Glossary and Vocabulary for Womb Matrix Sanskrit Mantra (Tai Cang Fan Zi Zhenyan) 胎藏梵字真言
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 139 | 真言 | zhēnyán | true words | 大真言王 |
| 2 | 139 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 大真言王 |
| 3 | 139 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 大真言王 |
| 4 | 136 | 曰 | yuē | to speak; to say | 持地真言曰 |
| 5 | 136 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 持地真言曰 |
| 6 | 136 | 曰 | yuē | to be called | 持地真言曰 |
| 7 | 136 | 曰 | yuē | said; ukta | 持地真言曰 |
| 8 | 13 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 大惠刀 |
| 9 | 13 | 惠 | huì | Hui | 大惠刀 |
| 10 | 13 | 惠 | huì | to confer | 大惠刀 |
| 11 | 13 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 大惠刀 |
| 12 | 13 | 惠 | huì | gentle; amiable | 大惠刀 |
| 13 | 13 | 惠 | huì | would you be so kind | 大惠刀 |
| 14 | 13 | 惠 | huì | Kindness | 大惠刀 |
| 15 | 13 | 惠 | huì | devotion; mati | 大惠刀 |
| 16 | 13 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來頂 |
| 17 | 13 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來頂 |
| 18 | 13 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來頂 |
| 19 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 大惠刀 |
| 20 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大惠刀 |
| 21 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 大惠刀 |
| 22 | 10 | 大 | dà | size | 大惠刀 |
| 23 | 10 | 大 | dà | old | 大惠刀 |
| 24 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 大惠刀 |
| 25 | 10 | 大 | dà | adult | 大惠刀 |
| 26 | 10 | 大 | dài | an important person | 大惠刀 |
| 27 | 10 | 大 | dà | senior | 大惠刀 |
| 28 | 10 | 大 | dà | an element | 大惠刀 |
| 29 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 大惠刀 |
| 30 | 9 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 胎藏梵字真言下卷 |
| 31 | 9 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 胎藏梵字真言下卷 |
| 32 | 9 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 胎藏梵字真言下卷 |
| 33 | 9 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 胎藏梵字真言下卷 |
| 34 | 9 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 胎藏梵字真言下卷 |
| 35 | 9 | 卷 | juǎn | a break roll | 胎藏梵字真言下卷 |
| 36 | 9 | 卷 | juàn | an examination paper | 胎藏梵字真言下卷 |
| 37 | 9 | 卷 | juàn | a file | 胎藏梵字真言下卷 |
| 38 | 9 | 卷 | quán | crinkled; curled | 胎藏梵字真言下卷 |
| 39 | 9 | 卷 | juǎn | to include | 胎藏梵字真言下卷 |
| 40 | 9 | 卷 | juǎn | to store away | 胎藏梵字真言下卷 |
| 41 | 9 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 胎藏梵字真言下卷 |
| 42 | 9 | 卷 | juǎn | Juan | 胎藏梵字真言下卷 |
| 43 | 9 | 卷 | juàn | tired | 胎藏梵字真言下卷 |
| 44 | 9 | 卷 | quán | beautiful | 胎藏梵字真言下卷 |
| 45 | 9 | 卷 | juǎn | wrapped | 胎藏梵字真言下卷 |
| 46 | 8 | 下 | xià | bottom | 胎藏梵字真言下卷 |
| 47 | 8 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 胎藏梵字真言下卷 |
| 48 | 8 | 下 | xià | to announce | 胎藏梵字真言下卷 |
| 49 | 8 | 下 | xià | to do | 胎藏梵字真言下卷 |
| 50 | 8 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 胎藏梵字真言下卷 |
| 51 | 8 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 胎藏梵字真言下卷 |
| 52 | 8 | 下 | xià | inside | 胎藏梵字真言下卷 |
| 53 | 8 | 下 | xià | an aspect | 胎藏梵字真言下卷 |
| 54 | 8 | 下 | xià | a certain time | 胎藏梵字真言下卷 |
| 55 | 8 | 下 | xià | to capture; to take | 胎藏梵字真言下卷 |
| 56 | 8 | 下 | xià | to put in | 胎藏梵字真言下卷 |
| 57 | 8 | 下 | xià | to enter | 胎藏梵字真言下卷 |
| 58 | 8 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 胎藏梵字真言下卷 |
| 59 | 8 | 下 | xià | to finish work or school | 胎藏梵字真言下卷 |
| 60 | 8 | 下 | xià | to go | 胎藏梵字真言下卷 |
| 61 | 8 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 胎藏梵字真言下卷 |
| 62 | 8 | 下 | xià | to modestly decline | 胎藏梵字真言下卷 |
| 63 | 8 | 下 | xià | to produce | 胎藏梵字真言下卷 |
| 64 | 8 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 胎藏梵字真言下卷 |
| 65 | 8 | 下 | xià | to decide | 胎藏梵字真言下卷 |
| 66 | 8 | 下 | xià | to be less than | 胎藏梵字真言下卷 |
| 67 | 8 | 下 | xià | humble; lowly | 胎藏梵字真言下卷 |
| 68 | 8 | 下 | xià | below; adhara | 胎藏梵字真言下卷 |
| 69 | 8 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 胎藏梵字真言下卷 |
| 70 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切佛頂 |
| 71 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 一切佛頂 |
| 72 | 6 | 云 | yún | cloud | 書本云 |
| 73 | 6 | 云 | yún | Yunnan | 書本云 |
| 74 | 6 | 云 | yún | Yun | 書本云 |
| 75 | 6 | 云 | yún | to say | 書本云 |
| 76 | 6 | 云 | yún | to have | 書本云 |
| 77 | 6 | 云 | yún | cloud; megha | 書本云 |
| 78 | 6 | 云 | yún | to say; iti | 書本云 |
| 79 | 6 | 明妃 | míng fēi | wise consort; vidyarajni | 大力大護明妃真言曰 |
| 80 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 短呼皆上聲此一轉 |
| 81 | 6 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 短呼皆上聲此一轉 |
| 82 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 短呼皆上聲此一轉 |
| 83 | 6 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 短呼皆上聲此一轉 |
| 84 | 6 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 短呼皆上聲此一轉 |
| 85 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 短呼皆上聲此一轉 |
| 86 | 6 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 短呼皆上聲此一轉 |
| 87 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已下經二具緣品 |
| 88 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已下經二具緣品 |
| 89 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 已下經二具緣品 |
| 90 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已下經二具緣品 |
| 91 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已下經二具緣品 |
| 92 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已下經二具緣品 |
| 93 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 94 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 95 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 96 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 97 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 98 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 99 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 100 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 101 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 102 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 103 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 104 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 105 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 106 | 4 | 行 | xíng | to walk | 行惠 |
| 107 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 行惠 |
| 108 | 4 | 行 | háng | profession | 行惠 |
| 109 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行惠 |
| 110 | 4 | 行 | xíng | to travel | 行惠 |
| 111 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 行惠 |
| 112 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行惠 |
| 113 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行惠 |
| 114 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 行惠 |
| 115 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 行惠 |
| 116 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 行惠 |
| 117 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行惠 |
| 118 | 4 | 行 | xíng | to move | 行惠 |
| 119 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行惠 |
| 120 | 4 | 行 | xíng | travel | 行惠 |
| 121 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 行惠 |
| 122 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 行惠 |
| 123 | 4 | 行 | xíng | temporary | 行惠 |
| 124 | 4 | 行 | háng | rank; order | 行惠 |
| 125 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 行惠 |
| 126 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行惠 |
| 127 | 4 | 行 | xíng | to experience | 行惠 |
| 128 | 4 | 行 | xíng | path; way | 行惠 |
| 129 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 行惠 |
| 130 | 4 | 行 | xíng | 行惠 | |
| 131 | 4 | 行 | xíng | Practice | 行惠 |
| 132 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行惠 |
| 133 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行惠 |
| 134 | 4 | 紙 | zhǐ | paper | 押紙 |
| 135 | 4 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 押紙 |
| 136 | 4 | 胎藏梵字真言 | tāi cáng fàn zì zhēnyán | Matrix Sanskrit Mantra; Tai Cang Fan Zi Zhenyan | 胎藏梵字真言下卷 |
| 137 | 4 | 押 | yā | to mortgage; to pawn | 押紙 |
