Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 168 to connect; to relate 身中愛結繫
2 168 department 身中愛結繫
3 168 system 身中愛結繫
4 168 connection; relation 身中愛結繫
5 168 connection; relation 身中愛結繫
6 168 to bind; to tie up 身中愛結繫
7 168 to involve 身中愛結繫
8 168 to tie; to bind; to fasten 身中愛結繫
9 168 lineage 身中愛結繫
10 168 to hang from; to suspend; to depend 身中愛結繫
11 168 a belt; a band; a girdle 身中愛結繫
12 168 the coda of a fu 身中愛結繫
13 168 to be 身中愛結繫
14 168 to relate to 身中愛結繫
15 168 to detain; to imprison 身中愛結繫
16 168 to be concerned; to be mindful of 身中愛結繫
17 168 Xi 身中愛結繫
18 168 to tie; to fasten 身中愛結繫
19 168 to hang from; to suspend 身中愛結繫
20 168 to connect; to relate 身中愛結繫
21 168 a belt; a band 身中愛結繫
22 168 a connection; a relation 身中愛結繫
23 168 a belt; a band 身中愛結繫
24 168 to tie 身中愛結繫
25 168 to tie; grantha 身中愛結繫
26 168 hi 身中愛結繫
27 159 jié to bond; to tie; to bind 瞋恚結
28 159 jié a knot 瞋恚結
29 159 jié to conclude; to come to a result 瞋恚結
30 159 jié to provide a bond for; to contract 瞋恚結
31 159 jié pent-up 瞋恚結
32 159 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 瞋恚結
33 159 jié a bound state 瞋恚結
34 159 jié hair worn in a topknot 瞋恚結
35 159 jiē firm; secure 瞋恚結
36 159 jié to plait; to thatch; to weave 瞋恚結
37 159 jié to form; to organize 瞋恚結
38 159 jié to congeal; to crystallize 瞋恚結
39 159 jié a junction 瞋恚結
40 159 jié a node 瞋恚結
41 159 jiē to bear fruit 瞋恚結
42 159 jiē stutter 瞋恚結
43 159 jié a fetter 瞋恚結
44 140 suǒ a few; various; some 幾使所攝
45 140 suǒ a place; a location 幾使所攝
46 140 suǒ indicates a passive voice 幾使所攝
47 140 suǒ an ordinal number 幾使所攝
48 140 suǒ meaning 幾使所攝
49 140 suǒ garrison 幾使所攝
50 140 suǒ place; pradeśa 幾使所攝
51 135 過去 guòqù past; previous; former 過去愛結繫
52 135 過去 guòqu to go over; to pass by 過去愛結繫
53 135 過去 guòqu to die 過去愛結繫
54 135 過去 guòqu already past 過去愛結繫
55 135 過去 guòqu to go forward 過去愛結繫
56 135 過去 guòqu to turn one's back 過去愛結繫
57 135 過去 guòqù past 過去愛結繫
58 135 過去 guòqù past; previous; former 過去愛結繫
59 135 duàn to judge 諸道斷智八人
60 135 duàn to severe; to break 諸道斷智八人
61 135 duàn to stop 諸道斷智八人
62 135 duàn to quit; to give up 諸道斷智八人
63 135 duàn to intercept 諸道斷智八人
64 135 duàn to divide 諸道斷智八人
65 135 duàn to isolate 諸道斷智八人
66 129 ye 彼有瞋恚耶
67 129 ya 彼有瞋恚耶
68 128 shēng to be born; to give birth 苦智生
69 128 shēng to live 苦智生
70 128 shēng raw 苦智生
71 128 shēng a student 苦智生
72 128 shēng life 苦智生
73 128 shēng to produce; to give rise 苦智生
74 128 shēng alive 苦智生
75 128 shēng a lifetime 苦智生
76 128 shēng to initiate; to become 苦智生
77 128 shēng to grow 苦智生
78 128 shēng unfamiliar 苦智生
79 128 shēng not experienced 苦智生
80 128 shēng hard; stiff; strong 苦智生
81 128 shēng having academic or professional knowledge 苦智生
82 128 shēng a male role in traditional theatre 苦智生
83 128 shēng gender 苦智生
84 128 shēng to develop; to grow 苦智生
85 128 shēng to set up 苦智生
86 128 shēng a prostitute 苦智生
87 128 shēng a captive 苦智生
88 128 shēng a gentleman 苦智生
89 128 shēng Kangxi radical 100 苦智生
90 128 shēng unripe 苦智生
91 128 shēng nature 苦智生
92 128 shēng to inherit; to succeed 苦智生
93 128 shēng destiny 苦智生
94 128 shēng birth 苦智生
95 122 èr two
96 122 èr Kangxi radical 7
97 122 èr second
98 122 èr twice; double; di-
99 122 èr more than one kind
100 122 èr two; dvā; dvi
101 122 èr both; dvaya
102 121 method; way 若苦諦所斷法中
103 121 France 若苦諦所斷法中
104 121 the law; rules; regulations 若苦諦所斷法中
105 121 the teachings of the Buddha; Dharma 若苦諦所斷法中
106 121 a standard; a norm 若苦諦所斷法中
107 121 an institution 若苦諦所斷法中
108 121 to emulate 若苦諦所斷法中
109 121 magic; a magic trick 若苦諦所斷法中
110 121 punishment 若苦諦所斷法中
111 121 Fa 若苦諦所斷法中
112 121 a precedent 若苦諦所斷法中
113 121 a classification of some kinds of Han texts 若苦諦所斷法中
114 121 relating to a ceremony or rite 若苦諦所斷法中
115 121 Dharma 若苦諦所斷法中
116 121 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若苦諦所斷法中
117 121 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若苦諦所斷法中
118 121 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若苦諦所斷法中
119 121 quality; characteristic 若苦諦所斷法中
120 107 答曰 dá yuē to reply 答曰
121 99 shēn human body; torso 身中愛結繫
122 99 shēn Kangxi radical 158 身中愛結繫
123 99 shēn self 身中愛結繫
124 99 shēn life 身中愛結繫
125 99 shēn an object 身中愛結繫
126 99 shēn a lifetime 身中愛結繫
127 99 shēn moral character 身中愛結繫
128 99 shēn status; identity; position 身中愛結繫
129 99 shēn pregnancy 身中愛結繫
130 99 juān India 身中愛結繫
131 99 shēn body; kāya 身中愛結繫
132 99 未盡 wèijìn not fulfilled 法愛結未盡
133 99 未盡 wèijìn not exhausted 法愛結未盡
134 93 瞋恚 chēnhuì anger; rage 瞋恚結
135 93 瞋恚 chēnhuì wrath; dveṣa; dosa 瞋恚結
136 93 瞋恚 chēnhuì Anger 瞋恚結
137 91 jìn to the greatest extent; utmost 由何三昧盡
138 91 jìn perfect; flawless 由何三昧盡
139 91 jìn to give priority to; to do one's utmost 由何三昧盡
140 91 jìn to vanish 由何三昧盡
141 91 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 由何三昧盡
142 91 jìn to die 由何三昧盡
