Glossary and Vocabulary for Father and Son Compilation (Fu Zi He Ji Jing) 父子合集經, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 98 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 爾時善施天子而說偈言 |
| 2 | 98 | 而 | ér | as if; to seem like | 爾時善施天子而說偈言 |
| 3 | 98 | 而 | néng | can; able | 爾時善施天子而說偈言 |
| 4 | 98 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 爾時善施天子而說偈言 |
| 5 | 98 | 而 | ér | to arrive; up to | 爾時善施天子而說偈言 |
| 6 | 92 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
| 7 | 92 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
| 8 | 91 | 說偈言 | shuō jìyán | uttered the following stanzas | 爾時善施天子而說偈言 |
| 9 | 88 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 爾時善施天子而說偈言 |
| 10 | 88 | 天子 | tiānzǐ | devaputra; the son of a god | 爾時善施天子而說偈言 |
| 11 | 88 | 天子 | tiānzǐ | crown prince; yuvarājan | 爾時善施天子而說偈言 |
| 12 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於佛法中 |
| 13 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛法中 |
| 14 | 31 | 於 | yú | Yu | 於佛法中 |
| 15 | 31 | 於 | wū | a crow | 於佛法中 |
| 16 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 17 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 18 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 19 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 20 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 21 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 22 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 23 | 21 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸疑惑 |
| 24 | 21 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸疑惑 |
| 25 | 21 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸疑惑 |
| 26 | 21 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸疑惑 |
| 27 | 21 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸疑惑 |
| 28 | 21 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸疑惑 |
| 29 | 21 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸疑惑 |
| 30 | 21 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸疑惑 |
| 31 | 21 | 離 | lí | to cut off | 離諸疑惑 |
| 32 | 21 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸疑惑 |
| 33 | 21 | 離 | lí | to be distant from | 離諸疑惑 |
| 34 | 21 | 離 | lí | two | 離諸疑惑 |
| 35 | 21 | 離 | lí | to array; to align | 離諸疑惑 |
| 36 | 21 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸疑惑 |
| 37 | 21 | 離 | lí | transcendence | 離諸疑惑 |
| 38 | 21 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸疑惑 |
| 39 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 愚夫無正慧 |
| 40 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 愚夫無正慧 |
| 41 | 19 | 無 | mó | mo | 愚夫無正慧 |
| 42 | 19 | 無 | wú | to not have | 愚夫無正慧 |
| 43 | 19 | 無 | wú | Wu | 愚夫無正慧 |
| 44 | 19 | 無 | mó | mo | 愚夫無正慧 |
| 45 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若於所受報 |
| 46 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 若於所受報 |
| 47 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若於所受報 |
| 48 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若於所受報 |
| 49 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 若於所受報 |
| 50 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 若於所受報 |
| 51 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若於所受報 |
| 52 | 17 | 者 | zhě | ca | 頂禮具戒者 |
| 53 | 16 | 了 | liǎo | to know; to understand | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 54 | 16 | 了 | liǎo | to understand; to know | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 55 | 16 | 了 | liào | to look afar from a high place | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 56 | 16 | 了 | liǎo | to complete | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 57 | 16 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 58 | 16 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 59 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為他斷肢節 |
| 60 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為他斷肢節 |
| 61 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為他斷肢節 |
| 62 | 15 | 為 | wéi | to do | 為他斷肢節 |
| 63 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為他斷肢節 |
| 64 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為他斷肢節 |
| 65 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 為他斷肢節 |
| 66 | 15 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來大威德 |
| 67 | 15 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來大威德 |
| 68 | 15 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來大威德 |
| 69 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 如業而受報 |
| 70 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 如業而受報 |
| 71 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 如業而受報 |
| 72 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 如業而受報 |
| 73 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 如業而受報 |
| 74 | 14 | 能 | néng | can; able | 能渡於彼岸 |
| 75 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 能渡於彼岸 |
| 76 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能渡於彼岸 |
| 77 | 14 | 能 | néng | energy | 能渡於彼岸 |
| 78 | 14 | 能 | néng | function; use | 能渡於彼岸 |
| 79 | 14 | 能 | néng | talent | 能渡於彼岸 |
| 80 | 14 | 能 | néng | expert at | 能渡於彼岸 |
| 81 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 能渡於彼岸 |
| 82 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能渡於彼岸 |
| 83 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能渡於彼岸 |
| 84 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 能渡於彼岸 |
| 85 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能渡於彼岸 |
| 86 | 14 | 行 | xíng | to walk | 知眾生諸行 |
| 87 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 知眾生諸行 |
| 88 | 14 | 行 | háng | profession | 知眾生諸行 |
| 89 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 知眾生諸行 |
| 90 | 14 | 行 | xíng | to travel | 知眾生諸行 |
| 91 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 知眾生諸行 |
| 92 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 知眾生諸行 |
| 93 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 知眾生諸行 |
| 94 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 知眾生諸行 |
| 95 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 知眾生諸行 |
| 96 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 知眾生諸行 |
| 97 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 知眾生諸行 |
| 98 | 14 | 行 | xíng | to move | 知眾生諸行 |
| 99 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 知眾生諸行 |
| 100 | 14 | 行 | xíng | travel | 知眾生諸行 |
| 101 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 知眾生諸行 |
| 102 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 知眾生諸行 |
| 103 | 14 | 行 | xíng | temporary | 知眾生諸行 |
| 104 | 14 | 行 | háng | rank; order | 知眾生諸行 |
| 105 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 知眾生諸行 |
| 106 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 知眾生諸行 |
| 107 | 14 | 行 | xíng | to experience | 知眾生諸行 |
| 108 | 14 | 行 | xíng | path; way | 知眾生諸行 |
| 109 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 知眾生諸行 |
| 110 | 14 | 行 | xíng | 知眾生諸行 | |
| 111 | 14 | 行 | xíng | Practice | 知眾生諸行 |
| 112 | 14 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 知眾生諸行 |
| 113 | 14 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 知眾生諸行 |
| 114 | 12 | 業 | yè | business; industry | 如業而受報 |
| 115 | 12 | 業 | yè | activity; actions | 如業而受報 |
| 116 | 12 | 業 | yè | order; sequence | 如業而受報 |
| 117 | 12 | 業 | yè | to continue | 如業而受報 |
| 118 | 12 | 業 | yè | to start; to create | 如業而受報 |
| 119 | 12 | 業 | yè | karma | 如業而受報 |
| 120 | 12 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 如業而受報 |
| 121 | 12 | 業 | yè | a course of study; training | 如業而受報 |
| 122 | 12 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 如業而受報 |
| 123 | 12 | 業 | yè | an estate; a property | 如業而受報 |
| 124 | 12 | 業 | yè | an achievement | 如業而受報 |
| 125 | 12 | 業 | yè | to engage in | 如業而受報 |
| 126 | 12 | 業 | yè | Ye | 如業而受報 |
| 127 | 12 | 業 | yè | a horizontal board | 如業而受報 |
| 128 | 12 | 業 | yè | an occupation | 如業而受報 |