| 138 | 4 | 押 | yā | to arrest; to detain; to guard | 押紙 |
| 139 | 4 | 押 | yā | a signature; a seal used as a signature | 押紙 |
| 140 | 4 | 押 | yā | to escort | 押紙 |
| 141 | 4 | 押 | yā | a curtain hanger | 押紙 |
| 142 | 4 | 押 | yā | to supervise | 押紙 |
| 143 | 4 | 押 | yā | to suppress | 押紙 |
| 144 | 4 | 押 | yā | to gamble | 押紙 |
| 145 | 4 | 押 | yā | to press; pīḍ | 押紙 |
| 146 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 法界生 |
| 147 | 4 | 生 | shēng | to live | 法界生 |
| 148 | 4 | 生 | shēng | raw | 法界生 |
| 149 | 4 | 生 | shēng | a student | 法界生 |
| 150 | 4 | 生 | shēng | life | 法界生 |
| 151 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 法界生 |
| 152 | 4 | 生 | shēng | alive | 法界生 |
| 153 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 法界生 |
| 154 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 法界生 |
| 155 | 4 | 生 | shēng | to grow | 法界生 |
| 156 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 法界生 |
| 157 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 法界生 |
| 158 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 法界生 |
| 159 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 法界生 |
| 160 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 法界生 |
| 161 | 4 | 生 | shēng | gender | 法界生 |
| 162 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 法界生 |
| 163 | 4 | 生 | shēng | to set up | 法界生 |
| 164 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 法界生 |
| 165 | 4 | 生 | shēng | a captive | 法界生 |
| 166 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 法界生 |
| 167 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 法界生 |
| 168 | 4 | 生 | shēng | unripe | 法界生 |
| 169 | 4 | 生 | shēng | nature | 法界生 |
| 170 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 法界生 |
| 171 | 4 | 生 | shēng | destiny | 法界生 |
| 172 | 4 | 生 | shēng | birth | 法界生 |
| 173 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 法界生 |
| 174 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 175 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 176 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 177 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 178 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 179 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 180 | 4 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 181 | 4 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 182 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 183 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 184 | 4 | 本 | běn | to be one's own | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 185 | 4 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 186 | 4 | 本 | běn | the roots of a plant | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 187 | 4 | 本 | běn | capital | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 188 | 4 | 本 | běn | main; central; primary | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 189 | 4 | 本 | běn | according to | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 190 | 4 | 本 | běn | a version; an edition | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 191 | 4 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 192 | 4 | 本 | běn | a book | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 193 | 4 | 本 | běn | trunk of a tree | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 194 | 4 | 本 | běn | to investigate the root of | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 195 | 4 | 本 | běn | a manuscript for a play | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 196 | 4 | 本 | běn | Ben | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 197 | 4 | 本 | běn | root; origin; mula | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 198 | 4 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 199 | 4 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 200 | 4 | 除蓋障 | chú gài zhàng | Sarvanivaranaviskambhin | 除蓋障 |
| 201 | 4 | 無能勝 | wúnéngshèng | aparajita; unsurpassed | 無能勝 |
| 202 | 4 | 力 | lì | force | 力三昧 |
| 203 | 4 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 力三昧 |
| 204 | 4 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 力三昧 |
| 205 | 4 | 力 | lì | to force | 力三昧 |
| 206 | 4 | 力 | lì | labor; forced labor | 力三昧 |
| 207 | 4 | 力 | lì | physical strength | 力三昧 |
| 208 | 4 | 力 | lì | power | 力三昧 |
| 209 | 4 | 力 | lì | Li | 力三昧 |
| 210 | 4 | 力 | lì | ability; capability | 力三昧 |
| 211 | 4 | 力 | lì | influence | 力三昧 |
| 212 | 4 | 力 | lì | strength; power; bala | 力三昧 |
| 213 | 4 | 童子 | tóngzǐ | boy | 請召童子 |
| 214 | 4 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 請召童子 |
| 215 | 4 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 請召童子 |
| 216 | 3 | 第三 | dì sān | third | 已下第三卷 |
| 217 | 3 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 已下第三卷 |
| 218 | 3 | 耶 | yē | ye | 何耶 |
| 219 | 3 | 耶 | yé | ya | 何耶 |
| 220 | 3 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 蓮花 |
| 221 | 3 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 蓮花 |
| 222 | 3 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 蓮花 |
| 223 | 3 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何耶 |
| 224 | 3 | 何 | hé | what | 何耶 |
| 225 | 3 | 何 | hé | He | 何耶 |
| 226 | 3 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛大惠 |
| 227 | 3 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛大惠 |
| 228 | 3 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛大惠 |
| 229 | 3 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛大惠 |
| 230 | 3 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛大惠 |
| 231 | 3 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛大惠 |
| 232 | 3 | 得大勢 | dédàshì | Mahāsthāmaprāpta | 得大勢至 |
| 233 | 3 | 觀自在 | guānzìzai | Guanyin; Avalokitesvara | 觀自在 |
| 234 | 3 | 觀自在 | guānzìzai | Avalokitesvara | 觀自在 |
| 235 | 3 | 觀自在 | guānzìzai | Avalokitesvara | 觀自在 |
| 236 | 3 | 持地 | chí dì | ruler of the land | 持地 |
| 237 | 3 | 持地 | chí dì | Dharanimdhara | 持地 |
| 238 | 3 | 婆 | pó | grandmother | 哩婆 |
| 239 | 3 | 婆 | pó | old woman | 哩婆 |
| 240 | 3 | 婆 | pó | bha | 哩婆 |
| 241 | 3 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 短呼皆上聲此一轉 |
| 242 | 3 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 短呼皆上聲此一轉 |
| 243 | 3 | 呼 | hū | to praise | 短呼皆上聲此一轉 |
| 244 | 3 | 呼 | hū | to regard as | 短呼皆上聲此一轉 |
| 245 | 3 | 呼 | hū | to call; to beckon | 短呼皆上聲此一轉 |
| 246 | 3 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 短呼皆上聲此一轉 |
| 247 | 3 | 呼 | hū | hu | 短呼皆上聲此一轉 |
| 248 | 3 | 呼 | hū | Hu | 短呼皆上聲此一轉 |
| 249 | 3 | 呼 | hū | to call; āhūta | 短呼皆上聲此一轉 |
| 250 | 3 | 呼 | hū | ho | 短呼皆上聲此一轉 |
| 251 | 3 | 釋迦牟尼 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha | 釋迦牟尼鉢 |
| 252 | 3 | 釋迦牟尼 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 釋迦牟尼鉢 |
| 253 | 3 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 金剛手 |
| 254 | 3 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 已下經二具緣品 |
| 255 | 3 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 已下經二具緣品 |
| 256 | 3 | 品 | pǐn | a work (of art) | 已下經二具緣品 |
| 257 | 3 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 已下經二具緣品 |
| 258 | 3 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 已下經二具緣品 |
| 259 | 3 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 已下經二具緣品 |
| 260 | 3 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 已下經二具緣品 |
| 261 | 3 | 品 | pǐn | to play a flute | 已下經二具緣品 |
| 262 | 3 | 品 | pǐn | a family name | 已下經二具緣品 |
| 263 | 3 | 品 | pǐn | character; style | 已下經二具緣品 |
| 264 | 3 | 品 | pǐn | pink; light red | 已下經二具緣品 |
| 265 | 3 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 已下經二具緣品 |
| 266 | 3 | 品 | pǐn | a fret | 已下經二具緣品 |
| 267 | 3 | 品 | pǐn | Pin | 已下經二具緣品 |
| 268 | 3 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 已下經二具緣品 |
| 269 | 3 | 品 | pǐn | standard | 已下經二具緣品 |
| 270 | 3 | 品 | pǐn | chapter; varga | 已下經二具緣品 |
