Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing 佛說阿難問事佛吉凶經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 infix potential marker 不失精進奉行所受
2 27 zhī to go 普為說之
3 27 zhī to arrive; to go 普為說之
4 27 zhī is 普為說之
5 27 zhī to use 普為說之
6 27 zhī Zhi 普為說之
7 27 zhī winding 普為說之
8 25 rén person; people; a human being 若人不信不持經戒
9 25 rén Kangxi radical 9 若人不信不持經戒
10 25 rén a kind of person 若人不信不持經戒
11 25 rén everybody 若人不信不持經戒
12 25 rén adult 若人不信不持經戒
13 25 rén somebody; others 若人不信不持經戒
14 25 rén an upright person 若人不信不持經戒
15 25 rén person; manuṣya 若人不信不持經戒
16 25 wéi to act as; to serve 普為說之
17 25 wéi to change into; to become 普為說之
18 25 wéi to be; is 普為說之
19 25 wéi to do 普為說之
20 25 wèi to support; to help 普為說之
21 25 wéi to govern 普為說之
22 25 wèi to be; bhū 普為說之
23 20 zhě ca 有人事佛得富貴諧偶者
24 16 阿難 Ānán Ananda 阿難說
25 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難說
26 14 shī teacher 從明師受戒
27 14 shī multitude 從明師受戒
28 14 shī a host; a leader 從明師受戒
29 14 shī an expert 從明師受戒
30 14 shī an example; a model 從明師受戒
31 14 shī master 從明師受戒
32 14 shī a capital city; a well protected place 從明師受戒
33 14 shī Shi 從明師受戒
34 14 shī to imitate 從明師受戒
35 14 shī troops 從明師受戒
36 14 shī shi 從明師受戒
37 14 shī an army division 從明師受戒
38 14 shī the 7th hexagram 從明師受戒
39 14 shī a lion 從明師受戒
40 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從明師受戒
41 14 Kangxi radical 132 瞢不能自思
42 14 Zi 瞢不能自思
43 14 a nose 瞢不能自思
44 14 the beginning; the start 瞢不能自思
45 14 origin 瞢不能自思
46 14 to employ; to use 瞢不能自思
47 14 to be 瞢不能自思
48 14 self; soul; ātman 瞢不能自思
49 14 suǒ a few; various; some 不失精進奉行所受
50 14 suǒ a place; a location 不失精進奉行所受
51 14 suǒ indicates a passive voice 不失精進奉行所受
52 14 suǒ an ordinal number 不失精進奉行所受
53 14 suǒ meaning 不失精進奉行所受
54 14 suǒ garrison 不失精進奉行所受
55 14 suǒ place; pradeśa 不失精進奉行所受
56 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有人事佛得富貴諧偶者
57 13 děi to want to; to need to 有人事佛得富貴諧偶者
58 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
59 13 de 有人事佛得富貴諧偶者
60 13 de infix potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
61 13 to result in 有人事佛得富貴諧偶者
62 13 to be proper; to fit; to suit 有人事佛得富貴諧偶者
63 13 to be satisfied 有人事佛得富貴諧偶者
64 13 to be finished 有人事佛得富貴諧偶者
65 13 děi satisfying 有人事佛得富貴諧偶者
66 13 to contract 有人事佛得富貴諧偶者
67 13 to hear 有人事佛得富貴諧偶者
68 13 to have; there is 有人事佛得富貴諧偶者
69 13 marks time passed 有人事佛得富貴諧偶者
70 13 obtain; attain; prāpta 有人事佛得富貴諧偶者
71 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
72 13 relating to Buddhism 有人事佛得富貴諧偶者
73 13 a statue or image of a Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
74 13 a Buddhist text 有人事佛得富貴諧偶者
75 13 to touch; to stroke 有人事佛得富貴諧偶者
76 13 Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
77 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
78 11 Qi 其罪云何
79 11 zuì crime; offense; sin; vice 其罪云何
80 11 zuì fault; error 其罪云何
81 11 zuì hardship; suffering 其罪云何
82 11 zuì to blame; to accuse 其罪云何
83 11 zuì punishment 其罪云何
84 11 zuì transgression; āpatti 其罪云何
85 11 zuì sin; agha 其罪云何
86 9 xiàng direction 所向諧偶
87 9 xiàng to face 所向諧偶
88 9 xiàng previous; former; earlier 所向諧偶
89 9 xiàng a north facing window 所向諧偶
90 9 xiàng a trend 所向諧偶
91 9 xiàng Xiang 所向諧偶
92 9 xiàng Xiang 所向諧偶
93 9 xiàng to move towards 所向諧偶
94 9 xiàng to respect; to admire; to look up to 所向諧偶
95 9 xiàng to favor; to be partial to 所向諧偶
96 9 xiàng to approximate 所向諧偶
97 9 xiàng presuming 所向諧偶
98 9 xiàng to attack 所向諧偶
99 9 xiàng echo 所向諧偶
100 9 xiàng to make clear 所向諧偶
101 9 xiàng facing towards; abhimukha 所向諧偶
102 9 弟子 dìzi disciple; follower; student 真佛弟子也
103 9 弟子 dìzi youngster 真佛弟子也
104 9 弟子 dìzi prostitute 真佛弟子也
105 9 弟子 dìzi believer 真佛弟子也
106 9 弟子 dìzi disciple 真佛弟子也
107 9 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 真佛弟子也
108 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不值善師
109 9 shàn happy 不值善師
110 9 shàn good 不值善師
111 9 shàn kind-hearted 不值善師
112 9 shàn to be skilled at something 不值善師
113 9 shàn familiar 不值善師
114 9 shàn to repair 不值善師
115 9 shàn to admire 不值善師
116 9 shàn to praise 不值善師
117 9 shàn Shan 不值善師
118 9 shàn wholesome; virtuous 不值善師
119 9 big; huge; large 善為大鎧不畏刀兵
120 9 Kangxi radical 37 善為大鎧不畏刀兵
121 9 great; major; important 善為大鎧不畏刀兵
122 9 size 善為大鎧不畏刀兵
123 9 old 善為大鎧不畏刀兵
124 9 oldest; earliest 善為大鎧不畏刀兵
125 9 adult 善為大鎧不畏刀兵
126 9 dài an important person 善為大鎧不畏刀兵
127 9 senior 善為大鎧不畏刀兵
128 9 an element 善為大鎧不畏刀兵
129 9 great; mahā 善為大鎧不畏刀兵
130 9 tòng to feel pain; to ache 魂神痛酷不可得言
131 9 tòng to be sorry; to be sad 魂神痛酷不可得言
132 9 tòng to be bitter 魂神痛酷不可得言
133 9 tòng anguish; sadness 魂神痛酷不可得言
