect | 不緣道相智 |
| 423 | 10 | 道 | dào | a line | 不緣道相智 |
| 424 | 10 | 道 | dào | Way | 不緣道相智 |
| 425 | 10 | 道 | dào | way; path; marga | 不緣道相智 |
| 426 | 10 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
| 427 | 10 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
| 428 | 10 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
| 429 | 10 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
| 430 | 10 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
| 431 | 10 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
| 432 | 10 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
| 433 | 10 | 香界 | xiāngjiè | a Buddhist temple | 不緣香界 |
| 434 | 10 | 正 | zhèng | upright; straight | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 435 | 10 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 436 | 10 | 正 | zhèng | main; central; primary | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 437 | 10 | 正 | zhèng | fundamental; original | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 438 | 10 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 439 | 10 | 正 | zhèng | at right angles | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 440 | 10 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 441 | 10 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 442 | 10 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 443 | 10 | 正 | zhèng | positive (charge) | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 444 | 10 | 正 | zhèng | positive (number) | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 445 | 10 | 正 | zhèng | standard | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 446 | 10 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 447 | 10 | 正 | zhèng | honest | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 448 | 10 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 449 | 10 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 450 | 10 | 正 | zhèng | to govern | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 451 | 10 | 正 | zhēng | first month | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 452 | 10 | 正 | zhēng | center of a target | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 453 | 10 | 正 | zhèng | Righteous | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 454 | 10 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 455 | 10 | 獨覺 | dújué | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 由不緣獨覺菩提而生於識 |
| 456 | 10 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 457 | 10 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 458 | 10 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定而生於識 |
| 459 | 10 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定而生於識 |
| 460 | 10 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 461 | 10 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 462 | 10 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 463 | 10 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 464 | 10 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 465 | 10 | 苦 | kǔ | bitter | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 466 | 10 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 467 | 10 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 468 | 10 | 苦 | kǔ | painful | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 469 | 10 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 470 | 10 | 水 | shuǐ | water | 不緣水 |
| 471 | 10 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 不緣水 |
| 472 | 10 | 水 | shuǐ | a river | 不緣水 |
| 473 | 10 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 不緣水 |
| 474 | 10 | 水 | shuǐ | a flood | 不緣水 |
| 475 | 10 | 水 | shuǐ | to swim | 不緣水 |
| 476 | 10 | 水 | shuǐ | a body of water | 不緣水 |
| 477 | 10 | 水 | shuǐ | Shui | 不緣水 |
| 478 | 10 | 水 | shuǐ | water element | 不緣水 |
| 479 | 10 | 水 | shuǐ | water | 不緣水 |
| 480 | 10 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering | 由不緣苦聖諦而生於識 |
| 481 | 10 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 482 | 10 | 法處 | fǎchù | mental objects | 法處而生於識 |
| 483 | 10 | 歎 | tàn | to sigh | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 484 | 10 | 歎 | tàn | to praise | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 485 | 10 | 歎 | tàn | to lament | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 486 | 10 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 487 | 10 | 歎 | tàn | a chant | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 488 | 10 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 老死愁歎苦憂惱而生於識 |
| 489 | 10 | 無相 | wúxiāng | Formless | 不緣無相 |
| 490 | 10 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 不緣無相 |
| 491 | 10 | 十八佛不共法 | shíbā fó bù gòng fǎ | eighteen characteristics unique to Buddhas | 十八佛不共法而生於識 |