| 271 | 3 | 毘俱胝 | píjūzhī | Bhrkuti | 毘俱胝 |
| 272 | 3 | 寶手 | bǎoshǒu | Ratnapani | 寶手 |
| 273 | 3 | 右 | yòu | right; right-hand | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 274 | 3 | 右 | yòu | to help; to assist | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 275 | 3 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 276 | 3 | 右 | yòu | to bless and protect | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 277 | 3 | 右 | yòu | an official building | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 278 | 3 | 右 | yòu | the west | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 279 | 3 | 右 | yòu | right wing; conservative | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 280 | 3 | 右 | yòu | super | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 281 | 3 | 右 | yòu | right | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 282 | 3 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 283 | 3 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 一切諸佛頂真言曰 |
| 284 | 3 | 藏 | cáng | to hide | 藏 |
| 285 | 3 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 藏 |
| 286 | 3 | 藏 | cáng | to store | 藏 |
| 287 | 3 | 藏 | zàng | Tibet | 藏 |
| 288 | 3 | 藏 | zàng | a treasure | 藏 |
| 289 | 3 | 藏 | zàng | a store | 藏 |
| 290 | 3 | 藏 | zāng | Zang | 藏 |
| 291 | 3 | 藏 | zāng | good | 藏 |
| 292 | 3 | 藏 | zāng | a male slave | 藏 |
| 293 | 3 | 藏 | zāng | booty | 藏 |
| 294 | 3 | 藏 | zàng | an internal organ | 藏 |
| 295 | 3 | 藏 | zàng | to bury | 藏 |
| 296 | 3 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 藏 |
| 297 | 3 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 藏 |
| 298 | 3 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 藏 |
| 299 | 3 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 藏 |
| 300 | 3 | 計設尼 | jìshèní | Kesini | 計設尼 |
| 301 | 2 | 支 | zhī | to support | 支 |
| 302 | 2 | 支 | zhī | a branch | 支 |
| 303 | 2 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 支 |
| 304 | 2 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 支 |
| 305 | 2 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 支 |
| 306 | 2 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 支 |
| 307 | 2 | 支 | zhī | earthly branch | 支 |
| 308 | 2 | 支 | zhī | Zhi | 支 |
| 309 | 2 | 支 | zhī | able to sustain | 支 |
| 310 | 2 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 支 |
| 311 | 2 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 支 |
| 312 | 2 | 支 | zhī | descendants | 支 |
| 313 | 2 | 支 | zhī | limb; avayava | 支 |
| 314 | 2 | 虛空藏 | xūkōng zàng | Akasagarbha Bodhisattva | 虛空藏 |
| 315 | 2 | 地藏 | dìzàng | Ksitigarbha [Bodhisattva] | 地藏旗 |
| 316 | 2 | 地藏 | dìzàng | Ksitigarbha; Kṣitigarbha | 地藏旗 |
| 317 | 2 | 地藏菩薩 | dìzàng púsà | Ksitigarbha Bodhisattva | 地藏菩薩 |
| 318 | 2 | 意 | yì | idea | 堅固意 |
| 319 | 2 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 堅固意 |
| 320 | 2 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 堅固意 |
| 321 | 2 | 意 | yì | mood; feeling | 堅固意 |
| 322 | 2 | 意 | yì | will; willpower; determination | 堅固意 |
| 323 | 2 | 意 | yì | bearing; spirit | 堅固意 |
| 324 | 2 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 堅固意 |
| 325 | 2 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 堅固意 |
| 326 | 2 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 堅固意 |
| 327 | 2 | 意 | yì | meaning | 堅固意 |
| 328 | 2 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 堅固意 |
| 329 | 2 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 堅固意 |
| 330 | 2 | 意 | yì | Yi | 堅固意 |
| 331 | 2 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 堅固意 |
| 332 | 2 | 字輪 | zìlún | wheel of characters | 字輪 |
| 333 | 2 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩婆 |
| 334 | 2 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩婆 |
| 335 | 2 | 毘舍遮 | píshězhē | pisaca | 毘舍遮 |
| 336 | 2 | 奉 | fèng | to offer; to present | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 337 | 2 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 338 | 2 | 奉 | fèng | to believe in | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 339 | 2 | 奉 | fèng | a display of respect | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 340 | 2 | 奉 | fèng | to revere | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 341 | 2 | 奉 | fèng | salary | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 342 | 2 | 奉 | fèng | to serve | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 343 | 2 | 奉 | fèng | Feng | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 344 | 2 | 奉 | fèng | to politely request | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 345 | 2 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 346 | 2 | 奉 | fèng | a term of respect | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 347 | 2 | 奉 | fèng | to help | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 348 | 2 | 奉 | fèng | offer; upanī | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 349 | 2 | 虛空 | xūkōng | empty space | 虛空惠 |
| 350 | 2 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 虛空惠 |
| 351 | 2 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 虛空惠 |
| 352 | 2 | 虛空 | xūkōng | Void | 虛空惠 |
| 353 | 2 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 虛空惠 |
| 354 | 2 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 虛空惠 |
| 355 | 2 | 毫相 | háoxiāng | urna | 毫相 |
| 356 | 2 | 悲 | bēi | sadness; sorrow; grief | 悲生願 |
| 357 | 2 | 悲 | bēi | grieved; to be sorrowful | 悲生願 |
| 358 | 2 | 悲 | bēi | to think fondly of | 悲生願 |
| 359 | 2 | 悲 | bēi | to pity; to mercy; to have compassion for | 悲生願 |
| 360 | 2 | 悲 | bēi | to sigh | 悲生願 |
| 361 | 2 | 悲 | bēi | Kindness | 悲生願 |
| 362 | 2 | 悲 | bēi | compassion; empathy; karuna | 悲生願 |
| 363 | 2 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 無礙力真言曰 |
| 364 | 2 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 無礙力真言曰 |
| 365 | 2 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 無礙力真言曰 |
| 366 | 2 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 無礙力真言曰 |
| 367 | 2 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 無礙力真言曰 |
| 368 | 2 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 法界生 |
| 369 | 2 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 法界生 |
| 370 | 2 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 法界生 |
| 371 | 2 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 羅剎主真言曰 |
| 372 | 2 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 羅剎主真言曰 |
| 373 | 2 | 地神 | dì shén | earth goddess; an earth spirit | 地神真言曰 |
| 374 | 2 | 地神 | dì shén | Prthivi | 地神真言曰 |
| 375 | 2 | 寶處 | bǎochù | ratnakara; jewel-mine | 寶處 |
| 376 | 2 | 光網 | guāng wǎng | web of light; rasmiprabha | 光網菩薩 |
| 377 | 2 | 光網 | guāng wǎng | Jaliniprabha | 光網菩薩 |
| 378 | 2 | 白處尊真言 | báichù zūn zhēnyán | Pāṇḍaravāsinī Mantra | 白處尊真言曰 |
| 379 | 2 | 除一切熱惱 | chú yīqiè rènǎo | dispel all anger | 除一切熱惱 |
| 380 | 2 | 除一切熱惱 | chú yīqiè rènǎo | Sarvadahaprasamin | 除一切熱惱 |
| 381 | 2 | 嘌 | piào | fast; speedy | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 382 | 2 | 主 | zhǔ | owner | 羅剎主真言曰 |
| 383 | 2 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 羅剎主真言曰 |
| 384 | 2 | 主 | zhǔ | master | 羅剎主真言曰 |
| 385 | 2 | 主 | zhǔ | host | 羅剎主真言曰 |
| 386 | 2 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 羅剎主真言曰 |
| 387 | 2 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 羅剎主真言曰 |
| 388 | 2 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 羅剎主真言曰 |
| 389 | 2 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 羅剎主真言曰 |
| 390 | 2 | 主 | zhǔ | oneself | 羅剎主真言曰 |
| 391 | 2 | 主 | zhǔ | a person; a party | 羅剎主真言曰 |
| 392 | 2 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 羅剎主真言曰 |
| 393 | 2 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 羅剎主真言曰 |
| 394 | 2 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 羅剎主真言曰 |
| 395 | 2 | 主 | zhǔ | princess | 羅剎主真言曰 |
