Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing 佛說阿難問事佛吉凶經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 infix potential marker 不失精進奉行所受
2 27 zhī to go 普為說之
3 27 zhī to arrive; to go 普為說之
4 27 zhī is 普為說之
5 27 zhī to use 普為說之
6 27 zhī Zhi 普為說之
7 27 zhī winding 普為說之
8 25 wéi to act as; to serve 普為說之
9 25 wéi to change into; to become 普為說之
10 25 wéi to be; is 普為說之
11 25 wéi to do 普為說之
12 25 wèi to support; to help 普為說之
13 25 wéi to govern 普為說之
14 25 wèi to be; bhū 普為說之
15 25 rén person; people; a human being 若人不信不持經戒
16 25 rén Kangxi radical 9 若人不信不持經戒
17 25 rén a kind of person 若人不信不持經戒
18 25 rén everybody 若人不信不持經戒
19 25 rén adult 若人不信不持經戒
20 25 rén somebody; others 若人不信不持經戒
21 25 rén an upright person 若人不信不持經戒
22 25 rén person; manuṣya 若人不信不持經戒
23 20 zhě ca 有人事佛得富貴諧偶者
24 16 阿難 Ānán Ananda 阿難說
25 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難說
26 14 suǒ a few; various; some 不失精進奉行所受
27 14 suǒ a place; a location 不失精進奉行所受
28 14 suǒ indicates a passive voice 不失精進奉行所受
29 14 suǒ an ordinal number 不失精進奉行所受
30 14 suǒ meaning 不失精進奉行所受
31 14 suǒ garrison 不失精進奉行所受
32 14 suǒ place; pradeśa 不失精進奉行所受
33 14 shī teacher 從明師受戒
34 14 shī multitude 從明師受戒
35 14 shī a host; a leader 從明師受戒
36 14 shī an expert 從明師受戒
37 14 shī an example; a model 從明師受戒
38 14 shī master 從明師受戒
39 14 shī a capital city; a well protected place 從明師受戒
40 14 shī Shi 從明師受戒
41 14 shī to imitate 從明師受戒
42 14 shī troops 從明師受戒
43 14 shī shi 從明師受戒
44 14 shī an army division 從明師受戒
45 14 shī the 7th hexagram 從明師受戒
46 14 shī a lion 從明師受戒
47 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從明師受戒
48 14 Kangxi radical 132 瞢不能自思
49 14 Zi 瞢不能自思
50 14 a nose 瞢不能自思
51 14 the beginning; the start 瞢不能自思
52 14 origin 瞢不能自思
53 14 to employ; to use 瞢不能自思
54 14 to be 瞢不能自思
55 14 self; soul; ātman 瞢不能自思
56 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
57 13 relating to Buddhism 有人事佛得富貴諧偶者
58 13 a statue or image of a Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
59 13 a Buddhist text 有人事佛得富貴諧偶者
60 13 to touch; to stroke 有人事佛得富貴諧偶者
61 13 Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
62 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
63 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有人事佛得富貴諧偶者
64 13 děi to want to; to need to 有人事佛得富貴諧偶者
65 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
66 13 de 有人事佛得富貴諧偶者
67 13 de infix potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
68 13 to result in 有人事佛得富貴諧偶者
69 13 to be proper; to fit; to suit 有人事佛得富貴諧偶者
70 13 to be satisfied 有人事佛得富貴諧偶者
71 13 to be finished 有人事佛得富貴諧偶者
72 13 děi satisfying 有人事佛得富貴諧偶者
73 13 to contract 有人事佛得富貴諧偶者
74 13 to hear 有人事佛得富貴諧偶者
75 13 to have; there is 有人事佛得富貴諧偶者
76 13 marks time passed 有人事佛得富貴諧偶者
77 13 obtain; attain; prāpta 有人事佛得富貴諧偶者
78 11 Qi 其罪云何
79 11 zuì crime; offense; sin; vice 其罪云何
80 11 zuì fault; error 其罪云何
81 11 zuì hardship; suffering 其罪云何
82 11 zuì to blame; to accuse 其罪云何
83 11 zuì punishment 其罪云何
84 11 zuì transgression; āpatti 其罪云何
85 11 zuì sin; agha 其罪云何
86 9 xiàng direction 所向諧偶
87 9 xiàng to face 所向諧偶
88 9 xiàng previous; former; earlier 所向諧偶
89 9 xiàng a north facing window 所向諧偶
90 9 xiàng a trend 所向諧偶
91 9 xiàng Xiang 所向諧偶
92 9 xiàng Xiang 所向諧偶
93 9 xiàng to move towards 所向諧偶
94 9 xiàng to respect; to admire; to look up to 所向諧偶
95 9 xiàng to favor; to be partial to 所向諧偶
96 9 xiàng to approximate 所向諧偶
97 9 xiàng presuming 所向諧偶
98 9 xiàng to attack 所向諧偶
99 9 xiàng echo 所向諧偶
100 9 xiàng to make clear 所向諧偶
101 9 xiàng facing towards; abhimukha 所向諧偶
102 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不值善師
103 9 shàn happy 不值善師
104 9 shàn good 不值善師
105 9 shàn kind-hearted 不值善師
106 9 shàn to be skilled at something 不值善師
107 9 shàn familiar 不值善師
108 9 shàn to repair 不值善師
109 9 shàn to admire 不值善師
110 9 shàn to praise 不值善師
111 9 shàn Shan 不值善師
112 9 shàn wholesome; virtuous 不值善師
113 9 big; huge; large 善為大鎧不畏刀兵
114 9 Kangxi radical 37 善為大鎧不畏刀兵
115 9 great; major; important 善為大鎧不畏刀兵
116 9 size 善為大鎧不畏刀兵
117 9 old 善為大鎧不畏刀兵
118 9 oldest; earliest 善為大鎧不畏刀兵
119 9 adult 善為大鎧不畏刀兵
120 9 dài an important person 善為大鎧不畏刀兵
121 9 senior 善為大鎧不畏刀兵
122 9 an element 善為大鎧不畏刀兵
123 9 great; mahā 善為大鎧不畏刀兵
124 9 tòng to feel pain; to ache 魂神痛酷不可得言
125 9 tòng to be sorry; to be sad 魂神痛酷不可得言
126 9 tòng to be bitter 魂神痛酷不可得言
127 9 tòng anguish; sadness 魂神痛酷不可得言
128 9 tòng to suffer injury 魂神痛酷不可得言
129 9 tòng to pity 魂神痛酷不可得言
130 9 tòng in pain; ātura 魂神痛酷不可得言
131 9 弟子 dìzi disciple; follower; student 真佛弟子也
132 9 弟子 dìzi youngster 真佛弟子也
133 9 弟子 dìzi prostitute 真佛弟子也
134 9 弟子 dìzi believer 真佛弟子也
135 9 弟子 dìzi disciple 真佛弟子也
136 9 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 真佛弟子也
137 8 to use; to grasp 屠割皮骨以肉償人
138 8 to rely on 屠割皮骨以肉償人
139 8 to regard 屠割皮骨以肉償人
140 8 to be able to 屠割皮骨以肉償人
141 8 to order; to command 屠割皮骨以肉償人
142 8 used after a verb 屠割皮骨以肉償人
143 8 a reason; a cause 屠割皮骨以肉償人
144 8 Israel 屠割皮骨以肉償人
145 8 Yi 屠割皮骨以肉償人
146 8 use; yogena 屠割皮骨以肉償人
147 8 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可嫉之
148 8 不可 bù kě improbable 不可嫉之
149 8 shēn human body; torso 經戒自御心身口
150 8 shēn Kangxi radical 158 經戒自御心身口
151 8 shēn self 經戒自御心身口
152 8 shēn life 經戒自御心身口
153 8 shēn an object 經戒自御心身口
154 8 shēn a lifetime 經戒自御心身口
155 8 shēn moral character 經戒自御心身口
156 8 shēn status; identity; position 經戒自御心身口
157 8 shēn pregnancy 經戒自御心身口
158 8 juān India 經戒自御心身口
159 8 shēn body; kāya 經戒自御心身口
160 8 shì a generation 與世書無異
161 8 shì a period of thirty years 與世書無異
162 8 shì the world 與世書無異
163 8 shì years; age 與世書無異
164 8 shì a dynasty 與世書無異
165 8 shì secular; worldly 與世書無異
166 8 shì over generations 與世書無異
167 8 shì world 與世書無異
168 8 shì an era 與世書無異
169 8 shì from generation to generation; across generations 與世書無異
170 8 shì to keep good family relations 與世書無異
171 8 shì Shi 與世書無異
172 8 shì a geologic epoch 與世書無異
173 8 shì hereditary 與世書無異
174 8 shì later generations 與世書無異
175 8 shì a successor; an heir 與世書無異
176 8 shì the current times 與世書無異
177 8 shì loka; a world 與世書無異
178 7 Kangxi radical 71 先行無功還怨天地
179 7 to not have; without 先行無功還怨天地
180 7 mo 先行無功還怨天地
181 7 to not have 先行無功還怨天地
182 7 Wu 先行無功還怨天地
183 7 mo 先行無功還怨天地
184 7 dào way; road; path 後必得道
185 7 dào principle; a moral; morality 後必得道
186 7 dào Tao; the Way 後必得道
187 7 dào to say; to speak; to talk 後必得道
188 7 dào to think 後必得道
189 7 dào circuit; a province 後必得道
190 7 dào a course; a channel 後必得道
191 7 dào a method; a way of doing something 後必得道
192 7 dào a doctrine 後必得道
193 7 dào Taoism; Daoism 後必得道
194 7 dào a skill 後必得道
195 7 dào a sect 後必得道
196 7 dào a line 後必得道
197 7 dào Way 後必得道
198 7 dào way; path; marga 後必得道
199 7 yán to speak; to say; said 阿難白佛言
200 7 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難白佛言
201 7 yán Kangxi radical 149 阿難白佛言
202 7 yán phrase; sentence 阿難白佛言
203 7 yán a word; a syllable 阿難白佛言
204 7 yán a theory; a doctrine 阿難白佛言
205 7 yán to regard as 阿難白佛言
206 7 yán to act as 阿難白佛言
207 7 yán word; vacana 阿難白佛言
208 7 yán speak; vad 阿難白佛言
209 7 shā to kill; to murder; to slaughter 人不自手殺
210 7 shā to hurt 人不自手殺
211 7 shā to pare off; to reduce; to clip 人不自手殺
212 7 shā hurt; han 人不自手殺
213 7 xiàng to observe; to assess 怨對相報
214 7 xiàng appearance; portrait; picture 怨對相報
215 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 怨對相報
216 7 xiàng to aid; to help 怨對相報
217 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 怨對相報
218 7 xiàng a sign; a mark; appearance 怨對相報
219 7 xiāng alternately; in turn 怨對相報
220 7 xiāng Xiang 怨對相報
221 7 xiāng form substance 怨對相報
222 7 xiāng to express 怨對相報
223 7 xiàng to choose 怨對相報
224 7 xiāng Xiang 怨對相報
225 7 xiāng an ancient musical instrument 怨對相報
226 7 xiāng the seventh lunar month 怨對相報
227 7 xiāng to compare 怨對相報
228 7 xiàng to divine 怨對相報
229 7 xiàng to administer 怨對相報
230 7 xiàng helper for a blind person 怨對相報
231 7 xiāng rhythm [music] 怨對相報
232 7 xiāng the upper frets of a pipa 怨對相報
233 7 xiāng coralwood 怨對相報
234 7 xiàng ministry 怨對相報
235 7 xiàng to supplement; to enhance 怨對相報
236 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 怨對相報
237 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 怨對相報
238 7 xiàng sign; mark; liṅga 怨對相報
239 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 怨對相報
240 7 shì matter; thing; item 有人事佛得富貴諧偶者
241 7 shì to serve 有人事佛得富貴諧偶者
242 7 shì a government post 有人事佛得富貴諧偶者
243 7 shì duty; post; work 有人事佛得富貴諧偶者
244 7 shì occupation 有人事佛得富貴諧偶者
245 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有人事佛得富貴諧偶者
246 7 shì an accident 有人事佛得富貴諧偶者
247 7 shì to attend 有人事佛得富貴諧偶者
248 7 shì an allusion 有人事佛得富貴諧偶者
249 7 shì a condition; a state; a situation 有人事佛得富貴諧偶者
250 7 shì to engage in 有人事佛得富貴諧偶者
251 7 shì to enslave 有人事佛得富貴諧偶者
252 7 shì to pursue 有人事佛得富貴諧偶者
253 7 shì to administer 有人事佛得富貴諧偶者
254 7 shì to appoint 有人事佛得富貴諧偶者
255 7 shì thing; phenomena 有人事佛得富貴諧偶者
256 7 shì actions; karma 有人事佛得富貴諧偶者
257 7 chí to grasp; to hold 六齋不持
258 7 chí to resist; to oppose 六齋不持
259 7 chí to uphold 六齋不持
260 7 chí to sustain; to keep; to uphold 六齋不持
261 7 chí to administer; to manage 六齋不持
262 7 chí to control 六齋不持
263 7 chí to be cautious 六齋不持
264 7 chí to remember 六齋不持
265 7 chí to assist 六齋不持
266 7 chí with; using 六齋不持
267 7 chí dhara 六齋不持
268 6 to die 死入泥犁百毒掠治
269 6 to sever; to break off 死入泥犁百毒掠治
270 6 dead 死入泥犁百毒掠治
271 6 death 死入泥犁百毒掠治
272 6 to sacrifice one's life 死入泥犁百毒掠治
273 6 lost; severed 死入泥犁百毒掠治
274 6 lifeless; not moving 死入泥犁百毒掠治
275 6 stiff; inflexible 死入泥犁百毒掠治
276 6 already fixed; set; established 死入泥犁百毒掠治
277 6 damned 死入泥犁百毒掠治
278 6 to die; maraṇa 死入泥犁百毒掠治
279 6 niàn to read aloud 當念報恩班宣法教
280 6 niàn to remember; to expect 當念報恩班宣法教
281 6 niàn to miss 當念報恩班宣法教
282 6 niàn to consider 當念報恩班宣法教
283 6 niàn to recite; to chant 當念報恩班宣法教
284 6 niàn to show affection for 當念報恩班宣法教
285 6 niàn a thought; an idea 當念報恩班宣法教
286 6 niàn twenty 當念報恩班宣法教
287 6 niàn memory 當念報恩班宣法教
288 6 niàn an instant 當念報恩班宣法教
289 6 niàn Nian 當念報恩班宣法教
290 6 niàn mindfulness; smrti 當念報恩班宣法教
291 6 niàn a thought; citta 當念報恩班宣法教
292 6 can; may; permissible 為可得呵喝弟子
293 6 to approve; to permit 為可得呵喝弟子
294 6 to be worth 為可得呵喝弟子
295 6 to suit; to fit 為可得呵喝弟子
296 6 khan 為可得呵喝弟子
297 6 to recover 為可得呵喝弟子
298 6 to act as 為可得呵喝弟子
299 6 to be worth; to deserve 為可得呵喝弟子
300 6 used to add emphasis 為可得呵喝弟子
301 6 beautiful 為可得呵喝弟子
302 6 Ke 為可得呵喝弟子
303 6 can; may; śakta 為可得呵喝弟子
304 6 huán to go back; to turn around; to return 先行無功還怨天地
305 6 huán to pay back; to give back 先行無功還怨天地
306 6 huán to do in return 先行無功還怨天地
307 6 huán Huan 先行無功還怨天地
308 6 huán to revert 先行無功還怨天地
309 6 huán to turn one's head; to look back 先行無功還怨天地
310 6 huán to encircle 先行無功還怨天地
311 6 xuán to rotate 先行無功還怨天地
312 6 huán since 先行無功還怨天地
313 6 hái to return; pratyāgam 先行無功還怨天地
314 6 hái again; further; punar 先行無功還怨天地
315 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
316 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
317 6 世間 shìjiān world; the human world 可得作世間事
318 6 世間 shìjiān world 可得作世間事
319 6 世間 shìjiān world; loka 可得作世間事
320 6 to go back; to return 阿難復白佛言
321 6 to resume; to restart 阿難復白佛言
322 6 to do in detail 阿難復白佛言
323 6 to restore 阿難復白佛言
324 6 to respond; to reply to 阿難復白佛言
325 6 Fu; Return 阿難復白佛言
326 6 to retaliate; to reciprocate 阿難復白佛言
327 6 to avoid forced labor or tax 阿難復白佛言
328 6 Fu 阿難復白佛言
329 6 doubled; to overlapping; folded 阿難復白佛言
330 6 a lined garment with doubled thickness 阿難復白佛言
331 6 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難白佛言
332 6 Germany 當愛樂人德
333 6 virtue; morality; ethics; character 當愛樂人德
334 6 kindness; favor 當愛樂人德
335 6 conduct; behavior 當愛樂人德
336 6 to be grateful 當愛樂人德
337 6 heart; intention 當愛樂人德
338 6 De 當愛樂人德
339 6 potency; natural power 當愛樂人德
340 6 wholesome; good 當愛樂人德
341 6 Virtue 當愛樂人德
342 6 merit; puṇya; puñña 當愛樂人德
343 6 guṇa 當愛樂人德
344 6 zuò to do 勿作狐疑
345 6 zuò to act as; to serve as 勿作狐疑
346 6 zuò to start 勿作狐疑
347 6 zuò a writing; a work 勿作狐疑
348 6 zuò to dress as; to be disguised as 勿作狐疑
349 6 zuō to create; to make 勿作狐疑
350 6 zuō a workshop 勿作狐疑
351 6 zuō to write; to compose 勿作狐疑
352 6 zuò to rise 勿作狐疑
353 6 zuò to be aroused 勿作狐疑
354 6 zuò activity; action; undertaking 勿作狐疑
355 6 zuò to regard as 勿作狐疑
356 6 zuò action; kāraṇa 勿作狐疑
357 5 惡意 èyì malice 惡意向師并道德人者
358 5 qiú to request 求脫良難
359 5 qiú to seek; to look for 求脫良難
360 5 qiú to implore 求脫良難
361 5 qiú to aspire to 求脫良難
362 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求脫良難
363 5 qiú to attract 求脫良難
364 5 qiú to bribe 求脫良難
365 5 qiú Qiu 求脫良難
366 5 qiú to demand 求脫良難
367 5 qiú to end 求脫良難
368 5 qiú to seek; kāṅkṣ 求脫良難
369 5 nán difficult; arduous; hard 求脫良難
370 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 求脫良難
371 5 nán hardly possible; unable 求脫良難
372 5 nàn disaster; calamity 求脫良難
373 5 nàn enemy; foe 求脫良難
374 5 nán bad; unpleasant 求脫良難
375 5 nàn to blame; to rebuke 求脫良難
376 5 nàn to object to; to argue against 求脫良難
377 5 nàn to reject; to repudiate 求脫良難
378 5 nán inopportune; aksana 求脫良難
379 5 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 現世罪人非佛弟子
380 5 shèn to be cautious; to be careful; to be attentive 慎勿得嫉謗是善之人
381 5 shèn to take seriously; to value 慎勿得嫉謗是善之人
382 5 shèn Shen 慎勿得嫉謗是善之人
383 5 shèn Cautious 慎勿得嫉謗是善之人
384 5 shèn respectability; gaurava 慎勿得嫉謗是善之人
385 5 good fortune; happiness; luck 現世有慶福追自然
386 5 Fujian 現世有慶福追自然
387 5 wine and meat used in ceremonial offerings 現世有慶福追自然
388 5 Fortune 現世有慶福追自然
389 5 merit; blessing; punya 現世有慶福追自然
390 5 fortune; blessing; svasti 現世有慶福追自然
391 5 idea 作無殺意
392 5 Italy (abbreviation) 作無殺意
393 5 a wish; a desire; intention 作無殺意
394 5 mood; feeling 作無殺意
395 5 will; willpower; determination 作無殺意
396 5 bearing; spirit 作無殺意
397 5 to think of; to long for; to miss 作無殺意
398 5 to anticipate; to expect 作無殺意
399 5 to doubt; to suspect 作無殺意
400 5 meaning 作無殺意
401 5 a suggestion; a hint 作無殺意
402 5 an understanding; a point of view 作無殺意
403 5 Yi 作無殺意
404 5 manas; mind; mentation 作無殺意
405 5 wén to hear 聞如是
406 5 wén Wen 聞如是
407 5 wén sniff at; to smell 聞如是
408 5 wén to be widely known 聞如是
409 5 wén to confirm; to accept 聞如是
410 5 wén information 聞如是
411 5 wèn famous; well known 聞如是
412 5 wén knowledge; learning 聞如是
413 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
414 5 wén to question 聞如是
415 5 wén heard; śruta 聞如是
416 5 wén hearing; śruti 聞如是
417 5 道德 dàodé moral; morality; ethics 惡意向師并道德人者
418 5 xìn to believe; to trust 諦信不犯
419 5 xìn a letter 諦信不犯
420 5 xìn evidence 諦信不犯
421 5 xìn faith; confidence 諦信不犯
422 5 xìn honest; sincere; true 諦信不犯
423 5 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 諦信不犯
424 5 xìn an official holding a document 諦信不犯
425 5 xìn a gift 諦信不犯
426 5 xìn credit 諦信不犯
427 5 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 諦信不犯
428 5 xìn news; a message 諦信不犯
429 5 xìn arsenic 諦信不犯
430 5 xìn Faith 諦信不犯
431 5 xìn faith; confidence 諦信不犯
432 4 shòu to suffer; to be subjected to 不失精進奉行所受
433 4 shòu to transfer; to confer 不失精進奉行所受
434 4 shòu to receive; to accept 不失精進奉行所受
435 4 shòu to tolerate 不失精進奉行所受
436 4 shòu feelings; sensations 不失精進奉行所受
437 4 yuàn to blame; to complain 先行無功還怨天地
438 4 yuàn to hate; to resent 先行無功還怨天地
439 4 yùn to save; to accumulate 先行無功還怨天地
440 4 yuàn to be sad; to be sorrowful 先行無功還怨天地
441 4 yuàn to mock 先行無功還怨天地
442 4 yuàn an enemy; a grudge 先行無功還怨天地
443 4 yuàn to violate 先行無功還怨天地
444 4 yuàn to treat unjustly 先行無功還怨天地
445 4 yuàn enmity; vaira 先行無功還怨天地
446 4 自然 zìrán nature 現世有慶福追自然
447 4 自然 zìrán natural 現世有慶福追自然
448 4 ya 真佛弟子也
449 4 to give 與世書無異
450 4 to accompany 與世書無異
451 4 to particate in 與世書無異
452 4 of the same kind 與世書無異
453 4 to help 與世書無異
454 4 for 與世書無異
455 4 Sixth Month 且悲
456 4 dignified 且悲
457 4 ān calm; still; quiet; peaceful 有能守信室內和安
458 4 ān to calm; to pacify 有能守信室內和安
459 4 ān safe; secure 有能守信室內和安
460 4 ān comfortable; happy 有能守信室內和安
461 4 ān to find a place for 有能守信室內和安
462 4 ān to install; to fix; to fit 有能守信室內和安
463 4 ān to be content 有能守信室內和安
464 4 ān to cherish 有能守信室內和安
465 4 ān to bestow; to confer 有能守信室內和安
466 4 ān amphetamine 有能守信室內和安
467 4 ān ampere 有能守信室內和安
468 4 ān to add; to submit 有能守信室內和安
469 4 ān to reside; to live at 有能守信室內和安
470 4 ān to be used to; to be familiar with 有能守信室內和安
471 4 ān an 有能守信室內和安
472 4 ān Ease 有能守信室內和安
473 4 ān e 有能守信室內和安
474 4 ān an 有能守信室內和安
475 4 ān peace 有能守信室內和安
476 4 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 鬼神
477 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
478 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
479 4 xié to harmonize 有人事佛得富貴諧偶者
480 4 xié to couple with 有人事佛得富貴諧偶者
481 4 xié agreeable; good humored 有人事佛得富貴諧偶者
482 4 xié to consult; to coordinate 有人事佛得富貴諧偶者
483 4 xié comical; in jest 有人事佛得富貴諧偶者
484 4 xié to couple with 有人事佛得富貴諧偶者
485 4 xué to study; to learn 道不可不學
486 4 xué to imitate 道不可不學
487 4 xué a school; an academy 道不可不學
488 4 xué to understand 道不可不學
489 4 xué learning; acquired knowledge 道不可不學
490 4 xué learned 道不可不學
491 4 xué student; learning; śikṣā 道不可不學
492 4 xué a learner 道不可不學
493 4 tuō to take off 求脫良難
494 4 tuō to shed; to fall off 求脫良難
495 4 tuō to depart; to leave; to evade 求脫良難
496 4 tuō to omit; to overlook 求脫良難
497 4 tuō to sell 求脫良難
498 4 tuō rapid 求脫良難
499 4 tuō unconstrained; free and easy 求脫良難
500 4 tuì to shed 求脫良難

Frequencies of all Words

Top 1056

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 not; no 不失精進奉行所受
2 29 expresses that a certain condition cannot be acheived 不失精進奉行所受
3 29 as a correlative 不失精進奉行所受
4 29 no (answering a question) 不失精進奉行所受
5 29 forms a negative adjective from a noun 不失精進奉行所受
6 29 at the end of a sentence to form a question 不失精進奉行所受
7 29 to form a yes or no question 不失精進奉行所受
8 29 infix potential marker 不失精進奉行所受
9 29 no; na 不失精進奉行所受
10 27 zhī him; her; them; that 普為說之
11 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 普為說之
12 27 zhī to go 普為說之
13 27 zhī this; that 普為說之
14 27 zhī genetive marker 普為說之
15 27 zhī it 普為說之
16 27 zhī in; in regards to 普為說之
17 27 zhī all 普為說之
18 27 zhī and 普為說之
19 27 zhī however 普為說之
20 27 zhī if 普為說之
21 27 zhī then 普為說之
22 27 zhī to arrive; to go 普為說之
23 27 zhī is 普為說之
24 27 zhī to use 普為說之
25 27 zhī Zhi 普為說之
26 27 zhī winding 普為說之
27 25 wèi for; to 普為說之
28 25 wèi because of 普為說之
29 25 wéi to act as; to serve 普為說之
30 25 wéi to change into; to become 普為說之
31 25 wéi to be; is 普為說之
32 25 wéi to do 普為說之
33 25 wèi for 普為說之
34 25 wèi because of; for; to 普為說之
35 25 wèi to 普為說之
36 25 wéi in a passive construction 普為說之
37 25 wéi forming a rehetorical question 普為說之
38 25 wéi forming an adverb 普為說之
39 25 wéi to add emphasis 普為說之
40 25 wèi to support; to help 普為說之
41 25 wéi to govern 普為說之
42 25 wèi to be; bhū 普為說之
43 25 rén person; people; a human being 若人不信不持經戒
44 25 rén Kangxi radical 9 若人不信不持經戒
45 25 rén a kind of person 若人不信不持經戒
46 25 rén everybody 若人不信不持經戒
47 25 rén adult 若人不信不持經戒
48 25 rén somebody; others 若人不信不持經戒
49 25 rén an upright person 若人不信不持經戒
50 25 rén person; manuṣya 若人不信不持經戒
51 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有人事佛得富貴諧偶者
52 20 zhě that 有人事佛得富貴諧偶者
53 20 zhě nominalizing function word 有人事佛得富貴諧偶者
54 20 zhě used to mark a definition 有人事佛得富貴諧偶者
55 20 zhě used to mark a pause 有人事佛得富貴諧偶者
56 20 zhě topic marker; that; it 有人事佛得富貴諧偶者
57 20 zhuó according to 有人事佛得富貴諧偶者
58 20 zhě ca 有人事佛得富貴諧偶者
59 16 阿難 Ānán Ananda 阿難說
60 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難說
61 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 不失精進奉行所受
62 14 suǒ an office; an institute 不失精進奉行所受
63 14 suǒ introduces a relative clause 不失精進奉行所受
64 14 suǒ it 不失精進奉行所受
65 14 suǒ if; supposing 不失精進奉行所受
66 14 suǒ a few; various; some 不失精進奉行所受
67 14 suǒ a place; a location 不失精進奉行所受
68 14 suǒ indicates a passive voice 不失精進奉行所受
69 14 suǒ that which 不失精進奉行所受
70 14 suǒ an ordinal number 不失精進奉行所受
71 14 suǒ meaning 不失精進奉行所受
72 14 suǒ garrison 不失精進奉行所受
73 14 suǒ place; pradeśa 不失精進奉行所受
74 14 suǒ that which; yad 不失精進奉行所受
75 14 shī teacher 從明師受戒
76 14 shī multitude 從明師受戒
77 14 shī a host; a leader 從明師受戒
78 14 shī an expert 從明師受戒
79 14 shī an example; a model 從明師受戒
80 14 shī master 從明師受戒
81 14 shī a capital city; a well protected place 從明師受戒
82 14 shī Shi 從明師受戒
83 14 shī to imitate 從明師受戒
84 14 shī troops 從明師受戒
85 14 shī shi 從明師受戒
86 14 shī an army division 從明師受戒
87 14 shī the 7th hexagram 從明師受戒
88 14 shī a lion 從明師受戒
89 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從明師受戒
90 14 naturally; of course; certainly 瞢不能自思
91 14 from; since 瞢不能自思
92 14 self; oneself; itself 瞢不能自思
93 14 Kangxi radical 132 瞢不能自思
94 14 Zi 瞢不能自思
95 14 a nose 瞢不能自思
96 14 the beginning; the start 瞢不能自思
97 14 origin 瞢不能自思
98 14 originally 瞢不能自思
99 14 still; to remain 瞢不能自思
100 14 in person; personally 瞢不能自思
101 14 in addition; besides 瞢不能自思
102 14 if; even if 瞢不能自思
103 14 but 瞢不能自思
104 14 because 瞢不能自思
105 14 to employ; to use 瞢不能自思
106 14 to be 瞢不能自思
107 14 own; one's own; oneself 瞢不能自思
108 14 self; soul; ātman 瞢不能自思
109 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
110 13 relating to Buddhism 有人事佛得富貴諧偶者
111 13 a statue or image of a Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
112 13 a Buddhist text 有人事佛得富貴諧偶者
113 13 to touch; to stroke 有人事佛得富貴諧偶者
114 13 Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
115 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
116 13 de potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
117 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有人事佛得富貴諧偶者
118 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
119 13 děi to want to; to need to 有人事佛得富貴諧偶者
120 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
121 13 de 有人事佛得富貴諧偶者
122 13 de infix potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
123 13 to result in 有人事佛得富貴諧偶者
124 13 to be proper; to fit; to suit 有人事佛得富貴諧偶者
125 13 to be satisfied 有人事佛得富貴諧偶者
126 13 to be finished 有人事佛得富貴諧偶者
127 13 de result of degree 有人事佛得富貴諧偶者
128 13 de marks completion of an action 有人事佛得富貴諧偶者
129 13 děi satisfying 有人事佛得富貴諧偶者
130 13 to contract 有人事佛得富貴諧偶者
131 13 marks permission or possibility 有人事佛得富貴諧偶者
132 13 expressing frustration 有人事佛得富貴諧偶者
133 13 to hear 有人事佛得富貴諧偶者
134 13 to have; there is 有人事佛得富貴諧偶者
135 13 marks time passed 有人事佛得富貴諧偶者
136 13 obtain; attain; prāpta 有人事佛得富貴諧偶者
137 13 yǒu is; are; to exist 有衰耗不得諧偶者
138 13 yǒu to have; to possess 有衰耗不得諧偶者
139 13 yǒu indicates an estimate 有衰耗不得諧偶者
140 13 yǒu indicates a large quantity 有衰耗不得諧偶者
141 13 yǒu indicates an affirmative response 有衰耗不得諧偶者
142 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有衰耗不得諧偶者
143 13 yǒu used to compare two things 有衰耗不得諧偶者
144 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有衰耗不得諧偶者
145 13 yǒu used before the names of dynasties 有衰耗不得諧偶者
146 13 yǒu a certain thing; what exists 有衰耗不得諧偶者
147 13 yǒu multiple of ten and ... 有衰耗不得諧偶者
148 13 yǒu abundant 有衰耗不得諧偶者
149 13 yǒu purposeful 有衰耗不得諧偶者
150 13 yǒu You 有衰耗不得諧偶者
151 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 有衰耗不得諧偶者
152 13 yǒu becoming; bhava 有衰耗不得諧偶者
153 11 his; hers; its; theirs 其罪云何
154 11 to add emphasis 其罪云何
155 11 used when asking a question in reply to a question 其罪云何
156 11 used when making a request or giving an order 其罪云何
157 11 he; her; it; them 其罪云何
158 11 probably; likely 其罪云何
159 11 will 其罪云何
160 11 may 其罪云何
161 11 if 其罪云何
162 11 or 其罪云何
163 11 Qi 其罪云何
164 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 其罪云何
165 11 zuì crime; offense; sin; vice 其罪云何
166 11 zuì fault; error 其罪云何
167 11 zuì hardship; suffering 其罪云何
168 11 zuì to blame; to accuse 其罪云何
169 11 zuì punishment 其罪云何
170 11 zuì transgression; āpatti 其罪云何
171 11 zuì sin; agha 其罪云何
172 9 xiàng towards; to 所向諧偶
173 9 xiàng direction 所向諧偶
174 9 xiàng to face 所向諧偶
175 9 xiàng previous; former; earlier 所向諧偶
176 9 xiàng formerly 所向諧偶
177 9 xiàng a north facing window 所向諧偶
178 9 xiàng a trend 所向諧偶
179 9 xiàng Xiang 所向諧偶
180 9 xiàng Xiang 所向諧偶
181 9 xiàng to move towards 所向諧偶
182 9 xiàng to respect; to admire; to look up to 所向諧偶
183 9 xiàng to favor; to be partial to 所向諧偶
184 9 xiàng always 所向諧偶
185 9 xiàng just now; a moment ago 所向諧偶
186 9 xiàng to approximate 所向諧偶
187 9 xiàng presuming 所向諧偶
188 9 xiàng to attack 所向諧偶
189 9 xiàng echo 所向諧偶
190 9 xiàng to make clear 所向諧偶
191 9 xiàng facing towards; abhimukha 所向諧偶
192 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不值善師
193 9 shàn happy 不值善師
194 9 shàn good 不值善師
195 9 shàn kind-hearted 不值善師
196 9 shàn to be skilled at something 不值善師
197 9 shàn familiar 不值善師
198 9 shàn to repair 不值善師
199 9 shàn to admire 不值善師
200 9 shàn to praise 不值善師
201 9 shàn numerous; frequent; easy 不值善師
202 9 shàn Shan 不值善師
203 9 shàn wholesome; virtuous 不值善師
204 9 big; huge; large 善為大鎧不畏刀兵
205 9 Kangxi radical 37 善為大鎧不畏刀兵
206 9 great; major; important 善為大鎧不畏刀兵
207 9 size 善為大鎧不畏刀兵
208 9 old 善為大鎧不畏刀兵
209 9 greatly; very 善為大鎧不畏刀兵
210 9 oldest; earliest 善為大鎧不畏刀兵
211 9 adult 善為大鎧不畏刀兵
212 9 tài greatest; grand 善為大鎧不畏刀兵
213 9 dài an important person 善為大鎧不畏刀兵
214 9 senior 善為大鎧不畏刀兵
215 9 approximately 善為大鎧不畏刀兵
216 9 tài greatest; grand 善為大鎧不畏刀兵
217 9 an element 善為大鎧不畏刀兵
218 9 great; mahā 善為大鎧不畏刀兵
219 9 tòng to feel pain; to ache 魂神痛酷不可得言
220 9 tòng to be sorry; to be sad 魂神痛酷不可得言
221 9 tòng to be bitter 魂神痛酷不可得言
222 9 tòng anguish; sadness 魂神痛酷不可得言
223 9 tòng to suffer injury 魂神痛酷不可得言
224 9 tòng painstakingly 魂神痛酷不可得言
225 9 tòng very; intensely 魂神痛酷不可得言
226 9 tòng to pity 魂神痛酷不可得言
227 9 tòng in pain; ātura 魂神痛酷不可得言
228 9 dāng to be; to act as; to serve as 當念報恩班宣法教
229 9 dāng at or in the very same; be apposite 當念報恩班宣法教
230 9 dāng dang (sound of a bell) 當念報恩班宣法教
231 9 dāng to face 當念報恩班宣法教
232 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當念報恩班宣法教
233 9 dāng to manage; to host 當念報恩班宣法教
234 9 dāng should 當念報恩班宣法教
235 9 dāng to treat; to regard as 當念報恩班宣法教
236 9 dǎng to think 當念報恩班宣法教
237 9 dàng suitable; correspond to 當念報恩班宣法教
238 9 dǎng to be equal 當念報恩班宣法教
239 9 dàng that 當念報恩班宣法教
240 9 dāng an end; top 當念報恩班宣法教
241 9 dàng clang; jingle 當念報恩班宣法教
242 9 dāng to judge 當念報恩班宣法教
243 9 dǎng to bear on one's shoulder 當念報恩班宣法教
244 9 dàng the same 當念報恩班宣法教
245 9 dàng to pawn 當念報恩班宣法教
246 9 dàng to fail [an exam] 當念報恩班宣法教
247 9 dàng a trap 當念報恩班宣法教
248 9 dàng a pawned item 當念報恩班宣法教
249 9 dāng will be; bhaviṣyati 當念報恩班宣法教
250 9 弟子 dìzi disciple; follower; student 真佛弟子也
251 9 弟子 dìzi youngster 真佛弟子也
252 9 弟子 dìzi prostitute 真佛弟子也
253 9 弟子 dìzi believer 真佛弟子也
254 9 弟子 dìzi disciple 真佛弟子也
255 9 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 真佛弟子也
256 8 shì is; are; am; to be 是善男子
257 8 shì is exactly 是善男子
258 8 shì is suitable; is in contrast 是善男子
259 8 shì this; that; those 是善男子
260 8 shì really; certainly 是善男子
261 8 shì correct; yes; affirmative 是善男子
262 8 shì true 是善男子
263 8 shì is; has; exists 是善男子
264 8 shì used between repetitions of a word 是善男子
265 8 shì a matter; an affair 是善男子
266 8 shì Shi 是善男子
267 8 shì is; bhū 是善男子
268 8 shì this; idam 是善男子
269 8 so as to; in order to 屠割皮骨以肉償人
270 8 to use; to regard as 屠割皮骨以肉償人
271 8 to use; to grasp 屠割皮骨以肉償人
272 8 according to 屠割皮骨以肉償人
273 8 because of 屠割皮骨以肉償人
274 8 on a certain date 屠割皮骨以肉償人
275 8 and; as well as 屠割皮骨以肉償人
276 8 to rely on 屠割皮骨以肉償人
277 8 to regard 屠割皮骨以肉償人
278 8 to be able to 屠割皮骨以肉償人
279 8 to order; to command 屠割皮骨以肉償人
280 8 further; moreover 屠割皮骨以肉償人
281 8 used after a verb 屠割皮骨以肉償人
282 8 very 屠割皮骨以肉償人
283 8 already 屠割皮骨以肉償人
284 8 increasingly 屠割皮骨以肉償人
285 8 a reason; a cause 屠割皮骨以肉償人
286 8 Israel 屠割皮骨以肉償人
287 8 Yi 屠割皮骨以肉償人
288 8 use; yogena 屠割皮骨以肉償人
289 8 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可嫉之
290 8 不可 bù kě improbable 不可嫉之
291 8 shēn human body; torso 經戒自御心身口
292 8 shēn Kangxi radical 158 經戒自御心身口
293 8 shēn measure word for clothes 經戒自御心身口
294 8 shēn self 經戒自御心身口
295 8 shēn life 經戒自御心身口
296 8 shēn an object 經戒自御心身口
297 8 shēn a lifetime 經戒自御心身口
298 8 shēn personally 經戒自御心身口
299 8 shēn moral character 經戒自御心身口
300 8 shēn status; identity; position 經戒自御心身口
301 8 shēn pregnancy 經戒自御心身口
302 8 juān India 經戒自御心身口
303 8 shēn body; kāya 經戒自御心身口
304 8 shì a generation 與世書無異
305 8 shì a period of thirty years 與世書無異
306 8 shì the world 與世書無異
307 8 shì years; age 與世書無異
308 8 shì a dynasty 與世書無異
309 8 shì secular; worldly 與世書無異
310 8 shì over generations 與世書無異
311 8 shì always 與世書無異
312 8 shì world 與世書無異
313 8 shì a life; a lifetime 與世書無異
314 8 shì an era 與世書無異
315 8 shì from generation to generation; across generations 與世書無異
316 8 shì to keep good family relations 與世書無異
317 8 shì Shi 與世書無異
318 8 shì a geologic epoch 與世書無異
319 8 shì hereditary 與世書無異
320 8 shì later generations 與世書無異
321 8 shì a successor; an heir 與世書無異
322 8 shì the current times 與世書無異
323 8 shì loka; a world 與世書無異
324 7 no 先行無功還怨天地
325 7 Kangxi radical 71 先行無功還怨天地
326 7 to not have; without 先行無功還怨天地
327 7 has not yet 先行無功還怨天地
328 7 mo 先行無功還怨天地
329 7 do not 先行無功還怨天地
330 7 not; -less; un- 先行無功還怨天地
331 7 regardless of 先行無功還怨天地
332 7 to not have 先行無功還怨天地
333 7 um 先行無功還怨天地
334 7 Wu 先行無功還怨天地
335 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 先行無功還怨天地
336 7 not; non- 先行無功還怨天地
337 7 mo 先行無功還怨天地
338 7 ruò to seem; to be like; as 若有疾病了不念佛
339 7 ruò seemingly 若有疾病了不念佛
340 7 ruò if 若有疾病了不念佛
341 7 ruò you 若有疾病了不念佛
342 7 ruò this; that 若有疾病了不念佛
343 7 ruò and; or 若有疾病了不念佛
344 7 ruò as for; pertaining to 若有疾病了不念佛
345 7 pomegranite 若有疾病了不念佛
346 7 ruò to choose 若有疾病了不念佛
347 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有疾病了不念佛
348 7 ruò thus 若有疾病了不念佛
349 7 ruò pollia 若有疾病了不念佛
350 7 ruò Ruo 若有疾病了不念佛
351 7 ruò only then 若有疾病了不念佛
352 7 ja 若有疾病了不念佛
353 7 jñā 若有疾病了不念佛
354 7 ruò if; yadi 若有疾病了不念佛
355 7 dào way; road; path 後必得道
356 7 dào principle; a moral; morality 後必得道
357 7 dào Tao; the Way 後必得道
358 7 dào measure word for long things 後必得道
359 7 dào to say; to speak; to talk 後必得道
360 7 dào to think 後必得道
361 7 dào times 後必得道
362 7 dào circuit; a province 後必得道
363 7 dào a course; a channel 後必得道
364 7 dào a method; a way of doing something 後必得道
365 7 dào measure word for doors and walls 後必得道
366 7 dào measure word for courses of a meal 後必得道
367 7 dào a centimeter 後必得道
368 7 dào a doctrine 後必得道
369 7 dào Taoism; Daoism 後必得道
370 7 dào a skill 後必得道
371 7 dào a sect 後必得道
372 7 dào a line 後必得道
373 7 dào Way 後必得道
374 7 dào way; path; marga 後必得道
375 7 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 有衰耗不得諧偶者
376 7 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 有衰耗不得諧偶者
377 7 yán to speak; to say; said 阿難白佛言
378 7 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難白佛言
379 7 yán Kangxi radical 149 阿難白佛言
380 7 yán a particle with no meaning 阿難白佛言
381 7 yán phrase; sentence 阿難白佛言
382 7 yán a word; a syllable 阿難白佛言
383 7 yán a theory; a doctrine 阿難白佛言
384 7 yán to regard as 阿難白佛言
385 7 yán to act as 阿難白佛言
386 7 yán word; vacana 阿難白佛言
387 7 yán speak; vad 阿難白佛言
388 7 such as; for example; for instance 善惡逐人如影追形
389 7 if 善惡逐人如影追形
390 7 in accordance with 善惡逐人如影追形
391 7 to be appropriate; should; with regard to 善惡逐人如影追形
392 7 this 善惡逐人如影追形
393 7 it is so; it is thus; can be compared with 善惡逐人如影追形
394 7 to go to 善惡逐人如影追形
395 7 to meet 善惡逐人如影追形
396 7 to appear; to seem; to be like 善惡逐人如影追形
397 7 at least as good as 善惡逐人如影追形
398 7 and 善惡逐人如影追形
399 7 or 善惡逐人如影追形
400 7 but 善惡逐人如影追形
401 7 then 善惡逐人如影追形
402 7 naturally 善惡逐人如影追形
403 7 expresses a question or doubt 善惡逐人如影追形
404 7 you 善惡逐人如影追形
405 7 the second lunar month 善惡逐人如影追形
406 7 in; at 善惡逐人如影追形
407 7 Ru 善惡逐人如影追形
408 7 Thus 善惡逐人如影追形
409 7 thus; tathā 善惡逐人如影追形
410 7 like; iva 善惡逐人如影追形
411 7 suchness; tathatā 善惡逐人如影追形
412 7 shā to kill; to murder; to slaughter 人不自手殺
413 7 shā to hurt 人不自手殺
414 7 shā to pare off; to reduce; to clip 人不自手殺
415 7 shā hurt; han 人不自手殺
416 7 xiāng each other; one another; mutually 怨對相報
417 7 xiàng to observe; to assess 怨對相報
418 7 xiàng appearance; portrait; picture 怨對相報
419 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 怨對相報
420 7 xiàng to aid; to help 怨對相報
421 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 怨對相報
422 7 xiàng a sign; a mark; appearance 怨對相報
423 7 xiāng alternately; in turn 怨對相報
424 7 xiāng Xiang 怨對相報
425 7 xiāng form substance 怨對相報
426 7 xiāng to express 怨對相報
427 7 xiàng to choose 怨對相報
428 7 xiāng Xiang 怨對相報
429 7 xiāng an ancient musical instrument 怨對相報
430 7 xiāng the seventh lunar month 怨對相報
431 7 xiāng to compare 怨對相報
432 7 xiàng to divine 怨對相報
433 7 xiàng to administer 怨對相報
434 7 xiàng helper for a blind person 怨對相報
435 7 xiāng rhythm [music] 怨對相報
436 7 xiāng the upper frets of a pipa 怨對相報
437 7 xiāng coralwood 怨對相報
438 7 xiàng ministry 怨對相報
439 7 xiàng to supplement; to enhance 怨對相報
440 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 怨對相報
441 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 怨對相報
442 7 xiàng sign; mark; liṅga 怨對相報
443 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 怨對相報
444 7 shì matter; thing; item 有人事佛得富貴諧偶者
445 7 shì to serve 有人事佛得富貴諧偶者
446 7 shì a government post 有人事佛得富貴諧偶者
447 7 shì duty; post; work 有人事佛得富貴諧偶者
448 7 shì occupation 有人事佛得富貴諧偶者
449 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有人事佛得富貴諧偶者
450 7 shì an accident 有人事佛得富貴諧偶者
451 7 shì to attend 有人事佛得富貴諧偶者
452 7 shì an allusion 有人事佛得富貴諧偶者
453 7 shì a condition; a state; a situation 有人事佛得富貴諧偶者
454 7 shì to engage in 有人事佛得富貴諧偶者
455 7 shì to enslave 有人事佛得富貴諧偶者
456 7 shì to pursue 有人事佛得富貴諧偶者
457 7 shì to administer 有人事佛得富貴諧偶者
458 7 shì to appoint 有人事佛得富貴諧偶者
459 7 shì a piece 有人事佛得富貴諧偶者
460 7 shì thing; phenomena 有人事佛得富貴諧偶者
461 7 shì actions; karma 有人事佛得富貴諧偶者
462 7 chí to grasp; to hold 六齋不持
463 7 chí to resist; to oppose 六齋不持
464 7 chí to uphold 六齋不持
465 7 chí to sustain; to keep; to uphold 六齋不持
466 7 chí to administer; to manage 六齋不持
467 7 chí to control 六齋不持
468 7 chí to be cautious 六齋不持
469 7 chí to remember 六齋不持
470 7 chí to assist 六齋不持
471 7 chí with; using 六齋不持
472 7 chí dhara 六齋不持
473 6 to die 死入泥犁百毒掠治
474 6 to sever; to break off 死入泥犁百毒掠治
475 6 extremely; very 死入泥犁百毒掠治
476 6 to do one's utmost 死入泥犁百毒掠治
477 6 dead 死入泥犁百毒掠治
478 6 death 死入泥犁百毒掠治
479 6 to sacrifice one's life 死入泥犁百毒掠治
480 6 lost; severed 死入泥犁百毒掠治
481 6 lifeless; not moving 死入泥犁百毒掠治
482 6 stiff; inflexible 死入泥犁百毒掠治
483 6 already fixed; set; established 死入泥犁百毒掠治
484 6 damned 死入泥犁百毒掠治
485 6 to die; maraṇa 死入泥犁百毒掠治
486 6 niàn to read aloud 當念報恩班宣法教
487 6 niàn to remember; to expect 當念報恩班宣法教
488 6 niàn to miss 當念報恩班宣法教
489 6 niàn to consider 當念報恩班宣法教
490 6 niàn to recite; to chant 當念報恩班宣法教
491 6 niàn to show affection for 當念報恩班宣法教
492 6 niàn a thought; an idea 當念報恩班宣法教
493 6 niàn twenty 當念報恩班宣法教
494 6 niàn memory 當念報恩班宣法教
495 6 niàn an instant 當念報恩班宣法教
496 6 niàn Nian 當念報恩班宣法教
497 6 niàn mindfulness; smrti 當念報恩班宣法教
498 6 niàn a thought; citta 當念報恩班宣法教
499 6 can; may; permissible 為可得呵喝弟子
500 6 but 為可得呵喝弟子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
wèi to be; bhū
rén person; manuṣya
zhě ca
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安仁 196 Anren
安息国 安息國 196 Parthia
般泥洹 98 Parinirvāṇa
崇礼 崇禮 99 Chongli
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说阿难问事佛吉凶经 佛說阿難問事佛吉凶經 102 Fo Shuo Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧那 115 Sengna
善生 115 sīgāla
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
屯门 屯門 116 Tuen Mun
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床坐 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得近 100 approached; āsannībhūta
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
甘露法 103 ambrosial Dharma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见谛 見諦 106 realization of the truth
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒名 106 kaimyō; posthumous name
戒行 106 to abide by precepts
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六斋 六齋 108 six days of abstinence
魔界 109 Mara's realm
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
泥犁 110 hell; niraya
群生 113 all living beings
三千 115 three thousand-fold
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
善护 善護 115 protector; tāyin
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
神授 115 divine revelation
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天中天 116 god of the gods
五戒 119 the five precepts
无所畏 無所畏 119 without any fear
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众圣 眾聖 122 all sages
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
罪福 122 offense and merit