134 9 tòng to suffer injury 魂神痛酷不可得言
135 9 tòng to pity 魂神痛酷不可得言
136 9 tòng in pain; ātura 魂神痛酷不可得言
137 8 to use; to grasp 屠割皮骨以肉償人
138 8 to rely on 屠割皮骨以肉償人
139 8 to regard 屠割皮骨以肉償人
140 8 to be able to 屠割皮骨以肉償人
141 8 to order; to command 屠割皮骨以肉償人
142 8 used after a verb 屠割皮骨以肉償人
143 8 a reason; a cause 屠割皮骨以肉償人
144 8 Israel 屠割皮骨以肉償人
145 8 Yi 屠割皮骨以肉償人
146 8 use; yogena 屠割皮骨以肉償人
147 8 shì a generation 與世書無異
148 8 shì a period of thirty years 與世書無異
149 8 shì the world 與世書無異
150 8 shì years; age 與世書無異
151 8 shì a dynasty 與世書無異
152 8 shì secular; worldly 與世書無異
153 8 shì over generations 與世書無異
154 8 shì world 與世書無異
155 8 shì an era 與世書無異
156 8 shì from generation to generation; across generations 與世書無異
157 8 shì to keep good family relations 與世書無異
158 8 shì Shi 與世書無異
159 8 shì a geologic epoch 與世書無異
160 8 shì hereditary 與世書無異
161 8 shì later generations 與世書無異
162 8 shì a successor; an heir 與世書無異
163 8 shì the current times 與世書無異
164 8 shì loka; a world 與世書無異
165 8 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可嫉之
166 8 不可 bù kě improbable 不可嫉之
167 8 shēn human body; torso 經戒自御心身口
168 8 shēn Kangxi radical 158 經戒自御心身口
169 8 shēn self 經戒自御心身口
170 8 shēn life 經戒自御心身口
171 8 shēn an object 經戒自御心身口
172 8 shēn a lifetime 經戒自御心身口
173 8 shēn moral character 經戒自御心身口
174 8 shēn status; identity; position 經戒自御心身口
175 8 shēn pregnancy 經戒自御心身口
176 8 juān India 經戒自御心身口
177 8 shēn body; kāya 經戒自御心身口
178 7 dào way; road; path 後必得道
179 7 dào principle; a moral; morality 後必得道
180 7 dào Tao; the Way 後必得道
181 7 dào to say; to speak; to talk 後必得道
182 7 dào to think 後必得道
183 7 dào circuit; a province 後必得道
184 7 dào a course; a channel 後必得道
185 7 dào a method; a way of doing something 後必得道
186 7 dào a doctrine 後必得道
187 7 dào Taoism; Daoism 後必得道
188 7 dào a skill 後必得道
189 7 dào a sect 後必得道
190 7 dào a line 後必得道
191 7 dào Way 後必得道
192 7 dào way; path; marga 後必得道
193 7 shā to kill; to murder; to slaughter 人不自手殺
194 7 shā to hurt 人不自手殺
195 7 shā to pare off; to reduce; to clip 人不自手殺
196 7 shā hurt; han 人不自手殺
197 7 chí to grasp; to hold 六齋不持
198 7 chí to resist; to oppose 六齋不持
199 7 chí to uphold 六齋不持
200 7 chí to sustain; to keep; to uphold 六齋不持
201 7 chí to administer; to manage 六齋不持
202 7 chí to control 六齋不持
203 7 chí to be cautious 六齋不持
204 7 chí to remember 六齋不持
205 7 chí to assist 六齋不持
206 7 chí with; using 六齋不持
207 7 chí dhara 六齋不持
208 7 xiàng to observe; to assess 怨對相報
209 7 xiàng appearance; portrait; picture 怨對相報
210 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 怨對相報
211 7 xiàng to aid; to help 怨對相報
212 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 怨對相報
213 7 xiàng a sign; a mark; appearance 怨對相報
214 7 xiāng alternately; in turn 怨對相報
215 7 xiāng Xiang 怨對相報
216 7 xiāng form substance 怨對相報
217 7 xiāng to express 怨對相報
218 7 xiàng to choose 怨對相報
219 7 xiāng Xiang 怨對相報
220 7 xiāng an ancient musical instrument 怨對相報
221 7 xiāng the seventh lunar month 怨對相報
222 7 xiāng to compare 怨對相報
223 7 xiàng to divine 怨對相報
224 7 xiàng to administer 怨對相報
225 7 xiàng helper for a blind person 怨對相報
226 7 xiāng rhythm [music] 怨對相報
227 7 xiāng the upper frets of a pipa 怨對相報
228 7 xiāng coralwood 怨對相報
229 7 xiàng ministry 怨對相報
230 7 xiàng to supplement; to enhance 怨對相報
231 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 怨對相報
232 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 怨對相報
233 7 xiàng sign; mark; liṅga 怨對相報
234 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 怨對相報
235 7 shì matter; thing; item 有人事佛得富貴諧偶者
236 7 shì to serve 有人事佛得富貴諧偶者
237 7 shì a government post 有人事佛得富貴諧偶者
238 7 shì duty; post; work 有人事佛得富貴諧偶者
239 7 shì occupation 有人事佛得富貴諧偶者
240 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有人事佛得富貴諧偶者
241 7 shì an accident 有人事佛得富貴諧偶者
242 7 shì to attend 有人事佛得富貴諧偶者
243 7 shì an allusion 有人事佛得富貴諧偶者
244 7 shì a condition; a state; a situation 有人事佛得富貴諧偶者
245 7 shì to engage in 有人事佛得富貴諧偶者
246 7 shì to enslave 有人事佛得富貴諧偶者
247 7 shì to pursue 有人事佛得富貴諧偶者
248 7 shì to administer 有人事佛得富貴諧偶者
249 7 shì to appoint 有人事佛得富貴諧偶者
250 7 shì thing; phenomena 有人事佛得富貴諧偶者
251 7 shì actions; karma 有人事佛得富貴諧偶者
252 7 yán to speak; to say; said 阿難白佛言
253 7 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難白佛言
254 7 yán Kangxi radical 149 阿難白佛言
255 7 yán phrase; sentence 阿難白佛言
256 7 yán a word; a syllable 阿難白佛言
257 7 yán a theory; a doctrine 阿難白佛言
258 7 yán to regard as 阿難白佛言
259 7 yán to act as 阿難白佛言
260 7 yán word; vacana 阿難白佛言
261 7 yán speak; vad 阿難白佛言
262 7 Kangxi radical 71 先行無功還怨天地
263 7 to not have; without 先行無功還怨天地
264 7 mo 先行無功還怨天地
265 7 to not have 先行無功還怨天地
266 7 Wu 先行無功還怨天地
267 7 mo 先行無功還怨天地
268 6 世間 shìjiān world; the human world 可得作世間事
269 6 世間 shìjiān world 可得作世間事
270 6 世間 shìjiān world; loka 可得作世間事
271 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
272 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
273 6 to go back; to return 阿難復白佛言
274 6 to resume; to restart 阿難復白佛言
275 6 to do in detail 阿難復白佛言
276 6 to restore 阿難復白佛言
277 6 to respond; to reply to 阿難復白佛言
278 6 Fu; Return 阿難復白佛言
279 6 to retaliate; to reciprocate 阿難復白佛言
280 6 to avoid forced labor or tax 阿難復白佛言
281 6 Fu 阿難復白佛言
282 6 doubled; to overlapping; folded 阿難復白佛言
283 6 a lined garment with doubled thickness 阿難復白佛言
284 6 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難白佛言
285 6 niàn to read aloud 當念報恩班宣法教
286 6 niàn to remember; to expect 當念報恩班宣法教
287 6 niàn to miss 當念報恩班宣法教
288 6 niàn to consider 當念報恩班宣法教
289 6 niàn to recite; to chant 當念報恩班宣法教
290 6 niàn to show affection for 當念報恩班宣法教
291 6 niàn a thought; an idea 當念報恩班宣法教
292 6 niàn twenty 當念報恩班宣法教
293 6 niàn memory 當念報恩班宣法教
294 6 niàn an instant 當念報恩班宣法教
295 6 niàn Nian 當念報恩班宣法教
296 6 niàn mindfulness; smrti 當念報恩班宣法教
297 6 niàn a thought; citta 當念報恩班宣法教
298 6 zuò to do 勿作狐疑
299 6 zuò to act as; to serve as 勿作狐疑
300 6 zuò to start 勿作狐疑
301 6 zuò a writing; a work 勿作狐疑
302 6 zuò to dress as; to be disguised as 勿作狐疑
303 6 zuō to create; to make 勿作狐疑
304 6 zuō a workshop 勿作狐疑
305 6 zuō to write; to compose 勿作狐疑
306 6 zuò to rise 勿作狐疑
307 6 zuò to be aroused 勿作狐疑
308 6 zuò activity; action; undertaking 勿作狐疑
309 6 zuò to regard as 勿作狐疑
310 6 zuò action; kāraṇa 勿作狐疑
311 6 to die 死入泥犁百毒掠治
312 6 to sever; to break off 死入泥犁百毒掠治
313 6 dead 死入泥犁百毒掠治
314 6 death 死入泥犁百毒掠治
315 6 to sacrifice one's life 死入泥犁百毒掠治
316 6 lost; severed 死入泥犁百毒掠治
317 6 lifeless; not moving 死入泥犁百毒掠治
318 6 stiff; inflexible 死入泥犁百毒掠治
319 6 already fixed; set; established 死入泥犁百毒掠治
320 6 damned 死入泥犁百毒掠治
321 6 to die; maraṇa 死入泥犁百毒掠治
322 6 Germany 當愛樂人德
323 6 virtue; morality; ethics; character 當愛樂人德
324 6 kindness; favor 當愛樂人德
325 6 conduct; behavior 當愛樂人德
326 6 to be grateful 當愛樂人德
327 6 heart; intention 當愛樂人德
328 6 De 當愛樂人德
329 6 potency; natural power 當愛樂人德
330 6 wholesome; good 當愛樂人德
331 6 Virtue 當愛樂人德
332 6 merit; puṇya; puñña 當愛樂人德
333 6 guṇa 當愛樂人德
334 6 can; may; permissible 為可得呵喝弟子
335 6 to approve; to permit 為可得呵喝弟子
336 6 to be worth 為可得呵喝弟子
337 6 to suit; to fit 為可得呵喝弟子
338 6 khan 為可得呵喝弟子
339 6 to recover 為可得呵喝弟子
340 6 to act as 為可得呵喝弟子
341 6 to be worth; to deserve 為可得呵喝弟子
342 6 used to add emphasis 為可得呵喝弟子
343 6 beautiful 為可得呵喝弟子
344 6 Ke 為可得呵喝弟子
345 6 can; may; śakta 為可得呵喝弟子
346 6 huán to go back; to turn around; to return 先行無功還怨天地
347 6 huán to pay back; to give back 先行無功還怨天地
348 6 huán to do in return 先行無功還怨天地
349 6 huán Huan 先行無功還怨天地
350 6 huán to revert 先行無功還怨天地
351 6 huán to turn one's head; to look back 先行無功還怨天地
352 6 huán to encircle 先行無功還怨天地
353 6 xuán to rotate 先行無功還怨天地
354 6 huán since 先行無功還怨天地
355 6 hái to return; pratyāgam 先行無功還怨天地
356 6 hái again; further; punar 先行無功還怨天地
357 5 xìn to believe; to trust 諦信不犯
358 5 xìn a letter 諦信不犯
359 5 xìn evidence 諦信不犯
360 5 xìn faith; confidence 諦信不犯
361 5 xìn honest; sincere; true 諦信不犯
362 5 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 諦信不犯
363 5 xìn an official holding a document 諦信不犯
364 5 xìn a gift 諦信不犯
365 5 xìn credit 諦信不犯
366 5 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 諦信不犯
367 5 xìn news; a message 諦信不犯
368 5 xìn arsenic 諦信不犯
369 5 xìn Faith 諦信不犯
370 5 xìn faith; confidence 諦信不犯
371 5 道德 dàodé moral; morality; ethics 惡意向師并道德人者
372 5 qiú to request 求脫良難
373 5 qiú to seek; to look for 求脫良難
374 5 qiú to implore 求脫良難
375 5 qiú to aspire to 求脫良難
376 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求脫良難
377 5 qiú to attract 求脫良難
378 5 qiú to bribe 求脫良難
379 5 qiú Qiu 求脫良難
380 5 qiú to demand 求脫良難
381 5 qiú to end 求脫良難
382 5 qiú to seek; kāṅkṣ 求脫良難
383 5 good fortune; happiness; luck 現世有慶福追自然
384 5 Fujian 現世有慶福追自然
385 5 wine and meat used in ceremonial offerings 現世有慶福追自然
386 5 Fortune 現世有慶福追自然
387 5 merit; blessing; punya 現世有慶福追自然
388 5 fortune; blessing; svasti 現世有慶福追自然
389 5 惡意 èyì malice 惡意向師并道德人者
390 5 shèn to be cautious; to be careful; to be attentive 慎勿得嫉謗是善之人
391 5 shèn to take seriously; to value 慎勿得嫉謗是善之人
392 5 shèn Shen 慎勿得嫉謗是善之人
393 5 shèn Cautious 慎勿得嫉謗是善之人
394 5 shèn respectability; gaurava 慎勿得嫉謗是善之人
395 5 idea 作無殺意
396 5 Italy (abbreviation) 作無殺意
397 5 a wish; a desire; intention 作無殺意
398 5 mood; feeling 作無殺意
399 5 will; willpower; determination 作無殺意
400 5 bearing; spirit 作無殺意
401 5 to think of; to long for; to miss 作無殺意
402 5 to anticipate; to expect 作無殺意
403 5 to doubt; to suspect 作無殺意
404 5 meaning 作無殺意
405 5 a suggestion; a hint 作無殺意
406 5 an understanding; a point of view 作無殺意
407 5 Yi 作無殺意
408 5 manas; mind; mentation 作無殺意
409 5 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 現世罪人非佛弟子
410 5 nán difficult; arduous; hard 求脫良難
411 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 求脫良難
412 5 nán hardly possible; unable 求脫良難
413 5 nàn disaster; calamity 求脫良難
414 5 nàn enemy; foe 求脫良難
415 5 nán bad; unpleasant 求脫良難
416 5 nàn to blame; to rebuke 求脫良難
417 5 nàn to object to; to argue against 求脫良難
418 5 nàn to reject; to repudiate 求脫良難
419 5 nán inopportune; aksana 求脫良難
420 4 shòu to suffer; to be subjected to 不失精進奉行所受
421 4 shòu to transfer; to confer 不失精進奉行所受
422 4 shòu to receive; to accept 不失精進奉行所受
423 4 shòu to tolerate 不失精進奉行所受
424 4 shòu feelings; sensations 不失精進奉行所受
425 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
426 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
427 4 to give 與世書無異
428 4 to accompany 與世書無異
429 4 to particate in 與世書無異
430 4 of the same kind 與世書無異
431 4 to help 與世書無異
432 4 for 與世書無異
433 4 為人 wéirén behavior; personal conduct 夫為人者
434 4 為人 wéirén a person's external appearance 夫為人者
435 4 為人 wéirén to be human 夫為人者
436 4 為人 wéirén to have sexual intercourse 夫為人者
437 4 to attain; to reach 不達之者
438 4 Da 不達之者
439 4 intelligent proficient 不達之者
440 4 to be open; to be connected 不達之者
441 4 to realize; to complete; to accomplish 不達之者
442 4 to display; to manifest 不達之者
443 4 to tell; to inform; to say 不達之者
444 4 illustrious; influential; prestigious 不達之者
445 4 everlasting; constant; unchanging 不達之者
446 4 generous; magnanimous 不達之者
447 4 arbitrary; freely come and go 不達之者
448 4 dha 不達之者
449 4 yuàn to blame; to complain 先行無功還怨天地
450 4 yuàn to hate; to resent 先行無功還怨天地
451 4 yùn to save; to accumulate 先行無功還怨天地
452 4 yuàn to be sad; to be sorrowful 先行無功還怨天地
453 4 yuàn to mock 先行無功還怨天地
454 4 yuàn an enemy; a grudge 先行無功還怨天地
455 4 yuàn to violate 先行無功還怨天地
456 4 yuàn to treat unjustly 先行無功還怨天地
457 4 yuàn enmity; vaira 先行無功還怨天地
458 4 tuō to take off 求脫良難
459 4 tuō to shed; to fall off 求脫良難
460 4 tuō to depart; to leave; to evade 求脫良難
461 4 tuō to omit; to overlook 求脫良難
462 4 tuō to sell 求脫良難
463 4 tuō rapid 求脫良難
464 4 tuō unconstrained; free and easy 求脫良難
465 4 tuì to shed 求脫良難
466 4 tuì happy; carefree 求脫良難
467 4 tuō escape; mokṣa 求脫良難
468 4 ya 真佛弟子也
469 4 wén to hear 阿難聞佛所說
470 4 wén Wen 阿難聞佛所說
471 4 wén sniff at; to smell 阿難聞佛所說
472 4 wén to be widely known 阿難聞佛所說
473 4 wén to confirm; to accept 阿難聞佛所說
474 4 wén information 阿難聞佛所說
475 4 wèn famous; well known 阿難聞佛所說
476 4 wén knowledge; learning 阿難聞佛所說
477 4 wèn popularity; prestige; reputation 阿難聞佛所說
478 4 wén to question 阿難聞佛所說
479 4 wén heard; śruta 阿難聞佛所說
480 4 wén hearing; śruti 阿難聞佛所說
481 4 Sixth Month 且悲
482 4 dignified 且悲
483 4 ān calm; still; quiet; peaceful 有能守信室內和安
484 4 ān to calm; to pacify 有能守信室內和安
485 4 ān safe; secure 有能守信室內和安
486 4 ān comfortable; happy 有能守信室內和安
487 4 ān to find a place for 有能守信室內和安
488 4 ān to install; to fix; to fit 有能守信室內和安
489 4 ān to be content 有能守信室內和安
490 4 ān to cherish 有能守信室內和安
491 4 ān to bestow; to confer 有能守信室內和安
492 4 ān amphetamine 有能守信室內和安
493 4 ān ampere 有能守信室內和安
494 4 ān to add; to submit 有能守信室內和安
495 4 ān to reside; to live at 有能守信室內和安
496 4 ān to be used to; to be familiar with 有能守信室內和安
497 4 ān an 有能守信室內和安
498 4 ān Ease 有能守信室內和安
499 4 ān e 有能守信室內和安
500 4 ān an 有能守信室內和安

Frequencies of all Words

Top 1104

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 not; no 不失精進奉行所受
2 29 expresses that a certain condition cannot be acheived 不失精進奉行所受
3 29 as a correlative 不失精進奉行所受
4 29 no (answering a question) 不失精進奉行所受
5 29 forms a negative adjective from a noun 不失精進奉行所受
6 29 at the end of a sentence to form a question 不失精進奉行所受
7 29 to form a yes or no question 不失精進奉行所受
8 29 infix potential marker 不失精進奉行所受
9 29 no; na 不失精進奉行所受
10 27 zhī him; her; them; that 普為說之
11 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 普為說之
12 27 zhī to go 普為說之
13 27 zhī this; that 普為說之
14 27 zhī genetive marker 普為說之
15 27 zhī it 普為說之
16 27 zhī in; in regards to 普為說之
17 27 zhī all 普為說之
18 27 zhī and 普為說之
19 27 zhī however 普為說之
20 27 zhī if 普為說之
21 27 zhī then 普為說之
22 27 zhī to arrive; to go 普為說之
23 27 zhī is 普為說之
24 27 zhī to use 普為說之
25 27 zhī Zhi 普為說之
26 27 zhī winding 普為說之
27 25 rén person; people; a human being 若人不信不持經戒
28 25 rén Kangxi radical 9 若人不信不持經戒
29 25 rén a kind of person 若人不信不持經戒
30 25 rén everybody 若人不信不持經戒
31 25 rén adult 若人不信不持經戒
32 25 rén somebody; others 若人不信不持經戒
33 25 rén an upright person 若人不信不持經戒
34 25 rén person; manuṣya 若人不信不持經戒
35 25 wèi for; to 普為說之
36 25 wèi because of 普為說之
37 25 wéi to act as; to serve 普為說之
38 25 wéi to change into; to become 普為說之
39 25 wéi to be; is 普為說之
40 25 wéi to do 普為說之
41 25 wèi for 普為說之
42 25 wèi because of; for; to 普為說之
43 25 wèi to 普為說之
44 25 wéi in a passive construction 普為說之
45 25 wéi forming a rehetorical question 普為說之
46 25 wéi forming an adverb 普為說之
47 25 wéi to add emphasis 普為說之
48 25 wèi to support; to help 普為說之
49 25 wéi to govern 普為說之
50 25 wèi to be; bhū 普為說之
51 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有人事佛得富貴諧偶者
52 20 zhě that 有人事佛得富貴諧偶者
53 20 zhě nominalizing function word 有人事佛得富貴諧偶者
54 20 zhě used to mark a definition 有人事佛得富貴諧偶者
55 20 zhě used to mark a pause 有人事佛得富貴諧偶者
56 20 zhě topic marker; that; it 有人事佛得富貴諧偶者
57 20 zhuó according to 有人事佛得富貴諧偶者
58 20 zhě ca 有人事佛得富貴諧偶者
59 16 阿難 Ānán Ananda 阿難說
60 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難說
61 14 shī teacher 從明師受戒
62 14 shī multitude 從明師受戒
63 14 shī a host; a leader 從明師受戒
64 14 shī an expert 從明師受戒
65 14 shī an example; a model 從明師受戒
66 14 shī master 從明師受戒
67 14 shī a capital city; a well protected place 從明師受戒
68 14 shī Shi 從明師受戒
69 14 shī to imitate 從明師受戒
70 14 shī troops 從明師受戒
71 14 shī shi 從明師受戒
72 14 shī an army division 從明師受戒
73 14 shī the 7th hexagram 從明師受戒
74 14 shī a lion 從明師受戒
75 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從明師受戒
76 14 naturally; of course; certainly 瞢不能自思
77 14 from; since 瞢不能自思
78 14 self; oneself; itself 瞢不能自思
79 14 Kangxi radical 132 瞢不能自思
80 14 Zi 瞢不能自思
81 14 a nose 瞢不能自思
82 14 the beginning; the start 瞢不能自思
83 14 origin 瞢不能自思
84 14 originally 瞢不能自思
85 14 still; to remain 瞢不能自思
86 14 in person; personally 瞢不能自思
87 14 in addition; besides 瞢不能自思
88 14 if; even if 瞢不能自思
89 14 but 瞢不能自思
90 14 because 瞢不能自思
91 14 to employ; to use 瞢不能自思
92 14 to be 瞢不能自思
93 14 own; one's own; oneself 瞢不能自思
94 14 self; soul; ātman 瞢不能自思
95 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 不失精進奉行所受
96 14 suǒ an office; an institute 不失精進奉行所受
97 14 suǒ introduces a relative clause 不失精進奉行所受
98 14 suǒ it 不失精進奉行所受
99 14 suǒ if; supposing 不失精進奉行所受
100 14 suǒ a few; various; some 不失精進奉行所受
101 14 suǒ a place; a location 不失精進奉行所受
102 14 suǒ indicates a passive voice 不失精進奉行所受
103 14 suǒ that which 不失精進奉行所受
104 14 suǒ an ordinal number 不失精進奉行所受
105 14 suǒ meaning 不失精進奉行所受
106 14 suǒ garrison 不失精進奉行所受
107 14 suǒ place; pradeśa 不失精進奉行所受
108 14 suǒ that which; yad 不失精進奉行所受
109 13 de potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
110 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有人事佛得富貴諧偶者
111 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
112 13 děi to want to; to need to 有人事佛得富貴諧偶者
113 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
114 13 de 有人事佛得富貴諧偶者
115 13 de infix potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
116 13 to result in 有人事佛得富貴諧偶者
117 13 to be proper; to fit; to suit 有人事佛得富貴諧偶者
118 13 to be satisfied 有人事佛得富貴諧偶者
119 13 to be finished 有人事佛得富貴諧偶者
120 13 de result of degree 有人事佛得富貴諧偶者
121 13 de marks completion of an action 有人事佛得富貴諧偶者
122 13 děi satisfying 有人事佛得富貴諧偶者
123 13 to contract 有人事佛得富貴諧偶者
124 13 marks permission or possibility 有人事佛得富貴諧偶者
125 13 expressing frustration 有人事佛得富貴諧偶者
126 13 to hear 有人事佛得富貴諧偶者
127 13 to have; there is 有人事佛得富貴諧偶者
128 13 marks time passed 有人事佛得富貴諧偶者
129 13 obtain; attain; prāpta 有人事佛得富貴諧偶者
130 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
131 13 relating to Buddhism 有人事佛得富貴諧偶者
132 13 a statue or image of a Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
133 13 a Buddhist text 有人事佛得富貴諧偶者
134 13 to touch; to stroke 有人事佛得富貴諧偶者
135 13 Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
136 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
137 13 yǒu is; are; to exist 有衰耗不得諧偶者
138 13 yǒu to have; to possess 有衰耗不得諧偶者
139 13 yǒu indicates an estimate 有衰耗不得諧偶者
140 13 yǒu indicates a large quantity 有衰耗不得諧偶者
141 13 yǒu indicates an affirmative response 有衰耗不得諧偶者
142 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有衰耗不得諧偶者
143 13 yǒu used to compare two things 有衰耗不得諧偶者
144 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有衰耗不得諧偶者
145 13 yǒu used before the names of dynasties 有衰耗不得諧偶者
146 13 yǒu a certain thing; what exists 有衰耗不得諧偶者
147 13 yǒu multiple of ten and ... 有衰耗不得諧偶者
148 13 yǒu abundant 有衰耗不得諧偶者
149 13 yǒu purposeful 有衰耗不得諧偶者
150 13 yǒu You 有衰耗不得諧偶者
151 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 有衰耗不得諧偶者
152 13 yǒu becoming; bhava 有衰耗不得諧偶者
153 11 his; hers; its; theirs 其罪云何
154 11 to add emphasis 其罪云何
155 11 used when asking a question in reply to a question 其罪云何
156 11 used when making a request or giving an order 其罪云何
157 11 he; her; it; them 其罪云何
158 11 probably; likely 其罪云何
159 11 will 其罪云何
160 11 may 其罪云何
161 11 if 其罪云何
162 11 or 其罪云何
163 11 Qi 其罪云何
164 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 其罪云何
165 11 zuì crime; offense; sin; vice 其罪云何
166 11 zuì fault; error 其罪云何
167 11 zuì hardship; suffering 其罪云何
168 11 zuì to blame; to accuse 其罪云何
169 11 zuì punishment 其罪云何
170 11 zuì transgression; āpatti 其罪云何
171 11 zuì sin; agha 其罪云何
172 9 xiàng towards; to 所向諧偶
173 9 xiàng direction 所向諧偶
174 9 xiàng to face 所向諧偶
175 9 xiàng previous; former; earlier 所向諧偶
176 9 xiàng formerly 所向諧偶
177 9 xiàng a north facing window 所向諧偶
178 9 xiàng a trend 所向諧偶
179 9 xiàng Xiang 所向諧偶
180 9 xiàng Xiang 所向諧偶
181 9 xiàng to move towards 所向諧偶
182 9 xiàng to respect; to admire; to look up to 所向諧偶
183 9 xiàng to favor; to be partial to 所向諧偶
184 9 xiàng always 所向諧偶
185 9 xiàng just now; a moment ago 所向諧偶
186 9 xiàng to approximate 所向諧偶
187 9 xiàng presuming 所向諧偶
188 9 xiàng to attack 所向諧偶
189 9 xiàng echo 所向諧偶
190 9 xiàng to make clear 所向諧偶
191 9 xiàng facing towards; abhimukha 所向諧偶
192 9 弟子 dìzi disciple; follower; student 真佛弟子也
193 9 弟子 dìzi youngster 真佛弟子也
194 9 弟子 dìzi prostitute 真佛弟子也
195 9 弟子 dìzi believer 真佛弟子也
196 9 弟子 dìzi disciple 真佛弟子也
197 9 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 真佛弟子也
198 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不值善師
199 9 shàn happy 不值善師
200 9 shàn good 不值善師
201 9 shàn kind-hearted 不值善師
202 9 shàn to be skilled at something 不值善師
203 9 shàn familiar 不值善師
204 9 shàn to repair 不值善師
205 9 shàn to admire 不值善師
206 9 shàn to praise 不值善師
207 9 shàn numerous; frequent; easy 不值善師
208 9 shàn Shan 不值善師
209 9 shàn wholesome; virtuous 不值善師
210 9 big; huge; large 善為大鎧不畏刀兵
211 9 Kangxi radical 37 善為大鎧不畏刀兵
212 9 great; major; important 善為大鎧不畏刀兵
213 9 size 善為大鎧不畏刀兵
214 9 old 善為大鎧不畏刀兵
215 9 greatly; very 善為大鎧不畏刀兵
216 9 oldest; earliest 善為大鎧不畏刀兵
217 9 adult 善為大鎧不畏刀兵
218 9 tài greatest; grand 善為大鎧不畏刀兵
219 9 dài an important person 善為大鎧不畏刀兵
220 9 senior 善為大鎧不畏刀兵
221 9 approximately 善為大鎧不畏刀兵
222 9 tài greatest; grand 善為大鎧不畏刀兵
223 9 an element 善為大鎧不畏刀兵
224 9 great; mahā 善為大鎧不畏刀兵
225 9 dāng to be; to act as; to serve as 當念報恩班宣法教
226 9 dāng at or in the very same; be apposite 當念報恩班宣法教
227 9 dāng dang (sound of a bell) 當念報恩班宣法教
228 9 dāng to face 當念報恩班宣法教
229 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當念報恩班宣法教
230 9 dāng to manage; to host 當念報恩班宣法教
231 9 dāng should 當念報恩班宣法教
232 9 dāng to treat; to regard as 當念報恩班宣法教
233 9 dǎng to think 當念報恩班宣法教
234 9 dàng suitable; correspond to 當念報恩班宣法教
235 9 dǎng to be equal 當念報恩班宣法教
236 9 dàng that 當念報恩班宣法教
237 9 dāng an end; top 當念報恩班宣法教
238 9 dàng clang; jingle 當念報恩班宣法教
239 9 dāng to judge 當念報恩班宣法教
240 9 dǎng to bear on one's shoulder 當念報恩班宣法教
241 9 dàng the same 當念報恩班宣法教
242 9 dàng to pawn 當念報恩班宣法教
243 9 dàng to fail [an exam] 當念報恩班宣法教
244 9 dàng a trap 當念報恩班宣法教
245 9 dàng a pawned item 當念報恩班宣法教
246 9 dāng will be; bhaviṣyati 當念報恩班宣法教
247 9 tòng to feel pain; to ache 魂神痛酷不可得言
248 9 tòng to be sorry; to be sad 魂神痛酷不可得言
249 9 tòng to be bitter 魂神痛酷不可得言
250 9 tòng anguish; sadness 魂神痛酷不可得言
251 9 tòng to suffer injury 魂神痛酷不可得言
252 9 tòng painstakingly 魂神痛酷不可得言
253 9 tòng very; intensely 魂神痛酷不可得言
254 9 tòng to pity 魂神痛酷不可得言
255 9 tòng in pain; ātura 魂神痛酷不可得言
256 8 so as to; in order to 屠割皮骨以肉償人
257 8 to use; to regard as 屠割皮骨以肉償人
258 8 to use; to grasp 屠割皮骨以肉償人
259 8 according to 屠割皮骨以肉償人
260 8 because of 屠割皮骨以肉償人
261 8 on a certain date 屠割皮骨以肉償人
262 8 and; as well as 屠割皮骨以肉償人
263 8 to rely on 屠割皮骨以肉償人
264 8 to regard 屠割皮骨以肉償人
265 8 to be able to 屠割皮骨以肉償人
266 8 to order; to command 屠割皮骨以肉償人
267 8 further; moreover 屠割皮骨以肉償人
268 8 used after a verb 屠割皮骨以肉償人
269 8 very 屠割皮骨以肉償人
270 8 already 屠割皮骨以肉償人
271 8 increasingly 屠割皮骨以肉償人
272 8 a reason; a cause 屠割皮骨以肉償人
273 8 Israel 屠割皮骨以肉償人
274 8 Yi 屠割皮骨以肉償人
275 8 use; yogena 屠割皮骨以肉償人
276 8 shì a generation 與世書無異
277 8 shì a period of thirty years 與世書無異
278 8 shì the world 與世書無異
279 8 shì years; age 與世書無異
280 8 shì a dynasty 與世書無異
281 8 shì secular; worldly 與世書無異
282 8 shì over generations 與世書無異
283 8 shì always 與世書無異
284 8 shì world 與世書無異
285 8 shì a life; a lifetime 與世書無異
286 8 shì an era 與世書無異
287 8 shì from generation to generation; across generations 與世書無異
288 8 shì to keep good family relations 與世書無異
289 8 shì Shi 與世書無異
290 8 shì a geologic epoch 與世書無異
291 8 shì hereditary 與世書無異
292 8 shì later generations 與世書無異
293 8 shì a successor; an heir 與世書無異
294 8 shì the current times 與世書無異
295 8 shì loka; a world 與世書無異
296 8 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可嫉之
297 8 不可 bù kě improbable 不可嫉之
298 8 shì is; are; am; to be 是善男子
299 8 shì is exactly 是善男子
300 8 shì is suitable; is in contrast 是善男子
301 8 shì this; that; those 是善男子
302 8 shì really; certainly 是善男子
303 8 shì correct; yes; affirmative 是善男子
304 8 shì true 是善男子
305 8 shì is; has; exists 是善男子
306 8 shì used between repetitions of a word 是善男子
307 8 shì a matter; an affair 是善男子
308 8 shì Shi 是善男子
309 8 shì is; bhū 是善男子
310 8 shì this; idam 是善男子
311 8 shēn human body; torso 經戒自御心身口
312 8 shēn Kangxi radical 158 經戒自御心身口
313 8 shēn measure word for clothes 經戒自御心身口
314 8 shēn self 經戒自御心身口
315 8 shēn life 經戒自御心身口
316 8 shēn an object 經戒自御心身口
317 8 shēn a lifetime 經戒自御心身口
318 8 shēn personally 經戒自御心身口
319 8 shēn moral character 經戒自御心身口
320 8 shēn status; identity; position 經戒自御心身口
321 8 shēn pregnancy 經戒自御心身口
322 8 juān India 經戒自御心身口
323 8 shēn body; kāya 經戒自御心身口
324 7 dào way; road; path 後必得道
325 7 dào principle; a moral; morality 後必得道
326 7 dào Tao; the Way 後必得道
327 7 dào measure word for long things 後必得道
328 7 dào to say; to speak; to talk 後必得道
329 7 dào to think 後必得道
330 7 dào times 後必得道
331 7 dào circuit; a province 後必得道
332 7 dào a course; a channel 後必得道
333 7 dào a method; a way of doing something 後必得道
334 7 dào measure word for doors and walls 後必得道
335 7 dào measure word for courses of a meal 後必得道
336 7 dào a centimeter 後必得道
337 7 dào a doctrine 後必得道
338 7 dào Taoism; Daoism 後必得道
339 7 dào a skill 後必得道
340 7 dào a sect 後必得道
341 7 dào a line 後必得道
342 7 dào Way 後必得道
343 7 dào way; path; marga 後必得道
344 7 shā to kill; to murder; to slaughter 人不自手殺
345 7 shā to hurt 人不自手殺
346 7 shā to pare off; to reduce; to clip 人不自手殺
347 7 shā hurt; han 人不自手殺
348 7 chí to grasp; to hold 六齋不持
349 7 chí to resist; to oppose 六齋不持
350 7 chí to uphold 六齋不持
351 7 chí to sustain; to keep; to uphold 六齋不持
352 7 chí to administer; to manage 六齋不持
353 7 chí to control 六齋不持
354 7 chí to be cautious 六齋不持
355 7 chí to remember 六齋不持
356 7 chí to assist 六齋不持
357 7 chí with; using 六齋不持
358 7 chí dhara 六齋不持
359 7 xiāng each other; one another; mutually 怨對相報
360 7 xiàng to observe; to assess 怨對相報
361 7 xiàng appearance; portrait; picture 怨對相報
362 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 怨對相報
363 7 xiàng to aid; to help 怨對相報
364 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 怨對相報
365 7 xiàng a sign; a mark; appearance 怨對相報
366 7 xiāng alternately; in turn 怨對相報
367 7 xiāng Xiang 怨對相報
368 7 xiāng form substance 怨對相報
369 7 xiāng to express 怨對相報
370 7 xiàng to choose 怨對相報
371 7 xiāng Xiang 怨對相報
372 7 xiāng an ancient musical instrument 怨對相報
373 7 xiāng the seventh lunar month 怨對相報
374 7 xiāng to compare 怨對相報
375 7 xiàng to divine 怨對相報
376 7 xiàng to administer 怨對相報
377 7 xiàng helper for a blind person 怨對相報
378 7 xiāng rhythm [music] 怨對相報
379 7 xiāng the upper frets of a pipa 怨對相報
380 7 xiāng coralwood 怨對相報
381 7 xiàng ministry 怨對相報
382 7 xiàng to supplement; to enhance 怨對相報
383 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 怨對相報
384 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 怨對相報
385 7 xiàng sign; mark; liṅga 怨對相報
386 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 怨對相報
387 7 shì matter; thing; item 有人事佛得富貴諧偶者
388 7 shì to serve 有人事佛得富貴諧偶者
389 7 shì a government post 有人事佛得富貴諧偶者
390 7 shì duty; post; work 有人事佛得富貴諧偶者
391 7 shì occupation 有人事佛得富貴諧偶者
392 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有人事佛得富貴諧偶者
393 7 shì an accident 有人事佛得富貴諧偶者
394 7 shì to attend 有人事佛得富貴諧偶者
395 7 shì an allusion 有人事佛得富貴諧偶者
396 7 shì a condition; a state; a situation 有人事佛得富貴諧偶者
397 7 shì to engage in 有人事佛得富貴諧偶者
398 7 shì to enslave 有人事佛得富貴諧偶者
399 7 shì to pursue 有人事佛得富貴諧偶者
400 7 shì to administer 有人事佛得富貴諧偶者
401 7 shì to appoint 有人事佛得富貴諧偶者
402 7 shì a piece 有人事佛得富貴諧偶者
403 7 shì thing; phenomena 有人事佛得富貴諧偶者
404 7 shì actions; karma 有人事佛得富貴諧偶者
405 7 such as; for example; for instance 善惡逐人如影追形
406 7 if 善惡逐人如影追形
407 7 in accordance with 善惡逐人如影追形
408 7 to be appropriate; should; with regard to 善惡逐人如影追形
409 7 this 善惡逐人如影追形
410 7 it is so; it is thus; can be compared with 善惡逐人如影追形
411 7 to go to 善惡逐人如影追形
412 7 to meet 善惡逐人如影追形
413 7 to appear; to seem; to be like 善惡逐人如影追形
414 7 at least as good as 善惡逐人如影追形
415 7 and 善惡逐人如影追形
416 7 or 善惡逐人如影追形
417 7 but 善惡逐人如影追形
418 7 then 善惡逐人如影追形
419 7 naturally 善惡逐人如影追形
420 7 expresses a question or doubt 善惡逐人如影追形
421 7 you 善惡逐人如影追形
422 7 the second lunar month 善惡逐人如影追形
423 7 in; at 善惡逐人如影追形
424 7 Ru 善惡逐人如影追形
425 7 Thus 善惡逐人如影追形
426 7 thus; tathā 善惡逐人如影追形
427 7 like; iva 善惡逐人如影追形
428 7 suchness; tathatā 善惡逐人如影追形
429 7 yán to speak; to say; said 阿難白佛言
430 7 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難白佛言
431 7 yán Kangxi radical 149 阿難白佛言
432 7 yán a particle with no meaning 阿難白佛言
433 7 yán phrase; sentence 阿難白佛言
434 7 yán a word; a syllable 阿難白佛言
435 7 yán a theory; a doctrine 阿難白佛言
436 7 yán to regard as 阿難白佛言
437 7 yán to act as 阿難白佛言
438 7 yán word; vacana 阿難白佛言
439 7 yán speak; vad 阿難白佛言
440 7 ruò to seem; to be like; as 若有疾病了不念佛
441 7 ruò seemingly 若有疾病了不念佛
442 7 ruò if 若有疾病了不念佛
443 7 ruò you 若有疾病了不念佛
444 7 ruò this; that 若有疾病了不念佛
445 7 ruò and; or 若有疾病了不念佛
446 7 ruò as for; pertaining to 若有疾病了不念佛
447 7 pomegranite 若有疾病了不念佛
448 7 ruò to choose 若有疾病了不念佛
449 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有疾病了不念佛
450 7 ruò thus 若有疾病了不念佛
451 7 ruò pollia 若有疾病了不念佛
452 7 ruò Ruo 若有疾病了不念佛
453 7 ruò only then 若有疾病了不念佛
454 7 ja 若有疾病了不念佛
455 7 jñā 若有疾病了不念佛
456 7 ruò if; yadi 若有疾病了不念佛
457 7 no 先行無功還怨天地
458 7 Kangxi radical 71 先行無功還怨天地
459 7 to not have; without 先行無功還怨天地
460 7 has not yet 先行無功還怨天地
461 7 mo 先行無功還怨天地
462 7 do not 先行無功還怨天地
463 7 not; -less; un- 先行無功還怨天地
464 7 regardless of 先行無功還怨天地
465 7 to not have 先行無功還怨天地
466 7 um 先行無功還怨天地
467 7 Wu 先行無功還怨天地
468 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 先行無功還怨天地
469 7 not; non- 先行無功還怨天地
470 7 mo 先行無功還怨天地
471 7 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 有衰耗不得諧偶者
472 7 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 有衰耗不得諧偶者
473 6 世間 shìjiān world; the human world 可得作世間事
474 6 世間 shìjiān world 可得作世間事
475 6 世間 shìjiān world; loka 可得作世間事
476 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
477 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
478 6 again; more; repeatedly 阿難復白佛言
479 6 to go back; to return 阿難復白佛言
480 6 to resume; to restart 阿難復白佛言
481 6 to do in detail 阿難復白佛言
482 6 to restore 阿難復白佛言
483 6 to respond; to reply to 阿難復白佛言
484 6 after all; and then 阿難復白佛言
485 6 even if; although 阿難復白佛言
486 6 Fu; Return 阿難復白佛言
487 6 to retaliate; to reciprocate 阿難復白佛言
488 6 to avoid forced labor or tax 阿難復白佛言
489 6 particle without meaing 阿難復白佛言
490 6 Fu 阿難復白佛言
491 6 repeated; again 阿難復白佛言
492 6 doubled; to overlapping; folded 阿難復白佛言
493 6 a lined garment with doubled thickness 阿難復白佛言
494 6 again; punar 阿難復白佛言
495 6 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難白佛言
496 6 niàn to read aloud 當念報恩班宣法教
497 6 niàn to remember; to expect 當念報恩班宣法教
498 6 niàn to miss 當念報恩班宣法教
499 6 niàn to consider 當念報恩班宣法教
500 6 niàn to recite; to chant 當念報恩班宣法教

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
rén person; manuṣya
wèi to be; bhū
zhě ca
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
obtain; attain; prāpta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安仁 196 Anren
安息国 安息國 196 Parthia
般泥洹 98 Parinirvāṇa
崇礼 崇禮 99 Chongli
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说阿难问事佛吉凶经 佛說阿難問事佛吉凶經 102 Fo Shuo Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧那 115 Sengna
善生 115 sīgāla
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
屯门 屯門 116 Tuen Mun
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床坐 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得近 100 approached; āsannībhūta
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
甘露法 103 ambrosial Dharma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见谛 見諦 106 realization of the truth
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒名 106 kaimyō; posthumous name
戒行 106 to abide by precepts
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六斋 六齋 108 six days of abstinence
魔界 109 Mara's realm
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
泥犁 110 hell; niraya
群生 113 all living beings
三千 115 three thousand-fold
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
善护 善護 115 protector; tāyin
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
神授 115 divine revelation
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
贪慕 貪慕 116 to adore with clinging
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天中天 116 god of the gods
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五戒 119 the five precepts
无所畏 無所畏 119 without any fear
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众圣 眾聖 122 all sages
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
罪福 122 offense and merit