| 396 | 2 | 主 | zhǔ | chairperson | 羅剎主真言曰 |
| 397 | 2 | 主 | zhǔ | fundamental | 羅剎主真言曰 |
| 398 | 2 | 主 | zhǔ | Zhu | 羅剎主真言曰 |
| 399 | 2 | 主 | zhù | to pour | 羅剎主真言曰 |
| 400 | 2 | 主 | zhǔ | host; svamin | 羅剎主真言曰 |
| 401 | 2 | 主 | zhǔ | abbot | 羅剎主真言曰 |
| 402 | 2 | 頂 | dǐng | top; peak | 如來頂 |
| 403 | 2 | 頂 | dǐng | to replace; to substitute | 如來頂 |
| 404 | 2 | 頂 | dǐng | to carry on one's head | 如來頂 |
| 405 | 2 | 頂 | dǐng | to point one's head at | 如來頂 |
| 406 | 2 | 頂 | dǐng | to be equivalent to | 如來頂 |
| 407 | 2 | 頂 | dǐng | crown; top of the head | 如來頂 |
| 408 | 2 | 頂 | dǐng | to be the best of | 如來頂 |
| 409 | 2 | 頂 | dǐng | limit | 如來頂 |
| 410 | 2 | 頂 | dǐng | to push up; to support | 如來頂 |
| 411 | 2 | 頂 | dǐng | to stand up to | 如來頂 |
| 412 | 2 | 頂 | dǐng | to stand; to bear | 如來頂 |
| 413 | 2 | 頂 | dǐng | to transfer ownership | 如來頂 |
| 414 | 2 | 頂 | dǐng | to butt | 如來頂 |
| 415 | 2 | 頂 | dǐng | to go against; to face danger | 如來頂 |
| 416 | 2 | 頂 | dǐng | to turn down; to retort | 如來頂 |
| 417 | 2 | 頂 | dǐng | to talk back; to answer back | 如來頂 |
| 418 | 2 | 頂 | dǐng | usnisa; uṣṇīṣa | 如來頂 |
| 419 | 2 | 頂 | dǐng | forehead; mūrdhan | 如來頂 |
| 420 | 2 | 頂 | dǐng | foremost; agra | 如來頂 |
| 421 | 2 | 荼吉尼 | tújíní | dakini | 諸荼吉尼 |
| 422 | 2 | 多羅尊 | duōluó zūn | Tara | 多羅尊真言曰 |
| 423 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨惠 |
| 424 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨惠 |
| 425 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨惠 |
| 426 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨惠 |
| 427 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨惠 |
| 428 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨惠 |
| 429 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨惠 |
| 430 | 2 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 不可越守護門真言曰 |
| 431 | 2 | 門 | mén | phylum; division | 不可越守護門真言曰 |
| 432 | 2 | 門 | mén | sect; school | 不可越守護門真言曰 |
| 433 | 2 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 不可越守護門真言曰 |
| 434 | 2 | 門 | mén | a door-like object | 不可越守護門真言曰 |
| 435 | 2 | 門 | mén | an opening | 不可越守護門真言曰 |
| 436 | 2 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 不可越守護門真言曰 |
| 437 | 2 | 門 | mén | a household; a clan | 不可越守護門真言曰 |
| 438 | 2 | 門 | mén | a kind; a category | 不可越守護門真言曰 |
| 439 | 2 | 門 | mén | to guard a gate | 不可越守護門真言曰 |
| 440 | 2 | 門 | mén | Men | 不可越守護門真言曰 |
| 441 | 2 | 門 | mén | a turning point | 不可越守護門真言曰 |
| 442 | 2 | 門 | mén | a method | 不可越守護門真言曰 |
| 443 | 2 | 門 | mén | a sense organ | 不可越守護門真言曰 |
| 444 | 2 | 門 | mén | door; gate; dvara | 不可越守護門真言曰 |
| 445 | 2 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 不思議童子 |
| 446 | 2 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 不思議童子 |
| 447 | 2 | 旗 | qí | banner; flag | 地藏旗 |
| 448 | 2 | 旗 | qí | banner; a Manchu army | 地藏旗 |
| 449 | 2 | 旗 | qí | banner; Qing administrative district | 地藏旗 |
| 450 | 2 | 旗 | qí | Qi | 地藏旗 |
| 451 | 2 | 旗 | qí | banner; flag; dhvaja | 地藏旗 |
| 452 | 2 | 守護 | shǒuhù | to guard; to defend | 不可越守護門真言曰 |
| 453 | 2 | 守護 | shǒuhù | to guard; rakṣa | 不可越守護門真言曰 |
| 454 | 2 | 施無畏 | shī wú wèi | The Giver of Fearlessness | 施無畏 |
| 455 | 2 | 施無畏 | shī wú wèi | bestowal of fearlessness | 施無畏 |
| 456 | 2 | 施無畏 | shī wú wèi | abhayandada; bestower of fearlessness | 施無畏 |
| 457 | 2 | 護 | hù | to protect; to guard | 無堪忍大護 |
| 458 | 2 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 無堪忍大護 |
| 459 | 2 | 護 | hù | to protect; to guard | 無堪忍大護 |
| 460 | 2 | 至真 | zhìzhēn | most-true-one; arhat | 得大勢至真言曰 |
| 461 | 2 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
| 462 | 2 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 |
| 463 | 2 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 |
| 464 | 2 | 冊 | cè | to confer | 冊 |
| 465 | 2 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 |
| 466 | 2 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 |
| 467 | 2 | 堅固 | jiāngù | solid; firm; hard; stable; steadfast | 堅固意 |
| 468 | 2 | 堅固 | jiāngù | sāla | 堅固意 |
| 469 | 2 | 堅固 | jiāngù | Kevaṭṭạ | 堅固意 |
| 470 | 2 | 藥叉女 | yàochānǚ | yakshini | 藥叉女 |
| 471 | 2 | 字句 | zìjù | words; expressions; writing | 滿足一切金剛字句真言曰 |
| 472 | 2 | 二 | èr | two | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 473 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 474 | 2 | 二 | èr | second | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 475 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 476 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 477 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 478 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 479 | 2 | 寶印手 | bǎoyìnshǒu | Ratnamudrahasta | 寶印手 |
| 480 | 2 | 揭 | jiē | to take off; to lift off | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 481 | 2 | 揭 | jiē | to make visible; to make public | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 482 | 2 | 揭 | jiē | to lift up; to raise | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 483 | 2 | 揭 | jiē | a sound of increasing loudness | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 484 | 2 | 揭 | jiē | to uncover; to open up | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 485 | 2 | 揭 | jiē | to signal; to indicate | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 486 | 2 | 揭 | qì | to lift the skirt | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 487 | 2 | 揭 | jiē | to borrow | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 488 | 2 | 揭 | jiē | to carry | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 489 | 2 | 揭 | jiē | Jie | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 490 | 2 | 揭 | jiē | ka | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 491 | 2 | 甲 | jiǎ | armor | 如來甲 |
| 492 | 2 | 甲 | jiǎ | first | 如來甲 |
| 493 | 2 | 甲 | jiǎ | First Heavenly Stem | 如來甲 |
| 494 | 2 | 甲 | jiǎ | Kangxi radical 102 | 如來甲 |
| 495 | 2 | 甲 | jiǎ | finger and toe nails; claw; talon | 如來甲 |
| 496 | 2 | 甲 | jiǎ | shell | 如來甲 |
| 497 | 2 | 甲 | jiǎ | administrative unit; a group of ten households | 如來甲 |
| 498 | 2 | 甲 | jiǎ | sheath | 如來甲 |
| 499 | 2 | 甲 | jià | a class of animals with shells | 如來甲 |
| 500 | 2 | 甲 | jiǎ | soldier | 如來甲 |
Frequencies of all Words
Top 670
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 139 | 真言 | zhēnyán | true words | 大真言王 |
| 2 | 139 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 大真言王 |
| 3 | 139 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 大真言王 |
| 4 | 136 | 曰 | yuē | to speak; to say | 持地真言曰 |
| 5 | 136 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 持地真言曰 |
| 6 | 136 | 曰 | yuē | to be called | 持地真言曰 |
| 7 | 136 | 曰 | yuē | particle without meaning | 持地真言曰 |
| 8 | 136 | 曰 | yuē | said; ukta | 持地真言曰 |
| 9 | 13 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 大惠刀 |
| 10 | 13 | 惠 | huì | Hui | 大惠刀 |
| 11 | 13 | 惠 | huì | to confer | 大惠刀 |
| 12 | 13 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 大惠刀 |
| 13 | 13 | 惠 | huì | gentle; amiable | 大惠刀 |
| 14 | 13 | 惠 | huì | would you be so kind | 大惠刀 |
| 15 | 13 | 惠 | huì | Kindness | 大惠刀 |
| 16 | 13 | 惠 | huì | devotion; mati | 大惠刀 |
| 17 | 13 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來頂 |
| 18 | 13 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來頂 |
| 19 | 13 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來頂 |
| 20 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 大惠刀 |
| 21 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大惠刀 |
| 22 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 大惠刀 |
| 23 | 10 | 大 | dà | size | 大惠刀 |
| 24 | 10 | 大 | dà | old | 大惠刀 |
| 25 | 10 | 大 | dà | greatly; very | 大惠刀 |
| 26 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 大惠刀 |
| 27 | 10 | 大 | dà | adult | 大惠刀 |
| 28 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 大惠刀 |
| 29 | 10 | 大 | dài | an important person | 大惠刀 |