| 129 | 12 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 如業而受報 |
| 130 | 12 | 業 | yè | a book | 如業而受報 |
| 131 | 12 | 業 | yè | actions; karma; karman | 如業而受報 |
| 132 | 12 | 業 | yè | activity; kriyā | 如業而受報 |
| 133 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 深生愛樂 |
| 134 | 12 | 生 | shēng | to live | 深生愛樂 |
| 135 | 12 | 生 | shēng | raw | 深生愛樂 |
| 136 | 12 | 生 | shēng | a student | 深生愛樂 |
| 137 | 12 | 生 | shēng | life | 深生愛樂 |
| 138 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 深生愛樂 |
| 139 | 12 | 生 | shēng | alive | 深生愛樂 |
| 140 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 深生愛樂 |
| 141 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 深生愛樂 |
| 142 | 12 | 生 | shēng | to grow | 深生愛樂 |
| 143 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 深生愛樂 |
| 144 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 深生愛樂 |
| 145 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 深生愛樂 |
| 146 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 深生愛樂 |
| 147 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 深生愛樂 |
| 148 | 12 | 生 | shēng | gender | 深生愛樂 |
| 149 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 深生愛樂 |
| 150 | 12 | 生 | shēng | to set up | 深生愛樂 |
| 151 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 深生愛樂 |
| 152 | 12 | 生 | shēng | a captive | 深生愛樂 |
| 153 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 深生愛樂 |
| 154 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 深生愛樂 |
| 155 | 12 | 生 | shēng | unripe | 深生愛樂 |
| 156 | 12 | 生 | shēng | nature | 深生愛樂 |
| 157 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 深生愛樂 |
| 158 | 12 | 生 | shēng | destiny | 深生愛樂 |
| 159 | 12 | 生 | shēng | birth | 深生愛樂 |
| 160 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 深生愛樂 |
| 161 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人於佛智 |
| 162 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人於佛智 |
| 163 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 若人於佛智 |
| 164 | 11 | 人 | rén | everybody | 若人於佛智 |
| 165 | 11 | 人 | rén | adult | 若人於佛智 |
| 166 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 若人於佛智 |
| 167 | 11 | 人 | rén | an upright person | 若人於佛智 |
| 168 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人於佛智 |
| 169 | 11 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 或修習眾善 |
| 170 | 11 | 善 | shàn | happy | 或修習眾善 |
| 171 | 11 | 善 | shàn | good | 或修習眾善 |
| 172 | 11 | 善 | shàn | kind-hearted | 或修習眾善 |
| 173 | 11 | 善 | shàn | to be skilled at something | 或修習眾善 |
| 174 | 11 | 善 | shàn | familiar | 或修習眾善 |
| 175 | 11 | 善 | shàn | to repair | 或修習眾善 |
| 176 | 11 | 善 | shàn | to admire | 或修習眾善 |
| 177 | 11 | 善 | shàn | to praise | 或修習眾善 |
| 178 | 11 | 善 | shàn | Shan | 或修習眾善 |
| 179 | 11 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 或修習眾善 |
| 180 | 10 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 眾生由惑業 |
| 181 | 10 | 惑 | huò | doubt | 眾生由惑業 |
| 182 | 10 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 眾生由惑業 |
| 183 | 10 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 眾生由惑業 |
| 184 | 10 | 惑 | huò | a delusion | 眾生由惑業 |
| 185 | 10 | 常 | cháng | Chang | 常棲止禪定 |
| 186 | 10 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常棲止禪定 |
| 187 | 10 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常棲止禪定 |
| 188 | 10 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常棲止禪定 |
| 189 | 10 | 斷 | duàn | to judge | 為他斷肢節 |
| 190 | 10 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為他斷肢節 |
| 191 | 10 | 斷 | duàn | to stop | 為他斷肢節 |
| 192 | 10 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為他斷肢節 |
| 193 | 10 | 斷 | duàn | to intercept | 為他斷肢節 |
| 194 | 10 | 斷 | duàn | to divide | 為他斷肢節 |
| 195 | 10 | 斷 | duàn | to isolate | 為他斷肢節 |
| 196 | 10 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 善思惟分別 |
| 197 | 10 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 善思惟分別 |
| 198 | 10 | 分別 | fēnbié | difference | 善思惟分別 |
| 199 | 10 | 分別 | fēnbié | discrimination | 善思惟分別 |
| 200 | 10 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 善思惟分別 |
| 201 | 10 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 善思惟分別 |
| 202 | 9 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 離和合相應 |
| 203 | 9 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 離和合相應 |
| 204 | 9 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 離和合相應 |
| 205 | 9 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 離和合相應 |
| 206 | 9 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 離和合相應 |
| 207 | 9 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 離和合相應 |
| 208 | 9 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不著彼世間 |
| 209 | 9 | 世間 | shìjiān | world | 不著彼世間 |
| 210 | 9 | 世間 | shìjiān | world; loka | 不著彼世間 |
| 211 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 當求寂靜法 |
| 212 | 9 | 法 | fǎ | France | 當求寂靜法 |
| 213 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 當求寂靜法 |
| 214 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 當求寂靜法 |
| 215 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 當求寂靜法 |
| 216 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 當求寂靜法 |
| 217 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 當求寂靜法 |
| 218 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 當求寂靜法 |
| 219 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 當求寂靜法 |
| 220 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 當求寂靜法 |
| 221 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 當求寂靜法 |
| 222 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 當求寂靜法 |
| 223 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 當求寂靜法 |
| 224 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 當求寂靜法 |
| 225 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 當求寂靜法 |
| 226 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 當求寂靜法 |
| 227 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 當求寂靜法 |
| 228 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 當求寂靜法 |
| 229 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得未曾有 |
| 230 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得未曾有 |
| 231 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得未曾有 |
| 232 | 9 | 得 | dé | de | 得未曾有 |
| 233 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得未曾有 |
| 234 | 9 | 得 | dé | to result in | 得未曾有 |
| 235 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得未曾有 |
| 236 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得未曾有 |
| 237 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得未曾有 |
| 238 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得未曾有 |
| 239 | 9 | 得 | dé | to contract | 得未曾有 |
| 240 | 9 | 得 | dé | to hear | 得未曾有 |
| 241 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得未曾有 |
| 242 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得未曾有 |
| 243 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得未曾有 |
| 244 | 9 | 中 | zhōng | middle | 於佛法中 |
| 245 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於佛法中 |
| 246 | 9 | 中 | zhōng | China | 於佛法中 |
| 247 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於佛法中 |
| 248 | 9 | 中 | zhōng | midday | 於佛法中 |
| 249 | 9 | 中 | zhōng | inside | 於佛法中 |
| 250 | 9 | 中 | zhōng | during | 於佛法中 |
| 251 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 於佛法中 |
| 252 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 於佛法中 |
| 253 | 9 | 中 | zhōng | half | 於佛法中 |
| 254 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於佛法中 |
| 255 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於佛法中 |
| 256 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 於佛法中 |
| 257 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於佛法中 |
| 258 | 9 | 中 | zhōng | middle | 於佛法中 |
| 259 | 9 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 若人能永盡 |
| 260 | 9 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 若人能永盡 |
