Glossary and Vocabulary for Rājāvavādaka (Rulai Shi Jiao Sheng Jun Wang Jing) 如來示教勝軍王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 suǒ a few; various; some 嚴駕出城往如來所
2 47 suǒ a place; a location 嚴駕出城往如來所
3 47 suǒ indicates a passive voice 嚴駕出城往如來所
4 47 suǒ an ordinal number 嚴駕出城往如來所
5 47 suǒ meaning 嚴駕出城往如來所
6 47 suǒ garrison 嚴駕出城往如來所
7 47 suǒ place; pradeśa 嚴駕出城往如來所
8 42 大王 dàwáng king 憍薩羅主勝軍大王
9 42 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 憍薩羅主勝軍大王
10 42 大王 dàwáng great king; mahārāja 憍薩羅主勝軍大王
11 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 汝今乃能請問如來如是大義
12 24 wáng Wang 若有國王或諸王等
13 24 wáng a king 若有國王或諸王等
14 24 wáng Kangxi radical 96 若有國王或諸王等
15 24 wàng to be king; to rule 若有國王或諸王等
16 24 wáng a prince; a duke 若有國王或諸王等
17 24 wáng grand; great 若有國王或諸王等
18 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 若有國王或諸王等
19 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 若有國王或諸王等
20 24 wáng the head of a group or gang 若有國王或諸王等
21 24 wáng the biggest or best of a group 若有國王或諸王等
22 24 wáng king; best of a kind; rāja 若有國王或諸王等
23 21 zhī to know 大王當知
24 21 zhī to comprehend 大王當知
25 21 zhī to inform; to tell 大王當知
26 21 zhī to administer 大王當知
27 21 zhī to distinguish; to discern; to recognize 大王當知
28 21 zhī to be close friends 大王當知
29 21 zhī to feel; to sense; to perceive 大王當知
30 21 zhī to receive; to entertain 大王當知
31 21 zhī knowledge 大王當知
32 21 zhī consciousness; perception 大王當知
33 21 zhī a close friend 大王當知
34 21 zhì wisdom 大王當知
35 21 zhì Zhi 大王當知
36 21 zhī to appreciate 大王當知
37 21 zhī to make known 大王當知
38 21 zhī to have control over 大王當知
39 21 zhī to expect; to foresee 大王當知
40 21 zhī Understanding 大王當知
41 21 zhī know; jña 大王當知
42 20 wéi to act as; to serve 為欲瞻仰請問佛故
43 20 wéi to change into; to become 為欲瞻仰請問佛故
44 20 wéi to be; is 為欲瞻仰請問佛故
45 20 wéi to do 為欲瞻仰請問佛故
46 20 wèi to support; to help 為欲瞻仰請問佛故
47 20 wéi to govern 為欲瞻仰請問佛故
48 20 wèi to be; bhū 為欲瞻仰請問佛故
49 20 Kangxi radical 71 清淨無撓如澄泉池
50 20 to not have; without 清淨無撓如澄泉池
51 20 mo 清淨無撓如澄泉池
52 20 to not have 清淨無撓如澄泉池
53 20 Wu 清淨無撓如澄泉池
54 20 mo 清淨無撓如澄泉池
55 20 happy; glad; cheerful; joyful 王富貴樂
56 20 to take joy in; to be happy; to be cheerful 王富貴樂
57 20 Le 王富貴樂
58 20 yuè music 王富貴樂
59 20 yuè a musical instrument 王富貴樂
60 20 yuè tone [of voice]; expression 王富貴樂
61 20 yuè a musician 王富貴樂
62 20 joy; pleasure 王富貴樂
63 20 yuè the Book of Music 王富貴樂
64 20 lào Lao 王富貴樂
65 20 to laugh 王富貴樂
66 20 Joy 王富貴樂
67 20 joy; delight; sukhā 王富貴樂
68 16 zhī to go 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
69 16 zhī to arrive; to go 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
70 16 zhī is 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
71 16 zhī to use 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
72 16 zhī Zhi 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
73 16 zhī winding 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
74 16 to use; to grasp 應以正法勿以邪法
75 16 to rely on 應以正法勿以邪法
76 16 to regard 應以正法勿以邪法
77 16 to be able to 應以正法勿以邪法
78 16 to order; to command 應以正法勿以邪法
79 16 used after a verb 應以正法勿以邪法
80 16 a reason; a cause 應以正法勿以邪法
81 16 Israel 應以正法勿以邪法
82 16 Yi 應以正法勿以邪法
83 16 use; yogena 應以正法勿以邪法
84 16 néng can; able 已能善得最上調順寂止究竟
85 16 néng ability; capacity 已能善得最上調順寂止究竟
86 16 néng a mythical bear-like beast 已能善得最上調順寂止究竟
87 16 néng energy 已能善得最上調順寂止究竟
88 16 néng function; use 已能善得最上調順寂止究竟
89 16 néng talent 已能善得最上調順寂止究竟
90 16 néng expert at 已能善得最上調順寂止究竟
91 16 néng to be in harmony 已能善得最上調順寂止究竟
92 16 néng to tend to; to care for 已能善得最上調順寂止究竟
93 16 néng to reach; to arrive at 已能善得最上調順寂止究竟
94 16 néng to be able; śak 已能善得最上調順寂止究竟
95 16 néng skilful; pravīṇa 已能善得最上調順寂止究竟
96 15 to go; to 令我長夜證於大義利益安樂
97 15 to rely on; to depend on 令我長夜證於大義利益安樂
98 15 Yu 令我長夜證於大義利益安樂
99 15 a crow 令我長夜證於大義利益安樂
100 15 to go back; to return 尋復結果後還無果
101 15 to resume; to restart 尋復結果後還無果
102 15 to do in detail 尋復結果後還無果
103 15 to restore 尋復結果後還無果
104 15 to respond; to reply to 尋復結果後還無果
105 15 Fu; Return 尋復結果後還無果
106 15 to retaliate; to reciprocate 尋復結果後還無果
107 15 to avoid forced labor or tax 尋復結果後還無果
108 15 Fu 尋復結果後還無果
109 15 doubled; to overlapping; folded 尋復結果後還無果
110 15 a lined garment with doubled thickness 尋復結果後還無果
111 13 big; huge; large 與其無量大苾芻眾
112 13 Kangxi radical 37 與其無量大苾芻眾
113 13 great; major; important 與其無量大苾芻眾
114 13 size 與其無量大苾芻眾
115 13 old 與其無量大苾芻眾
116 13 oldest; earliest 與其無量大苾芻眾
117 13 adult 與其無量大苾芻眾
118 13 dài an important person 與其無量大苾芻眾
119 13 senior 與其無量大苾芻眾
120 13 an element 與其無量大苾芻眾
121 13 great; mahā 與其無量大苾芻眾
122 13 to force; compel 老來逼害
123 13 to approach; to encroach 老來逼害
124 13 narrow; confined 老來逼害
125 13 to persecute; to oppress 老來逼害
126 13 a turbulent current 老來逼害
127 13 to press; pīḍita 老來逼害
128 12 ér Kangxi radical 126 而白佛言
129 12 ér as if; to seem like 而白佛言
130 12 néng can; able 而白佛言
131 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
132 12 ér to arrive; up to 而白佛言
133 12 to reach 及餘所受諸欲樂具
134 12 to attain 及餘所受諸欲樂具
135 12 to understand 及餘所受諸欲樂具
136 12 able to be compared to; to catch up with 及餘所受諸欲樂具
137 12 to be involved with; to associate with 及餘所受諸欲樂具
138 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及餘所受諸欲樂具
139 12 and; ca; api 及餘所受諸欲樂具
140 11 yìng to answer; to respond 應以正法勿以邪法
141 11 yìng to confirm; to verify 應以正法勿以邪法
142 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應以正法勿以邪法
143 11 yìng to accept 應以正法勿以邪法
144 11 yìng to permit; to allow 應以正法勿以邪法
145 11 yìng to echo 應以正法勿以邪法
146 11 yìng to handle; to deal with 應以正法勿以邪法
147 11 yìng Ying 應以正法勿以邪法
148 11 hòu after; later 後致憂悔
149 11 hòu empress; queen 後致憂悔
150 11 hòu sovereign 後致憂悔
151 11 hòu the god of the earth 後致憂悔
152 11 hòu late; later 後致憂悔
153 11 hòu offspring; descendents 後致憂悔
154 11 hòu to fall behind; to lag 後致憂悔
155 11 hòu behind; back 後致憂悔
156 11 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後致憂悔
157 11 hòu Hou 後致憂悔
158 11 hòu after; behind 後致憂悔
159 11 hòu following 後致憂悔
160 11 hòu to be delayed 後致憂悔
161 11 hòu to abandon; to discard 後致憂悔
162 11 hòu feudal lords 後致憂悔
163 11 hòu Hou 後致憂悔
164 11 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後致憂悔
165 11 hòu rear; paścāt 後致憂悔
166 11 hòu later; paścima 後致憂悔
167 11 zhě ca 三者
168 11 正法 zhèngfǎ proper law 應以正法勿以邪法
169 11 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 應以正法勿以邪法
170 11 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 應以正法勿以邪法
171 11 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 應以正法勿以邪法
172 11 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 應以正法勿以邪法
173 11 děng et cetera; and so on 天人等俱
174 11 děng to wait 天人等俱
175 11 děng to be equal 天人等俱
176 11 děng degree; level 天人等俱
177 11 děng to compare 天人等俱
178 11 děng same; equal; sama 天人等俱
179 10 method; way 皆變易法迅速不停
180 10 France 皆變易法迅速不停
181 10 the law; rules; regulations 皆變易法迅速不停
182 10 the teachings of the Buddha; Dharma 皆變易法迅速不停
183 10 a standard; a norm 皆變易法迅速不停
184 10 an institution 皆變易法迅速不停
185 10 to emulate 皆變易法迅速不停
186 10 magic; a magic trick 皆變易法迅速不停
187 10 punishment 皆變易法迅速不停
188 10 Fa 皆變易法迅速不停
189 10 a precedent 皆變易法迅速不停
190 10 a classification of some kinds of Han texts 皆變易法迅速不停
191 10 relating to a ceremony or rite 皆變易法迅速不停
192 10 Dharma 皆變易法迅速不停
193 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆變易法迅速不停
194 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆變易法迅速不停
195 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆變易法迅速不停
196 10 quality; characteristic 皆變易法迅速不停
197 10 zuò to do 棄捨正法以諸邪法而作國王
198 10 zuò to act as; to serve as 棄捨正法以諸邪法而作國王
199 10 zuò to start 棄捨正法以諸邪法而作國王
200 10 zuò a writing; a work 棄捨正法以諸邪法而作國王
201 10 zuò to dress as; to be disguised as 棄捨正法以諸邪法而作國王
202 10 zuō to create; to make 棄捨正法以諸邪法而作國王
203 10 zuō a workshop 棄捨正法以諸邪法而作國王
204 10 zuō to write; to compose 棄捨正法以諸邪法而作國王
205 10 zuò to rise 棄捨正法以諸邪法而作國王
206 10 zuò to be aroused 棄捨正法以諸邪法而作國王
207 10 zuò activity; action; undertaking 棄捨正法以諸邪法而作國王
208 10 zuò to regard as 棄捨正法以諸邪法而作國王
209 10 zuò action; kāraṇa 棄捨正法以諸邪法而作國王
210 10 眾生 zhòngshēng all living things 於諸國邑所有眾生
211 10 眾生 zhòngshēng living things other than people 於諸國邑所有眾生
212 10 眾生 zhòngshēng sentient beings 於諸國邑所有眾生
213 10 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 於諸國邑所有眾生
214 10 tool; device; utensil; equipment; instrument 及餘所受諸欲樂具
215 10 to possess; to have 及餘所受諸欲樂具
216 10 to prepare 及餘所受諸欲樂具
217 10 to write; to describe; to state 及餘所受諸欲樂具
218 10 Ju 及餘所受諸欲樂具
219 10 talent; ability 及餘所受諸欲樂具
220 10 a feast; food 及餘所受諸欲樂具
221 10 to arrange; to provide 及餘所受諸欲樂具
222 10 furnishings 及餘所受諸欲樂具
223 10 to understand 及餘所受諸欲樂具
224 10 a mat for sitting and sleeping on 及餘所受諸欲樂具
225 10 huài bad; spoiled; broken; defective 流轉移動終歸壞滅
226 10 huài to go bad; to break 流轉移動終歸壞滅
227 10 huài to defeat 流轉移動終歸壞滅
228 10 huài sinister; evil 流轉移動終歸壞滅
229 10 huài to decline; to wane 流轉移動終歸壞滅
230 10 huài to wreck; to break; to destroy 流轉移動終歸壞滅
231 10 huài breaking; bheda 流轉移動終歸壞滅
232 9 suí to follow 應隨法行勿隨非法
233 9 suí to listen to 應隨法行勿隨非法
234 9 suí to submit to; to comply with 應隨法行勿隨非法
235 9 suí to be obsequious 應隨法行勿隨非法
236 9 suí 17th hexagram 應隨法行勿隨非法
237 9 suí let somebody do what they like 應隨法行勿隨非法
238 9 suí to resemble; to look like 應隨法行勿隨非法
239 9 suí follow; anugama 應隨法行勿隨非法
240 9 extra; surplus 及餘所受諸欲樂具
241 9 odd; surplus over a round number 及餘所受諸欲樂具
242 9 to remain 及餘所受諸欲樂具
243 9 other 及餘所受諸欲樂具
244 9 additional; complementary 及餘所受諸欲樂具
245 9 remaining 及餘所受諸欲樂具
246 9 incomplete 及餘所受諸欲樂具
247 9 Yu 及餘所受諸欲樂具
248 9 other; anya 及餘所受諸欲樂具
249 9 zhòng many; numerous 眾寶傘蓋
250 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶傘蓋
251 9 zhòng general; common; public 眾寶傘蓋
252 9 欲樂 yù lè the joy of the five desires 及餘所受諸欲樂具
253 8 shí time; a point or period of time
254 8 shí a season; a quarter of a year
255 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day
256 8 shí fashionable
257 8 shí fate; destiny; luck
258 8 shí occasion; opportunity; chance
259 8 shí tense
260 8 shí particular; special
261 8 shí to plant; to cultivate
262 8 shí an era; a dynasty
263 8 shí time [abstract]
264 8 shí seasonal
265 8 shí to wait upon
266 8 shí hour
267 8 shí appropriate; proper; timely
268 8 shí Shi
269 8 shí a present; currentlt
270 8 shí time; kāla
271 8 shí at that time; samaya
272 8 富貴 fùguì to be rich and have honor 王富貴樂
273 8 富貴 fùguì beautiful 王富貴樂
274 8 富貴 fùguì wealth 王富貴樂
275 8 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 流轉移動終歸壞滅
276 8 miè to submerge 流轉移動終歸壞滅
277 8 miè to extinguish; to put out 流轉移動終歸壞滅
278 8 miè to eliminate 流轉移動終歸壞滅
279 8 miè to disappear; to fade away 流轉移動終歸壞滅
280 8 miè the cessation of suffering 流轉移動終歸壞滅
281 8 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 流轉移動終歸壞滅
282 8 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 王自在樂
283 8 自在 zìzài Carefree 王自在樂
284 8 自在 zìzài perfect ease 王自在樂
285 8 自在 zìzài Isvara 王自在樂
286 8 自在 zìzài self mastery; vaśitā 王自在樂
287 8 Kangxi radical 49 已能善得最上調順寂止究竟
288 8 to bring to an end; to stop 已能善得最上調順寂止究竟
289 8 to complete 已能善得最上調順寂止究竟
290 8 to demote; to dismiss 已能善得最上調順寂止究竟
291 8 to recover from an illness 已能善得最上調順寂止究竟
292 8 former; pūrvaka 已能善得最上調順寂止究竟
293 8 shòu to suffer; to be subjected to 生地獄中受諸劇苦
294 8 shòu to transfer; to confer 生地獄中受諸劇苦
295 8 shòu to receive; to accept 生地獄中受諸劇苦
296 8 shòu to tolerate 生地獄中受諸劇苦
297 8 shòu feelings; sensations 生地獄中受諸劇苦
298 7 shēn human body; torso 如是身者
299 7 shēn Kangxi radical 158 如是身者
300 7 shēn self 如是身者
301 7 shēn life 如是身者
302 7 shēn an object 如是身者
303 7 shēn a lifetime 如是身者
304 7 shēn moral character 如是身者
305 7 shēn status; identity; position 如是身者
306 7 shēn pregnancy 如是身者
307 7 juān India 如是身者
308 7 shēn body; kāya 如是身者
309 7 譬如 pìrú for examlpe 譬如父母憐愍於子
310 7 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如父母憐愍於子
311 7 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如父母憐愍於子
312 7 miào wonderful; fantastic 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
313 7 miào clever 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
314 7 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
315 7 miào fine; delicate 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
316 7 miào young 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
317 7 miào interesting 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
318 7 miào profound reasoning 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
319 7 miào Miao 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
320 7 miào Wonderful 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
321 7 miào wonderful; beautiful; suksma 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
322 7 duò to fall; to sink 身壞命終墮諸惡趣
323 7 duò apathetic; lazy 身壞命終墮諸惡趣
324 7 huī to damage; to destroy 身壞命終墮諸惡趣
325 7 duò to degenerate 身壞命終墮諸惡趣
326 7 duò fallen; patita 身壞命終墮諸惡趣
327 7 a step 乘至下處步進入園
328 7 a stage; a section 乘至下處步進入園
329 7 to walk 乘至下處步進入園
330 7 to follow 乘至下處步進入園
331 7 to calculate 乘至下處步進入園
332 7 circumstances 乘至下處步進入園
333 7 fate; destiny 乘至下處步進入園
334 7 dock; pier; wharf 乘至下處步進入園
335 7 Bu 乘至下處步進入園
336 7 a footstep; pada 乘至下處步進入園
337 7 無常 wúcháng irregular 國祚身命虛偽無常
338 7 無常 wúcháng changing frequently 國祚身命虛偽無常
339 7 無常 wúcháng impermanence 國祚身命虛偽無常
340 7 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 國祚身命虛偽無常
341 7 jūn army; military 所謂象馬車步軍等
342 7 jūn soldiers; troops 所謂象馬車步軍等
343 7 jūn an organized collective 所謂象馬車步軍等
344 7 jūn to garrison; to stay an an encampment 所謂象馬車步軍等
345 7 jūn a garrison 所謂象馬車步軍等
346 7 jūn a front 所謂象馬車步軍等
347 7 jūn penal miltary service 所謂象馬車步軍等
348 7 jūn to organize troops 所謂象馬車步軍等
349 7 jūn army; senā 所謂象馬車步軍等
350 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
351 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
352 7 零落 líng luò withered and fallen; scattered; sporadic 皆是墜墮零落斷壞離散之法
353 6 lái to come 如四大山從四方來
354 6 lái please 如四大山從四方來
355 6 lái used to substitute for another verb 如四大山從四方來
356 6 lái used between two word groups to express purpose and effect 如四大山從四方來
357 6 lái wheat 如四大山從四方來
358 6 lái next; future 如四大山從四方來
359 6 lái a simple complement of direction 如四大山從四方來
360 6 lái to occur; to arise 如四大山從四方來
361 6 lái to earn 如四大山從四方來
362 6 lái to come; āgata 如四大山從四方來
363 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 應以諸佛所說四攝而授受之
364 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 應以諸佛所說四攝而授受之
365 6 shuì to persuade 應以諸佛所說四攝而授受之
366 6 shuō to teach; to recite; to explain 應以諸佛所說四攝而授受之
367 6 shuō a doctrine; a theory 應以諸佛所說四攝而授受之
368 6 shuō to claim; to assert 應以諸佛所說四攝而授受之
369 6 shuō allocution 應以諸佛所說四攝而授受之
370 6 shuō to criticize; to scold 應以諸佛所說四攝而授受之
371 6 shuō to indicate; to refer to 應以諸佛所說四攝而授受之
372 6 shuō speach; vāda 應以諸佛所說四攝而授受之
373 6 shuō to speak; bhāṣate 應以諸佛所說四攝而授受之
374 6 shuō to instruct 應以諸佛所說四攝而授受之
375 6 所有 suǒyǒu to belong to 便即脫去剎帝利種灌頂大王隨身所有五標尊飾
376 6 zhōng middle 生地獄中受諸劇苦
377 6 zhōng medium; medium sized 生地獄中受諸劇苦
378 6 zhōng China 生地獄中受諸劇苦
379 6 zhòng to hit the mark 生地獄中受諸劇苦
380 6 zhōng midday 生地獄中受諸劇苦
381 6 zhōng inside 生地獄中受諸劇苦
382 6 zhōng during 生地獄中受諸劇苦
383 6 zhōng Zhong 生地獄中受諸劇苦
384 6 zhōng intermediary 生地獄中受諸劇苦
385 6 zhōng half 生地獄中受諸劇苦
386 6 zhòng to reach; to attain 生地獄中受諸劇苦
387 6 zhòng to suffer; to infect 生地獄中受諸劇苦
388 6 zhòng to obtain 生地獄中受諸劇苦
389 6 zhòng to pass an exam 生地獄中受諸劇苦
390 6 zhōng middle 生地獄中受諸劇苦
391 6 勢力 shìli power; influence; strength 難以勢力而能抗拒
392 6 勢力 shìli power; bala; āvedha 難以勢力而能抗拒
393 6 愛欲 àiyù love and desire; sensuality; kāma 王愛欲樂
394 6 zhuì to fall down; to drop; to sink 皆是墜墮零落斷壞離散之法
395 6 zhuì to go to ruin 皆是墜墮零落斷壞離散之法
396 6 zhuì hanging jewelry 皆是墜墮零落斷壞離散之法
397 6 zhuì falling; prapāta 皆是墜墮零落斷壞離散之法
398 6 interesting 究竟同趣滅盡之門
399 6 to turn towards; to approach 究竟同趣滅盡之門
400 6 to urge 究竟同趣滅盡之門
401 6 purport; an objective 究竟同趣滅盡之門
402 6 a delight; a pleasure; an interest 究竟同趣滅盡之門
403 6 an inclination 究竟同趣滅盡之門
404 6 a flavor; a taste 究竟同趣滅盡之門
405 6 to go quickly towards 究竟同趣滅盡之門
406 6 realm; destination 究竟同趣滅盡之門
407 6 duàn to judge 皆是墜墮零落斷壞離散之法
408 6 duàn to severe; to break 皆是墜墮零落斷壞離散之法
409 6 duàn to stop 皆是墜墮零落斷壞離散之法
410 6 duàn to quit; to give up 皆是墜墮零落斷壞離散之法
411 6 duàn to intercept 皆是墜墮零落斷壞離散之法
412 6 duàn to divide 皆是墜墮零落斷壞離散之法
413 6 duàn to isolate 皆是墜墮零落斷壞離散之法
414 6 xiàng figure; image; appearance 所謂象馬車步諸軍宮殿
415 6 xiàng elephant 所謂象馬車步諸軍宮殿
416 6 xiàng ivory 所謂象馬車步諸軍宮殿
417 6 xiàng to be like; to seem 所謂象馬車步諸軍宮殿
418 6 xiàng premier 所謂象馬車步諸軍宮殿
419 6 xiàng a representation; an icon; an effigy 所謂象馬車步諸軍宮殿
420 6 xiàng phenomena 所謂象馬車步諸軍宮殿
421 6 xiàng a decree; an ordinance; a law 所謂象馬車步諸軍宮殿
422 6 xiàng image commentary 所謂象馬車步諸軍宮殿
423 6 xiàng a kind of weapon 所謂象馬車步諸軍宮殿
424 6 xiàng Xiang 所謂象馬車步諸軍宮殿
425 6 xiàng to imitate 所謂象馬車步諸軍宮殿
426 6 xiàng elephant; gaja 所謂象馬車步諸軍宮殿
427 6 shàng top; a high position 如上所說一切樂具
428 6 shang top; the position on or above something 如上所說一切樂具
429 6 shàng to go up; to go forward 如上所說一切樂具
430 6 shàng shang 如上所說一切樂具
431 6 shàng previous; last 如上所說一切樂具
432 6 shàng high; higher 如上所說一切樂具
433 6 shàng advanced 如上所說一切樂具
434 6 shàng a monarch; a sovereign 如上所說一切樂具
435 6 shàng time 如上所說一切樂具
436 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上所說一切樂具
437 6 shàng far 如上所說一切樂具
438 6 shàng big; as big as 如上所說一切樂具
439 6 shàng abundant; plentiful 如上所說一切樂具
440 6 shàng to report 如上所說一切樂具
441 6 shàng to offer 如上所說一切樂具
442 6 shàng to go on stage 如上所說一切樂具
443 6 shàng to take office; to assume a post 如上所說一切樂具
444 6 shàng to install; to erect 如上所說一切樂具
445 6 shàng to suffer; to sustain 如上所說一切樂具
446 6 shàng to burn 如上所說一切樂具
447 6 shàng to remember 如上所說一切樂具
448 6 shàng to add 如上所說一切樂具
449 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上所說一切樂具
450 6 shàng to meet 如上所說一切樂具
451 6 shàng falling then rising (4th) tone 如上所說一切樂具
452 6 shang used after a verb indicating a result 如上所說一切樂具
453 6 shàng a musical note 如上所說一切樂具
454 6 shàng higher, superior; uttara 如上所說一切樂具
455 6 磨滅 mómiè to obliterate; to erase 及諸有情蠢動之類皆被磨滅
456 6 離散 lísàn to be scattered; to be separated 皆是墜墮零落斷壞離散之法
457 6 皆是 jiē shì all are 皆是墜墮零落斷壞離散之法
458 6 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 雖以種種上妙衣服覆蔽纏裹
459 6 種種 zhǒng zhǒng short hair 雖以種種上妙衣服覆蔽纏裹
460 6 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 雖以種種上妙衣服覆蔽纏裹
461 6 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 雖以種種上妙衣服覆蔽纏裹
462 5 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 是失壞法有諸怖畏
463 5 應當 yīngdāng should; ought to 應當滅除財命憍逸
464 5 bǎo a treasure; a valuable item 眾寶傘蓋
465 5 bǎo treasured; cherished 眾寶傘蓋
466 5 bǎo a jewel; gem 眾寶傘蓋
467 5 bǎo precious 眾寶傘蓋
468 5 bǎo noble 眾寶傘蓋
469 5 bǎo an imperial seal 眾寶傘蓋
470 5 bǎo a unit of currency 眾寶傘蓋
471 5 bǎo Bao 眾寶傘蓋
472 5 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 眾寶傘蓋
473 5 bǎo jewel; gem; mani 眾寶傘蓋
474 5 dān to delay; to prolong 寤寐安寢歡娛耽著
475 5 dān indulge in; to be engrossed in 寤寐安寢歡娛耽著
476 5 dān happy 寤寐安寢歡娛耽著
477 5 dān long earlobes 寤寐安寢歡娛耽著
478 5 dān desirous of; gṛddha 寤寐安寢歡娛耽著
479 5 馬車 mǎchē a horse-drawn carriage; a chariot 所謂象馬車步諸軍宮殿
480 5 馬車 mǎchē chariot; ratha 所謂象馬車步諸軍宮殿
481 5 所謂 suǒwèi so-called 所謂象馬車步諸軍宮殿
482 5 身命 shēnmìng body and life 國祚身命虛偽無常
483 5 廣說 guǎngshuō to explain; to teach 廣說乃至皆是墜墮零落斷壞離散之法
484 5 非法 fēifǎ illegal 應隨法行勿隨非法
485 5 非法 fēi fǎ non-dharma 應隨法行勿隨非法
486 5 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 無所投竄
487 5 tóu to jump into; to fall forward 無所投竄
488 5 tóu to emit 無所投竄
489 5 tóu to fire 無所投竄
490 5 tóu to stand up; to participate 無所投竄
491 5 tóu to give 無所投竄
492 5 tóu to tread; to walk; to move forward 無所投竄
493 5 tóu to be near to; to be close to 無所投竄
494 5 tóu dice 無所投竄
495 5 tóu to load; to pack 無所投竄
496 5 tóu to send 無所投竄
497 5 tóu to join 無所投竄
498 5 tóu to depend on 無所投竄
499 5 tóu to scatter 無所投竄
500 5 tóu to abandon 無所投竄

Frequencies of all Words

Top 938

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 嚴駕出城往如來所
2 47 suǒ an office; an institute 嚴駕出城往如來所
3 47 suǒ introduces a relative clause 嚴駕出城往如來所
4 47 suǒ it 嚴駕出城往如來所
5 47 suǒ if; supposing 嚴駕出城往如來所
6 47 suǒ a few; various; some 嚴駕出城往如來所
7 47 suǒ a place; a location 嚴駕出城往如來所
8 47 suǒ indicates a passive voice 嚴駕出城往如來所
9 47 suǒ that which 嚴駕出城往如來所
10 47 suǒ an ordinal number 嚴駕出城往如來所
11 47 suǒ meaning 嚴駕出城往如來所
12 47 suǒ garrison 嚴駕出城往如來所
13 47 suǒ place; pradeśa 嚴駕出城往如來所
14 47 suǒ that which; yad 嚴駕出城往如來所
15 42 大王 dàwáng king 憍薩羅主勝軍大王
16 42 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 憍薩羅主勝軍大王
17 42 大王 dàwáng great king; mahārāja 憍薩羅主勝軍大王
18 36 zhū all; many; various 諸根閑寂其心宴然
19 36 zhū Zhu 諸根閑寂其心宴然
20 36 zhū all; members of the class 諸根閑寂其心宴然
21 36 zhū interrogative particle 諸根閑寂其心宴然
22 36 zhū him; her; them; it 諸根閑寂其心宴然
23 36 zhū of; in 諸根閑寂其心宴然
24 36 zhū all; many; sarva 諸根閑寂其心宴然
25 28 dāng to be; to act as; to serve as 大王當知
26 28 dāng at or in the very same; be apposite 大王當知
27 28 dāng dang (sound of a bell) 大王當知
28 28 dāng to face 大王當知
29 28 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 大王當知
30 28 dāng to manage; to host 大王當知
31 28 dāng should 大王當知
32 28 dāng to treat; to regard as 大王當知
33 28 dǎng to think 大王當知
34 28 dàng suitable; correspond to 大王當知
35 28 dǎng to be equal 大王當知
36 28 dàng that 大王當知
37 28 dāng an end; top 大王當知
38 28 dàng clang; jingle 大王當知
39 28 dāng to judge 大王當知
40 28 dǎng to bear on one's shoulder 大王當知
41 28 dàng the same 大王當知
42 28 dàng to pawn 大王當知
43 28 dàng to fail [an exam] 大王當知
44 28 dàng a trap 大王當知
45 28 dàng a pawned item 大王當知
46 28 dāng will be; bhaviṣyati 大王當知
47 25 如是 rúshì thus; so 汝今乃能請問如來如是大義
48 25 如是 rúshì thus, so 汝今乃能請問如來如是大義
49 25 如是 rúshì thus; evam 汝今乃能請問如來如是大義
50 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 汝今乃能請問如來如是大義
51 24 wáng Wang 若有國王或諸王等
52 24 wáng a king 若有國王或諸王等
53 24 wáng Kangxi radical 96 若有國王或諸王等
54 24 wàng to be king; to rule 若有國王或諸王等
55 24 wáng a prince; a duke 若有國王或諸王等
56 24 wáng grand; great 若有國王或諸王等
57 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 若有國王或諸王等
58 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 若有國王或諸王等
59 24 wáng the head of a group or gang 若有國王或諸王等
60 24 wáng the biggest or best of a group 若有國王或諸王等
61 24 wáng king; best of a kind; rāja 若有國王或諸王等
62 21 zhī to know 大王當知
63 21 zhī to comprehend 大王當知
64 21 zhī to inform; to tell 大王當知
65 21 zhī to administer 大王當知
66 21 zhī to distinguish; to discern; to recognize 大王當知
67 21 zhī to be close friends 大王當知
68 21 zhī to feel; to sense; to perceive 大王當知
69 21 zhī to receive; to entertain 大王當知
70 21 zhī knowledge 大王當知
71 21 zhī consciousness; perception 大王當知
72 21 zhī a close friend 大王當知
73 21 zhì wisdom 大王當知
74 21 zhì Zhi 大王當知
75 21 zhī to appreciate 大王當知
76 21 zhī to make known 大王當知
77 21 zhī to have control over 大王當知
78 21 zhī to expect; to foresee 大王當知
79 21 zhī Understanding 大王當知
80 21 zhī know; jña 大王當知
81 20 wèi for; to 為欲瞻仰請問佛故
82 20 wèi because of 為欲瞻仰請問佛故
83 20 wéi to act as; to serve 為欲瞻仰請問佛故
84 20 wéi to change into; to become 為欲瞻仰請問佛故
85 20 wéi to be; is 為欲瞻仰請問佛故
86 20 wéi to do 為欲瞻仰請問佛故
87 20 wèi for 為欲瞻仰請問佛故
88 20 wèi because of; for; to 為欲瞻仰請問佛故
89 20 wèi to 為欲瞻仰請問佛故
90 20 wéi in a passive construction 為欲瞻仰請問佛故
91 20 wéi forming a rehetorical question 為欲瞻仰請問佛故
92 20 wéi forming an adverb 為欲瞻仰請問佛故
93 20 wéi to add emphasis 為欲瞻仰請問佛故
94 20 wèi to support; to help 為欲瞻仰請問佛故
95 20 wéi to govern 為欲瞻仰請問佛故
96 20 wèi to be; bhū 為欲瞻仰請問佛故
97 20 no 清淨無撓如澄泉池
98 20 Kangxi radical 71 清淨無撓如澄泉池
99 20 to not have; without 清淨無撓如澄泉池
100 20 has not yet 清淨無撓如澄泉池
101 20 mo 清淨無撓如澄泉池
102 20 do not 清淨無撓如澄泉池
103 20 not; -less; un- 清淨無撓如澄泉池
104 20 regardless of 清淨無撓如澄泉池
105 20 to not have 清淨無撓如澄泉池
106 20 um 清淨無撓如澄泉池
107 20 Wu 清淨無撓如澄泉池
108 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 清淨無撓如澄泉池
109 20 not; non- 清淨無撓如澄泉池
110 20 mo 清淨無撓如澄泉池
111 20 happy; glad; cheerful; joyful 王富貴樂
112 20 to take joy in; to be happy; to be cheerful 王富貴樂
113 20 Le 王富貴樂
114 20 yuè music 王富貴樂
115 20 yuè a musical instrument 王富貴樂
116 20 yuè tone [of voice]; expression 王富貴樂
117 20 yuè a musician 王富貴樂
118 20 joy; pleasure 王富貴樂
119 20 yuè the Book of Music 王富貴樂
120 20 lào Lao 王富貴樂
121 20 to laugh 王富貴樂
122 20 Joy 王富貴樂
123 20 joy; delight; sukhā 王富貴樂
124 16 zhī him; her; them; that 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
125 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
126 16 zhī to go 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
127 16 zhī this; that 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
128 16 zhī genetive marker 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
129 16 zhī it 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
130 16 zhī in; in regards to 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
131 16 zhī all 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
132 16 zhī and 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
133 16 zhī however 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
134 16 zhī if 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
135 16 zhī then 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
136 16 zhī to arrive; to go 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
137 16 zhī is 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
138 16 zhī to use 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
139 16 zhī Zhi 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
140 16 zhī winding 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
141 16 so as to; in order to 應以正法勿以邪法
142 16 to use; to regard as 應以正法勿以邪法
143 16 to use; to grasp 應以正法勿以邪法
144 16 according to 應以正法勿以邪法
145 16 because of 應以正法勿以邪法
146 16 on a certain date 應以正法勿以邪法
147 16 and; as well as 應以正法勿以邪法
148 16 to rely on 應以正法勿以邪法
149 16 to regard 應以正法勿以邪法
150 16 to be able to 應以正法勿以邪法
151 16 to order; to command 應以正法勿以邪法
152 16 further; moreover 應以正法勿以邪法
153 16 used after a verb 應以正法勿以邪法
154 16 very 應以正法勿以邪法
155 16 already 應以正法勿以邪法
156 16 increasingly 應以正法勿以邪法
157 16 a reason; a cause 應以正法勿以邪法
158 16 Israel 應以正法勿以邪法
159 16 Yi 應以正法勿以邪法
160 16 use; yogena 應以正法勿以邪法
161 16 néng can; able 已能善得最上調順寂止究竟
162 16 néng ability; capacity 已能善得最上調順寂止究竟
163 16 néng a mythical bear-like beast 已能善得最上調順寂止究竟
164 16 néng energy 已能善得最上調順寂止究竟
165 16 néng function; use 已能善得最上調順寂止究竟
166 16 néng may; should; permitted to 已能善得最上調順寂止究竟
167 16 néng talent 已能善得最上調順寂止究竟
168 16 néng expert at 已能善得最上調順寂止究竟
169 16 néng to be in harmony 已能善得最上調順寂止究竟
170 16 néng to tend to; to care for 已能善得最上調順寂止究竟
171 16 néng to reach; to arrive at 已能善得最上調順寂止究竟
172 16 néng as long as; only 已能善得最上調順寂止究竟
173 16 néng even if 已能善得最上調順寂止究竟
174 16 néng but 已能善得最上調順寂止究竟
175 16 néng in this way 已能善得最上調順寂止究竟
176 16 néng to be able; śak 已能善得最上調順寂止究竟
177 16 néng skilful; pravīṇa 已能善得最上調順寂止究竟
178 15 in; at 令我長夜證於大義利益安樂
179 15 in; at 令我長夜證於大義利益安樂
180 15 in; at; to; from 令我長夜證於大義利益安樂
181 15 to go; to 令我長夜證於大義利益安樂
182 15 to rely on; to depend on 令我長夜證於大義利益安樂
183 15 to go to; to arrive at 令我長夜證於大義利益安樂
184 15 from 令我長夜證於大義利益安樂
185 15 give 令我長夜證於大義利益安樂
186 15 oppposing 令我長夜證於大義利益安樂
187 15 and 令我長夜證於大義利益安樂
188 15 compared to 令我長夜證於大義利益安樂
189 15 by 令我長夜證於大義利益安樂
190 15 and; as well as 令我長夜證於大義利益安樂
191 15 for 令我長夜證於大義利益安樂
192 15 Yu 令我長夜證於大義利益安樂
193 15 a crow 令我長夜證於大義利益安樂
194 15 whew; wow 令我長夜證於大義利益安樂
195 15 near to; antike 令我長夜證於大義利益安樂
196 15 again; more; repeatedly 尋復結果後還無果
197 15 to go back; to return 尋復結果後還無果
198 15 to resume; to restart 尋復結果後還無果
199 15 to do in detail 尋復結果後還無果
200 15 to restore 尋復結果後還無果
201 15 to respond; to reply to 尋復結果後還無果
202 15 after all; and then 尋復結果後還無果
203 15 even if; although 尋復結果後還無果
204 15 Fu; Return 尋復結果後還無果
205 15 to retaliate; to reciprocate 尋復結果後還無果
206 15 to avoid forced labor or tax 尋復結果後還無果
207 15 particle without meaing 尋復結果後還無果
208 15 Fu 尋復結果後還無果
209 15 repeated; again 尋復結果後還無果
210 15 doubled; to overlapping; folded 尋復結果後還無果
211 15 a lined garment with doubled thickness 尋復結果後還無果
212 15 again; punar 尋復結果後還無果
213 14 do not 應以正法勿以邪法
214 14 no 應以正法勿以邪法
215 14 do not 應以正法勿以邪法
216 13 big; huge; large 與其無量大苾芻眾
217 13 Kangxi radical 37 與其無量大苾芻眾
218 13 great; major; important 與其無量大苾芻眾
219 13 size 與其無量大苾芻眾
220 13 old 與其無量大苾芻眾
221 13 greatly; very 與其無量大苾芻眾
222 13 oldest; earliest 與其無量大苾芻眾
223 13 adult 與其無量大苾芻眾
224 13 tài greatest; grand 與其無量大苾芻眾
225 13 dài an important person 與其無量大苾芻眾
226 13 senior 與其無量大苾芻眾
227 13 approximately 與其無量大苾芻眾
228 13 tài greatest; grand 與其無量大苾芻眾
229 13 an element 與其無量大苾芻眾
230 13 great; mahā 與其無量大苾芻眾
231 13 jiē all; each and every; in all cases 尊位威德皆悉成就
232 13 jiē same; equally 尊位威德皆悉成就
233 13 jiē all; sarva 尊位威德皆悉成就
234 13 to force; compel 老來逼害
235 13 to approach; to encroach 老來逼害
236 13 narrow; confined 老來逼害
237 13 to persecute; to oppress 老來逼害
238 13 a turbulent current 老來逼害
239 13 extremely 老來逼害
240 13 to press; pīḍita 老來逼害
241 12 yǒu is; are; to exist 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
242 12 yǒu to have; to possess 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
243 12 yǒu indicates an estimate 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
244 12 yǒu indicates a large quantity 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
245 12 yǒu indicates an affirmative response 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
246 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
247 12 yǒu used to compare two things 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
248 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
249 12 yǒu used before the names of dynasties 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
250 12 yǒu a certain thing; what exists 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
251 12 yǒu multiple of ten and ... 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
252 12 yǒu abundant 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
253 12 yǒu purposeful 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
254 12 yǒu You 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
255 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
256 12 yǒu becoming; bhava 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
257 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而白佛言
258 12 ér Kangxi radical 126 而白佛言
259 12 ér you 而白佛言
260 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而白佛言
261 12 ér right away; then 而白佛言
262 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 而白佛言
263 12 ér if; in case; in the event that 而白佛言
264 12 ér therefore; as a result; thus 而白佛言
265 12 ér how can it be that? 而白佛言
266 12 ér so as to 而白佛言
267 12 ér only then 而白佛言
268 12 ér as if; to seem like 而白佛言
269 12 néng can; able 而白佛言
270 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
271 12 ér me 而白佛言
272 12 ér to arrive; up to 而白佛言
273 12 ér possessive 而白佛言
274 12 ér and; ca 而白佛言
275 12 to reach 及餘所受諸欲樂具
276 12 and 及餘所受諸欲樂具
277 12 coming to; when 及餘所受諸欲樂具
278 12 to attain 及餘所受諸欲樂具
279 12 to understand 及餘所受諸欲樂具
280 12 able to be compared to; to catch up with 及餘所受諸欲樂具
281 12 to be involved with; to associate with 及餘所受諸欲樂具
282 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及餘所受諸欲樂具
283 12 and; ca; api 及餘所受諸欲樂具
284 11 yīng should; ought 應以正法勿以邪法
285 11 yìng to answer; to respond 應以正法勿以邪法
286 11 yìng to confirm; to verify 應以正法勿以邪法
287 11 yīng soon; immediately 應以正法勿以邪法
288 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應以正法勿以邪法
289 11 yìng to accept 應以正法勿以邪法
290 11 yīng or; either 應以正法勿以邪法
291 11 yìng to permit; to allow 應以正法勿以邪法
292 11 yìng to echo 應以正法勿以邪法
293 11 yìng to handle; to deal with 應以正法勿以邪法
294 11 yìng Ying 應以正法勿以邪法
295 11 yīng suitable; yukta 應以正法勿以邪法
296 11 hòu after; later 後致憂悔
297 11 hòu empress; queen 後致憂悔
298 11 hòu sovereign 後致憂悔
299 11 hòu behind 後致憂悔
300 11 hòu the god of the earth 後致憂悔
301 11 hòu late; later 後致憂悔
302 11 hòu arriving late 後致憂悔
303 11 hòu offspring; descendents 後致憂悔
304 11 hòu to fall behind; to lag 後致憂悔
305 11 hòu behind; back 後致憂悔
306 11 hòu then 後致憂悔
307 11 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後致憂悔
308 11 hòu Hou 後致憂悔
309 11 hòu after; behind 後致憂悔
310 11 hòu following 後致憂悔
311 11 hòu to be delayed 後致憂悔
312 11 hòu to abandon; to discard 後致憂悔
313 11 hòu feudal lords 後致憂悔
314 11 hòu Hou 後致憂悔
315 11 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後致憂悔
316 11 hòu rear; paścāt 後致憂悔
317 11 hòu later; paścima 後致憂悔
318 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
319 11 zhě that 三者
320 11 zhě nominalizing function word 三者
321 11 zhě used to mark a definition 三者
322 11 zhě used to mark a pause 三者
323 11 zhě topic marker; that; it 三者
324 11 zhuó according to 三者
325 11 zhě ca 三者
326 11 正法 zhèngfǎ proper law 應以正法勿以邪法
327 11 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 應以正法勿以邪法
328 11 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 應以正法勿以邪法
329 11 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 應以正法勿以邪法
330 11 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 應以正法勿以邪法
331 11 děng et cetera; and so on 天人等俱
332 11 děng to wait 天人等俱
333 11 děng degree; kind 天人等俱
334 11 děng plural 天人等俱
335 11 děng to be equal 天人等俱
336 11 děng degree; level 天人等俱
337 11 děng to compare 天人等俱
338 11 děng same; equal; sama 天人等俱
339 10 method; way 皆變易法迅速不停
340 10 France 皆變易法迅速不停
341 10 the law; rules; regulations 皆變易法迅速不停
342 10 the teachings of the Buddha; Dharma 皆變易法迅速不停
343 10 a standard; a norm 皆變易法迅速不停
344 10 an institution 皆變易法迅速不停
345 10 to emulate 皆變易法迅速不停
346 10 magic; a magic trick 皆變易法迅速不停
347 10 punishment 皆變易法迅速不停
348 10 Fa 皆變易法迅速不停
349 10 a precedent 皆變易法迅速不停
350 10 a classification of some kinds of Han texts 皆變易法迅速不停
351 10 relating to a ceremony or rite 皆變易法迅速不停
352 10 Dharma 皆變易法迅速不停
353 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆變易法迅速不停
354 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆變易法迅速不停
355 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆變易法迅速不停
356 10 quality; characteristic 皆變易法迅速不停
357 10 zuò to do 棄捨正法以諸邪法而作國王
358 10 zuò to act as; to serve as 棄捨正法以諸邪法而作國王
359 10 zuò to start 棄捨正法以諸邪法而作國王
360 10 zuò a writing; a work 棄捨正法以諸邪法而作國王
361 10 zuò to dress as; to be disguised as 棄捨正法以諸邪法而作國王
362 10 zuō to create; to make 棄捨正法以諸邪法而作國王
363 10 zuō a workshop 棄捨正法以諸邪法而作國王
364 10 zuō to write; to compose 棄捨正法以諸邪法而作國王
365 10 zuò to rise 棄捨正法以諸邪法而作國王
366 10 zuò to be aroused 棄捨正法以諸邪法而作國王
367 10 zuò activity; action; undertaking 棄捨正法以諸邪法而作國王
368 10 zuò to regard as 棄捨正法以諸邪法而作國王
369 10 zuò action; kāraṇa 棄捨正法以諸邪法而作國王
370 10 shì is; are; am; to be 既去是已詣如來所
371 10 shì is exactly 既去是已詣如來所
372 10 shì is suitable; is in contrast 既去是已詣如來所
373 10 shì this; that; those 既去是已詣如來所
374 10 shì really; certainly 既去是已詣如來所
375 10 shì correct; yes; affirmative 既去是已詣如來所
376 10 shì true 既去是已詣如來所
377 10 shì is; has; exists 既去是已詣如來所
378 10 shì used between repetitions of a word 既去是已詣如來所
379 10 shì a matter; an affair 既去是已詣如來所
380 10 shì Shi 既去是已詣如來所
381 10 shì is; bhū 既去是已詣如來所
382 10 shì this; idam 既去是已詣如來所
383 10 眾生 zhòngshēng all living things 於諸國邑所有眾生
384 10 眾生 zhòngshēng living things other than people 於諸國邑所有眾生
385 10 眾生 zhòngshēng sentient beings 於諸國邑所有眾生
386 10 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 於諸國邑所有眾生
387 10 tool; device; utensil; equipment; instrument 及餘所受諸欲樂具
388 10 to possess; to have 及餘所受諸欲樂具
389 10 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 及餘所受諸欲樂具
390 10 to prepare 及餘所受諸欲樂具
391 10 to write; to describe; to state 及餘所受諸欲樂具
392 10 Ju 及餘所受諸欲樂具
393 10 talent; ability 及餘所受諸欲樂具
394 10 a feast; food 及餘所受諸欲樂具
395 10 all; entirely; completely; in detail 及餘所受諸欲樂具
396 10 to arrange; to provide 及餘所受諸欲樂具
397 10 furnishings 及餘所受諸欲樂具
398 10 pleased; contentedly 及餘所受諸欲樂具
399 10 to understand 及餘所受諸欲樂具
400 10 together; saha 及餘所受諸欲樂具
401 10 a mat for sitting and sleeping on 及餘所受諸欲樂具
402 10 huài bad; spoiled; broken; defective 流轉移動終歸壞滅
403 10 huài to go bad; to break 流轉移動終歸壞滅
404 10 huài to defeat 流轉移動終歸壞滅
405 10 huài sinister; evil 流轉移動終歸壞滅
406 10 huài to decline; to wane 流轉移動終歸壞滅
407 10 huài to wreck; to break; to destroy 流轉移動終歸壞滅
408 10 huài extremely; very 流轉移動終歸壞滅
409 10 huài breaking; bheda 流轉移動終歸壞滅
410 9 suí to follow 應隨法行勿隨非法
411 9 suí to listen to 應隨法行勿隨非法
412 9 suí to submit to; to comply with 應隨法行勿隨非法
413 9 suí with; to accompany 應隨法行勿隨非法
414 9 suí in due course; subsequently; then 應隨法行勿隨非法
415 9 suí to the extent that 應隨法行勿隨非法
416 9 suí to be obsequious 應隨法行勿隨非法
417 9 suí everywhere 應隨法行勿隨非法
418 9 suí 17th hexagram 應隨法行勿隨非法
419 9 suí in passing 應隨法行勿隨非法
420 9 suí let somebody do what they like 應隨法行勿隨非法
421 9 suí to resemble; to look like 應隨法行勿隨非法
422 9 suí follow; anugama 應隨法行勿隨非法
423 9 extra; surplus 及餘所受諸欲樂具
424 9 odd; surplus over a round number 及餘所受諸欲樂具
425 9 I 及餘所受諸欲樂具
426 9 to remain 及餘所受諸欲樂具
427 9 relating to the time after an event 及餘所受諸欲樂具
428 9 other 及餘所受諸欲樂具
429 9 additional; complementary 及餘所受諸欲樂具
430 9 remaining 及餘所受諸欲樂具
431 9 incomplete 及餘所受諸欲樂具
432 9 Yu 及餘所受諸欲樂具
433 9 other; anya 及餘所受諸欲樂具
434 9 zhòng many; numerous 眾寶傘蓋
435 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶傘蓋
436 9 zhòng general; common; public 眾寶傘蓋
437 9 zhòng many; all; sarva 眾寶傘蓋
438 9 suī although; even though 雖久熾盛終歸滅盡
439 9 suī only 雖久熾盛終歸滅盡
440 9 suī although; api 雖久熾盛終歸滅盡
441 9 欲樂 yù lè the joy of the five desires 及餘所受諸欲樂具
442 8 shí time; a point or period of time
443 8 shí a season; a quarter of a year
444 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day
445 8 shí at that time
446 8 shí fashionable
447 8 shí fate; destiny; luck
448 8 shí occasion; opportunity; chance
449 8 shí tense
450 8 shí particular; special
451 8 shí to plant; to cultivate
452 8 shí hour (measure word)
453 8 shí an era; a dynasty
454 8 shí time [abstract]
455 8 shí seasonal
456 8 shí frequently; often
457 8 shí occasionally; sometimes
458 8 shí on time
459 8 shí this; that
460 8 shí to wait upon
461 8 shí hour
462 8 shí appropriate; proper; timely
463 8 shí Shi
464 8 shí a present; currentlt
465 8 shí time; kāla
466 8 shí at that time; samaya
467 8 shí then; atha
468 8 富貴 fùguì to be rich and have honor 王富貴樂
469 8 富貴 fùguì beautiful 王富貴樂
470 8 富貴 fùguì wealth 王富貴樂
471 8 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 流轉移動終歸壞滅
472 8 miè to submerge 流轉移動終歸壞滅
473 8 miè to extinguish; to put out 流轉移動終歸壞滅
474 8 miè to eliminate 流轉移動終歸壞滅
475 8 miè to disappear; to fade away 流轉移動終歸壞滅
476 8 miè the cessation of suffering 流轉移動終歸壞滅
477 8 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 流轉移動終歸壞滅
478 8 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 王自在樂
479 8 自在 zìzài Carefree 王自在樂
480 8 自在 zìzài perfect ease 王自在樂
481 8 自在 zìzài Isvara 王自在樂
482 8 自在 zìzài self mastery; vaśitā 王自在樂
483 8 already 已能善得最上調順寂止究竟
484 8 Kangxi radical 49 已能善得最上調順寂止究竟
485 8 from 已能善得最上調順寂止究竟
486 8 to bring to an end; to stop 已能善得最上調順寂止究竟
487 8 final aspectual particle 已能善得最上調順寂止究竟
488 8 afterwards; thereafter 已能善得最上調順寂止究竟
489 8 too; very; excessively 已能善得最上調順寂止究竟
490 8 to complete 已能善得最上調順寂止究竟
491 8 to demote; to dismiss 已能善得最上調順寂止究竟
492 8 to recover from an illness 已能善得最上調順寂止究竟
493 8 certainly 已能善得最上調順寂止究竟
494 8 an interjection of surprise 已能善得最上調順寂止究竟
495 8 this 已能善得最上調順寂止究竟
496 8 former; pūrvaka 已能善得最上調順寂止究竟
497 8 former; pūrvaka 已能善得最上調順寂止究竟
498 8 ruò to seem; to be like; as 若有國王或諸王等
499 8 ruò seemingly 若有國王或諸王等
500 8 ruò if 若有國王或諸王等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
大王 dàwáng great king; mahārāja
zhū all; many; sarva
dāng will be; bhaviṣyati
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
wáng king; best of a kind; rāja
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
wèi to be; bhū
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来示教胜军王经 如來示教勝軍王經 114 Rājāvavādaka; Rulai Shi Jiao Sheng Jun Wang Jing
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
胜军王 勝軍王 115 King Prasenajit
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无诸 無諸 119 Wu Zhu
香象 120 Gandhahastī
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
琰魔王 121 Yama; Yamaraja

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 82.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
八十随好 八十隨好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
充遍 99 pervades; sphuṭa
臭秽 臭穢 99 foul
愁恼 愁惱 99 affliction
床座 99 seat; āsana
大黑 100 Mahakala
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
地上 100 above the ground
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
放大光明 102 diffusion of great light
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
坟陵 墳陵 102 stupa
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
憍逸 106 untouchable; dalit
伎乐 伎樂 106 music
堪能 107 ability to undertake
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
末香 109 powdered incense
末尼 109 mani; jewel
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
牛王 110 king of bulls
勤修 113 cultivated; caritāvin
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
如梦 如夢 114 like in a dream
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三十二大丈夫相 115 thirty two marks of excellence
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
身命 115 body and life
施设 施設 115 to establish; to set up
死苦 115 death
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
所以者何 115 Why is that?
退坐 116 sit down
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无始 無始 119 without beginning
邪法 120 false teachings
信受奉行 120 to receive and practice
心所 120 a mental factor; caitta
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一相 121 one aspect
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右绕三匝 右繞三匝 121 thrice walked round him to the right
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
愿求 願求 121 aspires
澡浴 122 to wash
鵄枭 鵄梟 122 various owls
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众圣 眾聖 122 all sages
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
最上 122 supreme