| 30 | 10 | 大 | dà | senior | 大惠刀 |
| 31 | 10 | 大 | dà | approximately | 大惠刀 |
| 32 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 大惠刀 |
| 33 | 10 | 大 | dà | an element | 大惠刀 |
| 34 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 大惠刀 |
| 35 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸羅剎娑 |
| 36 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 諸羅剎娑 |
| 37 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸羅剎娑 |
| 38 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸羅剎娑 |
| 39 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸羅剎娑 |
| 40 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 諸羅剎娑 |
| 41 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸羅剎娑 |
| 42 | 9 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 胎藏梵字真言下卷 |
| 43 | 9 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 胎藏梵字真言下卷 |
| 44 | 9 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 胎藏梵字真言下卷 |
| 45 | 9 | 卷 | juǎn | roll | 胎藏梵字真言下卷 |
| 46 | 9 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 胎藏梵字真言下卷 |
| 47 | 9 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 胎藏梵字真言下卷 |
| 48 | 9 | 卷 | juǎn | a break roll | 胎藏梵字真言下卷 |
| 49 | 9 | 卷 | juàn | an examination paper | 胎藏梵字真言下卷 |
| 50 | 9 | 卷 | juàn | a file | 胎藏梵字真言下卷 |
| 51 | 9 | 卷 | quán | crinkled; curled | 胎藏梵字真言下卷 |
| 52 | 9 | 卷 | juǎn | to include | 胎藏梵字真言下卷 |
| 53 | 9 | 卷 | juǎn | to store away | 胎藏梵字真言下卷 |
| 54 | 9 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 胎藏梵字真言下卷 |
| 55 | 9 | 卷 | juǎn | Juan | 胎藏梵字真言下卷 |
| 56 | 9 | 卷 | juàn | a scroll | 胎藏梵字真言下卷 |
| 57 | 9 | 卷 | juàn | tired | 胎藏梵字真言下卷 |
| 58 | 9 | 卷 | quán | beautiful | 胎藏梵字真言下卷 |
| 59 | 9 | 卷 | juǎn | wrapped | 胎藏梵字真言下卷 |
| 60 | 8 | 下 | xià | next | 胎藏梵字真言下卷 |
| 61 | 8 | 下 | xià | bottom | 胎藏梵字真言下卷 |
| 62 | 8 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 胎藏梵字真言下卷 |
| 63 | 8 | 下 | xià | measure word for time | 胎藏梵字真言下卷 |
| 64 | 8 | 下 | xià | expresses completion of an action | 胎藏梵字真言下卷 |
| 65 | 8 | 下 | xià | to announce | 胎藏梵字真言下卷 |
| 66 | 8 | 下 | xià | to do | 胎藏梵字真言下卷 |
| 67 | 8 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 胎藏梵字真言下卷 |
| 68 | 8 | 下 | xià | under; below | 胎藏梵字真言下卷 |
| 69 | 8 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 胎藏梵字真言下卷 |
| 70 | 8 | 下 | xià | inside | 胎藏梵字真言下卷 |
| 71 | 8 | 下 | xià | an aspect | 胎藏梵字真言下卷 |
| 72 | 8 | 下 | xià | a certain time | 胎藏梵字真言下卷 |
| 73 | 8 | 下 | xià | a time; an instance | 胎藏梵字真言下卷 |
| 74 | 8 | 下 | xià | to capture; to take | 胎藏梵字真言下卷 |
| 75 | 8 | 下 | xià | to put in | 胎藏梵字真言下卷 |
| 76 | 8 | 下 | xià | to enter | 胎藏梵字真言下卷 |
| 77 | 8 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 胎藏梵字真言下卷 |
| 78 | 8 | 下 | xià | to finish work or school | 胎藏梵字真言下卷 |
| 79 | 8 | 下 | xià | to go | 胎藏梵字真言下卷 |
| 80 | 8 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 胎藏梵字真言下卷 |
| 81 | 8 | 下 | xià | to modestly decline | 胎藏梵字真言下卷 |
| 82 | 8 | 下 | xià | to produce | 胎藏梵字真言下卷 |
| 83 | 8 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 胎藏梵字真言下卷 |
| 84 | 8 | 下 | xià | to decide | 胎藏梵字真言下卷 |
| 85 | 8 | 下 | xià | to be less than | 胎藏梵字真言下卷 |
| 86 | 8 | 下 | xià | humble; lowly | 胎藏梵字真言下卷 |
| 87 | 8 | 下 | xià | below; adhara | 胎藏梵字真言下卷 |
| 88 | 8 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 胎藏梵字真言下卷 |
| 89 | 7 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切佛頂 |
| 90 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切佛頂 |
| 91 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 一切佛頂 |
| 92 | 7 | 一切 | yīqiè | generally | 一切佛頂 |
| 93 | 7 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切佛頂 |
| 94 | 7 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切佛頂 |
| 95 | 6 | 云 | yún | cloud | 書本云 |
| 96 | 6 | 云 | yún | Yunnan | 書本云 |
| 97 | 6 | 云 | yún | Yun | 書本云 |
| 98 | 6 | 云 | yún | to say | 書本云 |
| 99 | 6 | 云 | yún | to have | 書本云 |
| 100 | 6 | 云 | yún | a particle with no meaning | 書本云 |
| 101 | 6 | 云 | yún | in this way | 書本云 |
| 102 | 6 | 云 | yún | cloud; megha | 書本云 |
| 103 | 6 | 云 | yún | to say; iti | 書本云 |
| 104 | 6 | 明妃 | míng fēi | wise consort; vidyarajni | 大力大護明妃真言曰 |
| 105 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 短呼皆上聲此一轉 |
| 106 | 6 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 短呼皆上聲此一轉 |
| 107 | 6 | 轉 | zhuàn | a revolution | 短呼皆上聲此一轉 |
| 108 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 短呼皆上聲此一轉 |
| 109 | 6 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 短呼皆上聲此一轉 |
| 110 | 6 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 短呼皆上聲此一轉 |
| 111 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 短呼皆上聲此一轉 |
| 112 | 6 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 短呼皆上聲此一轉 |
| 113 | 6 | 已 | yǐ | already | 已下經二具緣品 |
| 114 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已下經二具緣品 |
| 115 | 6 | 已 | yǐ | from | 已下經二具緣品 |
| 116 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已下經二具緣品 |
| 117 | 6 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已下經二具緣品 |
| 118 | 6 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已下經二具緣品 |
| 119 | 6 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已下經二具緣品 |
| 120 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 已下經二具緣品 |
| 121 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已下經二具緣品 |
| 122 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已下經二具緣品 |
| 123 | 6 | 已 | yǐ | certainly | 已下經二具緣品 |
| 124 | 6 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已下經二具緣品 |
| 125 | 6 | 已 | yǐ | this | 已下經二具緣品 |
| 126 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已下經二具緣品 |
| 127 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已下經二具緣品 |
| 128 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 129 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 130 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 131 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 132 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 133 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 134 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 135 | 5 | 一 | yī | each | 一 |
| 136 | 5 | 一 | yī | certain | 一 |
| 137 | 5 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 138 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 139 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 140 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 141 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 142 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 143 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 144 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 145 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 146 | 5 | 一 | yī | or | 一 |
| 147 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 148 | 4 | 行 | xíng | to walk | 行惠 |
| 149 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 行惠 |
| 150 | 4 | 行 | háng | profession | 行惠 |
| 151 | 4 | 行 | háng | line; row | 行惠 |
| 152 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行惠 |
| 153 | 4 | 行 | xíng | to travel | 行惠 |
| 154 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 行惠 |
| 155 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行惠 |
| 156 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行惠 |
| 157 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 行惠 |
| 158 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 行惠 |
| 159 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 行惠 |
| 160 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行惠 |
| 161 | 4 | 行 | xíng | to move | 行惠 |
| 162 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行惠 |
| 163 | 4 | 行 | xíng | travel | 行惠 |
| 164 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 行惠 |
| 165 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 行惠 |
| 166 | 4 | 行 | xíng | temporary | 行惠 |
| 167 | 4 | 行 | xíng | soon | 行惠 |
| 168 | 4 | 行 | háng | rank; order | 行惠 |