| 261 | 9 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 若人能永盡 |
| 262 | 9 | 盡 | jìn | to vanish | 若人能永盡 |
| 263 | 9 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 若人能永盡 |
| 264 | 9 | 盡 | jìn | to die | 若人能永盡 |
| 265 | 9 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 若人能永盡 |
| 266 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 不生怨恨心 |
| 267 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不生怨恨心 |
| 268 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不生怨恨心 |
| 269 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不生怨恨心 |
| 270 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不生怨恨心 |
| 271 | 9 | 心 | xīn | heart | 不生怨恨心 |
| 272 | 9 | 心 | xīn | emotion | 不生怨恨心 |
| 273 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 不生怨恨心 |
| 274 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不生怨恨心 |
| 275 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不生怨恨心 |
| 276 | 9 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不生怨恨心 |
| 277 | 9 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不生怨恨心 |
| 278 | 9 | 報 | bào | newspaper | 如業而受報 |
| 279 | 9 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 如業而受報 |
| 280 | 9 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 如業而受報 |
| 281 | 9 | 報 | bào | to respond; to reply | 如業而受報 |
| 282 | 9 | 報 | bào | to revenge | 如業而受報 |
| 283 | 9 | 報 | bào | a cable; a telegram | 如業而受報 |
| 284 | 9 | 報 | bào | a message; information | 如業而受報 |
| 285 | 9 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 如業而受報 |
| 286 | 8 | 永 | yǒng | long; distant | 置海永無減 |
| 287 | 8 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 置海永無減 |
| 288 | 8 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 置海永無減 |
| 289 | 8 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 置海永無減 |
| 290 | 8 | 永 | yǒng | eternal | 置海永無減 |
| 291 | 8 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 爾時入解諸法天子而說偈言 |
| 292 | 8 | 隨 | suí | to follow | 隨界趣流轉 |
| 293 | 8 | 隨 | suí | to listen to | 隨界趣流轉 |
| 294 | 8 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨界趣流轉 |
| 295 | 8 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨界趣流轉 |
| 296 | 8 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨界趣流轉 |
| 297 | 8 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨界趣流轉 |
| 298 | 8 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨界趣流轉 |
| 299 | 8 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨界趣流轉 |
| 300 | 7 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 餘不能了知 |
| 301 | 7 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 若起諸惑業 |
| 302 | 7 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 若起諸惑業 |
| 303 | 7 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 若起諸惑業 |
| 304 | 7 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 若起諸惑業 |
| 305 | 7 | 起 | qǐ | to start | 若起諸惑業 |
| 306 | 7 | 起 | qǐ | to establish; to build | 若起諸惑業 |
| 307 | 7 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 若起諸惑業 |
| 308 | 7 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 若起諸惑業 |
| 309 | 7 | 起 | qǐ | to get out of bed | 若起諸惑業 |
| 310 | 7 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 若起諸惑業 |
| 311 | 7 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 若起諸惑業 |
| 312 | 7 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 若起諸惑業 |
| 313 | 7 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 若起諸惑業 |
| 314 | 7 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 若起諸惑業 |
| 315 | 7 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 若起諸惑業 |
| 316 | 7 | 起 | qǐ | to conjecture | 若起諸惑業 |
| 317 | 7 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 若起諸惑業 |
| 318 | 7 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 若起諸惑業 |
| 319 | 7 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮遍知者 |
| 320 | 7 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮遍知者 |
| 321 | 7 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮遍知者 |
| 322 | 7 | 亦 | yì | Yi | 無思亦無貪 |
| 323 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 324 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 325 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 326 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 327 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 328 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 329 | 7 | 說 | shuō | allocution | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 330 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 331 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 332 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 333 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 334 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 335 | 7 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 眾生由惑業 |
| 336 | 7 | 由 | yóu | to follow along | 眾生由惑業 |
| 337 | 7 | 由 | yóu | cause; reason | 眾生由惑業 |
| 338 | 7 | 由 | yóu | You | 眾生由惑業 |
| 339 | 7 | 幻 | huàn | a fantasy; an illusion | 果報如夢幻 |
| 340 | 7 | 幻 | huàn | to delude; to decieve | 果報如夢幻 |
| 341 | 7 | 幻 | huàn | to conjuure; to transform by magic | 果報如夢幻 |
| 342 | 7 | 幻 | huàn | illusion; māyā | 果報如夢幻 |
| 343 | 7 | 達 | dá | to attain; to reach | 爾時達真常天子而說偈言 |
| 344 | 7 | 達 | dá | Da | 爾時達真常天子而說偈言 |
| 345 | 7 | 達 | dá | intelligent proficient | 爾時達真常天子而說偈言 |
| 346 | 7 | 達 | dá | to be open; to be connected | 爾時達真常天子而說偈言 |
| 347 | 7 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 爾時達真常天子而說偈言 |
| 348 | 7 | 達 | dá | to display; to manifest | 爾時達真常天子而說偈言 |
| 349 | 7 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 爾時達真常天子而說偈言 |
| 350 | 7 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 爾時達真常天子而說偈言 |
| 351 | 7 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 爾時達真常天子而說偈言 |
| 352 | 7 | 達 | dá | generous; magnanimous | 爾時達真常天子而說偈言 |
| 353 | 7 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 爾時達真常天子而說偈言 |
| 354 | 7 | 達 | dá | dha | 爾時達真常天子而說偈言 |
| 355 | 7 | 及 | jí | to reach | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
| 356 | 7 | 及 | jí | to attain | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
| 357 | 7 | 及 | jí | to understand | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
| 358 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
| 359 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
| 360 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
| 361 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
| 362 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 各以伽陀 |
| 363 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 各以伽陀 |
| 364 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 各以伽陀 |
| 365 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 各以伽陀 |
| 366 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 各以伽陀 |
| 367 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 各以伽陀 |
| 368 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 各以伽陀 |
| 369 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 各以伽陀 |
| 370 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 各以伽陀 |
| 371 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 各以伽陀 |
| 372 | 6 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 離憂怖熱惱 |
| 373 | 6 | 怖 | bù | fear | 離憂怖熱惱 |
| 374 | 6 | 怖 | bù | to threaten | 離憂怖熱惱 |
| 375 | 6 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 離憂怖熱惱 |
| 376 | 6 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 應知漏非有 |
| 377 | 6 | 漏 | lòu | simple and crude | 應知漏非有 |
| 378 | 6 | 漏 | lòu | a funnel | 應知漏非有 |
| 379 | 6 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 應知漏非有 |
| 380 | 6 | 漏 | lòu | to divulge | 應知漏非有 |
| 381 | 6 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 應知漏非有 |
| 382 | 6 | 漏 | lòu | aperture | 應知漏非有 |
| 383 | 6 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 應知漏非有 |
| 384 | 6 | 漏 | lòu | Lou | 應知漏非有 |