143 91 jìn exhaustion; kṣaya 由何三昧盡
144 91 愛結 ài jié bond of desire 愛結
145 86 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在復有耶
146 85 Kangxi radical 49 彼結已繫耶
147 85 to bring to an end; to stop 彼結已繫耶
148 85 to complete 彼結已繫耶
149 85 to demote; to dismiss 彼結已繫耶
150 85 to recover from an illness 彼結已繫耶
151 85 former; pūrvaka 彼結已繫耶
152 75 wèi Eighth earthly branch 過去未
153 75 wèi 1-3 p.m. 過去未
154 75 wèi to taste 過去未
155 75 wèi future; anāgata 過去未
156 67 Kangxi radical 71 疑乃至無
157 67 to not have; without 疑乃至無
158 67 mo 疑乃至無
159 67 to not have 疑乃至無
160 67 Wu 疑乃至無
161 67 mo 疑乃至無
162 67 zhì wisdom; knowledge; understanding 諸道斷智八人
163 67 zhì care; prudence 諸道斷智八人
164 67 zhì Zhi 諸道斷智八人
165 67 zhì clever 諸道斷智八人
166 67 zhì Wisdom 諸道斷智八人
167 67 zhì jnana; knowing 諸道斷智八人
168 59 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 疑乃至無色界思惟所斷無明
169 59 思惟 sīwéi thinking; tought 疑乃至無色界思惟所斷無明
170 59 思惟 sīwéi Contemplate 疑乃至無色界思惟所斷無明
171 59 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 疑乃至無色界思惟所斷無明
172 58 infix potential marker
173 51 欲界 yù jiè realm of desire 若以道滅欲界結
174 48 color 幾受色
175 48 form; matter 幾受色
176 48 shǎi dice 幾受色
177 48 Kangxi radical 139 幾受色
178 48 countenance 幾受色
179 48 scene; sight 幾受色
180 48 feminine charm; female beauty 幾受色
181 48 kind; type 幾受色
182 48 quality 幾受色
183 48 to be angry 幾受色
184 48 to seek; to search for 幾受色
185 48 lust; sexual desire 幾受色
186 48 form; rupa 幾受色
187 46 wèi to call 是謂愛非見
188 46 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂愛非見
189 46 wèi to speak to; to address 是謂愛非見
190 46 wèi to treat as; to regard as 是謂愛非見
191 46 wèi introducing a condition situation 是謂愛非見
192 46 wèi to speak to; to address 是謂愛非見
193 46 wèi to think 是謂愛非見
194 46 wèi for; is to be 是謂愛非見
195 46 wèi to make; to cause 是謂愛非見
196 46 wèi principle; reason 是謂愛非見
197 46 wèi Wei 是謂愛非見
198 46 俱解脫 jù jiě tuō simultaneous liberation 二俱解脫
199 45 盡智 jìnzhì understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna 盡智未生
200 45 to fly 習智未生
201 45 to practice; to exercise 習智未生
202 45 to be familiar with 習智未生
203 45 a habit; a custom 習智未生
204 45 a trusted aide; a close acquaintance 習智未生
205 45 to teach 習智未生
206 45 flapping 習智未生
207 45 Xi 習智未生
208 45 cultivated; bhāvita 習智未生
209 45 latent tendencies; predisposition 習智未生
210 44 未來 wèilái future 未來復有耶
211 42 yuàn to hope; to wish; to desire 失願結
212 42 yuàn hope 失願結
213 42 yuàn to be ready; to be willing 失願結
214 42 yuàn to ask for; to solicit 失願結
215 42 yuàn a vow 失願結
216 42 yuàn diligent; attentive 失願結
217 42 yuàn to prefer; to select 失願結
218 42 yuàn to admire 失願結
219 42 yuàn a vow; pranidhana 失願結
220 41 xīng to flourish; to be popular 本興未盡則繫
221 41 xìng interest 本興未盡則繫
222 41 xīng to spring up; to get up 本興未盡則繫
223 41 xīng to move 本興未盡則繫
224 41 xīng to generate interest 本興未盡則繫
225 41 xīng to promote 本興未盡則繫
226 41 xīng to start; to begin 本興未盡則繫
227 41 xīng to permit; to allow 本興未盡則繫
228 41 xīng Xing 本興未盡則繫
229 41 xīng prosperous 本興未盡則繫
230 41 xìng to be happy 本興未盡則繫
231 41 xìng to like 本興未盡則繫
232 41 xìng to make an analogy 本興未盡則繫
233 41 xìng affective image 本興未盡則繫
234 41 xīng prosperity; utpāda 本興未盡則繫
235 39 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 疑乃至無色界思惟所斷無明
236 39 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 乃至慳嫉亦復如是
237 38 to go back; to return
238 38 to resume; to restart
239 38 to do in detail
240 38 to restore
241 38 to respond; to reply to
242 38 Fu; Return
243 38 to retaliate; to reciprocate
244 38 to avoid forced labor or tax
245 38 Fu
246 38 doubled; to overlapping; folded
247 38 a lined garment with doubled thickness
248 38 zhōng middle 身中愛結繫
249 38 zhōng medium; medium sized 身中愛結繫
250 38 zhōng China 身中愛結繫
251 38 zhòng to hit the mark 身中愛結繫
252 38 zhōng midday 身中愛結繫
253 38 zhōng inside 身中愛結繫
254 38 zhōng during 身中愛結繫
255 38 zhōng Zhong 身中愛結繫
256 38 zhōng intermediary 身中愛結繫
257 38 zhōng half 身中愛結繫
258 38 zhòng to reach; to attain 身中愛結繫
259 38 zhòng to suffer; to infect 身中愛結繫
260 38 zhòng to obtain 身中愛結繫
261 38 zhòng to pass an exam 身中愛結繫
262 38 zhōng middle 身中愛結繫
263 38 qián front 若現在前
264 38 qián former; the past 若現在前
265 38 qián to go forward 若現在前
266 38 qián preceding 若現在前
267 38 qián before; earlier; prior 若現在前
268 38 qián to appear before 若現在前
269 38 qián future 若現在前
270 38 qián top; first 若現在前
271 38 qián battlefront 若現在前
272 38 qián before; former; pūrva 若現在前
273 38 qián facing; mukha 若現在前
274 37 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 若有瞋恚結則有愛結
275 37 a grade; a level 若有瞋恚結則有愛結
276 37 an example; a model 若有瞋恚結則有愛結
277 37 a weighing device 若有瞋恚結則有愛結
278 37 to grade; to rank 若有瞋恚結則有愛結
279 37 to copy; to imitate; to follow 若有瞋恚結則有愛結
280 37 to do 若有瞋恚結則有愛結
281 37 koan; kōan; gong'an 若有瞋恚結則有愛結
282 35 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 若身中有愛結繫
283 32 truth 欲界盡諦所
