Glossary and Vocabulary for Womb Matrix Sanskrit Mantra (Tai Cang Fan Zi Zhenyan) 胎藏梵字真言

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 139 真言 zhēnyán true words 大真言王
2 139 真言 zhēnyán an incantation 大真言王
3 139 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 大真言王
4 136 yuē to speak; to say 持地真言曰
5 136 yuē Kangxi radical 73 持地真言曰
6 136 yuē to be called 持地真言曰
7 136 yuē said; ukta 持地真言曰
8 13 如來 rúlái Tathagata 如來頂
9 13 如來 Rúlái Tathagata 如來頂
10 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來頂
11 13 huì favor; benefit; blessing; kindness 大惠刀
12 13 huì Hui 大惠刀
13 13 huì to confer 大惠刀
14 13 huì to spoil; to dote on 大惠刀
15 13 huì gentle; amiable 大惠刀
16 13 huì would you be so kind 大惠刀
17 13 huì Kindness 大惠刀
18 13 huì devotion; mati 大惠刀
19 10 big; huge; large 大惠刀
20 10 Kangxi radical 37 大惠刀
21 10 great; major; important 大惠刀
22 10 size 大惠刀
23 10 old 大惠刀
24 10 oldest; earliest 大惠刀
25 10 adult 大惠刀
26 10 dài an important person 大惠刀
27 10 senior 大惠刀
28 10 an element 大惠刀
29 10 great; mahā 大惠刀
30 9 juǎn to coil; to roll 胎藏梵字真言下卷
31 9 juǎn a coil; a roll; a scroll 胎藏梵字真言下卷
32 9 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 胎藏梵字真言下卷
33 9 juǎn to sweep up; to carry away 胎藏梵字真言下卷
34 9 juǎn to involve; to embroil 胎藏梵字真言下卷
35 9 juǎn a break roll 胎藏梵字真言下卷
36 9 juàn an examination paper 胎藏梵字真言下卷
37 9 juàn a file 胎藏梵字真言下卷
38 9 quán crinkled; curled 胎藏梵字真言下卷
39 9 juǎn to include 胎藏梵字真言下卷
40 9 juǎn to store away 胎藏梵字真言下卷
41 9 juǎn to sever; to break off 胎藏梵字真言下卷
42 9 juǎn Juan 胎藏梵字真言下卷
43 9 juàn tired 胎藏梵字真言下卷
44 9 quán beautiful 胎藏梵字真言下卷
45 9 juǎn wrapped 胎藏梵字真言下卷
46 8 xià bottom 胎藏梵字真言下卷
47 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 胎藏梵字真言下卷
48 8 xià to announce 胎藏梵字真言下卷
49 8 xià to do 胎藏梵字真言下卷
50 8 xià to withdraw; to leave; to exit 胎藏梵字真言下卷
51 8 xià the lower class; a member of the lower class 胎藏梵字真言下卷
52 8 xià inside 胎藏梵字真言下卷
53 8 xià an aspect 胎藏梵字真言下卷
54 8 xià a certain time 胎藏梵字真言下卷
55 8 xià to capture; to take 胎藏梵字真言下卷
56 8 xià to put in 胎藏梵字真言下卷
57 8 xià to enter 胎藏梵字真言下卷
58 8 xià to eliminate; to remove; to get off 胎藏梵字真言下卷
59 8 xià to finish work or school 胎藏梵字真言下卷
60 8 xià to go 胎藏梵字真言下卷
61 8 xià to scorn; to look down on 胎藏梵字真言下卷
62 8 xià to modestly decline 胎藏梵字真言下卷
63 8 xià to produce 胎藏梵字真言下卷
64 8 xià to stay at; to lodge at 胎藏梵字真言下卷
65 8 xià to decide 胎藏梵字真言下卷
66 8 xià to be less than 胎藏梵字真言下卷
67 8 xià humble; lowly 胎藏梵字真言下卷
68 8 xià below; adhara 胎藏梵字真言下卷
69 8 xià lower; inferior; hina 胎藏梵字真言下卷
70 7 一切 yīqiè temporary 一切佛頂
71 7 一切 yīqiè the same 一切佛頂
72 6 Kangxi radical 49 已下經二具緣品
73 6 to bring to an end; to stop 已下經二具緣品
74 6 to complete 已下經二具緣品
75 6 to demote; to dismiss 已下經二具緣品
76 6 to recover from an illness 已下經二具緣品
77 6 former; pūrvaka 已下經二具緣品
78 6 yún cloud 書本云
79 6 yún Yunnan 書本云
80 6 yún Yun 書本云
81 6 yún to say 書本云
82 6 yún to have 書本云
83 6 yún cloud; megha 書本云
84 6 yún to say; iti 書本云
85 6 明妃 míng fēi wise consort; vidyarajni 大力大護明妃真言曰
86 6 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 短呼皆上聲此一轉
87 6 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 短呼皆上聲此一轉
88 6 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 短呼皆上聲此一轉
89 6 zhuǎn to turn; to rotate 短呼皆上聲此一轉
90 6 zhuǎi to use many literary allusions 短呼皆上聲此一轉
91 6 zhuǎn to transfer 短呼皆上聲此一轉
92 6 zhuǎn to move forward; pravartana 短呼皆上聲此一轉
93 5 one
94 5 Kangxi radical 1
95 5 pure; concentrated
96 5 first
97 5 the same
98 5 sole; single
99 5 a very small amount
100 5 Yi
101 5 other
102 5 to unify
103 5 accidentally; coincidentally
104 5 abruptly; suddenly
105 5 one; eka
106 4 無能勝 wúnéngshèng aparajita; unsurpassed 無能勝
107 4 shēng to be born; to give birth 法界生
108 4 shēng to live 法界生
109 4 shēng raw 法界生
110 4 shēng a student 法界生
111 4 shēng life 法界生
112 4 shēng to produce; to give rise 法界生
113 4 shēng alive 法界生
114 4 shēng a lifetime 法界生
115 4 shēng to initiate; to become 法界生
116 4 shēng to grow 法界生
117 4 shēng unfamiliar 法界生
118 4 shēng not experienced 法界生
119 4 shēng hard; stiff; strong 法界生
120 4 shēng having academic or professional knowledge 法界生
121 4 shēng a male role in traditional theatre 法界生
122 4 shēng gender 法界生
123 4 shēng to develop; to grow 法界生
124 4 shēng to set up 法界生
125 4 shēng a prostitute 法界生
126 4 shēng a captive 法界生
127 4 shēng a gentleman 法界生
128 4 shēng Kangxi radical 100 法界生
129 4 shēng unripe 法界生
130 4 shēng nature 法界生
131 4 shēng to inherit; to succeed 法界生
132 4 shēng destiny 法界生
133 4 shēng birth 法界生
134 4 yán to speak; to say; said
135 4 yán language; talk; words; utterance; speech
136 4 yán Kangxi radical 149
137 4 yán phrase; sentence
138 4 yán a word; a syllable
139 4 yán a theory; a doctrine
140 4 yán to regard as
141 4 yán to act as
142 4 yán word; vacana
143 4 yán speak; vad
144 4 force 力三昧
145 4 Kangxi radical 19 力三昧
146 4 to exert oneself; to make an effort 力三昧
147 4 to force 力三昧
148 4 labor; forced labor 力三昧
149 4 physical strength 力三昧
150 4 power 力三昧
151 4 Li 力三昧
152 4 ability; capability 力三昧
153 4 influence 力三昧
154 4 strength; power; bala 力三昧
155 4 zhǐ paper 押紙
156 4 zhǐ leaf for writing on; pattra 押紙
157 4 除蓋障 chú gài zhàng Sarvanivaranaviskambhin 除蓋障
158 4 胎藏梵字真言 tāi cáng fàn zì zhēnyán Matrix Sanskrit Mantra; Tai Cang Fan Zi Zhenyan 胎藏梵字真言下卷
159 4 to mortgage; to pawn 押紙
160 4 to arrest; to detain; to guard 押紙
161 4 a signature; a seal used as a signature 押紙
162 4 to escort 押紙
163 4 a curtain hanger 押紙
164 4 to supervise 押紙
165 4 to suppress 押紙
166 4 to gamble 押紙
167 4 to press; pīḍ 押紙
168 4 童子 tóngzǐ boy 請召童子
169 4 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 請召童子
170 4 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 請召童子
171 4 běn to be one's own 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
172 4 běn origin; source; root; foundation; basis 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
173 4 běn the roots of a plant 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
174 4 běn capital 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
175 4 běn main; central; primary 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
176 4 běn according to 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
177 4 běn a version; an edition 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
178 4 běn a memorial [presented to the emperor] 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
179 4 běn a book 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
180 4 běn trunk of a tree 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
181 4 běn to investigate the root of 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
182 4 běn a manuscript for a play 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
183 4 běn Ben 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
184 4 běn root; origin; mula 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
185 4 běn becoming, being, existing; bhava 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
186 4 běn former; previous; pūrva 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
187 4 xíng to walk 行惠
188 4 xíng capable; competent 行惠
189 4 háng profession 行惠
190 4 xíng Kangxi radical 144 行惠
191 4 xíng to travel 行惠
192 4 xìng actions; conduct 行惠
193 4 xíng to do; to act; to practice 行惠
194 4 xíng all right; OK; okay 行惠
195 4 háng horizontal line 行惠
196 4 héng virtuous deeds 行惠
197 4 hàng a line of trees 行惠
198 4 hàng bold; steadfast 行惠
199 4 xíng to move 行惠
200 4 xíng to put into effect; to implement 行惠
201 4 xíng travel 行惠
202 4 xíng to circulate 行惠
203 4 xíng running script; running script 行惠
204 4 xíng temporary 行惠
205 4 háng rank; order 行惠
206 4 háng a business; a shop 行惠
207 4 xíng to depart; to leave 行惠
208 4 xíng to experience 行惠
209 4 xíng path; way 行惠
210 4 xíng xing; ballad 行惠
211 4 xíng Xing 行惠
212 4 xíng Practice 行惠
213 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行惠
214 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行惠
215 3 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha 釋迦牟尼鉢
216 3 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 釋迦牟尼鉢
217 3 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 金剛手
218 3 cáng to hide
219 3 zàng canon; a collection of scriptures
220 3 cáng to store
221 3 zàng Tibet
222 3 zàng a treasure
223 3 zàng a store
224 3 zāng Zang
225 3 zāng good
226 3 zāng a male slave
227 3 zāng booty
228 3 zàng an internal organ
229 3 zàng to bury
230 3 zàng piṭaka; canon
231 3 zàng garba; matrix; embryo
232 3 zàng kośa; kosa
233 3 zàng alaya; dwelling; residence
234 3 to carry on the shoulder 何耶
235 3 what 何耶
236 3 He 何耶
237 3 毘俱胝 píjūzhī Bhrkuti 毘俱胝
238 3 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 蓮花
239 3 蓮花 liánhuā lotus 蓮花
240 3 蓮花 liánhuā lotus; padma 蓮花
241 3 第三 dì sān third 已下第三卷
242 3 第三 dì sān third; tṛtīya 已下第三卷
243 3 寶手 bǎoshǒu Ratnapani 寶手
244 3 ye 何耶
245 3 ya 何耶
246 3 pǐn product; goods; thing 已下經二具緣品
247 3 pǐn degree; rate; grade; a standard 已下經二具緣品
248 3 pǐn a work (of art) 已下經二具緣品
249 3 pǐn kind; type; category; variety 已下經二具緣品
250 3 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 已下經二具緣品
251 3 pǐn to sample; to taste; to appreciate 已下經二具緣品
252 3 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 已下經二具緣品
253 3 pǐn to play a flute 已下經二具緣品
254 3 pǐn a family name 已下經二具緣品
255 3 pǐn character; style 已下經二具緣品
256 3 pǐn pink; light red 已下經二具緣品
257 3 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 已下經二具緣品
258 3 pǐn a fret 已下經二具緣品
259 3 pǐn Pin 已下經二具緣品
260 3 pǐn a rank in the imperial government 已下經二具緣品
261 3 pǐn standard 已下經二具緣品
262 3 pǐn chapter; varga 已下經二具緣品
263 3 持地 chí dì ruler of the land 持地
264 3 持地 chí dì Dharanimdhara 持地
265 3 yòu right; right-hand 長呼也此去聲右此一轉
266 3 yòu to help; to assist 長呼也此去聲右此一轉
267 3 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 長呼也此去聲右此一轉
268 3 yòu to bless and protect 長呼也此去聲右此一轉
269 3 yòu an official building 長呼也此去聲右此一轉
270 3 yòu the west 長呼也此去聲右此一轉
271 3 yòu right wing; conservative 長呼也此去聲右此一轉
272 3 yòu super 長呼也此去聲右此一轉
273 3 yòu right 長呼也此去聲右此一轉
274 3 yòu right; dakṣiṇa 長呼也此去聲右此一轉
275 3 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 一切諸佛頂真言曰
276 3 grandmother 哩婆
277 3 old woman 哩婆
278 3 bha 哩婆
279 3 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 觀自在
280 3 觀自在 Guānzìzai Avalokitesvara 觀自在
281 3 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 觀自在
282 3 得大勢 dédàshì Mahāsthāmaprāpta 得大勢至
283 3 計設尼 jìshèní Kesini 計設尼
284 3 to cry out; to shout 短呼皆上聲此一轉
285 3 to breath out; to exhale 短呼皆上聲此一轉
286 3 to praise 短呼皆上聲此一轉
287 3 to regard as 短呼皆上聲此一轉
288 3 to call; to beckon 短呼皆上聲此一轉
289 3 to call by name; to refer to 短呼皆上聲此一轉
290 3 hu 短呼皆上聲此一轉
291 3 Hu 短呼皆上聲此一轉
292 3 to call; āhūta 短呼皆上聲此一轉
293 3 ho 短呼皆上聲此一轉
294 3 金剛 jīngāng a diamond 金剛大惠
295 3 金剛 jīngāng King Kong 金剛大惠
296 3 金剛 jīngāng a hard object 金剛大惠
297 3 金剛 jīngāng gorilla 金剛大惠
298 3 金剛 jīngāng diamond 金剛大惠
299 3 金剛 jīngāng vajra 金剛大惠
300 2 白處尊真言 báichù zūn zhēnyán Pāṇḍaravāsinī Mantra 白處尊真言曰
301 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨惠
302 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨惠
303 2 清淨 qīngjìng concise 清淨惠
304 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨惠
305 2 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨惠
306 2 清淨 qīngjìng purity 清淨惠
307 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨惠
308 2 dǐng top; peak 如來頂
309 2 dǐng to replace; to substitute 如來頂
310 2 dǐng to carry on one's head 如來頂
311 2 dǐng to point one's head at 如來頂
312 2 dǐng to be equivalent to 如來頂
313 2 dǐng crown; top of the head 如來頂
314 2 dǐng to be the best of 如來頂
315 2 dǐng limit 如來頂
316 2 dǐng to push up; to support 如來頂
317 2 dǐng to stand up to 如來頂
318 2 dǐng to stand; to bear 如來頂
319 2 dǐng to transfer ownership 如來頂
320 2 dǐng to butt 如來頂
321 2 dǐng to go against; to face danger 如來頂
322 2 dǐng to turn down; to retort 如來頂
323 2 dǐng to talk back; to answer back 如來頂
324 2 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 如來頂
325 2 dǐng forehead; mūrdhan 如來頂
326 2 dǐng foremost; agra 如來頂
327 2 piào fast; speedy 何耶揭嘌嚩真言曰
328 2 to protect; to guard 無堪忍大護
329 2 to support something that is wrong; to be partial to 無堪忍大護
330 2 to protect; to guard 無堪忍大護
331 2 字輪 zìlún wheel of characters 字輪
332 2 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 一切佛頂
333 2 to calculate; to compute; to count 烏波計始儞
334 2 to haggle over 烏波計始儞
335 2 a plan; a scheme; an idea 烏波計始儞
336 2 a gauge; a meter 烏波計始儞
337 2 to add up to; to amount to 烏波計始儞
338 2 to plan; to scheme 烏波計始儞
339 2 to settle an account 烏波計始儞
340 2 accounting books; records of tax obligations 烏波計始儞
341 2 an official responsible for presenting accounting books 烏波計始儞
342 2 to appraise; to assess 烏波計始儞
343 2 to register 烏波計始儞
344 2 to estimate 烏波計始儞
345 2 Ji 烏波計始儞
346 2 ketu 烏波計始儞
347 2 to prepare; kḷp 烏波計始儞
348 2 毘舍遮 píshězhē pisaca 毘舍遮
349 2 虛空 xūkōng empty space 虛空惠
350 2 虛空 xūkōng the sky; space 虛空惠
351 2 虛空 xūkōng vast emptiness 虛空惠
352 2 虛空 xūkōng Void 虛空惠
353 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 虛空惠
354 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 虛空惠
355 2 bēi sadness; sorrow; grief 悲生願
356 2 bēi grieved; to be sorrowful 悲生願
357 2 bēi to think fondly of 悲生願
358 2 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 悲生願
359 2 bēi to sigh 悲生願
360 2 bēi Kindness 悲生願
361 2 bēi compassion; empathy; karuna 悲生願
362 2 虛空無垢 xūkōng wúgòu Gaganamala 虛空無垢
363 2 寶印手 bǎoyìnshǒu Ratnamudrahasta 寶印手
364 2 a bowl; an alms bowl 大鉢
365 2 a bowl 大鉢
366 2 an alms bowl; an earthenware basin 大鉢
367 2 an earthenware basin 大鉢
368 2 Alms bowl 大鉢
369 2 a bowl; an alms bowl; patra 大鉢
370 2 an alms bowl; patra; patta 大鉢
371 2 an alms bowl; patra 大鉢
372 2 zhī to support
373 2 zhī a branch
374 2 zhī a sect; a denomination; a division
375 2 zhī Kangxi radical 65
376 2 zhī hands and feet; limb
377 2 zhī to disperse; to pay
378 2 zhī earthly branch
379 2 zhī Zhi
380 2 zhī able to sustain
381 2 zhī to receive; to draw; to get
382 2 zhī to dispatch; to assign
383 2 zhī limb; avayava
384 2 chí to grasp; to hold 迅疾持真言
385 2 chí to resist; to oppose 迅疾持真言
386 2 chí to uphold 迅疾持真言
387 2 chí to sustain; to keep; to uphold 迅疾持真言
388 2 chí to administer; to manage 迅疾持真言
389 2 chí to control 迅疾持真言
390 2 chí to be cautious 迅疾持真言
391 2 chí to remember 迅疾持真言
392 2 chí to assist 迅疾持真言
393 2 chí with; using 迅疾持真言
394 2 chí dhara 迅疾持真言
395 2 荼吉尼 tújíní dakini 諸荼吉尼
396 2 banner; flag 地藏旗
397 2 banner; a Manchu army 地藏旗
398 2 banner; Qing administrative district 地藏旗
399 2 Qi 地藏旗
400 2 banner; flag; dhvaja 地藏旗
401 2 施無畏 shī wú wèi abhayandada; bestower of fearlessness 施無畏
402 2 施無畏 shī wú wèi The Giver of Fearlessness 施無畏
403 2 施無畏 shī wú wèi bestowal of fearlessness 施無畏
404 2 fèn to offer; to present 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
405 2 fèng to receive; to receive with respect 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
406 2 fèng to believe in 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
407 2 fèng a display of respect 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
408 2 fèng to revere 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
409 2 fèng salary 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
410 2 fèng to serve 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
411 2 fèng Feng 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
412 2 fèng to politely request 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
413 2 fèng to offer with both hands 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