| 169 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 行惠 |
| 170 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行惠 |
| 171 | 4 | 行 | xíng | to experience | 行惠 |
| 172 | 4 | 行 | xíng | path; way | 行惠 |
| 173 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 行惠 |
| 174 | 4 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行惠 |
| 175 | 4 | 行 | xíng | 行惠 | |
| 176 | 4 | 行 | xíng | moreover; also | 行惠 |
| 177 | 4 | 行 | xíng | Practice | 行惠 |
| 178 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行惠 |
| 179 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行惠 |
| 180 | 4 | 紙 | zhǐ | paper | 押紙 |
| 181 | 4 | 紙 | zhǐ | sheet | 押紙 |
| 182 | 4 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 押紙 |
| 183 | 4 | 胎藏梵字真言 | tāi cáng fàn zì zhēnyán | Matrix Sanskrit Mantra; Tai Cang Fan Zi Zhenyan | 胎藏梵字真言下卷 |
| 184 | 4 | 押 | yā | to mortgage; to pawn | 押紙 |
| 185 | 4 | 押 | yā | to arrest; to detain; to guard | 押紙 |
| 186 | 4 | 押 | yā | a signature; a seal used as a signature | 押紙 |
| 187 | 4 | 押 | yā | to escort | 押紙 |
| 188 | 4 | 押 | yā | a curtain hanger | 押紙 |
| 189 | 4 | 押 | yā | to supervise | 押紙 |
| 190 | 4 | 押 | yā | to suppress | 押紙 |
| 191 | 4 | 押 | yā | to gamble | 押紙 |
| 192 | 4 | 押 | yā | to press; pīḍ | 押紙 |
| 193 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 法界生 |
| 194 | 4 | 生 | shēng | to live | 法界生 |
| 195 | 4 | 生 | shēng | raw | 法界生 |
| 196 | 4 | 生 | shēng | a student | 法界生 |
| 197 | 4 | 生 | shēng | life | 法界生 |
| 198 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 法界生 |
| 199 | 4 | 生 | shēng | alive | 法界生 |
| 200 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 法界生 |
| 201 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 法界生 |
| 202 | 4 | 生 | shēng | to grow | 法界生 |
| 203 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 法界生 |
| 204 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 法界生 |
| 205 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 法界生 |
| 206 | 4 | 生 | shēng | very; extremely | 法界生 |
| 207 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 法界生 |
| 208 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 法界生 |
| 209 | 4 | 生 | shēng | gender | 法界生 |
| 210 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 法界生 |
| 211 | 4 | 生 | shēng | to set up | 法界生 |
| 212 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 法界生 |
| 213 | 4 | 生 | shēng | a captive | 法界生 |
| 214 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 法界生 |
| 215 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 法界生 |
| 216 | 4 | 生 | shēng | unripe | 法界生 |
| 217 | 4 | 生 | shēng | nature | 法界生 |
| 218 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 法界生 |
| 219 | 4 | 生 | shēng | destiny | 法界生 |
| 220 | 4 | 生 | shēng | birth | 法界生 |
| 221 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 法界生 |
| 222 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 短呼皆上聲此一轉 |
| 223 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 短呼皆上聲此一轉 |
| 224 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 短呼皆上聲此一轉 |
| 225 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 短呼皆上聲此一轉 |
| 226 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 短呼皆上聲此一轉 |
| 227 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 228 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 229 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 230 | 4 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
| 231 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 232 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 233 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 234 | 4 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 235 | 4 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 236 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 237 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 238 | 4 | 本 | běn | measure word for books | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 239 | 4 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 240 | 4 | 本 | běn | originally; formerly | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 241 | 4 | 本 | běn | to be one's own | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 242 | 4 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 243 | 4 | 本 | běn | the roots of a plant | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 244 | 4 | 本 | běn | self | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 245 | 4 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 246 | 4 | 本 | běn | capital | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 247 | 4 | 本 | běn | main; central; primary | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 248 | 4 | 本 | běn | according to | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 249 | 4 | 本 | běn | a version; an edition | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 250 | 4 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 251 | 4 | 本 | běn | a book | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 252 | 4 | 本 | běn | trunk of a tree | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 253 | 4 | 本 | běn | to investigate the root of | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 254 | 4 | 本 | běn | a manuscript for a play | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 255 | 4 | 本 | běn | Ben | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 256 | 4 | 本 | běn | root; origin; mula | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 257 | 4 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 258 | 4 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 259 | 4 | 除蓋障 | chú gài zhàng | Sarvanivaranaviskambhin | 除蓋障 |
| 260 | 4 | 無能勝 | wúnéngshèng | aparajita; unsurpassed | 無能勝 |
| 261 | 4 | 力 | lì | force | 力三昧 |
| 262 | 4 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 力三昧 |
| 263 | 4 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 力三昧 |
| 264 | 4 | 力 | lì | to force | 力三昧 |
| 265 | 4 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 力三昧 |
| 266 | 4 | 力 | lì | labor; forced labor | 力三昧 |
| 267 | 4 | 力 | lì | physical strength | 力三昧 |
| 268 | 4 | 力 | lì | power | 力三昧 |
| 269 | 4 | 力 | lì | Li | 力三昧 |
| 270 | 4 | 力 | lì | ability; capability | 力三昧 |
| 271 | 4 | 力 | lì | influence | 力三昧 |
| 272 | 4 | 力 | lì | strength; power; bala | 力三昧 |
| 273 | 4 | 童子 | tóngzǐ | boy | 請召童子 |
| 274 | 4 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 請召童子 |
| 275 | 4 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 請召童子 |
| 276 | 3 | 第三 | dì sān | third | 已下第三卷 |
| 277 | 3 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 已下第三卷 |
| 278 | 3 | 耶 | yé | final interogative | 何耶 |
| 279 | 3 | 耶 | yē | ye | 何耶 |
| 280 | 3 | 耶 | yé | ya | 何耶 |
| 281 | 3 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 蓮花 |
| 282 | 3 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 蓮花 |
| 283 | 3 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 蓮花 |
| 284 | 3 | 何 | hé | what; where; which | 何耶 |
| 285 | 3 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何耶 |
| 286 | 3 | 何 | hé | who | 何耶 |
| 287 | 3 | 何 | hé | what | 何耶 |
| 288 | 3 | 何 | hé | why | 何耶 |
| 289 | 3 | 何 | hé | how | 何耶 |
| 290 | 3 | 何 | hé | how much | 何耶 |
| 291 | 3 | 何 | hé | He | 何耶 |
| 292 | 3 | 何 | hé | what; kim | 何耶 |
| 293 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 短呼皆上聲此一轉 |
| 294 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 短呼皆上聲此一轉 |
| 295 | 3 | 皆 | jiē | all; sarva | 短呼皆上聲此一轉 |
| 296 | 3 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛大惠 |
| 297 | 3 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛大惠 |
| 298 | 3 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛大惠 |
| 299 | 3 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛大惠 |
| 300 | 3 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛大惠 |