| 492 | 10 | 佛十力 | fó shí lì | the ten powers of the Buddha | 由不緣佛十力而生於識 |
| 493 | 10 | 集 | jí | to gather; to collect | 不緣集 |
| 494 | 10 | 集 | jí | collected works; collection | 不緣集 |
| 495 | 10 | 集 | jí | to stablize; to settle | 不緣集 |
| 496 | 10 | 集 | jí | used in place names | 不緣集 |
| 497 | 10 | 集 | jí | to mix; to blend | 不緣集 |
| 498 | 10 | 集 | jí | to hit the mark | 不緣集 |
| 499 | 10 | 集 | jí | to compile | 不緣集 |
| 500 | 10 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 不緣集 |
Frequencies of all Words
Top 690
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 404 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 能示諸佛世間實相 |
| 2 | 404 | 世間 | shìjiān | world | 能示諸佛世間實相 |
| 3 | 404 | 世間 | shìjiān | world; loka | 能示諸佛世間實相 |
| 4 | 394 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 5 | 394 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 6 | 394 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 7 | 394 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 8 | 394 | 相 | xiàng | to aid; to help | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 9 | 394 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 10 | 394 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 11 | 394 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 12 | 394 | 相 | xiāng | Xiang | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 13 | 394 | 相 | xiāng | form substance | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 14 | 394 | 相 | xiāng | to express | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 15 | 394 | 相 | xiàng | to choose | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 16 | 394 | 相 | xiāng | Xiang | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 17 | 394 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 18 | 394 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 19 | 394 | 相 | xiāng | to compare | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 20 | 394 | 相 | xiàng | to divine | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 21 | 394 | 相 | xiàng | to administer | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 22 | 394 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 23 | 394 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 24 | 394 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 25 | 394 | 相 | xiāng | coralwood | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 26 | 394 | 相 | xiàng | ministry | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 27 | 394 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 28 | 394 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 29 | 394 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 30 | 394 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 31 | 394 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 是為不見眼處故名示眼處相 |
| 32 | 286 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
| 33 | 286 | 空 | kòng | free time | 空 |
| 34 | 286 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
| 35 | 286 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
| 36 | 286 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
| 37 | 286 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
| 38 | 286 | 空 | kòng | empty space | 空 |
| 39 | 286 | 空 | kōng | without substance | 空 |
| 40 | 286 | 空 | kōng | to not have | 空 |
| 41 | 286 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
| 42 | 286 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
| 43 | 286 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
| 44 | 286 | 空 | kòng | blank | 空 |
| 45 | 286 | 空 | kòng | expansive | 空 |
| 46 | 286 | 空 | kòng | lacking | 空 |
| 47 | 286 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
| 48 | 286 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
| 49 | 286 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空 |
| 50 | 255 | 示 | shì | to show; to reveal | 是為不見色故名示色相 |
| 51 | 255 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 是為不見色故名示色相 |
| 52 | 255 | 示 | shì | to notify; to inform | 是為不見色故名示色相 |
| 53 | 255 | 示 | shì | to guide; to show the way | 是為不見色故名示色相 |
| 54 | 255 | 示 | shì | to appear; to manifest | 是為不見色故名示色相 |
| 55 | 255 | 示 | shì | an order; a notice | 是為不見色故名示色相 |
| 56 | 255 | 示 | qí | earth spirit | 是為不見色故名示色相 |
| 57 | 255 | 示 | shì | teach; darśayati | 是為不見色故名示色相 |
| 58 | 227 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 59 | 206 | 能 | néng | can; able | 能示諸佛世間實相 |
| 60 | 206 | 能 | néng | ability; capacity | 能示諸佛世間實相 |
| 61 | 206 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能示諸佛世間實相 |
| 62 | 206 | 能 | néng | energy | 能示諸佛世間實相 |
| 63 | 206 | 能 | néng | function; use | 能示諸佛世間實相 |