284 32 to examine 欲界盡諦所
285 32 truth; satya 欲界盡諦所
286 30 ài to love 過去愛過
287 30 ài favor; grace; kindness 過去愛過
288 30 ài somebody who is loved 過去愛過
289 30 ài love; affection 過去愛過
290 30 ài to like 過去愛過
291 30 ài to sympathize with; to pity 過去愛過
292 30 ài to begrudge 過去愛過
293 30 ài to do regularly; to have the habit of 過去愛過
294 30 ài my dear 過去愛過
295 30 ài Ai 過去愛過
296 30 ài loved; beloved 過去愛過
297 30 ài Love 過去愛過
298 30 ài desire; craving; trsna 過去愛過
299 29 道諦 dào dì Path of Truth 欲界道諦所斷結盡
300 29 道諦 dào dì The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path 欲界道諦所斷結盡
301 29 to reach 及過去無現在
302 29 to attain 及過去無現在
303 29 to understand 及過去無現在
304 29 able to be compared to; to catch up with 及過去無現在
305 29 to be involved with; to associate with 及過去無現在
306 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 及過去無現在
307 29 and; ca; api 及過去無現在
308 28 shī to lose 失願結
309 28 shī to violate; to go against the norm 失願結
310 28 shī to fail; to miss out 失願結
311 28 shī to be lost 失願結
312 28 shī to make a mistake 失願結
313 28 shī to let go of 失願結
314 28 shī loss; nāśa 失願結
315 26 jiàn to see 無有見也
316 26 jiàn opinion; view; understanding 無有見也
317 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 無有見也
318 26 jiàn refer to; for details see 無有見也
319 26 jiàn to listen to 無有見也
320 26 jiàn to meet 無有見也
321 26 jiàn to receive (a guest) 無有見也
322 26 jiàn let me; kindly 無有見也
323 26 jiàn Jian 無有見也
324 26 xiàn to appear 無有見也
325 26 xiàn to introduce 無有見也
326 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 無有見也
327 26 jiàn seeing; observing; darśana 無有見也
328 25 無明 wúmíng fury 無明結
329 25 無明 wúmíng ignorance 無明結
330 25 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明結
331 25 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智未生
332 24 有未來 yǒu wèilái there will be a future 若有未來
333 24 běn to be one's own 本興未盡則繫
334 24 běn origin; source; root; foundation; basis 本興未盡則繫
335 24 běn the roots of a plant 本興未盡則繫
336 24 běn capital 本興未盡則繫
337 24 běn main; central; primary 本興未盡則繫
338 24 běn according to 本興未盡則繫
339 24 běn a version; an edition 本興未盡則繫
340 24 běn a memorial [presented to the emperor] 本興未盡則繫
341 24 běn a book 本興未盡則繫
342 24 běn trunk of a tree 本興未盡則繫
343 24 běn to investigate the root of 本興未盡則繫
344 24 běn a manuscript for a play 本興未盡則繫
345 24 běn Ben 本興未盡則繫
346 24 běn root; origin; mula 本興未盡則繫
347 24 běn becoming, being, existing; bhava 本興未盡則繫
348 24 běn former; previous; pūrva 本興未盡則繫
349 23 慳結 qiān jié the bond of being miserly 慳結
350 23 欲愛 yù ài passionate love 欲愛已盡
351 23 欲愛 yù ài love inspired by desire 欲愛已盡
352 23 qiān stingy; miserly; frugal 乃至慳嫉亦復如是
353 23 qiān a miser 乃至慳嫉亦復如是
354 23 qiān to be deficient 乃至慳嫉亦復如是
355 23 qiān to obstruct; to hinder 乃至慳嫉亦復如是
356 23 qiān envy; mātsarya 乃至慳嫉亦復如是
357 22 ya 無有見也
358 21 to doubt; to disbelieve 疑乃至無色界思惟所斷無明
359 21 to suspect; to wonder 疑乃至無色界思惟所斷無明
360 21 puzzled 疑乃至無色界思惟所斷無明
361 21 to hesitate 疑乃至無色界思惟所斷無明
362 21 to fix; to determine 疑乃至無色界思惟所斷無明
363 21 to copy; to immitate; to emulate 疑乃至無色界思惟所斷無明
364 21 to be strange 疑乃至無色界思惟所斷無明
365 21 to dread; to be scared 疑乃至無色界思惟所斷無明
366 21 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 疑乃至無色界思惟所斷無明
367 20 斷見 duàn jiàn Nihilism 諦道諦所斷見不相應法愛結未盡
368 20 斷見 duàn jiàn view that life ends with death 諦道諦所斷見不相應法愛結未盡
369 19 相應法 xiāngyīng fǎ corresponding dharma; mental factor 諦道諦所斷見不相應法愛結未盡
370 19 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就幾智
371 19 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就幾智
372 19 成就 chéngjiù accomplishment 成就幾智
373 19 成就 chéngjiù Achievements 成就幾智
374 19 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就幾智
375 19 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就幾智
376 19 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就幾智
377 19 四諦 sì dì the fourfold noble truth; four noble truths 若四諦思惟所斷法二俱
378 17 弟子 dìzi disciple; follower; student 見諦成就世尊弟子
379 17 弟子 dìzi youngster 見諦成就世尊弟子
380 17 弟子 dìzi prostitute 見諦成就世尊弟子
381 17 弟子 dìzi believer 見諦成就世尊弟子
382 17 弟子 dìzi disciple 見諦成就世尊弟子
383 17 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 見諦成就世尊弟子
384 17 習諦 xí dì the noble truth of the cause of suffering 欲界中苦諦習諦所斷結盡
385 17 苦諦 kǔ dì the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering 欲界中苦諦習諦所斷結盡
386 17 設有 shèyǒu to have; to incorporate; to feature 設有嫉結
387 16 jìng to end; to finish 一行竟
388 16 jìng all; entire 一行竟
389 16 jìng to investigate 一行竟
390 16 jìng conclusion; avasāna 一行竟
391 16 見諦 jiàndì realization of the truth 見諦成就世尊弟子
392 15 見結 jiànjié the bond of false views 見結
393 15 世尊 shìzūn World-Honored One 見諦成就世尊弟子
394 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 見諦成就世尊弟子
395 14 不興 bùxīng out of fashion; outmoded; impermissible; can't 不興
396 13 有失 yǒushī to fail or lose 復有失願耶
397 12 zhě ca 興者已盡則不繫