414 2 fèng a term of respect 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
415 2 fèng to help 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
416 2 fèng offer; upanī 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
417 2 jiǎ armor 如來甲
418 2 jiǎ first 如來甲
419 2 jiǎ First Heavenly Stem 如來甲
420 2 jiǎ Kangxi radical 102 如來甲
421 2 jiǎ finger and toe nails; claw; talon 如來甲
422 2 jiǎ shell 如來甲
423 2 jiǎ administrative unit; a group of ten households 如來甲
424 2 jiǎ sheath 如來甲
425 2 jià a class of animals with shells 如來甲
426 2 jiǎ soldier 如來甲
427 2 jiǎ military armor 如來甲
428 2 jiǎ exeeding the norm /to be outstanding 如來甲
429 2 jiǎ armor; kavaca 如來甲
430 2 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 堅固意
431 2 堅固 jiāngù sāla 堅固意
432 2 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 堅固意
433 2 字句 zìjù words; expressions; writing 滿足一切金剛字句真言曰
434 2 mén door; gate; doorway; gateway 不可越守護門真言曰
435 2 mén phylum; division 不可越守護門真言曰
436 2 mén sect; school 不可越守護門真言曰
437 2 mén Kangxi radical 169 不可越守護門真言曰
438 2 mén a door-like object 不可越守護門真言曰
439 2 mén an opening 不可越守護門真言曰
440 2 mén an access point; a border entrance 不可越守護門真言曰
441 2 mén a household; a clan 不可越守護門真言曰
442 2 mén a kind; a category 不可越守護門真言曰
443 2 mén to guard a gate 不可越守護門真言曰
444 2 mén Men 不可越守護門真言曰
445 2 mén a turning point 不可越守護門真言曰
446 2 mén a method 不可越守護門真言曰
447 2 mén a sense organ 不可越守護門真言曰
448 2 mén door; gate; dvara 不可越守護門真言曰
449 2 寶處 bǎochù ratnakara; jewel-mine 寶處
450 2 除疑怪 chú yí guài to dispel all doubt 大愛樂亦名除疑怪
451 2 除疑怪 chú yí guài Kautuhala 大愛樂亦名除疑怪
452 2 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅
453 2 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅
454 2 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 文殊師利真言曰
455 2 zhǎng to grow; to develop 長呼也此去聲右此一轉
456 2 cháng long 長呼也此去聲右此一轉
457 2 zhǎng Kangxi radical 168 長呼也此去聲右此一轉
458 2 zhàng extra; surplus; remainder 長呼也此去聲右此一轉
459 2 cháng length; distance 長呼也此去聲右此一轉
460 2 cháng distant 長呼也此去聲右此一轉
461 2 cháng tall 長呼也此去聲右此一轉
462 2 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 長呼也此去聲右此一轉
463 2 zhàng to be powerful and prosperous 長呼也此去聲右此一轉
464 2 cháng deep 長呼也此去聲右此一轉
465 2 cháng good aspects; strong points 長呼也此去聲右此一轉
466 2 cháng Chang 長呼也此去聲右此一轉
467 2 cháng speciality 長呼也此去聲右此一轉
468 2 zhǎng old 長呼也此去聲右此一轉
469 2 zhǎng to be born 長呼也此去聲右此一轉
470 2 zhǎng older; eldest; senior 長呼也此去聲右此一轉
471 2 zhǎng to respect; to hold in esteem 長呼也此去聲右此一轉
472 2 zhǎng to be a leader 長呼也此去聲右此一轉
473 2 zhǎng Zhang 長呼也此去聲右此一轉
474 2 zhǎng to increase; to boost 長呼也此去聲右此一轉
475 2 zhǎng older; senior 長呼也此去聲右此一轉
476 2 cháng long 長呼也此去聲右此一轉
477 2 shé tongue 如來舌
478 2 shé Kangxi radical 135 如來舌
479 2 shé a tongue-shaped object 如來舌
480 2 shé tongue; jihva 如來舌
481 2 至真 zhìzhēn most-true-one; arhat 得大勢至真言曰
482 2 法界 fǎjiè Dharma Realm 法界生
483 2 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 法界生
484 2 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 法界生
485 2 Wu 烏波計始儞
486 2 crow; rook; raven 烏波計始儞
487 2 black; dark 烏波計始儞
488 2 a dark sky during daytime 烏波計始儞
489 2 to dye black 烏波計始儞
490 2 crow; kāka 烏波計始儞
491 2 地藏菩薩 dìzàng púsà Ksitigarbha Bodhisattva 地藏菩薩
492 2 地神 dì shén earth goddess; an earth spirit 地神真言曰
493 2 地神 dì shén Prthivi 地神真言曰
494 2 sporadic; scattered 哩婆
495 2 哩婆
496 2 zhǔ owner 羅剎主真言曰
497 2 zhǔ principal; main; primary 羅剎主真言曰
498 2 zhǔ master 羅剎主真言曰
499 2 zhǔ host 羅剎主真言曰
500 2 zhǔ to manage; to lead 羅剎主真言曰

Frequencies of all Words

Top 664

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 139 真言 zhēnyán true words 大真言王
2 139 真言 zhēnyán an incantation 大真言王
3 139 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 大真言王
4 136 yuē to speak; to say 持地真言曰
5 136 yuē Kangxi radical 73 持地真言曰
6 136 yuē to be called 持地真言曰
7 136 yuē particle without meaning 持地真言曰
8 136 yuē said; ukta 持地真言曰
9 13 如來 rúlái Tathagata 如來頂
10 13 如來 Rúlái Tathagata 如來頂
11 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來頂
12 13 huì favor; benefit; blessing; kindness 大惠刀
13 13 huì Hui 大惠刀
14 13 huì to confer 大惠刀
15 13 huì to spoil; to dote on 大惠刀
16 13 huì gentle; amiable 大惠刀
17 13 huì would you be so kind 大惠刀
18 13 huì Kindness 大惠刀
19 13 huì devotion; mati 大惠刀
20 10 big; huge; large 大惠刀
21 10 Kangxi radical 37 大惠刀
22 10 great; major; important 大惠刀
23 10 size 大惠刀
24 10 old 大惠刀
25 10 greatly; very 大惠刀
26 10 oldest; earliest 大惠刀
27 10 adult 大惠刀
28 10 tài greatest; grand 大惠刀
29 10 dài an important person 大惠刀
30 10 senior 大惠刀
31 10 approximately 大惠刀
32 10 tài greatest; grand 大惠刀
33 10 an element 大惠刀
34 10 great; mahā 大惠刀
35 9 juǎn to coil; to roll 胎藏梵字真言下卷
36 9 juǎn a coil; a roll; a scroll 胎藏梵字真言下卷
37 9 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 胎藏梵字真言下卷
38 9 juǎn roll 胎藏梵字真言下卷
39 9 juǎn to sweep up; to carry away 胎藏梵字真言下卷
40 9 juǎn to involve; to embroil 胎藏梵字真言下卷
41 9 juǎn a break roll 胎藏梵字真言下卷
42 9 juàn an examination paper 胎藏梵字真言下卷
43 9 juàn a file 胎藏梵字真言下卷
44 9 quán crinkled; curled 胎藏梵字真言下卷
45 9 juǎn to include 胎藏梵字真言下卷
46 9 juǎn to store away 胎藏梵字真言下卷
47 9 juǎn to sever; to break off 胎藏梵字真言下卷
48 9 juǎn Juan 胎藏梵字真言下卷
49 9 juàn a scroll 胎藏梵字真言下卷
50 9 juàn tired 胎藏梵字真言下卷
51 9 quán beautiful 胎藏梵字真言下卷
52 9 juǎn wrapped 胎藏梵字真言下卷
53 9 zhū all; many; various 諸羅剎娑
54 9 zhū Zhu 諸羅剎娑
55 9 zhū all; members of the class 諸羅剎娑
56 9 zhū interrogative particle 諸羅剎娑
57 9 zhū him; her; them; it 諸羅剎娑
58 9 zhū of; in 諸羅剎娑
59 9 zhū all; many; sarva 諸羅剎娑
60 8 xià next 胎藏梵字真言下卷
61 8 xià bottom 胎藏梵字真言下卷
62 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 胎藏梵字真言下卷
63 8 xià measure word for time 胎藏梵字真言下卷
64 8 xià expresses completion of an action 胎藏梵字真言下卷
65 8 xià to announce 胎藏梵字真言下卷
66 8 xià to do 胎藏梵字真言下卷
67 8 xià to withdraw; to leave; to exit 胎藏梵字真言下卷
68 8 xià under; below 胎藏梵字真言下卷
69 8 xià the lower class; a member of the lower class 胎藏梵字真言下卷
70 8 xià inside 胎藏梵字真言下卷
71 8 xià an aspect 胎藏梵字真言下卷
72 8 xià a certain time 胎藏梵字真言下卷
73 8 xià a time; an instance 胎藏梵字真言下卷
74 8 xià to capture; to take 胎藏梵字真言下卷
75 8 xià to put in 胎藏梵字真言下卷
76 8 xià to enter 胎藏梵字真言下卷
77 8 xià to eliminate; to remove; to get off 胎藏梵字真言下卷
78 8 xià to finish work or school 胎藏梵字真言下卷
79 8 xià to go 胎藏梵字真言下卷
80 8 xià to scorn; to look down on 胎藏梵字真言下卷
81 8 xià to modestly decline 胎藏梵字真言下卷
82 8 xià to produce 胎藏梵字真言下卷
83 8 xià to stay at; to lodge at 胎藏梵字真言下卷
84 8 xià to decide 胎藏梵字真言下卷
85 8 xià to be less than 胎藏梵字真言下卷
86 8 xià humble; lowly 胎藏梵字真言下卷
87 8 xià below; adhara 胎藏梵字真言下卷
88 8 xià lower; inferior; hina 胎藏梵字真言下卷
89 7 一切 yīqiè all; every; everything 一切佛頂
90 7 一切 yīqiè temporary 一切佛頂
91 7 一切 yīqiè the same 一切佛頂
92 7 一切 yīqiè generally 一切佛頂
93 7 一切 yīqiè all, everything 一切佛頂
94 7 一切 yīqiè all; sarva 一切佛頂
95 6 already 已下經二具緣品
96 6 Kangxi radical 49 已下經二具緣品
97 6 from 已下經二具緣品
98 6 to bring to an end; to stop 已下經二具緣品
99 6 final aspectual particle 已下經二具緣品
100 6 afterwards; thereafter 已下經二具緣品
101 6 too; very; excessively 已下經二具緣品
102 6 to complete 已下經二具緣品
103 6 to demote; to dismiss 已下經二具緣品
104 6 to recover from an illness 已下經二具緣品
105 6 certainly 已下經二具緣品
106 6 an interjection of surprise 已下經二具緣品
107 6 this 已下經二具緣品
108 6 former; pūrvaka 已下經二具緣品
109 6 former; pūrvaka 已下經二具緣品
110 6 yún cloud 書本云
111 6 yún Yunnan 書本云
112 6 yún Yun 書本云
113 6 yún to say 書本云
114 6 yún to have 書本云
115 6 yún a particle with no meaning 書本云
116 6 yún in this way 書本云
117 6 yún cloud; megha 書本云
118 6 yún to say; iti 書本云
119 6 明妃 míng fēi wise consort; vidyarajni 大力大護明妃真言曰
120 6 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 短呼皆上聲此一轉
121 6 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 短呼皆上聲此一轉
122 6 zhuàn a revolution 短呼皆上聲此一轉
123 6 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 短呼皆上聲此一轉
124 6 zhuǎn to turn; to rotate 短呼皆上聲此一轉
125 6 zhuǎi to use many literary allusions 短呼皆上聲此一轉
126 6 zhuǎn to transfer 短呼皆上聲此一轉
127 6 zhuǎn to move forward; pravartana 短呼皆上聲此一轉
128 5 one
129 5 Kangxi radical 1
130 5 as soon as; all at once
131 5 pure; concentrated
132 5 whole; all
133 5 first
134 5 the same
135 5 each
136 5 certain
137 5 throughout
138 5 used in between a reduplicated verb
139 5 sole; single
140 5 a very small amount
141 5 Yi
142 5 other
143 5 to unify
144 5 accidentally; coincidentally
145 5 abruptly; suddenly
146 5 or
147 5 one; eka
148 4 無能勝 wúnéngshèng aparajita; unsurpassed 無能勝
149 4 shēng to be born; to give birth 法界生
150 4 shēng to live 法界生
151 4 shēng raw 法界生
152 4 shēng a student 法界生
153 4 shēng life 法界生
154 4 shēng to produce; to give rise 法界生
155 4 shēng alive 法界生
156 4 shēng a lifetime 法界生
157 4 shēng to initiate; to become 法界生
158 4 shēng to grow 法界生
159 4 shēng unfamiliar 法界生
160 4 shēng not experienced 法界生
161 4 shēng hard; stiff; strong 法界生
162 4 shēng very; extremely 法界生
163 4 shēng having academic or professional knowledge 法界生
164 4 shēng a male role in traditional theatre 法界生
165 4 shēng gender 法界生
166 4 shēng to develop; to grow 法界生
167 4 shēng to set up 法界生
168 4 shēng a prostitute 法界生
169 4 shēng a captive 法界生
170 4 shēng a gentleman 法界生
171 4 shēng Kangxi radical 100 法界生
172 4 shēng unripe 法界生
173 4 shēng nature 法界生
174 4 shēng to inherit; to succeed 法界生
175 4 shēng destiny 法界生
176 4 shēng birth 法界生
177 4 yán to speak; to say; said
178 4 yán language; talk; words; utterance; speech
179 4 yán Kangxi radical 149
180 4 yán a particle with no meaning
181 4 yán phrase; sentence
182 4 yán a word; a syllable
183 4 yán a theory; a doctrine
184 4 yán to regard as
185 4 yán to act as
186 4 yán word; vacana
187 4 yán speak; vad
188 4 force 力三昧
189 4 Kangxi radical 19 力三昧
190 4 to exert oneself; to make an effort 力三昧
191 4 to force 力三昧
192 4 resolutely; strenuously 力三昧
193 4 labor; forced labor 力三昧
194 4 physical strength 力三昧
195 4 power 力三昧
196 4 Li 力三昧
197 4 ability; capability 力三昧
198 4 influence 力三昧
199 4 strength; power; bala 力三昧
200 4 zhǐ paper 押紙
201 4 zhǐ sheet 押紙
202 4 zhǐ leaf for writing on; pattra 押紙
203 4 除蓋障 chú gài zhàng Sarvanivaranaviskambhin 除蓋障
204 4 胎藏梵字真言 tāi cáng fàn zì zhēnyán Matrix Sanskrit Mantra; Tai Cang Fan Zi Zhenyan 胎藏梵字真言下卷
205 4 to mortgage; to pawn 押紙
206 4 to arrest; to detain; to guard 押紙
207 4 a signature; a seal used as a signature 押紙
208 4 to escort 押紙
209 4 a curtain hanger 押紙
210 4 to supervise 押紙
211 4 to suppress 押紙
212 4 to gamble 押紙
213 4 to press; pīḍ 押紙
214 4 童子 tóngzǐ boy 請召童子
215 4 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 請召童子
216 4 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 請召童子
217 4 běn measure word for books 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
218 4 běn this (city, week, etc) 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
219 4 běn originally; formerly 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
220 4 běn to be one's own 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
221 4 běn origin; source; root; foundation; basis 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
222 4 běn the roots of a plant 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
223 4 běn self 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
224 4 běn measure word for flowering plants 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
225 4 běn capital 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
226 4 běn main; central; primary 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
227 4 běn according to 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
228 4 běn a version; an edition 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
229 4 běn a memorial [presented to the emperor] 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
230 4 běn a book 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
231 4 běn trunk of a tree 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
232 4 běn to investigate the root of 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
233 4 běn a manuscript for a play 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
234 4 běn Ben 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
235 4 běn root; origin; mula 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
236 4 běn becoming, being, existing; bhava 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
237 4 běn former; previous; pūrva 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
238 4 xíng to walk 行惠
239 4 xíng capable; competent 行惠
240 4 háng profession 行惠
241 4 háng line; row 行惠
242 4 xíng Kangxi radical 144 行惠
243 4 xíng to travel 行惠
244 4 xìng actions; conduct 行惠
245 4 xíng to do; to act; to practice 行惠
246 4 xíng all right; OK; okay 行惠
247 4 háng horizontal line 行惠
248 4 héng virtuous deeds 行惠
249 4 hàng a line of trees 行惠
250 4 hàng bold; steadfast 行惠
251 4 xíng to move 行惠
252 4 xíng to put into effect; to implement 行惠
253 4 xíng travel 行惠
254 4 xíng to circulate 行惠
255 4 xíng running script; running script 行惠
256 4 xíng temporary 行惠
257 4 xíng soon 行惠
258 4 háng rank; order 行惠
259 4 háng a business; a shop 行惠
260 4 xíng to depart; to leave 行惠
261 4 xíng to experience 行惠
262 4 xíng path; way 行惠
263 4 xíng xing; ballad 行惠
264 4 xíng a round [of drinks] 行惠
265 4 xíng Xing 行惠
266 4 xíng moreover; also 行惠
267 4 xíng Practice 行惠
268 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行惠
269 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行惠
270 4 this; these 短呼皆上聲此一轉
271 4 in this way 短呼皆上聲此一轉
272 4 otherwise; but; however; so 短呼皆上聲此一轉
273 4 at this time; now; here 短呼皆上聲此一轉
274 4 this; here; etad 短呼皆上聲此一轉
275 3 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha 釋迦牟尼鉢
276 3 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 釋迦牟尼鉢
277 3 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 金剛手
278 3 jiē all; each and every; in all cases 短呼皆上聲此一轉
279 3 jiē same; equally 短呼皆上聲此一轉
280 3 jiē all; sarva 短呼皆上聲此一轉
281 3 cáng to hide
282 3 zàng canon; a collection of scriptures
283 3 cáng to store
284 3 zàng Tibet
285 3 zàng a treasure
286 3 zàng a store
287 3 zāng Zang
288 3 zāng good
289 3 zāng a male slave
290 3 zāng booty
291 3 zàng an internal organ
292 3 zàng to bury
293 3 zàng piṭaka; canon
294 3 zàng garba; matrix; embryo
295 3 zàng kośa; kosa
296 3 zàng alaya; dwelling; residence
297 3 what; where; which 何耶
298 3 to carry on the shoulder 何耶
299 3 who 何耶
300 3 what 何耶
301 3 why 何耶
302 3 how 何耶
303 3 how much 何耶
304 3 He 何耶
305 3 what; kim 何耶
306 3 毘俱胝 píjūzhī Bhrkuti 毘俱胝
307 3 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 蓮花
308 3 蓮花 liánhuā lotus 蓮花
309 3 蓮花 liánhuā lotus; padma 蓮花
310 3 第三 dì sān third 已下第三卷
311 3 第三 dì sān third; tṛtīya 已下第三卷
312 3 寶手 bǎoshǒu Ratnapani 寶手
313 3 final interogative 何耶
314 3 ye 何耶
315 3 ya 何耶
316 3 pǐn product; goods; thing 已下經二具緣品
317 3 pǐn degree; rate; grade; a standard 已下經二具緣品
318 3 pǐn a work (of art) 已下經二具緣品
319 3 pǐn kind; type; category; variety 已下經二具緣品
320 3 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 已下經二具緣品
321 3 pǐn to sample; to taste; to appreciate 已下經二具緣品
322 3 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 已下經二具緣品
323 3 pǐn to play a flute 已下經二具緣品
324 3 pǐn a family name 已下經二具緣品
325 3 pǐn character; style 已下經二具緣品
326 3 pǐn pink; light red 已下經二具緣品
327 3 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 已下經二具緣品
328 3 pǐn a fret 已下經二具緣品
329 3 pǐn Pin 已下經二具緣品
330 3 pǐn a rank in the imperial government 已下經二具緣品
331 3 pǐn standard 已下經二具緣品
332 3 pǐn chapter; varga 已下經二具緣品
333 3 持地 chí dì ruler of the land 持地
334 3 持地 chí dì Dharanimdhara 持地
335 3 yòu right; right-hand 長呼也此去聲右此一轉
336 3 yòu to help; to assist 長呼也此去聲右此一轉
337 3 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 長呼也此去聲右此一轉
338 3 yòu to bless and protect 長呼也此去聲右此一轉
339 3 yòu an official building 長呼也此去聲右此一轉
340 3 yòu the west 長呼也此去聲右此一轉
341 3 yòu right wing; conservative 長呼也此去聲右此一轉
342 3 yòu super 長呼也此去聲右此一轉
343 3 yòu right 長呼也此去聲右此一轉
344 3 yòu right; dakṣiṇa 長呼也此去聲右此一轉
345 3 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 一切諸佛頂真言曰
346 3 grandmother 哩婆
347 3 old woman 哩婆
348 3 bha 哩婆
349 3 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 觀自在
350 3 觀自在 Guānzìzai Avalokitesvara 觀自在
351 3 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 觀自在
352 3 得大勢 dédàshì Mahāsthāmaprāpta 得大勢至
353 3 計設尼 jìshèní Kesini 計設尼
354 3 to cry out; to shout 短呼皆上聲此一轉
355 3 to breath out; to exhale 短呼皆上聲此一轉
356 3 to praise 短呼皆上聲此一轉
357 3 to regard as 短呼皆上聲此一轉
358 3 to call; to beckon 短呼皆上聲此一轉
359 3 to call by name; to refer to 短呼皆上聲此一轉
360 3 sigh 短呼皆上聲此一轉
361 3 hu 短呼皆上聲此一轉
362 3 Hu 短呼皆上聲此一轉
363 3 to call; āhūta 短呼皆上聲此一轉
364 3 ho 短呼皆上聲此一轉
365 3 金剛 jīngāng a diamond 金剛大惠
366 3 金剛 jīngāng King Kong 金剛大惠
367 3 金剛 jīngāng a hard object 金剛大惠
368 3 金剛 jīngāng gorilla 金剛大惠
369 3 金剛 jīngāng diamond 金剛大惠
370 3 金剛 jīngāng vajra 金剛大惠
371 2 白處尊真言 báichù zūn zhēnyán Pāṇḍaravāsinī Mantra 白處尊真言曰
372 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨惠
373 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨惠
374 2 清淨 qīngjìng concise 清淨惠
375 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨惠
376 2 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨惠
377 2 清淨 qīngjìng purity 清淨惠
378 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨惠
379 2 dǐng top; peak 如來頂
380 2 dǐng to replace; to substitute 如來頂
381 2 dǐng measure word for things that have a top 如來頂
382 2 dǐng to carry on one's head 如來頂
383 2 dǐng to point one's head at 如來頂
384 2 dǐng to be equivalent to 如來頂
385 2 dǐng most; very 如來頂
386 2 dǐng crown; top of the head 如來頂
387 2 dǐng to be the best of 如來頂
388 2 dǐng limit 如來頂
389 2 dǐng to push up; to support 如來頂
390 2 dǐng to stand up to 如來頂
391 2 dǐng to stand; to bear 如來頂
392 2 dǐng to transfer ownership 如來頂
393 2 dǐng to butt 如來頂
394 2 dǐng to go against; to face danger 如來頂
395 2 dǐng to turn down; to retort 如來頂
396 2 dǐng to talk back; to answer back 如來頂
397 2 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 如來頂
398 2 dǐng forehead; mūrdhan 如來頂
399 2 dǐng foremost; agra 如來頂
400 2 piào fast; speedy 何耶揭嘌嚩真言曰
401 2 to protect; to guard 無堪忍大護
402 2 to support something that is wrong; to be partial to 無堪忍大護
403 2 to protect; to guard 無堪忍大護
404 2 字輪 zìlún wheel of characters 字輪
405 2 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 一切佛頂
406 2 to calculate; to compute; to count 烏波計始儞
407 2 to haggle over 烏波計始儞
408 2 a plan; a scheme; an idea 烏波計始儞
409 2 a gauge; a meter 烏波計始儞
410 2 to add up to; to amount to 烏波計始儞
411 2 to plan; to scheme 烏波計始儞
412 2 to settle an account 烏波計始儞
413 2 accounting books; records of tax obligations 烏波計始儞
414 2 an official responsible for presenting accounting books 烏波計始儞
415 2 to appraise; to assess 烏波計始儞
416 2 to register 烏波計始儞
417 2 to estimate 烏波計始儞
418 2 Ji 烏波計始儞
419 2 ketu 烏波計始儞
420 2 to prepare; kḷp 烏波計始儞
421 2 毘舍遮 píshězhē pisaca 毘舍遮
422 2 虛空 xūkōng empty space 虛空惠
423 2 虛空 xūkōng the sky; space 虛空惠
424 2 虛空 xūkōng vast emptiness 虛空惠
425 2 虛空 xūkōng Void 虛空惠
426 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 虛空惠
427 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 虛空惠
428 2 bēi sadness; sorrow; grief 悲生願
429 2 bēi grieved; to be sorrowful 悲生願
430 2 bēi to think fondly of 悲生願
431 2 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 悲生願
432 2 bēi to sigh 悲生願
433 2 bēi Kindness 悲生願
434 2 bēi compassion; empathy; karuna 悲生願
435 2 虛空無垢 xūkōng wúgòu Gaganamala 虛空無垢
436 2 寶印手 bǎoyìnshǒu Ratnamudrahasta 寶印手
437 2 a bowl; an alms bowl 大鉢
438 2 a bowl 大鉢
439 2 an alms bowl; an earthenware basin 大鉢
440 2 an earthenware basin 大鉢
441 2 Alms bowl 大鉢
442 2 a bowl; an alms bowl; patra 大鉢
443 2 an alms bowl; patra; patta 大鉢
444 2 an alms bowl; patra 大鉢
445 2 zhī to support
446 2 zhī a branch
447 2 zhī a sect; a denomination; a division
448 2 zhī Kangxi radical 65
449 2 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns
450 2 zhī hands and feet; limb
451 2 zhī to disperse; to pay
452 2 zhī earthly branch
453 2 zhī Zhi
454 2 zhī able to sustain
455 2 zhī to receive; to draw; to get
456 2 zhī to dispatch; to assign
457 2 zhī limb; avayava
458 2 chí to grasp; to hold 迅疾持真言
459 2 chí to resist; to oppose 迅疾持真言
460 2 chí to uphold 迅疾持真言
461 2 chí to sustain; to keep; to uphold 迅疾持真言
462 2 chí to administer; to manage 迅疾持真言
463 2 chí to control 迅疾持真言
464 2 chí to be cautious 迅疾持真言
465 2 chí to remember 迅疾持真言
466 2 chí to assist 迅疾持真言
467 2 chí with; using 迅疾持真言
468 2 chí dhara 迅疾持真言
469 2 荼吉尼 tújíní dakini 諸荼吉尼
470 2 banner; flag 地藏旗
471 2 banner; a Manchu army 地藏旗
472 2 banner; Qing administrative district 地藏旗
473 2 Qi 地藏旗
474 2 banner; flag; dhvaja 地藏旗
475 2 施無畏 shī wú wèi abhayandada; bestower of fearlessness 施無畏
476 2 施無畏 shī wú wèi The Giver of Fearlessness 施無畏
477 2 施無畏 shī wú wèi bestowal of fearlessness 施無畏
478 2 fèn to offer; to present 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
479 2 fèng to receive; to receive with respect 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
480 2 fèng to believe in 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
481 2 fèng a display of respect 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
482 2 fèng to revere 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
483 2 fèng salary 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
484 2 fèng to serve 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
485 2 fèng Feng 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
486 2 fèng to politely request 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
487 2 fèng to offer with both hands 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
488 2 fèng a term of respect 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
489 2 fèng to help 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
490 2 fèng offer; upanī 長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云
491 2 jiǎ armor 如來甲
492 2 jiǎ first 如來甲
493 2 jiǎ First Heavenly Stem 如來甲
494 2 jiǎ Kangxi radical 102 如來甲
495 2 jiǎ finger and toe nails; claw; talon 如來甲
496 2 jiǎ shell 如來甲
497 2 jiǎ administrative unit; a group of ten households 如來甲
498 2 jiǎ sheath 如來甲
499 2 jiǎ anonymous character 如來甲
500 2 jià a class of animals with shells 如來甲

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
yuē said; ukta
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. huì
  2. huì
  1. Kindness
  2. devotion; mati
  1. an element
  2. great; mahā
juǎn wrapped
zhū all; many; sarva
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白处 白處 98 Pāṇḍaravāsinī
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
宝手 寶手 98 Ratnapani
宝印手 寶印手 98 Ratnamudrahasta
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
除盖障 除蓋障 99 Sarvanivaranaviskambhin
除一切恶趣 除一切惡趣 99 Sarvapayamjaha
除障佛顶 除障佛頂 99 Buddha Crown of Overcoming Obstacles; Vikiranosnisa
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大慈生真言 100 Mahamaitryabhyudgata Mantra
得大势 得大勢 100 Mahāsthāmaprāpta
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
多罗尊 多羅尊 100 Tara
法界生真言 102 Birth in the Dharmadhatu Mantra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
光聚佛顶 光聚佛頂 103 Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
黑夜神 104 Kalaratri
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
金刚针 金剛針 106 Vajrasuci
计设尼 計設尼 106 Kesini
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
美音天 109 Sarasvati
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘纽天 毘紐天 112 Visnu
毘舍 112 Vaiśya
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
胜佛顶 勝佛頂 115 Jayosnisa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
施一切众生无畏真言 施一切眾生無畏真言 115 Sarvasattvabhayamdada Mantra
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
胎藏梵字真言 116 Matrix Sanskrit Mantra; Tai Cang Fan Zi Zhenyan
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无动尊 無動尊 119 Acalanatha
兴然 興然 120 Kōzen
虛空無垢 120 Gaganamala
虚空眼 虛空眼 120 Gaganalocana
虚空眼明妃 虛空眼明妃 120 Wisdom Consort Sky Eye
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
阎魔 閻魔 121 Yama
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
伊舍那天 121 Īśāna
月天 121 Candra
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
最胜佛顶 最勝佛頂 122 Vijayosnisa, Usnisavijaya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白伞盖佛顶 白傘蓋佛頂 98 white canopy Buddha crown
白处尊真言 白處尊真言 98 Pāṇḍaravāsinī Mantra
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
部多 98 bhūta; become
成菩提真言 99 Attainment of Enlightenment Mantra
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
除疑怪 99
  1. to dispel all doubt
  2. Kautuhala
除一切热恼 除一切熱惱 99
  1. dispel all anger
  2. Sarvadahaprasamin
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大勤勇 100 greatly zealous and bold; mahāvīra
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法住 102 dharma abode
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
光网 光網 103
  1. web of light; rasmiprabha
  2. Jaliniprabha
毫相 104 urna
护摩 護摩 104 homa
加持句 106 empowering words
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
金刚铠真言 金剛鎧真言 106 vajra armor mantra
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
救世者真言 106 mantra of a savior of the world
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹娑 羅剎娑 108 a raksasa
明妃 109 wise consort; vidyarajni
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
毘舍遮 112 pisaca
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七母等真言 113 seven mother's dhāraṇī
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来十力 如來十力 114 the ten powers of the Tathāgata
如来圆光真言 如來圓光真言 82 Tathāgata halo dhāraṇī
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
僧都 115 sōzu
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
荼吉尼 116 dakini
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
万德庄严 萬德莊嚴 119 Boundless Virtues and Solemnity
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
悉地出现 悉地出現 120 manifestation of supernatural powers
药叉 藥叉 121 yaksa
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
至真 122 most-true-one; arhat
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
字轮 字輪 122 wheel of characters