| 301 | 3 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛大惠 |
| 302 | 3 | 得大勢 | dédàshì | Mahāsthāmaprāpta | 得大勢至 |
| 303 | 3 | 觀自在 | guānzìzai | Guanyin; Avalokitesvara | 觀自在 |
| 304 | 3 | 觀自在 | guānzìzai | Avalokitesvara | 觀自在 |
| 305 | 3 | 觀自在 | guānzìzai | Avalokitesvara | 觀自在 |
| 306 | 3 | 持地 | chí dì | ruler of the land | 持地 |
| 307 | 3 | 持地 | chí dì | Dharanimdhara | 持地 |
| 308 | 3 | 婆 | pó | grandmother | 哩婆 |
| 309 | 3 | 婆 | pó | old woman | 哩婆 |
| 310 | 3 | 婆 | pó | bha | 哩婆 |
| 311 | 3 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 短呼皆上聲此一轉 |
| 312 | 3 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 短呼皆上聲此一轉 |
| 313 | 3 | 呼 | hū | to praise | 短呼皆上聲此一轉 |
| 314 | 3 | 呼 | hū | to regard as | 短呼皆上聲此一轉 |
| 315 | 3 | 呼 | hū | to call; to beckon | 短呼皆上聲此一轉 |
| 316 | 3 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 短呼皆上聲此一轉 |
| 317 | 3 | 呼 | hū | sigh | 短呼皆上聲此一轉 |
| 318 | 3 | 呼 | hū | hu | 短呼皆上聲此一轉 |
| 319 | 3 | 呼 | hū | Hu | 短呼皆上聲此一轉 |
| 320 | 3 | 呼 | hū | to call; āhūta | 短呼皆上聲此一轉 |
| 321 | 3 | 呼 | hū | ho | 短呼皆上聲此一轉 |
| 322 | 3 | 釋迦牟尼 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha | 釋迦牟尼鉢 |
| 323 | 3 | 釋迦牟尼 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 釋迦牟尼鉢 |
| 324 | 3 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 金剛手 |
| 325 | 3 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 已下經二具緣品 |
| 326 | 3 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 已下經二具緣品 |
| 327 | 3 | 品 | pǐn | a work (of art) | 已下經二具緣品 |
| 328 | 3 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 已下經二具緣品 |
| 329 | 3 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 已下經二具緣品 |
| 330 | 3 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 已下經二具緣品 |
| 331 | 3 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 已下經二具緣品 |
| 332 | 3 | 品 | pǐn | to play a flute | 已下經二具緣品 |
| 333 | 3 | 品 | pǐn | a family name | 已下經二具緣品 |
| 334 | 3 | 品 | pǐn | character; style | 已下經二具緣品 |
| 335 | 3 | 品 | pǐn | pink; light red | 已下經二具緣品 |
| 336 | 3 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 已下經二具緣品 |
| 337 | 3 | 品 | pǐn | a fret | 已下經二具緣品 |
| 338 | 3 | 品 | pǐn | Pin | 已下經二具緣品 |
| 339 | 3 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 已下經二具緣品 |
| 340 | 3 | 品 | pǐn | standard | 已下經二具緣品 |
| 341 | 3 | 品 | pǐn | chapter; varga | 已下經二具緣品 |
| 342 | 3 | 毘俱胝 | píjūzhī | Bhrkuti | 毘俱胝 |
| 343 | 3 | 寶手 | bǎoshǒu | Ratnapani | 寶手 |
| 344 | 3 | 右 | yòu | right; right-hand | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 345 | 3 | 右 | yòu | to help; to assist | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 346 | 3 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 347 | 3 | 右 | yòu | to bless and protect | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 348 | 3 | 右 | yòu | an official building | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 349 | 3 | 右 | yòu | the west | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 350 | 3 | 右 | yòu | right wing; conservative | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 351 | 3 | 右 | yòu | super | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 352 | 3 | 右 | yòu | right | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 353 | 3 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 長呼也此去聲右此一轉 |
| 354 | 3 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 一切諸佛頂真言曰 |
| 355 | 3 | 藏 | cáng | to hide | 藏 |
| 356 | 3 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 藏 |
| 357 | 3 | 藏 | cáng | to store | 藏 |
| 358 | 3 | 藏 | zàng | Tibet | 藏 |
| 359 | 3 | 藏 | zàng | a treasure | 藏 |
| 360 | 3 | 藏 | zàng | a store | 藏 |
| 361 | 3 | 藏 | zāng | Zang | 藏 |
| 362 | 3 | 藏 | zāng | good | 藏 |
| 363 | 3 | 藏 | zāng | a male slave | 藏 |
| 364 | 3 | 藏 | zāng | booty | 藏 |
| 365 | 3 | 藏 | zàng | an internal organ | 藏 |
| 366 | 3 | 藏 | zàng | to bury | 藏 |
| 367 | 3 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 藏 |
| 368 | 3 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 藏 |
| 369 | 3 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 藏 |
| 370 | 3 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 藏 |
| 371 | 3 | 計設尼 | jìshèní | Kesini | 計設尼 |
| 372 | 2 | 支 | zhī | to support | 支 |
| 373 | 2 | 支 | zhī | a branch | 支 |
| 374 | 2 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 支 |
| 375 | 2 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 支 |
| 376 | 2 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 支 |
| 377 | 2 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 支 |
| 378 | 2 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 支 |
| 379 | 2 | 支 | zhī | earthly branch | 支 |
| 380 | 2 | 支 | zhī | Zhi | 支 |
| 381 | 2 | 支 | zhī | able to sustain | 支 |
| 382 | 2 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 支 |
| 383 | 2 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 支 |
| 384 | 2 | 支 | zhī | descendants | 支 |
| 385 | 2 | 支 | zhī | limb; avayava | 支 |
| 386 | 2 | 虛空藏 | xūkōng zàng | Akasagarbha Bodhisattva | 虛空藏 |
| 387 | 2 | 地藏 | dìzàng | Ksitigarbha [Bodhisattva] | 地藏旗 |
| 388 | 2 | 地藏 | dìzàng | Ksitigarbha; Kṣitigarbha | 地藏旗 |
| 389 | 2 | 地藏菩薩 | dìzàng púsà | Ksitigarbha Bodhisattva | 地藏菩薩 |
| 390 | 2 | 意 | yì | idea | 堅固意 |
| 391 | 2 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 堅固意 |
| 392 | 2 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 堅固意 |
| 393 | 2 | 意 | yì | mood; feeling | 堅固意 |
| 394 | 2 | 意 | yì | will; willpower; determination | 堅固意 |
| 395 | 2 | 意 | yì | bearing; spirit | 堅固意 |
| 396 | 2 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 堅固意 |
| 397 | 2 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 堅固意 |
| 398 | 2 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 堅固意 |
| 399 | 2 | 意 | yì | meaning | 堅固意 |
| 400 | 2 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 堅固意 |
| 401 | 2 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 堅固意 |
| 402 | 2 | 意 | yì | or | 堅固意 |
| 403 | 2 | 意 | yì | Yi | 堅固意 |
| 404 | 2 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 堅固意 |
| 405 | 2 | 字輪 | zìlún | wheel of characters | 字輪 |
| 406 | 2 | 哩 | lǐ | a mile | 哩婆 |
| 407 | 2 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 哩婆 |
| 408 | 2 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩婆 |
| 409 | 2 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩婆 |
| 410 | 2 | 毘舍遮 | píshězhē | pisaca | 毘舍遮 |
| 411 | 2 | 奉 | fèng | to offer; to present | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 412 | 2 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 413 | 2 | 奉 | fèng | to believe in | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 414 | 2 | 奉 | fèng | a display of respect | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 415 | 2 | 奉 | fèng | to revere | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 416 | 2 | 奉 | fèng | salary | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 417 | 2 | 奉 | fèng | to serve | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 418 | 2 | 奉 | fèng | Feng | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 419 | 2 | 奉 | fèng | to politely request | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 420 | 2 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 421 | 2 | 奉 | fèng | a term of respect | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 422 | 2 | 奉 | fèng | to help | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 423 | 2 | 奉 | fèng | offer; upanī | 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云 |
| 424 | 2 | 虛空 | xūkōng | empty space | 虛空惠 |
| 425 | 2 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 虛空惠 |
| 426 | 2 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 虛空惠 |
| 427 | 2 | 虛空 | xūkōng | Void | 虛空惠 |
| 428 | 2 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 虛空惠 |
| 429 | 2 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 虛空惠 |