| 385 | 6 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 應知漏非有 |
| 386 | 6 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 應知漏非有 |
| 387 | 6 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 應知漏非有 |
| 388 | 6 | 夢中 | mèngzhōng | in a dream | 夢中何有樂 |
| 389 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生由惑業 |
| 390 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生由惑業 |
| 391 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生由惑業 |
| 392 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生由惑業 |
| 393 | 6 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 三際悉平等 |
| 394 | 6 | 悉 | xī | detailed | 三際悉平等 |
| 395 | 6 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 三際悉平等 |
| 396 | 6 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 三際悉平等 |
| 397 | 6 | 悉 | xī | strongly | 三際悉平等 |
| 398 | 6 | 悉 | xī | Xi | 三際悉平等 |
| 399 | 6 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 三際悉平等 |
| 400 | 6 | 子 | zǐ | child; son | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 401 | 6 | 子 | zǐ | egg; newborn | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 402 | 6 | 子 | zǐ | first earthly branch | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 403 | 6 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 404 | 6 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 405 | 6 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 406 | 6 | 子 | zǐ | master | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 407 | 6 | 子 | zǐ | viscount | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 408 | 6 | 子 | zi | you; your honor | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 409 | 6 | 子 | zǐ | masters | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 410 | 6 | 子 | zǐ | person | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 411 | 6 | 子 | zǐ | young | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 412 | 6 | 子 | zǐ | seed | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 413 | 6 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 414 | 6 | 子 | zǐ | a copper coin | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 415 | 6 | 子 | zǐ | female dragonfly | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 416 | 6 | 子 | zǐ | constituent | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 417 | 6 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 418 | 6 | 子 | zǐ | dear | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 419 | 6 | 子 | zǐ | little one | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 420 | 6 | 子 | zǐ | son; putra | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 421 | 6 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 422 | 6 | 慧 | huì | intelligent; clever | 得成無上慧 |
| 423 | 6 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 得成無上慧 |
| 424 | 6 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 得成無上慧 |
| 425 | 6 | 慧 | huì | Wisdom | 得成無上慧 |
| 426 | 6 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 得成無上慧 |
| 427 | 6 | 慧 | huì | intellect; mati | 得成無上慧 |
| 428 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 斷故不造新 |
| 429 | 5 | 世 | shì | a generation | 如來出於世 |
| 430 | 5 | 世 | shì | a period of thirty years | 如來出於世 |
| 431 | 5 | 世 | shì | the world | 如來出於世 |
| 432 | 5 | 世 | shì | years; age | 如來出於世 |
| 433 | 5 | 世 | shì | a dynasty | 如來出於世 |
| 434 | 5 | 世 | shì | secular; worldly | 如來出於世 |
| 435 | 5 | 世 | shì | over generations | 如來出於世 |
| 436 | 5 | 世 | shì | world | 如來出於世 |
| 437 | 5 | 世 | shì | an era | 如來出於世 |
| 438 | 5 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 如來出於世 |
| 439 | 5 | 世 | shì | to keep good family relations | 如來出於世 |
| 440 | 5 | 世 | shì | Shi | 如來出於世 |
| 441 | 5 | 世 | shì | a geologic epoch | 如來出於世 |
| 442 | 5 | 世 | shì | hereditary | 如來出於世 |
| 443 | 5 | 世 | shì | later generations | 如來出於世 |
| 444 | 5 | 世 | shì | a successor; an heir | 如來出於世 |
| 445 | 5 | 世 | shì | the current times | 如來出於世 |
| 446 | 5 | 世 | shì | loka; a world | 如來出於世 |
| 447 | 5 | 牟尼 | móuní | a saint; a sage; a seer; muni | 牟尼之所說 |
| 448 | 5 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 爾時善巧智天子而說偈言 |
| 449 | 5 | 智 | zhì | care; prudence | 爾時善巧智天子而說偈言 |
| 450 | 5 | 智 | zhì | Zhi | 爾時善巧智天子而說偈言 |
| 451 | 5 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 爾時善巧智天子而說偈言 |
| 452 | 5 | 智 | zhì | clever | 爾時善巧智天子而說偈言 |
| 453 | 5 | 智 | zhì | Wisdom | 爾時善巧智天子而說偈言 |
| 454 | 5 | 智 | zhì | jnana; knowing | 爾時善巧智天子而說偈言 |
| 455 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 斷諸煩惱垢 |
| 456 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 斷諸煩惱垢 |
| 457 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 斷諸煩惱垢 |
| 458 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 斷諸煩惱垢 |
| 459 | 5 | 之 | zhī | to go | 受好醜之報 |
| 460 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 受好醜之報 |
| 461 | 5 | 之 | zhī | is | 受好醜之報 |
| 462 | 5 | 之 | zhī | to use | 受好醜之報 |
| 463 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 受好醜之報 |
| 464 | 5 | 之 | zhī | winding | 受好醜之報 |
| 465 | 5 | 見 | jiàn | to see | 佛眼悉知見 |
| 466 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 佛眼悉知見 |
| 467 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 佛眼悉知見 |
| 468 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 佛眼悉知見 |
| 469 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 佛眼悉知見 |
| 470 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 佛眼悉知見 |
| 471 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 佛眼悉知見 |
| 472 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 佛眼悉知見 |
| 473 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 佛眼悉知見 |
| 474 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 佛眼悉知見 |
| 475 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 佛眼悉知見 |
| 476 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 佛眼悉知見 |
| 477 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 佛眼悉知見 |
| 478 | 5 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 爾時勝慧天子而說偈言 |
| 479 | 5 | 勝 | shèng | victory; success | 爾時勝慧天子而說偈言 |
| 480 | 5 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 爾時勝慧天子而說偈言 |
| 481 | 5 | 勝 | shèng | to surpass | 爾時勝慧天子而說偈言 |
| 482 | 5 | 勝 | shèng | triumphant | 爾時勝慧天子而說偈言 |
| 483 | 5 | 勝 | shèng | a scenic view | 爾時勝慧天子而說偈言 |
| 484 | 5 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 爾時勝慧天子而說偈言 |
| 485 | 5 | 勝 | shèng | Sheng | 爾時勝慧天子而說偈言 |
| 486 | 5 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 爾時勝慧天子而說偈言 |
| 487 | 5 | 勝 | shèng | superior; agra | 爾時勝慧天子而說偈言 |
| 488 | 5 | 因 | yīn | cause; reason | 或因少果多 |
| 489 | 5 | 因 | yīn | to accord with | 或因少果多 |
| 490 | 5 | 因 | yīn | to follow | 或因少果多 |
| 491 | 5 | 因 | yīn | to rely on | 或因少果多 |
| 492 | 5 | 因 | yīn | via; through | 或因少果多 |
| 493 | 5 | 因 | yīn | to continue | 或因少果多 |
| 494 | 5 | 因 | yīn | to receive | 或因少果多 |
| 495 | 5 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 或因少果多 |
| 496 | 5 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 或因少果多 |
| 497 | 5 | 因 | yīn | to be like | 或因少果多 |
| 498 | 5 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 或因少果多 |
| 499 | 5 | 因 | yīn | cause; hetu | 或因少果多 |
| 500 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 愚癡著欲者 |
Frequencies of all Words
Top 1001
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 98 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 爾時善施天子而說偈言 |
| 2 | 98 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 爾時善施天子而說偈言 |
| 3 | 98 | 而 | ér | you | 爾時善施天子而說偈言 |
| 4 | 98 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 爾時善施天子而說偈言 |
| 5 | 98 | 而 | ér | right away; then | 爾時善施天子而說偈言 |
| 6 | 98 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 爾時善施天子而說偈言 |
| 7 | 98 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 爾時善施天子而說偈言 |
| 8 | 98 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 爾時善施天子而說偈言 |
| 9 | 98 | 而 | ér | how can it be that? | 爾時善施天子而說偈言 |
| 10 | 98 | 而 | ér | so as to | 爾時善施天子而說偈言 |
| 11 | 98 | 而 | ér | only then | 爾時善施天子而說偈言 |
| 12 | 98 | 而 | ér | as if; to seem like | 爾時善施天子而說偈言 |
| 13 | 98 | 而 | néng | can; able | 爾時善施天子而說偈言 |
| 14 | 98 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 爾時善施天子而說偈言 |
| 15 | 98 | 而 | ér | me | 爾時善施天子而說偈言 |
| 16 | 98 | 而 | ér | to arrive; up to | 爾時善施天子而說偈言 |
| 17 | 98 | 而 | ér | possessive | 爾時善施天子而說偈言 |
| 18 | 98 | 而 | ér | and; ca | 爾時善施天子而說偈言 |
| 19 | 92 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
| 20 | 92 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
| 21 | 91 | 說偈言 | shuō jìyán | uttered the following stanzas | 爾時善施天子而說偈言 |
| 22 | 88 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 爾時善施天子而說偈言 |
| 23 | 88 | 天子 | tiānzǐ | devaputra; the son of a god | 爾時善施天子而說偈言 |
| 24 | 88 | 天子 | tiānzǐ | crown prince; yuvarājan | 爾時善施天子而說偈言 |
| 25 | 31 | 於 | yú | in; at | 於佛法中 |
| 26 | 31 | 於 | yú | in; at | 於佛法中 |
| 27 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 於佛法中 |
| 28 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於佛法中 |
| 29 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛法中 |
| 30 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於佛法中 |
| 31 | 31 | 於 | yú | from | 於佛法中 |
| 32 | 31 | 於 | yú | give | 於佛法中 |
| 33 | 31 | 於 | yú | oppposing | 於佛法中 |
| 34 | 31 | 於 | yú | and | 於佛法中 |
| 35 | 31 | 於 | yú | compared to | 於佛法中 |
| 36 | 31 | 於 | yú | by | 於佛法中 |
| 37 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 於佛法中 |
| 38 | 31 | 於 | yú | for | 於佛法中 |
| 39 | 31 | 於 | yú | Yu | 於佛法中 |
| 40 | 31 | 於 | wū | a crow | 於佛法中 |
| 41 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 於佛法中 |
| 42 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 於佛法中 |
| 43 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 離諸疑惑 |
| 44 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 離諸疑惑 |
| 45 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 離諸疑惑 |
| 46 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 離諸疑惑 |
| 47 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 離諸疑惑 |
| 48 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 離諸疑惑 |
| 49 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 離諸疑惑 |
| 50 | 22 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若修彼福業 |
| 51 | 22 | 若 | ruò | seemingly | 若修彼福業 |
| 52 | 22 | 若 | ruò | if | 若修彼福業 |
| 53 | 22 | 若 | ruò | you | 若修彼福業 |
| 54 | 22 | 若 | ruò | this; that | 若修彼福業 |
| 55 | 22 | 若 | ruò | and; or | 若修彼福業 |
| 56 | 22 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若修彼福業 |
| 57 | 22 | 若 | rě | pomegranite | 若修彼福業 |
| 58 | 22 | 若 | ruò | to choose | 若修彼福業 |
| 59 | 22 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若修彼福業 |
| 60 | 22 | 若 | ruò | thus | 若修彼福業 |
| 61 | 22 | 若 | ruò | pollia | 若修彼福業 |
| 62 | 22 | 若 | ruò | Ruo | 若修彼福業 |
| 63 | 22 | 若 | ruò | only then | 若修彼福業 |
| 64 | 22 | 若 | rě | ja | 若修彼福業 |
| 65 | 22 | 若 | rě | jñā | 若修彼福業 |
| 66 | 22 | 若 | ruò | if; yadi | 若修彼福業 |
| 67 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 68 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 69 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 70 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 71 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 72 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 73 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 74 | 21 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸疑惑 |
| 75 | 21 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸疑惑 |
| 76 | 21 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸疑惑 |
| 77 | 21 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸疑惑 |
| 78 | 21 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸疑惑 |
| 79 | 21 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸疑惑 |
| 80 | 21 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸疑惑 |
| 81 | 21 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸疑惑 |
| 82 | 21 | 離 | lí | to cut off | 離諸疑惑 |
| 83 | 21 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸疑惑 |
| 84 | 21 | 離 | lí | to be distant from | 離諸疑惑 |
| 85 | 21 | 離 | lí | two | 離諸疑惑 |
| 86 | 21 | 離 | lí | to array; to align | 離諸疑惑 |
| 87 | 21 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸疑惑 |
| 88 | 21 | 離 | lí | transcendence | 離諸疑惑 |
| 89 | 21 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸疑惑 |
| 90 | 19 | 無 | wú | no | 愚夫無正慧 |
| 91 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 愚夫無正慧 |
| 92 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 愚夫無正慧 |
| 93 | 19 | 無 | wú | has not yet | 愚夫無正慧 |
| 94 | 19 | 無 | mó | mo | 愚夫無正慧 |
| 95 | 19 | 無 | wú | do not | 愚夫無正慧 |
| 96 | 19 | 無 | wú | not; -less; un- | 愚夫無正慧 |
| 97 | 19 | 無 | wú | regardless of | 愚夫無正慧 |
| 98 | 19 | 無 | wú | to not have | 愚夫無正慧 |
| 99 | 19 | 無 | wú | um | 愚夫無正慧 |
| 100 | 19 | 無 | wú | Wu | 愚夫無正慧 |
| 101 | 19 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 愚夫無正慧 |
| 102 | 19 | 無 | wú | not; non- | 愚夫無正慧 |
| 103 | 19 | 無 | mó | mo | 愚夫無正慧 |
| 104 | 19 | 彼 | bǐ | that; those | 圓滿彼施行 |
| 105 | 19 | 彼 | bǐ | another; the other | 圓滿彼施行 |
| 106 | 19 | 彼 | bǐ | that; tad | 圓滿彼施行 |
| 107 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若於所受報 |
| 108 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若於所受報 |
| 109 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若於所受報 |
| 110 | 18 | 所 | suǒ | it | 若於所受報 |
| 111 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 若於所受報 |
| 112 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若於所受報 |
| 113 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 若於所受報 |
| 114 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若於所受報 |
| 115 | 18 | 所 | suǒ | that which | 若於所受報 |
| 116 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若於所受報 |
| 117 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 若於所受報 |
| 118 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 若於所受報 |
| 119 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若於所受報 |
| 120 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 若於所受報 |
| 121 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 頂禮具戒者 |
| 122 | 17 | 者 | zhě | that | 頂禮具戒者 |
| 123 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 頂禮具戒者 |
| 124 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 頂禮具戒者 |
| 125 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 頂禮具戒者 |
| 126 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 頂禮具戒者 |
| 127 | 17 | 者 | zhuó | according to | 頂禮具戒者 |
| 128 | 17 | 者 | zhě | ca | 頂禮具戒者 |
| 129 | 16 | 了 | le | completion of an action | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 130 | 16 | 了 | liǎo | to know; to understand | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 131 | 16 | 了 | liǎo | to understand; to know | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 132 | 16 | 了 | liào | to look afar from a high place | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 133 | 16 | 了 | le | modal particle | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 134 | 16 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 135 | 16 | 了 | liǎo | to complete | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 136 | 16 | 了 | liǎo | completely | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 137 | 16 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 138 | 16 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 爾時了罪性天子而說偈言 |
| 139 | 15 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如業而受報 |
| 140 | 15 | 如 | rú | if | 如業而受報 |
| 141 | 15 | 如 | rú | in accordance with | 如業而受報 |
| 142 | 15 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如業而受報 |
| 143 | 15 | 如 | rú | this | 如業而受報 |
| 144 | 15 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如業而受報 |
| 145 | 15 | 如 | rú | to go to | 如業而受報 |
| 146 | 15 | 如 | rú | to meet | 如業而受報 |
| 147 | 15 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如業而受報 |
| 148 | 15 | 如 | rú | at least as good as | 如業而受報 |
| 149 | 15 | 如 | rú | and | 如業而受報 |
| 150 | 15 | 如 | rú | or | 如業而受報 |
| 151 | 15 | 如 | rú | but | 如業而受報 |
| 152 | 15 | 如 | rú | then | 如業而受報 |
| 153 | 15 | 如 | rú | naturally | 如業而受報 |
| 154 | 15 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如業而受報 |
| 155 | 15 | 如 | rú | you | 如業而受報 |
| 156 | 15 | 如 | rú | the second lunar month | 如業而受報 |
| 157 | 15 | 如 | rú | in; at | 如業而受報 |
| 158 | 15 | 如 | rú | Ru | 如業而受報 |
| 159 | 15 | 如 | rú | Thus | 如業而受報 |
| 160 | 15 | 如 | rú | thus; tathā | 如業而受報 |
| 161 | 15 | 如 | rú | like; iva | 如業而受報 |
| 162 | 15 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如業而受報 |
| 163 | 15 | 為 | wèi | for; to | 為他斷肢節 |
| 164 | 15 | 為 | wèi | because of | 為他斷肢節 |
| 165 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為他斷肢節 |
| 166 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為他斷肢節 |
| 167 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為他斷肢節 |
| 168 | 15 | 為 | wéi | to do | 為他斷肢節 |
| 169 | 15 | 為 | wèi | for | 為他斷肢節 |
| 170 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 為他斷肢節 |
| 171 | 15 | 為 | wèi | to | 為他斷肢節 |
| 172 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 為他斷肢節 |
| 173 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為他斷肢節 |
| 174 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 為他斷肢節 |
| 175 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 為他斷肢節 |
| 176 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為他斷肢節 |
| 177 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為他斷肢節 |
| 178 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 為他斷肢節 |
| 179 | 15 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來大威德 |
| 180 | 15 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來大威德 |
| 181 | 15 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來大威德 |
| 182 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 如業而受報 |
| 183 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 如業而受報 |
| 184 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 如業而受報 |
| 185 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 如業而受報 |
| 186 | 14 | 受 | shòu | suitably | 如業而受報 |
| 187 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 如業而受報 |
| 188 | 14 | 能 | néng | can; able | 能渡於彼岸 |
| 189 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 能渡於彼岸 |
| 190 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能渡於彼岸 |
| 191 | 14 | 能 | néng | energy | 能渡於彼岸 |
| 192 | 14 | 能 | néng | function; use | 能渡於彼岸 |
| 193 | 14 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能渡於彼岸 |
| 194 | 14 | 能 | néng | talent | 能渡於彼岸 |
| 195 | 14 | 能 | néng | expert at | 能渡於彼岸 |
| 196 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 能渡於彼岸 |
| 197 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能渡於彼岸 |
| 198 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能渡於彼岸 |
| 199 | 14 | 能 | néng | as long as; only | 能渡於彼岸 |
| 200 | 14 | 能 | néng | even if | 能渡於彼岸 |
| 201 | 14 | 能 | néng | but | 能渡於彼岸 |
| 202 | 14 | 能 | néng | in this way | 能渡於彼岸 |
| 203 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 能渡於彼岸 |
| 204 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能渡於彼岸 |
| 205 | 14 | 行 | xíng | to walk | 知眾生諸行 |
| 206 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 知眾生諸行 |
| 207 | 14 | 行 | háng | profession | 知眾生諸行 |
| 208 | 14 | 行 | háng | line; row | 知眾生諸行 |
| 209 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 知眾生諸行 |
| 210 | 14 | 行 | xíng | to travel | 知眾生諸行 |
| 211 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 知眾生諸行 |
| 212 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 知眾生諸行 |
| 213 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 知眾生諸行 |
| 214 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 知眾生諸行 |
| 215 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 知眾生諸行 |
| 216 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 知眾生諸行 |
| 217 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 知眾生諸行 |
| 218 | 14 | 行 | xíng | to move | 知眾生諸行 |
| 219 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 知眾生諸行 |
| 220 | 14 | 行 | xíng | travel | 知眾生諸行 |
| 221 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 知眾生諸行 |
| 222 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 知眾生諸行 |
| 223 | 14 | 行 | xíng | temporary | 知眾生諸行 |
| 224 | 14 | 行 | xíng | soon | 知眾生諸行 |
| 225 | 14 | 行 | háng | rank; order | 知眾生諸行 |
| 226 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 知眾生諸行 |
| 227 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 知眾生諸行 |
| 228 | 14 | 行 | xíng | to experience | 知眾生諸行 |
| 229 | 14 | 行 | xíng | path; way | 知眾生諸行 |
| 230 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 知眾生諸行 |
| 231 | 14 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 知眾生諸行 |
| 232 | 14 | 行 | xíng | 知眾生諸行 | |
| 233 | 14 | 行 | xíng | moreover; also | 知眾生諸行 |
| 234 | 14 | 行 | xíng | Practice | 知眾生諸行 |
| 235 | 14 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 知眾生諸行 |
| 236 | 14 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 知眾生諸行 |
| 237 | 12 | 業 | yè | business; industry | 如業而受報 |
| 238 | 12 | 業 | yè | immediately | 如業而受報 |
| 239 | 12 | 業 | yè | activity; actions | 如業而受報 |
| 240 | 12 | 業 | yè | order; sequence | 如業而受報 |
| 241 | 12 | 業 | yè | to continue | 如業而受報 |
| 242 | 12 | 業 | yè | to start; to create | 如業而受報 |
| 243 | 12 | 業 | yè | karma | 如業而受報 |
| 244 | 12 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 如業而受報 |
| 245 | 12 | 業 | yè | a course of study; training | 如業而受報 |
| 246 | 12 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 如業而受報 |
| 247 | 12 | 業 | yè | an estate; a property | 如業而受報 |
| 248 | 12 | 業 | yè | an achievement | 如業而受報 |
| 249 | 12 | 業 | yè | to engage in | 如業而受報 |
| 250 | 12 | 業 | yè | Ye | 如業而受報 |
| 251 | 12 | 業 | yè | already | 如業而受報 |
| 252 | 12 | 業 | yè | a horizontal board | 如業而受報 |
| 253 | 12 | 業 | yè | an occupation | 如業而受報 |
| 254 | 12 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 如業而受報 |
| 255 | 12 | 業 | yè | a book | 如業而受報 |
| 256 | 12 | 業 | yè | actions; karma; karman | 如業而受報 |
| 257 | 12 | 業 | yè | activity; kriyā | 如業而受報 |
| 258 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 深生愛樂 |
| 259 | 12 | 生 | shēng | to live | 深生愛樂 |
| 260 | 12 | 生 | shēng | raw | 深生愛樂 |
| 261 | 12 | 生 | shēng | a student | 深生愛樂 |
| 262 | 12 | 生 | shēng | life | 深生愛樂 |
| 263 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 深生愛樂 |
| 264 | 12 | 生 | shēng | alive | 深生愛樂 |
| 265 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 深生愛樂 |
| 266 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 深生愛樂 |
| 267 | 12 | 生 | shēng | to grow | 深生愛樂 |
| 268 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 深生愛樂 |
| 269 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 深生愛樂 |
| 270 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 深生愛樂 |
| 271 | 12 | 生 | shēng | very; extremely | 深生愛樂 |
| 272 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 深生愛樂 |
| 273 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 深生愛樂 |
| 274 | 12 | 生 | shēng | gender | 深生愛樂 |
| 275 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 深生愛樂 |
| 276 | 12 | 生 | shēng | to set up | 深生愛樂 |
| 277 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 深生愛樂 |
| 278 | 12 | 生 | shēng | a captive | 深生愛樂 |
| 279 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 深生愛樂 |
| 280 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 深生愛樂 |
| 281 | 12 | 生 | shēng | unripe | 深生愛樂 |
| 282 | 12 | 生 | shēng | nature | 深生愛樂 |
| 283 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 深生愛樂 |
| 284 | 12 | 生 | shēng | destiny | 深生愛樂 |
| 285 | 12 | 生 | shēng | birth | 深生愛樂 |
| 286 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 深生愛樂 |
| 287 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 此唯佛境界 |
| 288 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 此唯佛境界 |
| 289 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此唯佛境界 |
| 290 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此唯佛境界 |
| 291 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此唯佛境界 |
| 292 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人於佛智 |
| 293 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人於佛智 |
| 294 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 若人於佛智 |
| 295 | 11 | 人 | rén | everybody | 若人於佛智 |
| 296 | 11 | 人 | rén | adult | 若人於佛智 |
| 297 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 若人於佛智 |
| 298 | 11 | 人 | rén | an upright person | 若人於佛智 |
| 299 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人於佛智 |
| 300 | 11 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 或修習眾善 |
| 301 | 11 | 善 | shàn | happy | 或修習眾善 |
| 302 | 11 | 善 | shàn | good | 或修習眾善 |
| 303 | 11 | 善 | shàn | kind-hearted | 或修習眾善 |
| 304 | 11 | 善 | shàn | to be skilled at something | 或修習眾善 |
| 305 | 11 | 善 | shàn | familiar | 或修習眾善 |
| 306 | 11 | 善 | shàn | to repair | 或修習眾善 |
| 307 | 11 | 善 | shàn | to admire | 或修習眾善 |
| 308 | 11 | 善 | shàn | to praise | 或修習眾善 |
| 309 | 11 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 或修習眾善 |
| 310 | 11 | 善 | shàn | Shan | 或修習眾善 |
| 311 | 11 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 或修習眾善 |
| 312 | 10 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 眾生由惑業 |
| 313 | 10 | 惑 | huò | doubt | 眾生由惑業 |
| 314 | 10 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 眾生由惑業 |
| 315 | 10 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 眾生由惑業 |
| 316 | 10 | 惑 | huò | a delusion | 眾生由惑業 |
| 317 | 10 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常棲止禪定 |
| 318 | 10 | 常 | cháng | Chang | 常棲止禪定 |
| 319 | 10 | 常 | cháng | long-lasting | 常棲止禪定 |
| 320 | 10 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常棲止禪定 |
| 321 | 10 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常棲止禪定 |
| 322 | 10 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常棲止禪定 |
| 323 | 10 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 為他斷肢節 |
| 324 | 10 | 斷 | duàn | to judge | 為他斷肢節 |
| 325 | 10 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為他斷肢節 |
| 326 | 10 | 斷 | duàn | to stop | 為他斷肢節 |
| 327 | 10 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為他斷肢節 |
| 328 | 10 | 斷 | duàn | to intercept | 為他斷肢節 |
| 329 | 10 | 斷 | duàn | to divide | 為他斷肢節 |
| 330 | 10 | 斷 | duàn | to isolate | 為他斷肢節 |
| 331 | 10 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 為他斷肢節 |
| 332 | 10 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 善思惟分別 |
| 333 | 10 | 分別 | fēnbié | differently | 善思惟分別 |
| 334 | 10 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 善思惟分別 |
| 335 | 10 | 分別 | fēnbié | difference | 善思惟分別 |
| 336 | 10 | 分別 | fēnbié | respectively | 善思惟分別 |
| 337 | 10 | 分別 | fēnbié | discrimination | 善思惟分別 |
| 338 | 10 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 善思惟分別 |
| 339 | 10 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 善思惟分別 |
| 340 | 9 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 離和合相應 |
| 341 | 9 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 離和合相應 |
| 342 | 9 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 離和合相應 |
| 343 | 9 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 離和合相應 |
| 344 | 9 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 離和合相應 |
| 345 | 9 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 離和合相應 |
| 346 | 9 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不著彼世間 |
| 347 | 9 | 世間 | shìjiān | world | 不著彼世間 |
| 348 | 9 | 世間 | shìjiān | world; loka | 不著彼世間 |
| 349 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 當求寂靜法 |
| 350 | 9 | 法 | fǎ | France | 當求寂靜法 |
| 351 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 當求寂靜法 |
| 352 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 當求寂靜法 |
| 353 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 當求寂靜法 |
| 354 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 當求寂靜法 |
| 355 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 當求寂靜法 |
| 356 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 當求寂靜法 |
| 357 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 當求寂靜法 |
| 358 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 當求寂靜法 |
| 359 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 當求寂靜法 |
| 360 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 當求寂靜法 |
| 361 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 當求寂靜法 |
| 362 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 當求寂靜法 |
| 363 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 當求寂靜法 |
| 364 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 當求寂靜法 |
| 365 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 當求寂靜法 |
| 366 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 當求寂靜法 |
| 367 | 9 | 得 | de | potential marker | 得未曾有 |
| 368 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得未曾有 |
| 369 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得未曾有 |
| 370 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得未曾有 |
| 371 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得未曾有 |
| 372 | 9 | 得 | dé | de | 得未曾有 |
| 373 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得未曾有 |
| 374 | 9 | 得 | dé | to result in | 得未曾有 |
| 375 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得未曾有 |
| 376 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得未曾有 |
| 377 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得未曾有 |
| 378 | 9 | 得 | de | result of degree | 得未曾有 |
| 379 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 得未曾有 |
| 380 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得未曾有 |
| 381 | 9 | 得 | dé | to contract | 得未曾有 |
| 382 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得未曾有 |
| 383 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 得未曾有 |
| 384 | 9 | 得 | dé | to hear | 得未曾有 |
| 385 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得未曾有 |
| 386 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得未曾有 |
| 387 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得未曾有 |
| 388 | 9 | 中 | zhōng | middle | 於佛法中 |
| 389 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於佛法中 |
| 390 | 9 | 中 | zhōng | China | 於佛法中 |
| 391 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於佛法中 |
| 392 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 於佛法中 |
| 393 | 9 | 中 | zhōng | midday | 於佛法中 |
| 394 | 9 | 中 | zhōng | inside | 於佛法中 |
| 395 | 9 | 中 | zhōng | during | 於佛法中 |
| 396 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 於佛法中 |
| 397 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 於佛法中 |
| 398 | 9 | 中 | zhōng | half | 於佛法中 |
| 399 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於佛法中 |
| 400 | 9 | 中 | zhōng | while | 於佛法中 |
| 401 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於佛法中 |
| 402 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於佛法中 |
| 403 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 於佛法中 |
| 404 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於佛法中 |
| 405 | 9 | 中 | zhōng | middle | 於佛法中 |
| 406 | 9 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 若人能永盡 |
| 407 | 9 | 盡 | jìn | all; every | 若人能永盡 |
| 408 | 9 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 若人能永盡 |
| 409 | 9 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 若人能永盡 |
| 410 | 9 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 若人能永盡 |
| 411 | 9 | 盡 | jìn | to vanish | 若人能永盡 |
| 412 | 9 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 若人能永盡 |
| 413 | 9 | 盡 | jìn | to be within the limit | 若人能永盡 |
| 414 | 9 | 盡 | jìn | all; every | 若人能永盡 |
| 415 | 9 | 盡 | jìn | to die | 若人能永盡 |
| 416 | 9 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 若人能永盡 |
| 417 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 不生怨恨心 |
| 418 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不生怨恨心 |
| 419 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不生怨恨心 |
| 420 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不生怨恨心 |
| 421 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不生怨恨心 |
| 422 | 9 | 心 | xīn | heart | 不生怨恨心 |
| 423 | 9 | 心 | xīn | emotion | 不生怨恨心 |
| 424 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 不生怨恨心 |
| 425 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不生怨恨心 |
| 426 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不生怨恨心 |
| 427 | 9 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不生怨恨心 |
| 428 | 9 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不生怨恨心 |
| 429 | 9 | 報 | bào | newspaper | 如業而受報 |
| 430 | 9 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 如業而受報 |
| 431 | 9 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 如業而受報 |
| 432 | 9 | 報 | bào | to respond; to reply | 如業而受報 |
| 433 | 9 | 報 | bào | to revenge | 如業而受報 |
| 434 | 9 | 報 | bào | a cable; a telegram | 如業而受報 |
| 435 | 9 | 報 | bào | a message; information | 如業而受報 |
| 436 | 9 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 如業而受報 |
| 437 | 8 | 永 | yǒng | perpetually; eternally; forever | 置海永無減 |
| 438 | 8 | 永 | yǒng | long; distant | 置海永無減 |
| 439 | 8 | 永 | yǒng | throughout; completely | 置海永無減 |
| 440 | 8 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 置海永無減 |
| 441 | 8 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 置海永無減 |
| 442 | 8 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 置海永無減 |
| 443 | 8 | 永 | yǒng | eternal | 置海永無減 |
| 444 | 8 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 爾時入解諸法天子而說偈言 |
| 445 | 8 | 隨 | suí | to follow | 隨界趣流轉 |
| 446 | 8 | 隨 | suí | to listen to | 隨界趣流轉 |
| 447 | 8 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨界趣流轉 |
| 448 | 8 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨界趣流轉 |
| 449 | 8 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨界趣流轉 |
| 450 | 8 | 隨 | suí | to the extent that | 隨界趣流轉 |
| 451 | 8 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨界趣流轉 |
| 452 | 8 | 隨 | suí | everywhere | 隨界趣流轉 |
| 453 | 8 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨界趣流轉 |
| 454 | 8 | 隨 | suí | in passing | 隨界趣流轉 |
| 455 | 8 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨界趣流轉 |
| 456 | 8 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨界趣流轉 |
| 457 | 8 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨界趣流轉 |
| 458 | 7 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 餘不能了知 |
| 459 | 7 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 若起諸惑業 |
| 460 | 7 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 若起諸惑業 |
| 461 | 7 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 若起諸惑業 |
| 462 | 7 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 若起諸惑業 |
| 463 | 7 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 若起諸惑業 |
| 464 | 7 | 起 | qǐ | to start | 若起諸惑業 |
| 465 | 7 | 起 | qǐ | to establish; to build | 若起諸惑業 |
| 466 | 7 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 若起諸惑業 |
| 467 | 7 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 若起諸惑業 |
| 468 | 7 | 起 | qǐ | to get out of bed | 若起諸惑業 |
| 469 | 7 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 若起諸惑業 |
| 470 | 7 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 若起諸惑業 |
| 471 | 7 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 若起諸惑業 |
| 472 | 7 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 若起諸惑業 |
| 473 | 7 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 若起諸惑業 |
| 474 | 7 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 若起諸惑業 |
| 475 | 7 | 起 | qǐ | from | 若起諸惑業 |
| 476 | 7 | 起 | qǐ | to conjecture | 若起諸惑業 |
| 477 | 7 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 若起諸惑業 |
| 478 | 7 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 若起諸惑業 |
| 479 | 7 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮遍知者 |
| 480 | 7 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮遍知者 |
| 481 | 7 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮遍知者 |
| 482 | 7 | 亦 | yì | also; too | 無思亦無貪 |
| 483 | 7 | 亦 | yì | but | 無思亦無貪 |
| 484 | 7 | 亦 | yì | this; he; she | 無思亦無貪 |
| 485 | 7 | 亦 | yì | although; even though | 無思亦無貪 |
| 486 | 7 | 亦 | yì | already | 無思亦無貪 |
| 487 | 7 | 亦 | yì | particle with no meaning | 無思亦無貪 |
| 488 | 7 | 亦 | yì | Yi | 無思亦無貪 |
| 489 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 490 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 491 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 492 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 493 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 494 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 495 | 7 | 說 | shuō | allocution | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 496 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 497 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 498 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 499 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
| 500 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 而 | ér | and; ca | |
| 尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
| 说偈言 | 說偈言 | shuō jìyán | uttered the following stanzas |
| 天子 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 若 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 离 | 離 |
|
|
| 无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
| 父子合集经 | 父子合集經 | 102 | Father and Son Compilation; Fu Zi He Ji Jing |
| 慧力 | 72 |
|
|
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 魔怨 | 109 | Māra | |
| 日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善慧 | 115 | Shan Hui | |
| 善施 | 115 | Sudatta | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 永超 | 121 | Eicho |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 安忍 | 196 |
|
|
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍知 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 成就一切智 | 99 | attainment of omniscience | |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
| 大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大雄 | 100 |
|
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 幻人 | 104 | an illusionist; a conjurer | |
| 幻师 | 幻師 | 104 |
|
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 救世者 | 106 | protector; guardian of the world | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 名天 | 109 | famous ruler | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 能变 | 能變 | 110 | able to change |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 忍行 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 少善 | 115 | little virtue | |
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
| 施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
| 随惑 | 隨惑 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 天中天 | 116 | god of the gods | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 未曾有法 | 119 | dharmas that have not yet come to pass | |
| 问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
| 我稽首礼 | 我稽首禮 | 119 | I bow in respect |
| 无碍辩 | 無礙辯 | 119 | unhindered eloquence |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无上尊 | 無上尊 | 119 | without superior; peerless; exalted one |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 险难 | 險難 | 120 | difficulty |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 依止 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲境 | 121 | object of desire | |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真常 | 122 |
|
|
| 真佛子 | 122 | True Buddhist | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 正行 | 122 | right action | |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 智心 | 122 | a wise mind | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|