398 12 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 苦智生
399 11 shè to absorb; to assimilate
400 11 shè to take a photo
401 11 shè a broad rhyme class
402 11 shè to act for; to represent
403 11 shè to administer
404 11 shè to conserve
405 11 shè to hold; to support
406 11 shè to get close to
407 11 shè to help
408 11 niè peaceful
409 11 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
410 11 未來現在 wèilái xiànzài the present and the future 未來現在復有耶
411 11 several 幾使所攝
412 11 Kangxi radical 16 幾使所攝
413 11 subtle; invisible; imperceptible 幾使所攝
414 11 sign; omen 幾使所攝
415 11 near to 幾使所攝
416 11 imminent danger 幾使所攝
417 11 circumstances 幾使所攝
418 11 duration; time 幾使所攝
419 11 opportunity 幾使所攝
420 11 never has; hasn't yet 幾使所攝
421 11 a small table 幾使所攝
422 11 [self] composed 幾使所攝
423 11 ji 幾使所攝
424 11 míng bright; luminous; brilliant 有無明結耶
425 11 míng Ming 有無明結耶
426 11 míng Ming Dynasty 有無明結耶
427 11 míng obvious; explicit; clear 有無明結耶
428 11 míng intelligent; clever; perceptive 有無明結耶
429 11 míng to illuminate; to shine 有無明結耶
430 11 míng consecrated 有無明結耶
431 11 míng to understand; to comprehend 有無明結耶
432 11 míng to explain; to clarify 有無明結耶
433 11 míng Souther Ming; Later Ming 有無明結耶
434 11 míng the world; the human world; the world of the living 有無明結耶
435 11 míng eyesight; vision 有無明結耶
436 11 míng a god; a spirit 有無明結耶
437 11 míng fame; renown 有無明結耶
438 11 míng open; public 有無明結耶
439 11 míng clear 有無明結耶
440 11 míng to become proficient 有無明結耶
441 11 míng to be proficient 有無明結耶
442 11 míng virtuous 有無明結耶
443 11 míng open and honest 有無明結耶
444 11 míng clean; neat 有無明結耶
445 11 míng remarkable; outstanding; notable 有無明結耶
446 11 míng next; afterwards 有無明結耶
447 11 míng positive 有無明結耶
448 11 míng Clear 有無明結耶
449 11 míng wisdom; knowledge; vidyā 有無明結耶
450 11 疑結 yí jié the bond of doubt 疑結
451 11 Yi 小七亦大七
452 10 使 shǐ to make; to cause 幾使所攝
453 10 使 shǐ to make use of for labor 幾使所攝
454 10 使 shǐ to indulge 幾使所攝
455 10 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 幾使所攝
456 10 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 幾使所攝
457 10 使 shǐ to dispatch 幾使所攝
458 10 使 shǐ to use 幾使所攝
459 10 使 shǐ to be able to 幾使所攝
460 10 使 shǐ messenger; dūta 幾使所攝
461 10 憍慢 jiāomàn arrogance 有憍慢結
462 10 憍慢 jiāomàn Arrogance 有憍慢結
463 10 dào way; road; path 諸道斷智八人
464 10 dào principle; a moral; morality 諸道斷智八人
465 10 dào Tao; the Way 諸道斷智八人
466 10 dào to say; to speak; to talk 諸道斷智八人
467 10 dào to think 諸道斷智八人
468 10 dào circuit; a province 諸道斷智八人
469 10 dào a course; a channel 諸道斷智八人
470 10 dào a method; a way of doing something 諸道斷智八人
471 10 dào a doctrine 諸道斷智八人
472 10 dào Taoism; Daoism 諸道斷智八人
473 10 dào a skill 諸道斷智八人
474 10 dào a sect 諸道斷智八人
475 10 dào a line 諸道斷智八人
476 10 dào Way 諸道斷智八人
477 10 dào way; path; marga 諸道斷智八人
478 9 to envy; to be jealous of 乃至慳嫉亦復如是
479 9 to hate 乃至慳嫉亦復如是
480 9 envious; īrṣyā 乃至慳嫉亦復如是
481 9 xiàn to appear; to manifest; to become visible 過去現
482 9 xiàn at present 過去現
483 9 xiàn existing at the present time 過去現
484 9 xiàn cash 過去現
485 9 xiàn to manifest; prādur 過去現
486 9 xiàn to manifest; prādur 過去現
487 9 xiàn the present time 過去現
488 9 to reply; to answer
489 9 to reciprocate to
490 9 to agree to; to assent to
491 9 to acknowledge; to greet
492 9 Da
493 9 to answer; pratyukta
494 9 yuē to speak; to say
495 9 yuē Kangxi radical 73
496 9 yuē to be called
497 9 yuē said; ukta
498 9 法愛 fǎ ài love of the Dharma 法愛結未盡
499 8 zài in; at 在復有耶
500 8 zài to exist; to be living 在復有耶

Frequencies of all Words

Top 745

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 168 to connect; to relate 身中愛結繫
2 168 department 身中愛結繫
3 168 system 身中愛結繫
4 168 connection; relation 身中愛結繫
5 168 connection; relation 身中愛結繫
6 168 to bind; to tie up 身中愛結繫
7 168 to involve 身中愛結繫
8 168 to tie; to bind; to fasten 身中愛結繫
9 168 lineage 身中愛結繫
10 168 to hang from; to suspend; to depend 身中愛結繫
11 168 a belt; a band; a girdle 身中愛結繫
12 168 the coda of a fu 身中愛結繫
13 168 to be 身中愛結繫
14 168 to relate to 身中愛結繫
15 168 to detain; to imprison 身中愛結繫
16 168 to be concerned; to be mindful of 身中愛結繫
17 168 Xi 身中愛結繫
18 168 to tie; to fasten 身中愛結繫
19 168 to hang from; to suspend 身中愛結繫
20 168 to connect; to relate 身中愛結繫
21 168 a belt; a band 身中愛結繫
22 168 a connection; a relation 身中愛結繫
23 168 a belt; a band 身中愛結繫
24 168 to tie 身中愛結繫
25 168 to tie; grantha 身中愛結繫
26 168 hi 身中愛結繫
27 164 yǒu is; are; to exist
28 164 yǒu to have; to possess
29 164 yǒu indicates an estimate
30 164 yǒu indicates a large quantity
31 164 yǒu indicates an affirmative response
32 164 yǒu a certain; used before a person, time, or place
33 164 yǒu used to compare two things
34 164 yǒu used in a polite formula before certain verbs
35 164 yǒu used before the names of dynasties
36 164 yǒu a certain thing; what exists
37 164 yǒu multiple of ten and ...