| 64 | 206 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能示諸佛世間實相 |
| 65 | 206 | 能 | néng | talent | 能示諸佛世間實相 |
| 66 | 206 | 能 | néng | expert at | 能示諸佛世間實相 |
| 67 | 206 | 能 | néng | to be in harmony | 能示諸佛世間實相 |
| 68 | 206 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能示諸佛世間實相 |
| 69 | 206 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能示諸佛世間實相 |
| 70 | 206 | 能 | néng | as long as; only | 能示諸佛世間實相 |
| 71 | 206 | 能 | néng | even if | 能示諸佛世間實相 |
| 72 | 206 | 能 | néng | but | 能示諸佛世間實相 |
| 73 | 206 | 能 | néng | in this way | 能示諸佛世間實相 |
| 74 | 206 | 能 | néng | to be able; śak | 能示諸佛世間實相 |
| 75 | 206 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能示諸佛世間實相 |
| 76 | 136 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
| 77 | 136 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
| 78 | 136 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
| 79 | 136 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
| 80 | 117 | 為 | wèi | for; to | 是為不見色故名示色相 |
| 81 | 117 | 為 | wèi | because of | 是為不見色故名示色相 |
| 82 | 117 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為不見色故名示色相 |
| 83 | 117 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為不見色故名示色相 |
| 84 | 117 | 為 | wéi | to be; is | 是為不見色故名示色相 |
| 85 | 117 | 為 | wéi | to do | 是為不見色故名示色相 |
| 86 | 117 | 為 | wèi | for | 是為不見色故名示色相 |
| 87 | 117 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為不見色故名示色相 |
| 88 | 117 | 為 | wèi | to | 是為不見色故名示色相 |
| 89 | 117 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為不見色故名示色相 |
| 90 | 117 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為不見色故名示色相 |
| 91 | 117 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為不見色故名示色相 |
| 92 | 117 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為不見色故名示色相 |
| 93 | 117 | 為 | wèi | to support; to help | 是為不見色故名示色相 |
| 94 | 117 | 為 | wéi | to govern | 是為不見色故名示色相 |
| 95 | 117 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為不見色故名示色相 |
| 96 | 112 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 由不緣色而生於識 |
| 97 | 112 | 緣 | yuán | hem | 由不緣色而生於識 |
| 98 | 112 | 緣 | yuán | to revolve around | 由不緣色而生於識 |
| 99 | 112 | 緣 | yuán | because | 由不緣色而生於識 |
| 100 | 112 | 緣 | yuán | to climb up | 由不緣色而生於識 |
| 101 | 112 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 由不緣色而生於識 |
| 102 | 112 | 緣 | yuán | along; to follow | 由不緣色而生於識 |
| 103 | 112 | 緣 | yuán | to depend on | 由不緣色而生於識 |
| 104 | 112 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 由不緣色而生於識 |
| 105 | 112 | 緣 | yuán | Condition | 由不緣色而生於識 |
| 106 | 112 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 由不緣色而生於識 |
| 107 | 106 | 界 | jiè | border; boundary | 由不緣耳界而生於識 |
| 108 | 106 | 界 | jiè | kingdom | 由不緣耳界而生於識 |
| 109 | 106 | 界 | jiè | circle; society | 由不緣耳界而生於識 |
| 110 | 106 | 界 | jiè | territory; region | 由不緣耳界而生於識 |
| 111 | 106 | 界 | jiè | the world | 由不緣耳界而生於識 |
| 112 | 106 | 界 | jiè | scope; extent | 由不緣耳界而生於識 |
| 113 | 106 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 由不緣耳界而生於識 |
| 114 | 106 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 由不緣耳界而生於識 |
| 115 | 106 | 界 | jiè | to adjoin | 由不緣耳界而生於識 |
| 116 | 106 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 由不緣耳界而生於識 |
| 117 | 79 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 不緣受 |
| 118 | 79 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 不緣受 |
| 119 | 79 | 受 | shòu | to receive; to accept | 不緣受 |
| 120 | 79 | 受 | shòu | to tolerate | 不緣受 |
| 121 | 79 | 受 | shòu | suitably | 不緣受 |
| 122 | 79 | 受 | shòu | feelings; sensations | 不緣受 |
| 123 | 74 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性空 |
| 124 | 74 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性空 |
| 125 | 71 | 識 | shí | knowledge; understanding | 由不緣色而生於識 |
| 126 | 71 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 由不緣色而生於識 |
| 127 | 71 | 識 | zhì | to record | 由不緣色而生於識 |
| 128 | 71 | 識 | shí | thought; cognition | 由不緣色而生於識 |
| 129 | 71 | 識 | shí | to understand | 由不緣色而生於識 |
| 130 | 71 | 識 | shí | experience; common sense | 由不緣色而生於識 |
| 131 | 71 | 識 | shí | a good friend | 由不緣色而生於識 |
| 132 | 71 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 由不緣色而生於識 |
| 133 | 71 | 識 | zhì | a label; a mark | 由不緣色而生於識 |
| 134 | 71 | 識 | zhì | an inscription | 由不緣色而生於識 |
| 135 | 71 | 識 | zhì | just now | 由不緣色而生於識 |
| 136 | 71 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 由不緣色而生於識 |
| 137 | 70 | 名 | míng | measure word for people | 是為不見色故名示色相 |
| 138 | 70 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是為不見色故名示色相 |
| 139 | 70 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是為不見色故名示色相 |
| 140 | 70 | 名 | míng | rank; position | 是為不見色故名示色相 |
| 141 | 70 | 名 | míng | an excuse | 是為不見色故名示色相 |
| 142 | 70 | 名 | míng | life | 是為不見色故名示色相 |
| 143 | 70 | 名 | míng | to name; to call | 是為不見色故名示色相 |
| 144 | 70 | 名 | míng | to express; to describe | 是為不見色故名示色相 |
| 145 | 70 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是為不見色故名示色相 |
| 146 | 70 | 名 | míng | to own; to possess | 是為不見色故名示色相 |
| 147 | 70 | 名 | míng | famous; renowned | 是為不見色故名示色相 |
| 148 | 70 | 名 | míng | moral | 是為不見色故名示色相 |
| 149 | 70 | 名 | míng | name; naman | 是為不見色故名示色相 |
| 150 | 70 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是為不見色故名示色相 |
| 151 | 64 | 畢竟 | bìjìng | after all; all in all | 畢竟空 |
| 152 | 62 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由不緣色而生於識 |
| 153 | 62 | 生 | shēng | to live | 由不緣色而生於識 |
| 154 | 62 | 生 | shēng | raw | 由不緣色而生於識 |
| 155 | 62 | 生 | shēng | a student | 由不緣色而生於識 |
| 156 | 62 | 生 | shēng | life | 由不緣色而生於識 |
| 157 | 62 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由不緣色而生於識 |
| 158 | 62 | 生 | shēng | alive | 由不緣色而生於識 |
| 159 | 62 | 生 | shēng | a lifetime | 由不緣色而生於識 |
| 160 | 62 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由不緣色而生於識 |
| 161 | 62 | 生 | shēng | to grow | 由不緣色而生於識 |
| 162 | 62 | 生 | shēng | unfamiliar | 由不緣色而生於識 |
| 163 | 62 | 生 | shēng | not experienced | 由不緣色而生於識 |
| 164 | 62 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由不緣色而生於識 |
| 165 | 62 | 生 | shēng | very; extremely | 由不緣色而生於識 |
| 166 | 62 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由不緣色而生於識 |
| 167 | 62 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由不緣色而生於識 |
| 168 | 62 | 生 | shēng | gender | 由不緣色而生於識 |
| 169 | 62 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由不緣色而生於識 |
| 170 | 62 | 生 | shēng | to set up | 由不緣色而生於識 |
| 171 | 62 | 生 | shēng | a prostitute | 由不緣色而生於識 |
| 172 | 62 | 生 | shēng | a captive | 由不緣色而生於識 |
| 173 | 62 | 生 | shēng | a gentleman | 由不緣色而生於識 |
| 174 | 62 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由不緣色而生於識 |
| 175 | 62 | 生 | shēng | unripe | 由不緣色而生於識 |
| 176 | 62 | 生 | shēng | nature | 由不緣色而生於識 |
| 177 | 62 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 由不緣色而生於識 |
| 178 | 62 | 生 | shēng | destiny | 由不緣色而生於識 |
| 179 | 62 | 生 | shēng | birth | 由不緣色而生於識 |
| 180 | 62 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 由不緣色而生於識 |
| 181 | 60 | 諸 | zhū | all; many; various | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 182 | 60 | 諸 | zhū | Zhu | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 183 | 60 | 諸 | zhū | all; members of the class | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 184 | 60 | 諸 | zhū | interrogative particle | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 185 | 60 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 186 | 60 | 諸 | zhū | of; in | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 187 | 60 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 188 | 60 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 189 | 60 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 190 | 60 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受而生於識 |
| 191 | 56 | 不可思議 | bù kě sīyì | inconceivable; unimaginable; unfathomable | 能示諸佛世間不可思議相 |
| 192 | 56 | 不可思議 | bù kě sīyì | acintya; inconceivable | 能示諸佛世間不可思議相 |
| 193 | 56 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 能示諸佛世間寂靜相 |
| 194 | 56 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 能示諸佛世間寂靜相 |
| 195 | 56 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 能示諸佛世間寂靜相 |
| 196 | 56 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 能示諸佛世間寂靜相 |
| 197 | 55 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 是為不見色故名示色相 |
| 198 | 55 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 是為不見色故名示色相 |
| 199 | 55 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 是為不見色故名示色相 |
| 200 | 55 | 故 | gù | to die | 是為不見色故名示色相 |
| 201 | 55 | 故 | gù | so; therefore; hence | 是為不見色故名示色相 |
| 202 | 55 | 故 | gù | original | 是為不見色故名示色相 |
| 203 | 55 | 故 | gù | accident; happening; instance | 是為不見色故名示色相 |
| 204 | 55 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 是為不見色故名示色相 |
| 205 | 55 | 故 | gù | something in the past | 是為不見色故名示色相 |
| 206 | 55 | 故 | gù | deceased; dead | 是為不見色故名示色相 |
| 207 | 55 | 故 | gù | still; yet | 是為不見色故名示色相 |
| 208 | 55 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 是為不見色故名示色相 |
| 209 | 55 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 能示諸佛世間遠離相 |
| 210 | 55 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 能示諸佛世間遠離相 |
| 211 | 55 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 能示諸佛世間遠離相 |
| 212 | 55 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 能示諸佛世間遠離相 |
| 213 | 55 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 能示諸佛世間遠離相 |
| 214 | 54 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為不見色故名示色相 |
| 215 | 54 | 是 | shì | is exactly | 是為不見色故名示色相 |
| 216 | 54 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為不見色故名示色相 |
| 217 | 54 | 是 | shì | this; that; those | 是為不見色故名示色相 |
| 218 | 54 | 是 | shì | really; certainly | 是為不見色故名示色相 |
| 219 | 54 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為不見色故名示色相 |
| 220 | 54 | 是 | shì | true | 是為不見色故名示色相 |
| 221 | 54 | 是 | shì | is; has; exists | 是為不見色故名示色相 |
| 222 | 54 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為不見色故名示色相 |
| 223 | 54 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為不見色故名示色相 |
| 224 | 54 | 是 | shì | Shi | 是為不見色故名示色相 |
| 225 | 54 | 是 | shì | is; bhū | 是為不見色故名示色相 |
| 226 | 54 | 是 | shì | this; idam | 是為不見色故名示色相 |
| 227 | 54 | 於 | yú | in; at | 由不緣色而生於識 |
| 228 | 54 | 於 | yú | in; at | 由不緣色而生於識 |
| 229 | 54 | 於 | yú | in; at; to; from | 由不緣色而生於識 |
| 230 | 54 | 於 | yú | to go; to | 由不緣色而生於識 |
| 231 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 由不緣色而生於識 |
| 232 | 54 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 由不緣色而生於識 |
| 233 | 54 | 於 | yú | from | 由不緣色而生於識 |
| 234 | 54 | 於 | yú | give | 由不緣色而生於識 |
| 235 | 54 | 於 | yú | oppposing | 由不緣色而生於識 |
| 236 | 54 | 於 | yú | and | 由不緣色而生於識 |
| 237 | 54 | 於 | yú | compared to | 由不緣色而生於識 |
| 238 | 54 | 於 | yú | by | 由不緣色而生於識 |
| 239 | 54 | 於 | yú | and; as well as | 由不緣色而生於識 |
| 240 | 54 | 於 | yú | for | 由不緣色而生於識 |
| 241 | 54 | 於 | yú | Yu | 由不緣色而生於識 |
| 242 | 54 | 於 | wū | a crow | 由不緣色而生於識 |
| 243 | 54 | 於 | wū | whew; wow | 由不緣色而生於識 |
| 244 | 54 | 於 | yú | near to; antike | 由不緣色而生於識 |
| 245 | 54 | 不 | bù | not; no | 由不緣色而生於識 |
| 246 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 由不緣色而生於識 |
| 247 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 由不緣色而生於識 |
| 248 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 由不緣色而生於識 |
| 249 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 由不緣色而生於識 |
| 250 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 由不緣色而生於識 |
| 251 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 由不緣色而生於識 |
| 252 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 由不緣色而生於識 |
| 253 | 54 | 不 | bù | no; na | 由不緣色而生於識 |
| 254 | 54 | 不見 | bújiàn | to not see | 是為不見色故名示色相 |
| 255 | 54 | 不見 | bújiàn | to not meet | 是為不見色故名示色相 |
| 256 | 54 | 不見 | bújiàn | to disappear | 是為不見色故名示色相 |
| 257 | 54 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 由不緣色而生於識 |
| 258 | 54 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 由不緣色而生於識 |
| 259 | 54 | 而 | ér | you | 由不緣色而生於識 |
| 260 | 54 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 由不緣色而生於識 |
| 261 | 54 | 而 | ér | right away; then | 由不緣色而生於識 |
| 262 | 54 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 由不緣色而生於識 |
| 263 | 54 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 由不緣色而生於識 |
| 264 | 54 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 由不緣色而生於識 |
| 265 | 54 | 而 | ér | how can it be that? | 由不緣色而生於識 |
| 266 | 54 | 而 | ér | so as to | 由不緣色而生於識 |
| 267 | 54 | 而 | ér | only then | 由不緣色而生於識 |
| 268 | 54 | 而 | ér | as if; to seem like | 由不緣色而生於識 |
| 269 | 54 | 而 | néng | can; able | 由不緣色而生於識 |
| 270 | 54 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 由不緣色而生於識 |
| 271 | 54 | 而 | ér | me | 由不緣色而生於識 |
| 272 | 54 | 而 | ér | to arrive; up to | 由不緣色而生於識 |
| 273 | 54 | 而 | ér | possessive | 由不緣色而生於識 |
| 274 | 54 | 而 | ér | and; ca | 由不緣色而生於識 |
| 275 | 51 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 能為諸佛顯世間空 |
| 276 | 51 | 顯 | xiǎn | Xian | 能為諸佛顯世間空 |
| 277 | 51 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 能為諸佛顯世間空 |
| 278 | 51 | 顯 | xiǎn | distinguished | 能為諸佛顯世間空 |
| 279 | 51 | 顯 | xiǎn | honored | 能為諸佛顯世間空 |
| 280 | 51 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 能為諸佛顯世間空 |
| 281 | 51 | 顯 | xiǎn | miracle | 能為諸佛顯世間空 |
| 282 | 48 | 及 | jí | to reach | 眼識界及眼觸 |
| 283 | 48 | 及 | jí | and | 眼識界及眼觸 |
| 284 | 48 | 及 | jí | coming to; when | 眼識界及眼觸 |
| 285 | 48 | 及 | jí | to attain | 眼識界及眼觸 |
| 286 | 48 | 及 | jí | to understand | 眼識界及眼觸 |
| 287 | 48 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眼識界及眼觸 |
| 288 | 48 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眼識界及眼觸 |
| 289 | 48 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眼識界及眼觸 |
| 290 | 48 | 及 | jí | and; ca; api | 眼識界及眼觸 |
| 291 | 42 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 甚深般若波羅蜜多 |
| 292 | 38 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
| 293 | 38 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
| 294 | 38 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
| 295 | 38 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
| 296 | 38 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
| 297 | 38 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
| 298 | 38 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
| 299 | 38 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
| 300 | 38 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
| 301 | 38 | 耳 | ěr | ear | 不緣耳 |
| 302 | 38 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 不緣耳 |
| 303 | 38 | 耳 | ěr | and that is all | 不緣耳 |
| 304 | 38 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 不緣耳 |
| 305 | 38 | 耳 | ěr | on both sides | 不緣耳 |
| 306 | 38 | 耳 | ěr | a vessel handle | 不緣耳 |
| 307 | 38 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 不緣耳 |
| 308 | 38 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由不緣色而生於識 |
| 309 | 38 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由不緣色而生於識 |
| 310 | 38 | 由 | yóu | to follow along | 由不緣色而生於識 |
| 311 | 38 | 由 | yóu | cause; reason | 由不緣色而生於識 |
| 312 | 38 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由不緣色而生於識 |
| 313 | 38 | 由 | yóu | from a starting point | 由不緣色而生於識 |
| 314 | 38 | 由 | yóu | You | 由不緣色而生於識 |
| 315 | 38 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由不緣色而生於識 |
| 316 | 38 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
| 317 | 38 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
| 318 | 38 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
| 319 | 38 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
| 320 | 30 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 由不緣一切陀羅尼門而生於識 |
| 321 | 30 | 一切 | yīqiè | temporary | 由不緣一切陀羅尼門而生於識 |
| 322 | 30 | 一切 | yīqiè | the same | 由不緣一切陀羅尼門而生於識 |
| 323 | 30 | 一切 | yīqiè | generally | 由不緣一切陀羅尼門而生於識 |
| 324 | 30 | 一切 | yīqiè | all, everything | 由不緣一切陀羅尼門而生於識 |
| 325 | 30 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 由不緣一切陀羅尼門而生於識 |
| 326 | 29 | 行 | xíng | to walk | 行 |
| 327 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
| 328 | 29 | 行 | háng | profession | 行 |
| 329 | 29 | 行 | háng | line; row | 行 |
| 330 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
| 331 | 29 | 行 | xíng | to travel | 行 |
| 332 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
| 333 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
| 334 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
| 335 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
| 336 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
| 337 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
| 338 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
| 339 | 29 | 行 | xíng | to move | 行 |
| 340 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
| 341 | 29 | 行 | xíng | travel | 行 |
| 342 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
| 343 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
| 344 | 29 | 行 | xíng | temporary | 行 |
| 345 | 29 | 行 | xíng | soon | 行 |
| 346 | 29 | 行 | háng | rank; order | 行 |
| 347 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
| 348 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
| 349 | 29 | 行 | xíng | to experience | 行 |
| 350 | 29 | 行 | xíng | path; way | 行 |
| 351 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
| 352 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 |
| 353 | 29 | 行 | xíng | 行 | |
| 354 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 行 |
| 355 | 29 | 行 | xíng | Practice | 行 |
| 356 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
| 357 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
| 358 | 28 | 無 | wú | no | 無變異空 |
| 359 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無變異空 |
| 360 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 無變異空 |
| 361 | 28 | 無 | wú | has not yet | 無變異空 |
| 362 | 28 | 無 | mó | mo | 無變異空 |
| 363 | 28 | 無 | wú | do not | 無變異空 |
| 364 | 28 | 無 | wú | not; -less; un- | 無變異空 |
| 365 | 28 | 無 | wú | regardless of | 無變異空 |
| 366 | 28 | 無 | wú | to not have | 無變異空 |
| 367 | 28 | 無 | wú | um | 無變異空 |
| 368 | 28 | 無 | wú | Wu | 無變異空 |
| 369 | 28 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無變異空 |
| 370 | 28 | 無 | wú | not; non- | 無變異空 |
| 371 | 28 | 無 | mó | mo | 無變異空 |
| 372 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
| 373 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
| 374 | 28 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
| 375 | 28 | 身 | shēn | self | 身 |
| 376 | 28 | 身 | shēn | life | 身 |
| 377 | 28 | 身 | shēn | an object | 身 |
| 378 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
| 379 | 28 | 身 | shēn | personally | 身 |
| 380 | 28 | 身 | shēn | moral character | 身 |
| 381 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
| 382 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
| 383 | 28 | 身 | juān | India | 身 |
| 384 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
| 385 | 27 | 眼 | yǎn | eye | 由不緣眼處而生於識 |
| 386 | 27 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 由不緣眼處而生於識 |
| 387 | 27 | 眼 | yǎn | eyeball | 由不緣眼處而生於識 |
| 388 | 27 | 眼 | yǎn | sight | 由不緣眼處而生於識 |
| 389 | 27 | 眼 | yǎn | the present moment | 由不緣眼處而生於識 |
| 390 | 27 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 由不緣眼處而生於識 |
| 391 | 27 | 眼 | yǎn | a trap | 由不緣眼處而生於識 |
| 392 | 27 | 眼 | yǎn | insight | 由不緣眼處而生於識 |
| 393 | 27 | 眼 | yǎn | a salitent point | 由不緣眼處而生於識 |
| 394 | 27 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 由不緣眼處而生於識 |
| 395 | 27 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 由不緣眼處而生於識 |
| 396 | 27 | 眼 | yǎn | to see proof | 由不緣眼處而生於識 |
| 397 | 27 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 由不緣眼處而生於識 |
| 398 | 27 | 意 | yì | idea | 由不緣意界而生於識 |
| 399 | 27 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 由不緣意界而生於識 |
| 400 | 27 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 由不緣意界而生於識 |
| 401 | 27 | 意 | yì | mood; feeling | 由不緣意界而生於識 |
| 402 | 27 | 意 | yì | will; willpower; determination | 由不緣意界而生於識 |
| 403 | 27 | 意 | yì | bearing; spirit | 由不緣意界而生於識 |
| 404 | 27 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 由不緣意界而生於識 |
| 405 | 27 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 由不緣意界而生於識 |
| 406 | 27 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 由不緣意界而生於識 |
| 407 | 27 | 意 | yì | meaning | 由不緣意界而生於識 |
| 408 | 27 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 由不緣意界而生於識 |
| 409 | 27 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 由不緣意界而生於識 |
| 410 | 27 | 意 | yì | or | 由不緣意界而生於識 |
| 411 | 27 | 意 | yì | Yi | 由不緣意界而生於識 |
| 412 | 27 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 由不緣意界而生於識 |
| 413 | 25 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 善現 |
| 414 | 25 | 甚深 | shénshēn | very profound; what is deep | 甚深般若波羅蜜多 |
| 415 | 24 | 乃至 | nǎizhì | and even | 是為不見色界乃至眼觸為緣所生諸受故名示色界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 416 | 24 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 是為不見色界乃至眼觸為緣所生諸受故名示色界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 417 | 20 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
| 418 | 20 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 味 |
| 419 | 20 | 味 | wèi | significance | 味 |
| 420 | 20 | 味 | wèi | to taste | 味 |
| 421 | 20 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
| 422 | 20 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
| 423 | 20 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
| 424 | 20 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
| 425 | 20 | 聲 | shēng | sound | 不緣聲 |
| 426 | 20 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 不緣聲 |
| 427 | 20 | 聲 | shēng | sheng | 不緣聲 |
| 428 | 20 | 聲 | shēng | voice | 不緣聲 |
| 429 | 20 | 聲 | shēng | music | 不緣聲 |
| 430 | 20 | 聲 | shēng | language | 不緣聲 |
| 431 | 20 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 不緣聲 |
| 432 | 20 | 聲 | shēng | a message | 不緣聲 |
| 433 | 20 | 聲 | shēng | an utterance | 不緣聲 |
| 434 | 20 | 聲 | shēng | a consonant | 不緣聲 |
| 435 | 20 | 聲 | shēng | a tone | 不緣聲 |
| 436 | 20 | 聲 | shēng | to announce | 不緣聲 |
| 437 | 20 | 聲 | shēng | sound | 不緣聲 |
| 438 | 20 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 由不緣獨覺菩提而生於識 |
| 439 | 20 | 菩提 | pútí | bodhi | 由不緣獨覺菩提而生於識 |
| 440 | 20 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 由不緣獨覺菩提而生於識 |
| 441 | 18 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
| 442 | 18 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
| 443 | 18 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
| 444 | 18 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 是為不見法界乃至意觸為緣所生諸受故名示法界乃至意觸為緣所生諸受相 |
| 445 | 18 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 是為不見法界乃至意觸為緣所生諸受故名示法界乃至意觸為緣所生諸受相 |
| 446 | 18 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 是為不見法界乃至意觸為緣所生諸受故名示法界乃至意觸為緣所生諸受相 |
| 447 | 17 | 性 | xìng | gender | 不虛妄性 |
| 448 | 17 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 不虛妄性 |
| 449 | 17 | 性 | xìng | nature; disposition | 不虛妄性 |
| 450 | 17 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 不虛妄性 |
| 451 | 17 | 性 | xìng | grammatical gender | 不虛妄性 |
| 452 | 17 | 性 | xìng | a property; a quality | 不虛妄性 |
| 453 | 17 | 性 | xìng | life; destiny | 不虛妄性 |
| 454 | 17 | 性 | xìng | sexual desire | 不虛妄性 |
| 455 | 17 | 性 | xìng | scope | 不虛妄性 |
| 456 | 17 | 性 | xìng | nature | 不虛妄性 |
| 457 | 16 | 實相 | shíxiàng | reality | 能示諸佛世間實相 |
| 458 | 16 | 實相 | shíxiàng | dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things | 能示諸佛世間實相 |
| 459 | 15 | 母 | mǔ | mother | 名諸佛母 |
| 460 | 15 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 名諸佛母 |
| 461 | 15 | 母 | mǔ | female | 名諸佛母 |
| 462 | 15 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 名諸佛母 |
| 463 | 15 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 名諸佛母 |
| 464 | 15 | 母 | mǔ | all women | 名諸佛母 |
| 465 | 15 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 名諸佛母 |
| 466 | 15 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 名諸佛母 |
| 467 | 15 | 母 | mǔ | investment capital | 名諸佛母 |
| 468 | 15 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 名諸佛母 |
| 469 | 11 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
| 470 | 11 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
| 471 | 11 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
| 472 | 11 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
| 473 | 11 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
| 474 | 11 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
| 475 | 10 | 地界 | dìjiè | territorial boundary | 由不緣地界而生於識 |
| 476 | 10 | 地界 | dìjiè | earth element | 由不緣地界而生於識 |
| 477 | 10 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 無願解脫門而生於識 |
| 478 | 10 | 願 | yuàn | hope | 無願解脫門而生於識 |
| 479 | 10 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 無願解脫門而生於識 |
| 480 | 10 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 無願解脫門而生於識 |
| 481 | 10 | 願 | yuàn | a vow | 無願解脫門而生於識 |
| 482 | 10 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 無願解脫門而生於識 |
| 483 | 10 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 無願解脫門而生於識 |
| 484 | 10 | 願 | yuàn | to admire | 無願解脫門而生於識 |
| 485 | 10 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 無願解脫門而生於識 |
| 486 | 10 | 四無量 | sì wúliàng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 不緣四無量 |
| 487 | 10 | 住捨 | zhùshè | house; residence | 不緣恒住捨性而生於識 |
| 488 | 10 | 住捨 | zhùshě | equanimous | 不緣恒住捨性而生於識 |
| 489 | 10 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 由不緣諸佛無上正等菩提而生於識 |
| 490 | 10 | 外空 | wàikōng | emptiness external to the body | 不緣外空 |
| 491 | 10 | 忘 | wàng | to forget | 由不緣無忘失法而生於識 |
| 492 | 10 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 由不緣無忘失法而生於識 |
| 493 | 10 | 忘 | wàng | to abandon | 由不緣無忘失法而生於識 |
| 494 | 10 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 由不緣無忘失法而生於識 |
| 495 | 10 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 496 | 10 | 門 | mén | phylum; division | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 497 | 10 | 門 | mén | sect; school | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 498 | 10 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 499 | 10 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 不緣一切三摩地門而生於識 |
| 500 | 10 | 門 | mén | a door-like object | 不緣一切三摩地門而生於識 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 世间 | 世間 |
|
|
| 相 |
|
|
|
| 空 |
|
|
|
| 示 | shì | teach; darśayati | |
| 诸佛 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas |
| 能 |
|
|
|
| 触 | 觸 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 缘 | 緣 |
|
|
| 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛十力 | 102 | the ten powers of the Buddha | |
| 佛母 | 102 |
|
|
| 菩萨十地 | 菩薩十地 | 112 | the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
| 十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 安忍 | 196 |
|
|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
| 八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 不思议界 | 不思議界 | 98 | acintyadhātu; the realm beyond thought and words |
| 布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大空 | 100 | the great void | |
| 道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 离生性 | 離生性 | 108 | the nature of leaving the cycle of birth and death |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
| 内外空 | 內外空 | 110 | inside and outside are empty; intrinsically empty |
| 内空 | 內空 | 110 | empty within |
| 平等性 | 112 | universal nature | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 七等觉支 | 七等覺支 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
| 身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 十八佛不共法 | 115 | eighteen characteristics unique to Buddhas | |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
| 四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
| 外空 | 119 | emptiness external to the body | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无际空 | 無際空 | 119 | emptiness without without beginning or end |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
| 香界 | 120 | a Buddhist temple | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
| 一切相智 | 121 | knowledge of all bases; vastujñāna | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切智相 | 121 | the characteristic of all-knowledge; sarvajñatā | |
| 意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
| 有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 真如 | 122 |
|
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 自相空 | 122 | emptiness of essence | |
| 自性空 | 122 |
|