| 430 | 2 | 毫相 | háoxiāng | urna | 毫相 |
| 431 | 2 | 悲 | bēi | sadness; sorrow; grief | 悲生願 |
| 432 | 2 | 悲 | bēi | grieved; to be sorrowful | 悲生願 |
| 433 | 2 | 悲 | bēi | to think fondly of | 悲生願 |
| 434 | 2 | 悲 | bēi | to pity; to mercy; to have compassion for | 悲生願 |
| 435 | 2 | 悲 | bēi | to sigh | 悲生願 |
| 436 | 2 | 悲 | bēi | Kindness | 悲生願 |
| 437 | 2 | 悲 | bēi | compassion; empathy; karuna | 悲生願 |
| 438 | 2 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 無礙力真言曰 |
| 439 | 2 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 無礙力真言曰 |
| 440 | 2 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 無礙力真言曰 |
| 441 | 2 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 無礙力真言曰 |
| 442 | 2 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 無礙力真言曰 |
| 443 | 2 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 法界生 |
| 444 | 2 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 法界生 |
| 445 | 2 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 法界生 |
| 446 | 2 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 羅剎主真言曰 |
| 447 | 2 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 羅剎主真言曰 |
| 448 | 2 | 地神 | dì shén | earth goddess; an earth spirit | 地神真言曰 |
| 449 | 2 | 地神 | dì shén | Prthivi | 地神真言曰 |
| 450 | 2 | 寶處 | bǎochù | ratnakara; jewel-mine | 寶處 |
| 451 | 2 | 光網 | guāng wǎng | web of light; rasmiprabha | 光網菩薩 |
| 452 | 2 | 光網 | guāng wǎng | Jaliniprabha | 光網菩薩 |
| 453 | 2 | 白處尊真言 | báichù zūn zhēnyán | Pāṇḍaravāsinī Mantra | 白處尊真言曰 |
| 454 | 2 | 除一切熱惱 | chú yīqiè rènǎo | dispel all anger | 除一切熱惱 |
| 455 | 2 | 除一切熱惱 | chú yīqiè rènǎo | Sarvadahaprasamin | 除一切熱惱 |
| 456 | 2 | 嘌 | piào | fast; speedy | 何耶揭嘌嚩真言曰 |
| 457 | 2 | 主 | zhǔ | owner | 羅剎主真言曰 |
| 458 | 2 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 羅剎主真言曰 |
| 459 | 2 | 主 | zhǔ | master | 羅剎主真言曰 |
| 460 | 2 | 主 | zhǔ | host | 羅剎主真言曰 |
| 461 | 2 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 羅剎主真言曰 |
| 462 | 2 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 羅剎主真言曰 |
| 463 | 2 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 羅剎主真言曰 |
| 464 | 2 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 羅剎主真言曰 |
| 465 | 2 | 主 | zhǔ | oneself | 羅剎主真言曰 |
| 466 | 2 | 主 | zhǔ | a person; a party | 羅剎主真言曰 |
| 467 | 2 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 羅剎主真言曰 |
| 468 | 2 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 羅剎主真言曰 |
| 469 | 2 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 羅剎主真言曰 |
| 470 | 2 | 主 | zhǔ | princess | 羅剎主真言曰 |
| 471 | 2 | 主 | zhǔ | chairperson | 羅剎主真言曰 |
| 472 | 2 | 主 | zhǔ | fundamental | 羅剎主真言曰 |
| 473 | 2 | 主 | zhǔ | Zhu | 羅剎主真言曰 |
| 474 | 2 | 主 | zhù | to pour | 羅剎主真言曰 |
| 475 | 2 | 主 | zhǔ | host; svamin | 羅剎主真言曰 |
| 476 | 2 | 主 | zhǔ | abbot | 羅剎主真言曰 |
| 477 | 2 | 頂 | dǐng | top; peak | 如來頂 |
| 478 | 2 | 頂 | dǐng | to replace; to substitute | 如來頂 |
| 479 | 2 | 頂 | dǐng | measure word for things that have a top | 如來頂 |
| 480 | 2 | 頂 | dǐng | to carry on one's head | 如來頂 |
| 481 | 2 | 頂 | dǐng | to point one's head at | 如來頂 |
| 482 | 2 | 頂 | dǐng | to be equivalent to | 如來頂 |
| 483 | 2 | 頂 | dǐng | most; very | 如來頂 |
| 484 | 2 | 頂 | dǐng | crown; top of the head | 如來頂 |
| 485 | 2 | 頂 | dǐng | to be the best of | 如來頂 |
| 486 | 2 | 頂 | dǐng | limit | 如來頂 |
| 487 | 2 | 頂 | dǐng | to push up; to support | 如來頂 |
| 488 | 2 | 頂 | dǐng | to stand up to | 如來頂 |
| 489 | 2 | 頂 | dǐng | to stand; to bear | 如來頂 |
| 490 | 2 | 頂 | dǐng | to transfer ownership | 如來頂 |
| 491 | 2 | 頂 | dǐng | to butt | 如來頂 |
| 492 | 2 | 頂 | dǐng | to go against; to face danger | 如來頂 |
| 493 | 2 | 頂 | dǐng | to turn down; to retort | 如來頂 |
| 494 | 2 | 頂 | dǐng | to talk back; to answer back | 如來頂 |
| 495 | 2 | 頂 | dǐng | usnisa; uṣṇīṣa | 如來頂 |
| 496 | 2 | 頂 | dǐng | forehead; mūrdhan | 如來頂 |
| 497 | 2 | 頂 | dǐng | foremost; agra | 如來頂 |
| 498 | 2 | 荼吉尼 | tújíní | dakini | 諸荼吉尼 |
| 499 | 2 | 多羅尊 | duōluó zūn | Tara | 多羅尊真言曰 |
| 500 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨惠 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 惠 |
|
|
|
| 如来 | 如來 |
|
|
| 大 |
|
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 下 |
|
|
|
| 一切 |
|
|
|
| 云 | 雲 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白处 | 白處 | 98 | Pāṇḍaravāsinī |
| 跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
| 宝手 | 寶手 | 98 | Ratnapani |
| 宝印手 | 寶印手 | 98 | Ratnamudrahasta |
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 除盖障 | 除蓋障 | 99 | Sarvanivaranaviskambhin |
| 除一切恶趣 | 除一切惡趣 | 99 | Sarvapayamjaha |
| 除障佛顶 | 除障佛頂 | 99 | Buddha Crown of Overcoming Obstacles; Vikiranosnisa |
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 大慈生真言 | 100 | Mahamaitryabhyudgata Mantra | |
| 得大势 | 得大勢 | 100 | Mahāsthāmaprāpta |
| 地藏 | 100 |
|
|
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
| 多罗尊 | 多羅尊 | 100 | Tara |
| 法界生真言 | 102 | Birth in the Dharmadhatu Mantra | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 风神 | 風神 | 102 |
|
| 嚩噜拏 | 嚩嚕拏 | 102 | Varuna |
| 光聚佛顶 | 光聚佛頂 | 103 | Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 黑夜神 | 104 | Kalaratri | |
| 降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
| 金刚针 | 金剛針 | 106 | Vajrasuci |
| 计设尼 | 計設尼 | 106 | Kesini |
| 九月 | 106 |
|
|
| 美音天 | 109 | Sarasvati | |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘俱胝 | 112 | Bhrkuti | |
| 毘纽天 | 毘紐天 | 112 | Visnu |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 胜佛顶 | 勝佛頂 | 115 | Jayosnisa |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
| 施一切众生无畏真言 | 施一切眾生無畏真言 | 115 | Sarvasattvabhayamdada Mantra |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
| 胎藏梵字真言 | 116 | Matrix Sanskrit Mantra; Tai Cang Fan Zi Zhenyan | |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 无动尊 | 無動尊 | 119 | Acalanatha |
| 兴然 | 興然 | 120 | Kōzen |
| 虛空無垢 | 120 | Gaganamala | |
| 虚空眼 | 虛空眼 | 120 | Gaganalocana |
| 虚空眼明妃 | 虛空眼明妃 | 120 | Wisdom Consort Sky Eye |
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
| 耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
| 伊舍那天 | 121 | Īśāna | |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
| 最胜佛顶 | 最勝佛頂 | 122 | Vijayosnisa, Usnisavijaya |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 白伞盖佛顶 | 白傘蓋佛頂 | 98 | white canopy Buddha crown |
| 白处尊真言 | 白處尊真言 | 98 | Pāṇḍaravāsinī Mantra |
| 宝处 | 寶處 | 98 | ratnakara; jewel-mine |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 成菩提真言 | 99 | Attainment of Enlightenment Mantra | |
| 持地 | 99 |
|
|
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 除疑怪 | 99 |
|
|
| 除一切热恼 | 除一切熱惱 | 99 |
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大勤勇 | 100 | greatly zealous and bold; mahāvīra | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 光网 | 光網 | 103 |
|
| 毫相 | 104 | urna | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 加持句 | 106 | empowering words | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 金刚铠真言 | 金剛鎧真言 | 106 | vajra armor mantra |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 救世者真言 | 106 | mantra of a savior of the world | |
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa |
| 明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 毘舍遮 | 112 | pisaca | |
| 普光 | 112 |
|
|
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 七母等真言 | 113 | seven mother's dhāraṇī | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如来十力 | 如來十力 | 114 | the ten powers of the Tathāgata |
| 如来圆光真言 | 如來圓光真言 | 82 | Tathāgata halo dhāraṇī |
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 僧都 | 115 | sōzu | |
| 施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
| 荼吉尼 | 116 | dakini | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 万德庄严 | 萬德莊嚴 | 119 | Boundless Virtues and Solemnity |
| 无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 悉地出现 | 悉地出現 | 120 | manifestation of supernatural powers |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |