Glossary and Vocabulary for Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 shí time; a point or period of time 時有迦波利婆羅門子
2 23 shí a season; a quarter of a year 時有迦波利婆羅門子
3 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有迦波利婆羅門子
4 23 shí fashionable 時有迦波利婆羅門子
5 23 shí fate; destiny; luck 時有迦波利婆羅門子
6 23 shí occasion; opportunity; chance 時有迦波利婆羅門子
7 23 shí tense 時有迦波利婆羅門子
8 23 shí particular; special 時有迦波利婆羅門子
9 23 shí to plant; to cultivate 時有迦波利婆羅門子
10 23 shí an era; a dynasty 時有迦波利婆羅門子
11 23 shí time [abstract] 時有迦波利婆羅門子
12 23 shí seasonal 時有迦波利婆羅門子
13 23 shí to wait upon 時有迦波利婆羅門子
14 23 shí hour 時有迦波利婆羅門子
15 23 shí appropriate; proper; timely 時有迦波利婆羅門子
16 23 shí Shi 時有迦波利婆羅門子
17 23 shí a present; currentlt 時有迦波利婆羅門子
18 23 shí time; kāla 時有迦波利婆羅門子
19 23 shí at that time; samaya 時有迦波利婆羅門子
20 21 wéi to act as; to serve 七寶為果
21 21 wéi to change into; to become 七寶為果
22 21 wéi to be; is 七寶為果
23 21 wéi to do 七寶為果
24 21 wèi to support; to help 七寶為果
25 21 wéi to govern 七寶為果
26 21 wèi to be; bhū 七寶為果
27 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
28 19 relating to Buddhism 來至佛所
29 19 a statue or image of a Buddha 來至佛所
30 19 a Buddhist text 來至佛所
31 19 to touch; to stroke 來至佛所
32 19 Buddha 來至佛所
33 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
34 16 rabbit; hare 有五百白兔
35 16 rabbit; śaśa 有五百白兔
36 15 suǒ a few; various; some 來至佛所
37 15 suǒ a place; a location 來至佛所
38 15 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
39 15 suǒ an ordinal number 來至佛所
40 15 suǒ meaning 來至佛所
41 15 suǒ garrison 來至佛所
42 15 suǒ place; pradeśa 來至佛所
43 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
44 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
45 14 shuì to persuade
46 14 shuō to teach; to recite; to explain
47 14 shuō a doctrine; a theory
48 14 shuō to claim; to assert
49 14 shuō allocution
50 14 shuō to criticize; to scold
51 14 shuō to indicate; to refer to
52 14 shuō speach; vāda
53 14 shuō to speak; bhāṣate
54 14 shuō to instruct
55 14 method; way 四無量法
56 14 France 四無量法
57 14 the law; rules; regulations 四無量法
58 14 the teachings of the Buddha; Dharma 四無量法
59 14 a standard; a norm 四無量法
60 14 an institution 四無量法
61 14 to emulate 四無量法
62 14 magic; a magic trick 四無量法
63 14 punishment 四無量法
64 14 Fa 四無量法
65 14 a precedent 四無量法
66 14 a classification of some kinds of Han texts 四無量法
67 14 relating to a ceremony or rite 四無量法
68 14 Dharma 四無量法
69 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 四無量法
70 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 四無量法
71 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 四無量法
72 14 quality; characteristic 四無量法
73 14 仙人 xiānrén an immortal; a celestial being 仙人端坐
74 14 仙人 xiānrén a sage 仙人端坐
75 14 jīn today; present; now 失譯人名今附秦錄
76 14 jīn Jin 失譯人名今附秦錄
77 14 jīn modern 失譯人名今附秦錄
78 14 jīn now; adhunā 失譯人名今附秦錄
79 13 zhě ca 欲供養者
80 12 yán to speak; to say; said 白佛言
81 12 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
82 12 yán Kangxi radical 149 白佛言
83 12 yán phrase; sentence 白佛言
84 12 yán a word; a syllable 白佛言
85 12 yán a theory; a doctrine 白佛言
86 12 yán to regard as 白佛言
87 12 yán to act as 白佛言
88 12 yán word; vacana 白佛言
89 12 yán speak; vad 白佛言
90 12 self 為我解說
91 12 [my] dear 為我解說
92 12 Wo 為我解說
93 12 self; atman; attan 為我解說
94 12 ga 為我解說
95 11 to use; to grasp 故我以五體
96 11 to rely on 故我以五體
97 11 to regard 故我以五體
98 11 to be able to 故我以五體
99 11 to order; to command 故我以五體
100 11 used after a verb 故我以五體
101 11 a reason; a cause 故我以五體
102 11 Israel 故我以五體
103 11 Yi 故我以五體
104 11 use; yogena 故我以五體
105 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得超越
106 11 děi to want to; to need to 即得超越
107 11 děi must; ought to 即得超越
108 11 de 即得超越
109 11 de infix potential marker 即得超越
110 11 to result in 即得超越
111 11 to be proper; to fit; to suit 即得超越
112 11 to be satisfied 即得超越
113 11 to be finished 即得超越
114 11 děi satisfying 即得超越
115 11 to contract 即得超越
116 11 to hear 即得超越
117 11 to have; there is 即得超越
118 11 marks time passed 即得超越
119 11 obtain; attain; prāpta 即得超越
120 11 to go; to 於臺閣中
121 11 to rely on; to depend on 於臺閣中
122 11 Yu 於臺閣中
123 11 a crow 於臺閣中
124 10 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附秦錄
125 10 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附秦錄
126 10 míng rank; position 失譯人名今附秦錄
127 10 míng an excuse 失譯人名今附秦錄
128 10 míng life 失譯人名今附秦錄
129 10 míng to name; to call 失譯人名今附秦錄
130 10 míng to express; to describe 失譯人名今附秦錄
131 10 míng to be called; to have the name 失譯人名今附秦錄
132 10 míng to own; to possess 失譯人名今附秦錄
133 10 míng famous; renowned 失譯人名今附秦錄
134 10 míng moral 失譯人名今附秦錄
135 10 míng name; naman 失譯人名今附秦錄
136 10 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附秦錄
137 10 zhōng middle 經行林中
138 10 zhōng medium; medium sized 經行林中
139 10 zhōng China 經行林中
140 10 zhòng to hit the mark 經行林中
141 10 zhōng midday 經行林中
142 10 zhōng inside 經行林中
143 10 zhōng during 經行林中
144 10 zhōng Zhong 經行林中
145 10 zhōng intermediary 經行林中
146 10 zhōng half 經行林中
147 10 zhòng to reach; to attain 經行林中
148 10 zhòng to suffer; to infect 經行林中
149 10 zhòng to obtain 經行林中
150 10 zhòng to pass an exam 經行林中
151 10 zhōng middle 經行林中
152 9 jīng to go through; to experience 受持誰經
153 9 jīng a sutra; a scripture 受持誰經
154 9 jīng warp 受持誰經
155 9 jīng longitude 受持誰經
156 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 受持誰經
157 9 jīng a woman's period 受持誰經
158 9 jīng to bear; to endure 受持誰經
159 9 jīng to hang; to die by hanging 受持誰經
160 9 jīng classics 受持誰經
161 9 jīng to be frugal; to save 受持誰經
162 9 jīng a classic; a scripture; canon 受持誰經
163 9 jīng a standard; a norm 受持誰經
164 9 jīng a section of a Confucian work 受持誰經
165 9 jīng to measure 受持誰經
166 9 jīng human pulse 受持誰經
167 9 jīng menstruation; a woman's period 受持誰經
168 9 jīng sutra; discourse 受持誰經
169 9 wén to hear 聞佛出世
170 9 wén Wen 聞佛出世
171 9 wén sniff at; to smell 聞佛出世
172 9 wén to be widely known 聞佛出世
173 9 wén to confirm; to accept 聞佛出世
174 9 wén information 聞佛出世
175 9 wèn famous; well known 聞佛出世
176 9 wén knowledge; learning 聞佛出世
177 9 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛出世
178 9 wén to question 聞佛出世
179 9 wén heard; śruta 聞佛出世
180 9 wén hearing; śruti 聞佛出世
181 8 gào to tell; to say; said; told 佛告式乾梵志
182 8 gào to request 佛告式乾梵志
183 8 gào to report; to inform 佛告式乾梵志
184 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告式乾梵志
185 8 gào to accuse; to sue 佛告式乾梵志
186 8 gào to reach 佛告式乾梵志
187 8 gào an announcement 佛告式乾梵志
188 8 gào a party 佛告式乾梵志
189 8 gào a vacation 佛告式乾梵志
190 8 gào Gao 佛告式乾梵志
191 8 gào to tell; jalp 佛告式乾梵志
192 8 zhī to go 善思念之
193 8 zhī to arrive; to go 善思念之
194 8 zhī is 善思念之
195 8 zhī to use 善思念之
196 8 zhī Zhi 善思念之
197 8 infix potential marker 七日不食
198 8 to be near by; to be close to 即得超越
199 8 at that time 即得超越
200 8 to be exactly the same as; to be thus 即得超越
201 8 supposed; so-called 即得超越
202 8 to arrive at; to ascend 即得超越
203 8 Kangxi radical 49 兔王說此偈已
204 8 to bring to an end; to stop 兔王說此偈已
205 8 to complete 兔王說此偈已
206 8 to demote; to dismiss 兔王說此偈已
207 8 to recover from an illness 兔王說此偈已
208 8 former; pūrvaka 兔王說此偈已
209 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養法師
210 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養法師
211 8 供養 gòngyǎng offering 供養法師
212 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養法師
213 7 shēn human body; torso 眾生愛身
214 7 shēn Kangxi radical 158 眾生愛身
215 7 shēn self 眾生愛身
216 7 shēn life 眾生愛身
217 7 shēn an object 眾生愛身
218 7 shēn a lifetime 眾生愛身
219 7 shēn moral character 眾生愛身
220 7 shēn status; identity; position 眾生愛身
221 7 shēn pregnancy 眾生愛身
222 7 juān India 眾生愛身
223 7 shēn body; kāya 眾生愛身
224 7 děng et cetera; and so on 又有結髮梵志五百人等
225 7 děng to wait 又有結髮梵志五百人等
226 7 děng to be equal 又有結髮梵志五百人等
227 7 děng degree; level 又有結髮梵志五百人等
228 7 děng to compare 又有結髮梵志五百人等
229 7 děng same; equal; sama 又有結髮梵志五百人等
230 7 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈三昧光大悲海雲
231 7 love 慈三昧光大悲海雲
232 7 compassionate mother 慈三昧光大悲海雲
233 7 a magnet 慈三昧光大悲海雲
234 7 Ci 慈三昧光大悲海雲
235 7 Kindness 慈三昧光大悲海雲
236 7 loving-kindness; maitri 慈三昧光大悲海雲
237 7 ér Kangxi radical 126 而說偈言
238 7 ér as if; to seem like 而說偈言
239 7 néng can; able 而說偈言
240 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說偈言
241 7 ér to arrive; up to 而說偈言
242 7 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 必得成佛
243 7 成佛 chéng fó to become a Buddha 必得成佛
244 7 cháng Chang 面貌常清淨
245 7 cháng common; general; ordinary 面貌常清淨
246 7 cháng a principle; a rule 面貌常清淨
247 7 cháng eternal; nitya 面貌常清淨
248 7 bái white 有五百白兔
249 7 bái Kangxi radical 106 有五百白兔
250 7 bái plain 有五百白兔
251 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 有五百白兔
252 7 bái pure; clean; stainless 有五百白兔
253 7 bái bright 有五百白兔
254 7 bái a wrongly written character 有五百白兔
255 7 bái clear 有五百白兔
256 7 bái true; sincere; genuine 有五百白兔
257 7 bái reactionary 有五百白兔
258 7 bái a wine cup 有五百白兔
259 7 bái a spoken part in an opera 有五百白兔
260 7 bái a dialect 有五百白兔
261 7 bái to understand 有五百白兔
262 7 bái to report 有五百白兔
263 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 有五百白兔
264 7 bái empty; blank 有五百白兔
265 7 bái free 有五百白兔
266 7 bái to stare coldly; a scornful look 有五百白兔
267 7 bái relating to funerals 有五百白兔
268 7 bái Bai 有五百白兔
269 7 bái vernacular; spoken language 有五百白兔
270 7 bái a symbol for silver 有五百白兔
271 7 bái clean; avadāta 有五百白兔
272 7 bái white; śukla; pāṇḍara 有五百白兔
273 6 dialect; language; speech 作此語已
274 6 to speak; to tell 作此語已
275 6 verse; writing 作此語已
276 6 to speak; to tell 作此語已
277 6 proverbs; common sayings; old expressions 作此語已
278 6 a signal 作此語已
279 6 to chirp; to tweet 作此語已
280 6 words; discourse; vac 作此語已
281 6 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 名彌勒
282 6 彌勒 Mílè Maitreya 名彌勒
283 6 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 名彌勒
284 6 wáng Wang 兔王即為群兔
285 6 wáng a king 兔王即為群兔
286 6 wáng Kangxi radical 96 兔王即為群兔
287 6 wàng to be king; to rule 兔王即為群兔
288 6 wáng a prince; a duke 兔王即為群兔
289 6 wáng grand; great 兔王即為群兔
290 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 兔王即為群兔
291 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 兔王即為群兔
292 6 wáng the head of a group or gang 兔王即為群兔
293 6 wáng the biggest or best of a group 兔王即為群兔
294 6 wáng king; best of a kind; rāja 兔王即為群兔
295 6 Ru River 吾當為汝
296 6 Ru 吾當為汝
297 6 zuò to do 而作是言
298 6 zuò to act as; to serve as 而作是言
299 6 zuò to start 而作是言
300 6 zuò a writing; a work 而作是言
301 6 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
302 6 zuō to create; to make 而作是言
303 6 zuō a workshop 而作是言
304 6 zuō to write; to compose 而作是言
305 6 zuò to rise 而作是言
306 6 zuò to be aroused 而作是言
307 6 zuò activity; action; undertaking 而作是言
308 6 zuò to regard as 而作是言
309 6 zuò action; kāraṇa 而作是言
310 6 child; son 時有迦波利婆羅門子
311 6 egg; newborn 時有迦波利婆羅門子
312 6 first earthly branch 時有迦波利婆羅門子
313 6 11 p.m.-1 a.m. 時有迦波利婆羅門子
314 6 Kangxi radical 39 時有迦波利婆羅門子
315 6 pellet; something small and hard 時有迦波利婆羅門子
316 6 master 時有迦波利婆羅門子
317 6 viscount 時有迦波利婆羅門子
318 6 zi you; your honor 時有迦波利婆羅門子
319 6 masters 時有迦波利婆羅門子
320 6 person 時有迦波利婆羅門子
321 6 young 時有迦波利婆羅門子
322 6 seed 時有迦波利婆羅門子
323 6 subordinate; subsidiary 時有迦波利婆羅門子
324 6 a copper coin 時有迦波利婆羅門子
325 6 female dragonfly 時有迦波利婆羅門子
326 6 constituent 時有迦波利婆羅門子
327 6 offspring; descendants 時有迦波利婆羅門子
328 6 dear 時有迦波利婆羅門子
329 6 little one 時有迦波利婆羅門子
330 6 son; putra 時有迦波利婆羅門子
331 6 offspring; tanaya 時有迦波利婆羅門子
332 5 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 自投火中
333 5 tóu to jump into; to fall forward 自投火中
334 5 tóu to emit 自投火中
335 5 tóu to fire 自投火中
336 5 tóu to stand up; to participate 自投火中
337 5 tóu to give 自投火中
338 5 tóu to tread; to walk; to move forward 自投火中
339 5 tóu to be near to; to be close to 自投火中
340 5 tóu dice 自投火中
341 5 tóu to load; to pack 自投火中
342 5 tóu to send 自投火中
343 5 tóu to join 自投火中
344 5 tóu to depend on 自投火中
345 5 tóu to scatter 自投火中
346 5 tóu to abandon 自投火中
347 5 tóu to use 自投火中
348 5 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 自投火中
349 5 tóu throw; kṣepa 自投火中
350 5 菩薩 púsà bodhisattva 當於菩薩捨身之時
351 5 菩薩 púsà bodhisattva 當於菩薩捨身之時
352 5 菩薩 púsà bodhisattva 當於菩薩捨身之時
353 5 shān a mountain; a hill; a peak 如白銀山
354 5 shān Shan 如白銀山
355 5 shān Kangxi radical 46 如白銀山
356 5 shān a mountain-like shape 如白銀山
357 5 shān a gable 如白銀山
358 5 shān mountain; giri 如白銀山
359 5 cóng to follow 我從多劫喪身無數
360 5 cóng to comply; to submit; to defer 我從多劫喪身無數
361 5 cóng to participate in something 我從多劫喪身無數
362 5 cóng to use a certain method or principle 我從多劫喪身無數
363 5 cóng something secondary 我從多劫喪身無數
364 5 cóng remote relatives 我從多劫喪身無數
365 5 cóng secondary 我從多劫喪身無數
366 5 cóng to go on; to advance 我從多劫喪身無數
367 5 cōng at ease; informal 我從多劫喪身無數
368 5 zòng a follower; a supporter 我從多劫喪身無數
369 5 zòng to release 我從多劫喪身無數
370 5 zòng perpendicular; longitudinal 我從多劫喪身無數
371 5 desire 欲得勝安樂
372 5 to desire; to wish 欲得勝安樂
373 5 to desire; to intend 欲得勝安樂
374 5 lust 欲得勝安樂
375 5 desire; intention; wish; kāma 欲得勝安樂
376 5 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
377 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
378 5 shēng to be born; to give birth 生處常值佛
379 5 shēng to live 生處常值佛
380 5 shēng raw 生處常值佛
381 5 shēng a student 生處常值佛
382 5 shēng life 生處常值佛
383 5 shēng to produce; to give rise 生處常值佛
384 5 shēng alive 生處常值佛
385 5 shēng a lifetime 生處常值佛
386 5 shēng to initiate; to become 生處常值佛
387 5 shēng to grow 生處常值佛
388 5 shēng unfamiliar 生處常值佛
389 5 shēng not experienced 生處常值佛
390 5 shēng hard; stiff; strong 生處常值佛
391 5 shēng having academic or professional knowledge 生處常值佛
392 5 shēng a male role in traditional theatre 生處常值佛
393 5 shēng gender 生處常值佛
394 5 shēng to develop; to grow 生處常值佛
395 5 shēng to set up 生處常值佛
396 5 shēng a prostitute 生處常值佛
397 5 shēng a captive 生處常值佛
398 5 shēng a gentleman 生處常值佛
399 5 shēng Kangxi radical 100 生處常值佛
400 5 shēng unripe 生處常值佛
401 5 shēng nature 生處常值佛
402 5 shēng to inherit; to succeed 生處常值佛
403 5 shēng destiny 生處常值佛
404 5 shēng birth 生處常值佛
405 5 三昧 sānmèi samadhi 慈三昧光大悲海雲
406 5 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 慈三昧光大悲海雲
407 5 jiàn to see 遙見彌勒
408 5 jiàn opinion; view; understanding 遙見彌勒
409 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見彌勒
410 5 jiàn refer to; for details see 遙見彌勒
411 5 jiàn to listen to 遙見彌勒
412 5 jiàn to meet 遙見彌勒
413 5 jiàn to receive (a guest) 遙見彌勒
414 5 jiàn let me; kindly 遙見彌勒
415 5 jiàn Jian 遙見彌勒
416 5 xiàn to appear 遙見彌勒
417 5 xiàn to introduce 遙見彌勒
418 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見彌勒
419 5 jiàn seeing; observing; darśana 遙見彌勒
420 5 Kangxi radical 132 乞食自活
421 5 Zi 乞食自活
422 5 a nose 乞食自活
423 5 the beginning; the start 乞食自活
424 5 origin 乞食自活
425 5 to employ; to use 乞食自活
426 5 to be 乞食自活
427 5 self; soul; ātman 乞食自活
428 5 bēi sadness; sorrow; grief 慈三昧光大悲海雲
429 5 bēi grieved; to be sorrowful 慈三昧光大悲海雲
430 5 bēi to think fondly of 慈三昧光大悲海雲
431 5 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 慈三昧光大悲海雲
432 5 bēi to sigh 慈三昧光大悲海雲
433 5 bēi Kindness 慈三昧光大悲海雲
434 5 bēi compassion; empathy; karuna 慈三昧光大悲海雲
435 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令汝歡喜
436 5 lìng to issue a command 令汝歡喜
437 5 lìng rules of behavior; customs 令汝歡喜
438 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令汝歡喜
439 5 lìng a season 令汝歡喜
440 5 lìng respected; good reputation 令汝歡喜
441 5 lìng good 令汝歡喜
442 5 lìng pretentious 令汝歡喜
443 5 lìng a transcending state of existence 令汝歡喜
444 5 lìng a commander 令汝歡喜
445 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令汝歡喜
446 5 lìng lyrics 令汝歡喜
447 5 lìng Ling 令汝歡喜
448 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令汝歡喜
449 5 五百 wǔ bǎi five hundred 又有結髮梵志五百人等
450 5 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 又有結髮梵志五百人等
451 5 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願天尊
452 5 yuàn hope 唯願天尊
453 5 yuàn to be ready; to be willing 唯願天尊
454 5 yuàn to ask for; to solicit 唯願天尊
455 5 yuàn a vow 唯願天尊
456 5 yuàn diligent; attentive 唯願天尊
457 5 yuàn to prefer; to select 唯願天尊
458 5 yuàn to admire 唯願天尊
459 5 yuàn a vow; pranidhana 唯願天尊
460 4 海雲 hǎi yún Hai Yun 慈三昧光大悲海雲
461 4 Yi 我亦願樂
462 4 a verse 兔王說此偈已
463 4 jié martial 兔王說此偈已
464 4 jié brave 兔王說此偈已
465 4 jié swift; hasty 兔王說此偈已
466 4 jié forceful 兔王說此偈已
467 4 gatha; hymn; verse 兔王說此偈已
468 4 shì style 佛告式乾梵志
469 4 shì system; formula; rule 佛告式乾梵志
470 4 shì ceremony; protocol 佛告式乾梵志
471 4 shì crossbar in carriage front 佛告式乾梵志
472 4 shì equation; formula 佛告式乾梵志
473 4 shì to imitate; to follow the example of 佛告式乾梵志
474 4 shì to use 佛告式乾梵志
475 4 shì to give a salute from a carriage 佛告式乾梵志
476 4 shì formula; vidhi 佛告式乾梵志
477 4 阿難 Ānán Ananda 尊者阿難
478 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 尊者阿難
479 4 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 我今當為無上大法
480 4 樹神 shù shén a tree spirit 山樹神即積香薪以火然之
481 4 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 我今為法供養尊者
482 4 尊者 zūnzhě senior monk; elder 我今為法供養尊者
483 4 光大 guāng dà splendid; magnificent 慈三昧光大悲海雲
484 4 光大 guāng dà honorable 慈三昧光大悲海雲
485 4 光大 guāng dà magnanimous 慈三昧光大悲海雲
486 4 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
487 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊
488 4 xíng to walk 一切諸行
489 4 xíng capable; competent 一切諸行
490 4 háng profession 一切諸行
491 4 xíng Kangxi radical 144 一切諸行
492 4 xíng to travel 一切諸行
493 4 xìng actions; conduct 一切諸行
494 4 xíng to do; to act; to practice 一切諸行
495 4 xíng all right; OK; okay 一切諸行
496 4 háng horizontal line 一切諸行
497 4 héng virtuous deeds 一切諸行
498 4 hàng a line of trees 一切諸行
499 4 hàng bold; steadfast 一切諸行
500 4 xíng to move 一切諸行

Frequencies of all Words

Top 989

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 shí time; a point or period of time 時有迦波利婆羅門子
2 23 shí a season; a quarter of a year 時有迦波利婆羅門子
3 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有迦波利婆羅門子
4 23 shí at that time 時有迦波利婆羅門子
5 23 shí fashionable 時有迦波利婆羅門子
6 23 shí fate; destiny; luck 時有迦波利婆羅門子
7 23 shí occasion; opportunity; chance 時有迦波利婆羅門子
8 23 shí tense 時有迦波利婆羅門子
9 23 shí particular; special 時有迦波利婆羅門子
10 23 shí to plant; to cultivate 時有迦波利婆羅門子
11 23 shí hour (measure word) 時有迦波利婆羅門子
12 23 shí an era; a dynasty 時有迦波利婆羅門子
13 23 shí time [abstract] 時有迦波利婆羅門子
14 23 shí seasonal 時有迦波利婆羅門子
15 23 shí frequently; often 時有迦波利婆羅門子
16 23 shí occasionally; sometimes 時有迦波利婆羅門子
17 23 shí on time 時有迦波利婆羅門子
18 23 shí this; that 時有迦波利婆羅門子
19 23 shí to wait upon 時有迦波利婆羅門子
20 23 shí hour 時有迦波利婆羅門子
21 23 shí appropriate; proper; timely 時有迦波利婆羅門子
22 23 shí Shi 時有迦波利婆羅門子
23 23 shí a present; currentlt 時有迦波利婆羅門子
24 23 shí time; kāla 時有迦波利婆羅門子
25 23 shí at that time; samaya 時有迦波利婆羅門子
26 23 shí then; atha 時有迦波利婆羅門子
27 21 wèi for; to 七寶為果
28 21 wèi because of 七寶為果
29 21 wéi to act as; to serve 七寶為果
30 21 wéi to change into; to become 七寶為果
31 21 wéi to be; is 七寶為果
32 21 wéi to do 七寶為果
33 21 wèi for 七寶為果
34 21 wèi because of; for; to 七寶為果
35 21 wèi to 七寶為果
36 21 wéi in a passive construction 七寶為果
37 21 wéi forming a rehetorical question 七寶為果
38 21 wéi forming an adverb 七寶為果
39 21 wéi to add emphasis 七寶為果
40 21 wèi to support; to help 七寶為果
41 21 wéi to govern 七寶為果
42 21 wèi to be; bhū 七寶為果
43 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
44 19 relating to Buddhism 來至佛所
45 19 a statue or image of a Buddha 來至佛所
46 19 a Buddhist text 來至佛所
47 19 to touch; to stroke 來至佛所
48 19 Buddha 來至佛所
49 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
50 16 rabbit; hare 有五百白兔
51 16 rabbit; śaśa 有五百白兔
52 15 that; those 彼佛說經
53 15 another; the other 彼佛說經
54 15 that; tad 彼佛說經
55 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至佛所
56 15 suǒ an office; an institute 來至佛所
57 15 suǒ introduces a relative clause 來至佛所
58 15 suǒ it 來至佛所
59 15 suǒ if; supposing 來至佛所
60 15 suǒ a few; various; some 來至佛所
61 15 suǒ a place; a location 來至佛所
62 15 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
63 15 suǒ that which 來至佛所
64 15 suǒ an ordinal number 來至佛所
65 15 suǒ meaning 來至佛所
66 15 suǒ garrison 來至佛所
67 15 suǒ place; pradeśa 來至佛所
68 15 suǒ that which; yad 來至佛所
69 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
70 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
71 14 shuì to persuade
72 14 shuō to teach; to recite; to explain
73 14 shuō a doctrine; a theory
74 14 shuō to claim; to assert
75 14 shuō allocution
76 14 shuō to criticize; to scold
77 14 shuō to indicate; to refer to
78 14 shuō speach; vāda
79 14 shuō to speak; bhāṣate
80 14 shuō to instruct
81 14 method; way 四無量法
82 14 France 四無量法
83 14 the law; rules; regulations 四無量法
84 14 the teachings of the Buddha; Dharma 四無量法
85 14 a standard; a norm 四無量法
86 14 an institution 四無量法
87 14 to emulate 四無量法
88 14 magic; a magic trick 四無量法
89 14 punishment 四無量法
90 14 Fa 四無量法
91 14 a precedent 四無量法
92 14 a classification of some kinds of Han texts 四無量法
93 14 relating to a ceremony or rite 四無量法
94 14 Dharma 四無量法
95 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 四無量法
96 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 四無量法
97 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 四無量法
98 14 quality; characteristic 四無量法
99 14 仙人 xiānrén an immortal; a celestial being 仙人端坐
100 14 仙人 xiānrén a sage 仙人端坐
101 14 jīn today; present; now 失譯人名今附秦錄
102 14 jīn Jin 失譯人名今附秦錄
103 14 jīn modern 失譯人名今附秦錄
104 14 jīn now; adhunā 失譯人名今附秦錄
105 13 shì is; are; am; to be 而作是言
106 13 shì is exactly 而作是言
107 13 shì is suitable; is in contrast 而作是言
108 13 shì this; that; those 而作是言
109 13 shì really; certainly 而作是言
110 13 shì correct; yes; affirmative 而作是言
111 13 shì true 而作是言
112 13 shì is; has; exists 而作是言
113 13 shì used between repetitions of a word 而作是言
114 13 shì a matter; an affair 而作是言
115 13 shì Shi 而作是言
116 13 shì is; bhū 而作是言
117 13 shì this; idam 而作是言
118 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 欲供養者
119 13 zhě that 欲供養者
120 13 zhě nominalizing function word 欲供養者
121 13 zhě used to mark a definition 欲供養者
122 13 zhě used to mark a pause 欲供養者
123 13 zhě topic marker; that; it 欲供養者
124 13 zhuó according to 欲供養者
125 13 zhě ca 欲供養者
126 13 this; these 見聞此事
127 13 in this way 見聞此事
128 13 otherwise; but; however; so 見聞此事
129 13 at this time; now; here 見聞此事
130 13 this; here; etad 見聞此事
131 12 yán to speak; to say; said 白佛言
132 12 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
133 12 yán Kangxi radical 149 白佛言
134 12 yán a particle with no meaning 白佛言
135 12 yán phrase; sentence 白佛言
136 12 yán a word; a syllable 白佛言
137 12 yán a theory; a doctrine 白佛言
138 12 yán to regard as 白佛言
139 12 yán to act as 白佛言
140 12 yán word; vacana 白佛言
141 12 yán speak; vad 白佛言
142 12 I; me; my 為我解說
143 12 self 為我解說
144 12 we; our 為我解說
145 12 [my] dear 為我解說
146 12 Wo 為我解說
147 12 self; atman; attan 為我解說
148 12 ga 為我解說
149 12 I; aham 為我解說
150 11 yǒu is; are; to exist 時有迦波利婆羅門子
151 11 yǒu to have; to possess 時有迦波利婆羅門子
152 11 yǒu indicates an estimate 時有迦波利婆羅門子
153 11 yǒu indicates a large quantity 時有迦波利婆羅門子
154 11 yǒu indicates an affirmative response 時有迦波利婆羅門子
155 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有迦波利婆羅門子
156 11 yǒu used to compare two things 時有迦波利婆羅門子
157 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有迦波利婆羅門子
158 11 yǒu used before the names of dynasties 時有迦波利婆羅門子
159 11 yǒu a certain thing; what exists 時有迦波利婆羅門子
160 11 yǒu multiple of ten and ... 時有迦波利婆羅門子
161 11 yǒu abundant 時有迦波利婆羅門子
162 11 yǒu purposeful 時有迦波利婆羅門子
163 11 yǒu You 時有迦波利婆羅門子
164 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有迦波利婆羅門子
165 11 yǒu becoming; bhava 時有迦波利婆羅門子
166 11 so as to; in order to 故我以五體
167 11 to use; to regard as 故我以五體
168 11 to use; to grasp 故我以五體
169 11 according to 故我以五體
170 11 because of 故我以五體
171 11 on a certain date 故我以五體
172 11 and; as well as 故我以五體
173 11 to rely on 故我以五體
174 11 to regard 故我以五體
175 11 to be able to 故我以五體
176 11 to order; to command 故我以五體
177 11 further; moreover 故我以五體
178 11 used after a verb 故我以五體
179 11 very 故我以五體
180 11 already 故我以五體
181 11 increasingly 故我以五體
182 11 a reason; a cause 故我以五體
183 11 Israel 故我以五體
184 11 Yi 故我以五體
185 11 use; yogena 故我以五體
186 11 de potential marker 即得超越
187 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得超越
188 11 děi must; ought to 即得超越
189 11 děi to want to; to need to 即得超越
190 11 děi must; ought to 即得超越
191 11 de 即得超越
192 11 de infix potential marker 即得超越
193 11 to result in 即得超越
194 11 to be proper; to fit; to suit 即得超越
195 11 to be satisfied 即得超越
196 11 to be finished 即得超越
197 11 de result of degree 即得超越
198 11 de marks completion of an action 即得超越
199 11 děi satisfying 即得超越
200 11 to contract 即得超越
201 11 marks permission or possibility 即得超越
202 11 expressing frustration 即得超越
203 11 to hear 即得超越
204 11 to have; there is 即得超越
205 11 marks time passed 即得超越
206 11 obtain; attain; prāpta 即得超越
207 11 in; at 於臺閣中
208 11 in; at 於臺閣中
209 11 in; at; to; from 於臺閣中
210 11 to go; to 於臺閣中
211 11 to rely on; to depend on 於臺閣中
212 11 to go to; to arrive at 於臺閣中
213 11 from 於臺閣中
214 11 give 於臺閣中
215 11 oppposing 於臺閣中
216 11 and 於臺閣中
217 11 compared to 於臺閣中
218 11 by 於臺閣中
219 11 and; as well as 於臺閣中
220 11 for 於臺閣中
221 11 Yu 於臺閣中
222 11 a crow 於臺閣中
223 11 whew; wow 於臺閣中
224 11 near to; antike 於臺閣中
225 10 míng measure word for people 失譯人名今附秦錄
226 10 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附秦錄
227 10 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附秦錄
228 10 míng rank; position 失譯人名今附秦錄
229 10 míng an excuse 失譯人名今附秦錄
230 10 míng life 失譯人名今附秦錄
231 10 míng to name; to call 失譯人名今附秦錄
232 10 míng to express; to describe 失譯人名今附秦錄
233 10 míng to be called; to have the name 失譯人名今附秦錄
234 10 míng to own; to possess 失譯人名今附秦錄
235 10 míng famous; renowned 失譯人名今附秦錄
236 10 míng moral 失譯人名今附秦錄
237 10 míng name; naman 失譯人名今附秦錄
238 10 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附秦錄
239 10 zhōng middle 經行林中
240 10 zhōng medium; medium sized 經行林中
241 10 zhōng China 經行林中
242 10 zhòng to hit the mark 經行林中
243 10 zhōng in; amongst 經行林中
244 10 zhōng midday 經行林中
245 10 zhōng inside 經行林中
246 10 zhōng during 經行林中
247 10 zhōng Zhong 經行林中
248 10 zhōng intermediary 經行林中
249 10 zhōng half 經行林中
250 10 zhōng just right; suitably 經行林中
251 10 zhōng while 經行林中
252 10 zhòng to reach; to attain 經行林中
253 10 zhòng to suffer; to infect 經行林中
254 10 zhòng to obtain 經行林中
255 10 zhòng to pass an exam 經行林中
256 10 zhōng middle 經行林中
257 9 jīng to go through; to experience 受持誰經
258 9 jīng a sutra; a scripture 受持誰經
259 9 jīng warp 受持誰經
260 9 jīng longitude 受持誰經
261 9 jīng often; regularly; frequently 受持誰經
262 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 受持誰經
263 9 jīng a woman's period 受持誰經
264 9 jīng to bear; to endure 受持誰經
265 9 jīng to hang; to die by hanging 受持誰經
266 9 jīng classics 受持誰經
267 9 jīng to be frugal; to save 受持誰經
268 9 jīng a classic; a scripture; canon 受持誰經
269 9 jīng a standard; a norm 受持誰經
270 9 jīng a section of a Confucian work 受持誰經
271 9 jīng to measure 受持誰經
272 9 jīng human pulse 受持誰經
273 9 jīng menstruation; a woman's period 受持誰經
274 9 jīng sutra; discourse 受持誰經
275 9 wén to hear 聞佛出世
276 9 wén Wen 聞佛出世
277 9 wén sniff at; to smell 聞佛出世
278 9 wén to be widely known 聞佛出世
279 9 wén to confirm; to accept 聞佛出世
280 9 wén information 聞佛出世
281 9 wèn famous; well known 聞佛出世
282 9 wén knowledge; learning 聞佛出世
283 9 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛出世
284 9 wén to question 聞佛出世
285 9 wén heard; śruta 聞佛出世
286 9 wén hearing; śruti 聞佛出世
287 8 gào to tell; to say; said; told 佛告式乾梵志
288 8 gào to request 佛告式乾梵志
289 8 gào to report; to inform 佛告式乾梵志
290 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告式乾梵志
291 8 gào to accuse; to sue 佛告式乾梵志
292 8 gào to reach 佛告式乾梵志
293 8 gào an announcement 佛告式乾梵志
294 8 gào a party 佛告式乾梵志
295 8 gào a vacation 佛告式乾梵志
296 8 gào Gao 佛告式乾梵志
297 8 gào to tell; jalp 佛告式乾梵志
298 8 zhī him; her; them; that 善思念之
299 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
300 8 zhī to go 善思念之
301 8 zhī this; that 善思念之
302 8 zhī genetive marker 善思念之
303 8 zhī it 善思念之
304 8 zhī in 善思念之
305 8 zhī all 善思念之
306 8 zhī and 善思念之
307 8 zhī however 善思念之
308 8 zhī if 善思念之
309 8 zhī then 善思念之
310 8 zhī to arrive; to go 善思念之
311 8 zhī is 善思念之
312 8 zhī to use 善思念之
313 8 zhī Zhi 善思念之
314 8 not; no 七日不食
315 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 七日不食
316 8 as a correlative 七日不食
317 8 no (answering a question) 七日不食
318 8 forms a negative adjective from a noun 七日不食
319 8 at the end of a sentence to form a question 七日不食
320 8 to form a yes or no question 七日不食
321 8 infix potential marker 七日不食
322 8 no; na 七日不食
323 8 promptly; right away; immediately 即得超越
324 8 to be near by; to be close to 即得超越
325 8 at that time 即得超越
326 8 to be exactly the same as; to be thus 即得超越
327 8 supposed; so-called 即得超越
328 8 if; but 即得超越
329 8 to arrive at; to ascend 即得超越
330 8 then; following 即得超越
331 8 so; just so; eva 即得超越
332 8 dāng to be; to act as; to serve as 吾當為汝
333 8 dāng at or in the very same; be apposite 吾當為汝
334 8 dāng dang (sound of a bell) 吾當為汝
335 8 dāng to face 吾當為汝
336 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當為汝
337 8 dāng to manage; to host 吾當為汝
338 8 dāng should 吾當為汝
339 8 dāng to treat; to regard as 吾當為汝
340 8 dǎng to think 吾當為汝
341 8 dàng suitable; correspond to 吾當為汝
342 8 dǎng to be equal 吾當為汝
343 8 dàng that 吾當為汝
344 8 dāng an end; top 吾當為汝
345 8 dàng clang; jingle 吾當為汝
346 8 dāng to judge 吾當為汝
347 8 dǎng to bear on one's shoulder 吾當為汝
348 8 dàng the same 吾當為汝
349 8 dàng to pawn 吾當為汝
350 8 dàng to fail [an exam] 吾當為汝
351 8 dàng a trap 吾當為汝
352 8 dàng a pawned item 吾當為汝
353 8 dāng will be; bhaviṣyati 吾當為汝
354 8 already 兔王說此偈已
355 8 Kangxi radical 49 兔王說此偈已
356 8 from 兔王說此偈已
357 8 to bring to an end; to stop 兔王說此偈已
358 8 final aspectual particle 兔王說此偈已
359 8 afterwards; thereafter 兔王說此偈已
360 8 too; very; excessively 兔王說此偈已
361 8 to complete 兔王說此偈已
362 8 to demote; to dismiss 兔王說此偈已
363 8 to recover from an illness 兔王說此偈已
364 8 certainly 兔王說此偈已
365 8 an interjection of surprise 兔王說此偈已
366 8 this 兔王說此偈已
367 8 former; pūrvaka 兔王說此偈已
368 8 former; pūrvaka 兔王說此偈已
369 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養法師
370 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養法師
371 8 供養 gòngyǎng offering 供養法師
372 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養法師
373 7 shēn human body; torso 眾生愛身
374 7 shēn Kangxi radical 158 眾生愛身
375 7 shēn measure word for clothes 眾生愛身
376 7 shēn self 眾生愛身
377 7 shēn life 眾生愛身
378 7 shēn an object 眾生愛身
379 7 shēn a lifetime 眾生愛身
380 7 shēn personally 眾生愛身
381 7 shēn moral character 眾生愛身
382 7 shēn status; identity; position 眾生愛身
383 7 shēn pregnancy 眾生愛身
384 7 juān India 眾生愛身
385 7 shēn body; kāya 眾生愛身
386 7 děng et cetera; and so on 又有結髮梵志五百人等
387 7 děng to wait 又有結髮梵志五百人等
388 7 děng degree; kind 又有結髮梵志五百人等
389 7 děng plural 又有結髮梵志五百人等
390 7 děng to be equal 又有結髮梵志五百人等
391 7 děng degree; level 又有結髮梵志五百人等
392 7 děng to compare 又有結髮梵志五百人等
393 7 děng same; equal; sama 又有結髮梵志五百人等
394 7 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈三昧光大悲海雲
395 7 love 慈三昧光大悲海雲
396 7 compassionate mother 慈三昧光大悲海雲
397 7 a magnet 慈三昧光大悲海雲
398 7 Ci 慈三昧光大悲海雲
399 7 Kindness 慈三昧光大悲海雲
400 7 loving-kindness; maitri 慈三昧光大悲海雲
401 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而說偈言
402 7 ér Kangxi radical 126 而說偈言
403 7 ér you 而說偈言
404 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而說偈言
405 7 ér right away; then 而說偈言
406 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 而說偈言
407 7 ér if; in case; in the event that 而說偈言
408 7 ér therefore; as a result; thus 而說偈言
409 7 ér how can it be that? 而說偈言
410 7 ér so as to 而說偈言
411 7 ér only then 而說偈言
412 7 ér as if; to seem like 而說偈言
413 7 néng can; able 而說偈言
414 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說偈言
415 7 ér me 而說偈言
416 7 ér to arrive; up to 而說偈言
417 7 ér possessive 而說偈言
418 7 ér and; ca 而說偈言
419 7 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 必得成佛
420 7 成佛 chéng fó to become a Buddha 必得成佛
421 7 cháng always; ever; often; frequently; constantly 面貌常清淨
422 7 cháng Chang 面貌常清淨
423 7 cháng long-lasting 面貌常清淨
424 7 cháng common; general; ordinary 面貌常清淨
425 7 cháng a principle; a rule 面貌常清淨
426 7 cháng eternal; nitya 面貌常清淨
427 7 bái white 有五百白兔
428 7 bái Kangxi radical 106 有五百白兔
429 7 bái plain 有五百白兔
430 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 有五百白兔
431 7 bái pure; clean; stainless 有五百白兔
432 7 bái bright 有五百白兔
433 7 bái a wrongly written character 有五百白兔
434 7 bái clear 有五百白兔
435 7 bái true; sincere; genuine 有五百白兔
436 7 bái reactionary 有五百白兔
437 7 bái a wine cup 有五百白兔
438 7 bái a spoken part in an opera 有五百白兔
439 7 bái a dialect 有五百白兔
440 7 bái to understand 有五百白兔
441 7 bái to report 有五百白兔
442 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 有五百白兔
443 7 bái in vain; to no purpose; for nothing 有五百白兔
444 7 bái merely; simply; only 有五百白兔
445 7 bái empty; blank 有五百白兔
446 7 bái free 有五百白兔
447 7 bái to stare coldly; a scornful look 有五百白兔
448 7 bái relating to funerals 有五百白兔
449 7 bái Bai 有五百白兔
450 7 bái vernacular; spoken language 有五百白兔
451 7 bái a symbol for silver 有五百白兔
452 7 bái clean; avadāta 有五百白兔
453 7 bái white; śukla; pāṇḍara 有五百白兔
454 6 dialect; language; speech 作此語已
455 6 to speak; to tell 作此語已
456 6 verse; writing 作此語已
457 6 to speak; to tell 作此語已
458 6 proverbs; common sayings; old expressions 作此語已
459 6 a signal 作此語已
460 6 to chirp; to tweet 作此語已
461 6 words; discourse; vac 作此語已
462 6 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 名彌勒
463 6 彌勒 Mílè Maitreya 名彌勒
464 6 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 名彌勒
465 6 wáng Wang 兔王即為群兔
466 6 wáng a king 兔王即為群兔
467 6 wáng Kangxi radical 96 兔王即為群兔
468 6 wàng to be king; to rule 兔王即為群兔
469 6 wáng a prince; a duke 兔王即為群兔
470 6 wáng grand; great 兔王即為群兔
471 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 兔王即為群兔
472 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 兔王即為群兔
473 6 wáng the head of a group or gang 兔王即為群兔
474 6 wáng the biggest or best of a group 兔王即為群兔
475 6 wáng king; best of a kind; rāja 兔王即為群兔
476 6 you; thou 吾當為汝
477 6 Ru River 吾當為汝
478 6 Ru 吾當為汝
479 6 you; tvam; bhavat 吾當為汝
480 6 zuò to do 而作是言
481 6 zuò to act as; to serve as 而作是言
482 6 zuò to start 而作是言
483 6 zuò a writing; a work 而作是言
484 6 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
485 6 zuō to create; to make 而作是言
486 6 zuō a workshop 而作是言
487 6 zuō to write; to compose 而作是言
488 6 zuò to rise 而作是言
489 6 zuò to be aroused 而作是言
490 6 zuò activity; action; undertaking 而作是言
491 6 zuò to regard as 而作是言
492 6 zuò action; kāraṇa 而作是言
493 6 child; son 時有迦波利婆羅門子
494 6 egg; newborn 時有迦波利婆羅門子
495 6 first earthly branch 時有迦波利婆羅門子
496 6 11 p.m.-1 a.m. 時有迦波利婆羅門子
497 6 Kangxi radical 39 時有迦波利婆羅門子
498 6 zi indicates that the the word is used as a noun 時有迦波利婆羅門子
499 6 pellet; something small and hard 時有迦波利婆羅門子
500 6 master 時有迦波利婆羅門子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
rabbit; śaśa
that; tad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
仙人 xiānrén a sage
jīn now; adhunā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋陀婆罗 跋陀婆羅 98 Bhadrapala
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大桥 大橋 100 Da Qiao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
海云 海雲 104 Hai Yun
华林园 華林園 72 Hualin gardens
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金台 金臺 106 Jintai
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
穰佉 114 Sankha
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
下生经 下生經 120 Sutra on Maitreya's Descent
一切智光明仙人慈心因缘不食肉经 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 121 Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing
至大 122 Zhida reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八难 八難 98 eight difficulties
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成满 成滿 99 to become complete
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
道心 100 Mind for the Way
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
多劫 100 many kalpas; numerous eons
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
犯重 102 a serious offense
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后五 後五 104 following five hundred years
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
戒行 106 to abide by precepts
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
勤苦 113 devoted and suffering
求法 113 to seek the Dharma
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三毒 115 three poisons; trivisa
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
少欲 115 few desires
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身命 115 body and life
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
受法 115 to receive the Dharma
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天尊 116 most honoured among devas
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
无所畏 無所畏 119 without any fear
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
修行梵行 120 led the holy life
意解 121 liberation of thought
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
重禁 122 grave transgression
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛 122 to become a Buddha