38 164 yǒu abundant
39 164 yǒu purposeful
40 164 yǒu You
41 164 yǒu 1. existence; 2. becoming
42 164 yǒu becoming; bhava
43 159 jié to bond; to tie; to bind 瞋恚結
44 159 jié a knot 瞋恚結
45 159 jié to conclude; to come to a result 瞋恚結
46 159 jié to provide a bond for; to contract 瞋恚結
47 159 jié pent-up 瞋恚結
48 159 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 瞋恚結
49 159 jié a bound state 瞋恚結
50 159 jié hair worn in a topknot 瞋恚結
51 159 jiē firm; secure 瞋恚結
52 159 jié to plait; to thatch; to weave 瞋恚結
53 159 jié to form; to organize 瞋恚結
54 159 jié to congeal; to crystallize 瞋恚結
55 159 jié a junction 瞋恚結
56 159 jié a node 瞋恚結
57 159 jiē to bear fruit 瞋恚結
58 159 jiē stutter 瞋恚結
59 159 jié a fetter 瞋恚結
60 140 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 幾使所攝
61 140 suǒ an office; an institute 幾使所攝
62 140 suǒ introduces a relative clause 幾使所攝
63 140 suǒ it 幾使所攝
64 140 suǒ if; supposing 幾使所攝
65 140 suǒ a few; various; some 幾使所攝
66 140 suǒ a place; a location 幾使所攝
67 140 suǒ indicates a passive voice 幾使所攝
68 140 suǒ that which 幾使所攝
69 140 suǒ an ordinal number 幾使所攝
70 140 suǒ meaning 幾使所攝
71 140 suǒ garrison 幾使所攝
72 140 suǒ place; pradeśa 幾使所攝
73 140 suǒ that which; yad 幾使所攝
74 135 過去 guòqù past; previous; former 過去愛結繫
75 135 過去 guòqu to go over; to pass by 過去愛結繫
76 135 過去 guòqu to die 過去愛結繫
77 135 過去 guòqu already past 過去愛結繫
78 135 過去 guòqu to go forward 過去愛結繫
79 135 過去 guòqu to turn one's back 過去愛結繫
80 135 過去 guòqù past 過去愛結繫
81 135 過去 guòqù past; previous; former 過去愛結繫
82 135 duàn absolutely; decidedly 諸道斷智八人
83 135 duàn to judge 諸道斷智八人
84 135 duàn to severe; to break 諸道斷智八人
85 135 duàn to stop 諸道斷智八人
86 135 duàn to quit; to give up 諸道斷智八人
87 135 duàn to intercept 諸道斷智八人
88 135 duàn to divide 諸道斷智八人
89 135 duàn to isolate 諸道斷智八人
90 135 duàn cutting off; uccheda 諸道斷智八人
91 129 final interogative 彼有瞋恚耶
92 129 ye 彼有瞋恚耶
93 129 ya 彼有瞋恚耶
94 128 shēng to be born; to give birth 苦智生
95 128 shēng to live 苦智生
96 128 shēng raw 苦智生
97 128 shēng a student 苦智生
98 128 shēng life 苦智生
99 128 shēng to produce; to give rise 苦智生
100 128 shēng alive 苦智生
101 128 shēng a lifetime 苦智生
102 128 shēng to initiate; to become 苦智生
103 128 shēng to grow 苦智生
104 128 shēng unfamiliar 苦智生
105 128 shēng not experienced 苦智生
106 128 shēng hard; stiff; strong 苦智生
107 128 shēng very; extremely 苦智生
108 128 shēng having academic or professional knowledge 苦智生
109 128 shēng a male role in traditional theatre 苦智生
110 128 shēng gender 苦智生
111 128 shēng to develop; to grow 苦智生
112 128 shēng to set up 苦智生
113 128 shēng a prostitute 苦智生
114 128 shēng a captive 苦智生
115 128 shēng a gentleman 苦智生
116 128 shēng Kangxi radical 100 苦智生
117 128 shēng unripe 苦智生
118 128 shēng nature 苦智生
119 128 shēng to inherit; to succeed 苦智生
120 128 shēng destiny 苦智生
121 128 shēng birth 苦智生
122 123 ruò to seem; to be like; as
123 123 ruò seemingly
124 123 ruò if
125 123 ruò you
126 123 ruò this; that
127 123 ruò and; or
128 123 ruò as for; pertaining to
129 123 pomegranite
130 123 ruò to choose
131 123 ruò to agree; to accord with; to conform to
132 123 ruò thus
133 123 ruò pollia
134 123 ruò Ruo
135 123 ruò only then
136 123 ja
137 123 jñā
138 123 ruò if; yadi
139 122 èr two
140 122 èr Kangxi radical 7
141 122 èr second
142 122 èr twice; double; di-
143 122 èr another; the other
144 122 èr more than one kind
145 122 èr two; dvā; dvi
146 122 èr both; dvaya
147 121 method; way 若苦諦所斷法中
148 121 France 若苦諦所斷法中
149 121 the law; rules; regulations 若苦諦所斷法中
150 121 the teachings of the Buddha; Dharma 若苦諦所斷法中
151 121 a standard; a norm 若苦諦所斷法中
152 121 an institution 若苦諦所斷法中
153 121 to emulate 若苦諦所斷法中
154 121 magic; a magic trick 若苦諦所斷法中
155 121 punishment 若苦諦所斷法中
156 121 Fa 若苦諦所斷法中
157 121 a precedent 若苦諦所斷法中
158 121 a classification of some kinds of Han texts 若苦諦所斷法中
159 121 relating to a ceremony or rite 若苦諦所斷法中
160 121 Dharma 若苦諦所斷法中
161 121 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若苦諦所斷法中
162 121 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若苦諦所斷法中
163 121 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若苦諦所斷法中
164 121 quality; characteristic 若苦諦所斷法中
165 107 答曰 dá yuē to reply 答曰
166 99 shēn human body; torso 身中愛結繫
167 99 shēn Kangxi radical 158 身中愛結繫
168 99 shēn measure word for clothes 身中愛結繫
169 99 shēn self 身中愛結繫
170 99 shēn life 身中愛結繫
171 99 shēn an object 身中愛結繫
172 99 shēn a lifetime 身中愛結繫
173 99 shēn personally 身中愛結繫
174 99 shēn moral character 身中愛結繫
175 99 shēn status; identity; position 身中愛結繫
176 99 shēn pregnancy 身中愛結繫
177 99 juān India 身中愛結繫
178 99 shēn body; kāya 身中愛結繫
179 99 未盡 wèijìn not fulfilled 法愛結未盡
180 99 未盡 wèijìn not exhausted 法愛結未盡
181 93 瞋恚 chēnhuì anger; rage 瞋恚結
182 93 瞋恚 chēnhuì wrath; dveṣa; dosa 瞋恚結
183 93 瞋恚 chēnhuì Anger 瞋恚結
184 91 jìn to the greatest extent; utmost 由何三昧盡
185 91 jìn all; every 由何三昧盡
186 91 jìn perfect; flawless 由何三昧盡
187 91 jìn to give priority to; to do one's utmost 由何三昧盡
188 91 jìn furthest; extreme 由何三昧盡
189 91 jìn to vanish 由何三昧盡
190 91 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 由何三昧盡
191 91 jìn to be within the limit 由何三昧盡
192 91 jìn all; every 由何三昧盡
193 91 jìn to die 由何三昧盡
194 91 jìn exhaustion; kṣaya 由何三昧盡
195 91 愛結 ài jié bond of desire 愛結
196 86 現在 xiànzài at present; in the process of 現在復有耶
197 86 現在 xiànzài now, present 現在復有耶
198 86 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在復有耶
199 85 already 彼結已繫耶
200 85 Kangxi radical 49 彼結已繫耶
201 85 from 彼結已繫耶
202 85 to bring to an end; to stop 彼結已繫耶
203 85 final aspectual particle 彼結已繫耶
204 85 afterwards; thereafter 彼結已繫耶
205 85 too; very; excessively 彼結已繫耶
206 85 to complete 彼結已繫耶
207 85 to demote; to dismiss 彼結已繫耶
208 85 to recover from an illness 彼結已繫耶
209 85 certainly 彼結已繫耶
210 85 an interjection of surprise 彼結已繫耶
211 85 this 彼結已繫耶
212 85 former; pūrvaka 彼結已繫耶
213 85 former; pūrvaka 彼結已繫耶
214 75 wèi Eighth earthly branch 過去未
215 75 wèi not yet; still not 過去未
216 75 wèi not; did not; have not 過去未
217 75 wèi or not? 過去未
218 75 wèi 1-3 p.m. 過去未
219 75 wèi to taste 過去未
220 75 wèi future; anāgata 過去未
221 72 entirely; without exception 云何二俱繫
222 72 both; together 云何二俱繫
223 72 together; sardham 云何二俱繫
224 67 no 疑乃至無
225 67 Kangxi radical 71 疑乃至無
226 67 to not have; without 疑乃至無
227 67 has not yet 疑乃至無
228 67 mo 疑乃至無
229 67 do not 疑乃至無
230 67 not; -less; un- 疑乃至無
231 67 regardless of 疑乃至無
232 67 to not have 疑乃至無
233 67 um 疑乃至無
234 67 Wu 疑乃至無
235 67 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 疑乃至無
236 67 not; non- 疑乃至無
237 67 mo 疑乃至無
238 67 zhì wisdom; knowledge; understanding 諸道斷智八人
239 67 zhì care; prudence 諸道斷智八人
240 67 zhì Zhi 諸道斷智八人
241 67 zhì clever 諸道斷智八人
242 67 zhì Wisdom 諸道斷智八人
243 67 zhì jnana; knowing 諸道斷智八人
244 59 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 疑乃至無色界思惟所斷無明
245 59 思惟 sīwéi thinking; tought 疑乃至無色界思惟所斷無明
246 59 思惟 sīwéi Contemplate 疑乃至無色界思惟所斷無明
247 59 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 疑乃至無色界思惟所斷無明
248 58 not; no
249 58 expresses that a certain condition cannot be acheived
250 58 as a correlative
251 58 no (answering a question)
252 58 forms a negative adjective from a noun
253 58 at the end of a sentence to form a question
254 58 to form a yes or no question
255 58 infix potential marker
256 58 no; na
257 51 欲界 yù jiè realm of desire 若以道滅欲界結
258 48 color 幾受色
259 48 form; matter 幾受色
260 48 shǎi dice 幾受色
261 48 Kangxi radical 139 幾受色
262 48 countenance 幾受色
263 48 scene; sight 幾受色
264 48 feminine charm; female beauty 幾受色
265 48 kind; type 幾受色
266 48 quality 幾受色
267 48 to be angry 幾受色
268 48 to seek; to search for 幾受色
269 48 lust; sexual desire 幾受色
270 48 form; rupa 幾受色
271 46 wèi to call 是謂愛非見
272 46 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂愛非見
273 46 wèi to speak to; to address 是謂愛非見
274 46 wèi to treat as; to regard as 是謂愛非見
275 46 wèi introducing a condition situation 是謂愛非見
276 46 wèi to speak to; to address 是謂愛非見
277 46 wèi to think 是謂愛非見
278 46 wèi for; is to be 是謂愛非見
279 46 wèi to make; to cause 是謂愛非見
280 46 wèi and 是謂愛非見
281 46 wèi principle; reason 是謂愛非見
282 46 wèi Wei 是謂愛非見
283 46 wèi which; what; yad 是謂愛非見
284 46 wèi to say; iti 是謂愛非見
285 46 俱解脫 jù jiě tuō simultaneous liberation 二俱解脫
286 46 云何 yúnhé why; how 云何有愛
287 46 云何 yúnhé how; katham 云何有愛
288 46 shì is; are; am; to be 是謂愛非見
289 46 shì is exactly 是謂愛非見
290 46 shì is suitable; is in contrast 是謂愛非見
291 46 shì this; that; those 是謂愛非見
292 46 shì really; certainly 是謂愛非見
293 46 shì correct; yes; affirmative 是謂愛非見
294 46 shì true 是謂愛非見
295 46 shì is; has; exists 是謂愛非見
296 46 shì used between repetitions of a word 是謂愛非見
297 46 shì a matter; an affair 是謂愛非見
298 46 shì Shi 是謂愛非見
299 46 shì is; bhū 是謂愛非見
300 46 shì this; idam 是謂愛非見
301 45 盡智 jìnzhì understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna 盡智未生
302 45 to fly 習智未生
303 45 to practice; to exercise 習智未生
304 45 to be familiar with 習智未生
305 45 a habit; a custom 習智未生
306 45 a trusted aide; a close acquaintance 習智未生
307 45 frequently; constantly; regularly; often 習智未生
308 45 to teach 習智未生
309 45 flapping 習智未生
310 45 Xi 習智未生
311 45 cultivated; bhāvita 習智未生
312 45 latent tendencies; predisposition 習智未生
313 44 未來 wèilái future 未來復有耶
314 42 yuàn to hope; to wish; to desire 失願結
315 42 yuàn hope 失願結
316 42 yuàn to be ready; to be willing 失願結
317 42 yuàn to ask for; to solicit 失願結
318 42 yuàn a vow 失願結
319 42 yuàn diligent; attentive 失願結
320 42 yuàn to prefer; to select 失願結
321 42 yuàn to admire 失願結
322 42 yuàn a vow; pranidhana 失願結
323 41 xīng to flourish; to be popular 本興未盡則繫
324 41 xìng interest 本興未盡則繫
325 41 xīng to spring up; to get up 本興未盡則繫
326 41 xīng to move 本興未盡則繫
327 41 xīng to generate interest 本興未盡則繫
328 41 xīng to promote 本興未盡則繫
329 41 xīng to start; to begin 本興未盡則繫
330 41 xīng to permit; to allow 本興未盡則繫
331 41 xīng perhaps; maybe 本興未盡則繫
332 41 xīng Xing 本興未盡則繫
333 41 xīng prosperous 本興未盡則繫
334 41 xìng to be happy 本興未盡則繫
335 41 xìng to like 本興未盡則繫
336 41 xìng to make an analogy 本興未盡則繫
337 41 xìng affective image 本興未盡則繫
338 41 xīng prosperity; utpāda 本興未盡則繫
339 39 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 疑乃至無色界思惟所斷無明
340 39 如是 rúshì thus; so 乃至慳嫉亦復如是
341 39 如是 rúshì thus, so 乃至慳嫉亦復如是
342 39 如是 rúshì thus; evam 乃至慳嫉亦復如是
343 39 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 乃至慳嫉亦復如是
344 38 again; more; repeatedly
345 38 to go back; to return
346 38 to resume; to restart
347 38 to do in detail
348 38 to restore
349 38 to respond; to reply to
350 38 after all; and then
351 38 even if; although
352 38 Fu; Return
353 38 to retaliate; to reciprocate
354 38 to avoid forced labor or tax
355 38 particle without meaing
356 38 Fu
357 38 repeated; again
358 38 doubled; to overlapping; folded
359 38 a lined garment with doubled thickness
360 38 again; punar
361 38 zhōng middle 身中愛結繫
362 38 zhōng medium; medium sized 身中愛結繫
363 38 zhōng China 身中愛結繫
364 38 zhòng to hit the mark 身中愛結繫
365 38 zhōng in; amongst 身中愛結繫
366 38 zhōng midday 身中愛結繫
367 38 zhōng inside 身中愛結繫
368 38 zhōng during 身中愛結繫
369 38 zhōng Zhong 身中愛結繫
370 38 zhōng intermediary 身中愛結繫
371 38 zhōng half 身中愛結繫
372 38 zhōng just right; suitably 身中愛結繫
373 38 zhōng while 身中愛結繫
374 38 zhòng to reach; to attain 身中愛結繫
375 38 zhòng to suffer; to infect 身中愛結繫
376 38 zhòng to obtain 身中愛結繫
377 38 zhòng to pass an exam 身中愛結繫
378 38 zhōng middle 身中愛結繫
379 38 qián front 若現在前
380 38 qián former; the past 若現在前
381 38 qián to go forward 若現在前
382 38 qián preceding 若現在前
383 38 qián before; earlier; prior 若現在前
384 38 qián to appear before 若現在前
385 38 qián future 若現在前
386 38 qián top; first 若現在前
387 38 qián battlefront 若現在前
388 38 qián pre- 若現在前
389 38 qián before; former; pūrva 若現在前
390 38 qián facing; mukha 若現在前
391 37 otherwise; but; however 若有瞋恚結則有愛結
392 37 then 若有瞋恚結則有愛結
393 37 measure word for short sections of text 若有瞋恚結則有愛結
394 37 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 若有瞋恚結則有愛結
395 37 a grade; a level 若有瞋恚結則有愛結
396 37 an example; a model 若有瞋恚結則有愛結
397 37 a weighing device 若有瞋恚結則有愛結
398 37 to grade; to rank 若有瞋恚結則有愛結
399 37 to copy; to imitate; to follow 若有瞋恚結則有愛結
400 37 to do 若有瞋恚結則有愛結
401 37 only 若有瞋恚結則有愛結
402 37 immediately 若有瞋恚結則有愛結
403 37 then; moreover; atha 若有瞋恚結則有愛結
404 37 koan; kōan; gong'an 若有瞋恚結則有愛結
405 35 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 若身中有愛結繫
406 32 truth 欲界盡諦所
407 32 to examine 欲界盡諦所
408 32 carefully; attentively; cautiously 欲界盡諦所
409 32 truth; satya 欲界盡諦所
410 30 ài to love 過去愛過
411 30 ài favor; grace; kindness 過去愛過
412 30 ài somebody who is loved 過去愛過
413 30 ài love; affection 過去愛過
414 30 ài to like 過去愛過
415 30 ài to sympathize with; to pity 過去愛過
416 30 ài to begrudge 過去愛過
417 30 ài to do regularly; to have the habit of 過去愛過
418 30 ài my dear 過去愛過
419 30 ài Ai 過去愛過
420 30 ài loved; beloved 過去愛過
421 30 ài Love 過去愛過
422 30 ài desire; craving; trsna 過去愛過
423 29 道諦 dào dì Path of Truth 欲界道諦所斷結盡
424 29 道諦 dào dì The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path 欲界道諦所斷結盡
425 29 to reach 及過去無現在
426 29 and 及過去無現在
427 29 coming to; when 及過去無現在
428 29 to attain 及過去無現在
429 29 to understand 及過去無現在
430 29 able to be compared to; to catch up with 及過去無現在
431 29 to be involved with; to associate with 及過去無現在
432 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 及過去無現在
433 29 and; ca; api 及過去無現在
434 28 shī to lose 失願結
435 28 shī to violate; to go against the norm 失願結
436 28 shī to fail; to miss out 失願結
437 28 shī to be lost 失願結
438 28 shī to make a mistake 失願結
439 28 shī to let go of 失願結
440 28 shī loss; nāśa 失願結
441 26 jiàn to see 無有見也
442 26 jiàn opinion; view; understanding 無有見也
443 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 無有見也
444 26 jiàn refer to; for details see 無有見也
445 26 jiàn passive marker 無有見也
446 26 jiàn to listen to 無有見也
447 26 jiàn to meet 無有見也
448 26 jiàn to receive (a guest) 無有見也
449 26 jiàn let me; kindly 無有見也
450 26 jiàn Jian 無有見也
451 26 xiàn to appear 無有見也
452 26 xiàn to introduce 無有見也
453 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 無有見也
454 26 jiàn seeing; observing; darśana 無有見也
455 25 無明 wúmíng fury 無明結
456 25 無明 wúmíng ignorance 無明結
457 25 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明結
458 25 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智未生
459 24 有未來 yǒu wèilái there will be a future 若有未來
460 24 běn measure word for books 本興未盡則繫
461 24 běn this (city, week, etc) 本興未盡則繫
462 24 běn originally; formerly 本興未盡則繫
463 24 běn to be one's own 本興未盡則繫
464 24 běn origin; source; root; foundation; basis 本興未盡則繫
465 24 běn the roots of a plant 本興未盡則繫
466 24 běn self 本興未盡則繫
467 24 běn measure word for flowering plants 本興未盡則繫
468 24 běn capital 本興未盡則繫
469 24 běn main; central; primary 本興未盡則繫
470 24 běn according to 本興未盡則繫
471 24 běn a version; an edition 本興未盡則繫
472 24 běn a memorial [presented to the emperor] 本興未盡則繫
473 24 běn a book 本興未盡則繫
474 24 běn trunk of a tree 本興未盡則繫
475 24 běn to investigate the root of 本興未盡則繫
476 24 běn a manuscript for a play 本興未盡則繫
477 24 běn Ben 本興未盡則繫
478 24 běn root; origin; mula 本興未盡則繫
479 24 běn becoming, being, existing; bhava 本興未盡則繫
480 24 běn former; previous; pūrva 本興未盡則繫
481 23 慳結 qiān jié the bond of being miserly 慳結
482 23 欲愛 yù ài passionate love 欲愛已盡
483 23 欲愛 yù ài love inspired by desire 欲愛已盡
484 23 qiān stingy; miserly; frugal 乃至慳嫉亦復如是
485 23 qiān a miser 乃至慳嫉亦復如是
486 23 qiān to be deficient 乃至慳嫉亦復如是
487 23 qiān to obstruct; to hinder 乃至慳嫉亦復如是
488 23 qiān envy; mātsarya 乃至慳嫉亦復如是
489 22 also; too 無有見也
490 22 a final modal particle indicating certainy or decision 無有見也
491 22 either 無有見也
492 22 even 無有見也
493 22 used to soften the tone 無有見也
494 22 used for emphasis 無有見也
495 22 used to mark contrast 無有見也
496 22 used to mark compromise 無有見也
497 22 ya 無有見也
498 22 huò or; either; else 或有愛
499 22 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有愛
500 22 huò some; someone 或有愛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. to tie; grantha
  2. hi
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jié a fetter
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
过去 過去
  1. guòqù
  2. guòqù
  1. past
  2. past; previous; former
duàn cutting off; uccheda
ya
shēng birth
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙八犍度论 阿毘曇八犍度論 196 Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun
符秦 70 Former Qin
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
犍度 106 Khandhaka
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
法爱 法愛 102 love of the Dharma
恚结 恚結 104 the bond of hate
嫉结 嫉結 106 the bond of envy
见谛 見諦 106 realization of the truth
见结 見結 106 the bond of false views
结使 結使 106 a fetter
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九结 九結 106 nine bonds
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
卷第五 106 scroll 5
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
苦智 107 understanding of the fact of suffering
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
慢结 慢結 109 the bond of pride
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
三不善根 115 the three unwholesome roots
三结 三結 115 the three fetters
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色有 115 material existence
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身见 身見 115 views of a self
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
未来现在 未來現在 119 the present and the future
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
五下分结尽 五下分結盡 119 the total ending of the five lower fetters
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
习谛 習諦 120 the noble truth of the cause of suffering
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
疑结 疑結 121 the bond of doubt
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲界 121 realm of desire
证得 證得 122 realize; prāpti
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth