Glossary and Vocabulary for Rājāvavādaka (Rulai Shi Jiao Sheng Jun Wang Jing) 如來示教勝軍王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 suǒ a few; various; some 嚴駕出城往如來所
2 47 suǒ a place; a location 嚴駕出城往如來所
3 47 suǒ indicates a passive voice 嚴駕出城往如來所
4 47 suǒ an ordinal number 嚴駕出城往如來所
5 47 suǒ meaning 嚴駕出城往如來所
6 47 suǒ garrison 嚴駕出城往如來所
7 47 suǒ place; pradeśa 嚴駕出城往如來所
8 42 大王 dàwáng king 憍薩羅主勝軍大王
9 42 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 憍薩羅主勝軍大王
10 42 大王 dàwáng great king; mahārāja 憍薩羅主勝軍大王
11 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 汝今乃能請問如來如是大義
12 24 wáng Wang 若有國王或諸王等
13 24 wáng a king 若有國王或諸王等
14 24 wáng Kangxi radical 96 若有國王或諸王等
15 24 wàng to be king; to rule 若有國王或諸王等
16 24 wáng a prince; a duke 若有國王或諸王等
17 24 wáng grand; great 若有國王或諸王等
18 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 若有國王或諸王等
19 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 若有國王或諸王等
20 24 wáng the head of a group or gang 若有國王或諸王等
21 24 wáng the biggest or best of a group 若有國王或諸王等
22 24 wáng king; best of a kind; rāja 若有國王或諸王等
23 21 zhī to know 大王當知
24 21 zhī to comprehend 大王當知
25 21 zhī to inform; to tell 大王當知
26 21 zhī to administer 大王當知
27 21 zhī to distinguish; to discern; to recognize 大王當知
28 21 zhī to be close friends 大王當知
29 21 zhī to feel; to sense; to perceive 大王當知
30 21 zhī to receive; to entertain 大王當知
31 21 zhī knowledge 大王當知
32 21 zhī consciousness; perception 大王當知
33 21 zhī a close friend 大王當知
34 21 zhì wisdom 大王當知
35 21 zhì Zhi 大王當知
36 21 zhī to appreciate 大王當知
37 21 zhī to make known 大王當知
38 21 zhī to have control over 大王當知
39 21 zhī to expect; to foresee 大王當知
40 21 zhī Understanding 大王當知
41 21 zhī know; jña 大王當知
42 20 happy; glad; cheerful; joyful 王富貴樂
43 20 to take joy in; to be happy; to be cheerful 王富貴樂
44 20 Le 王富貴樂
45 20 yuè music 王富貴樂
46 20 yuè a musical instrument 王富貴樂
47 20 yuè tone [of voice]; expression 王富貴樂
48 20 yuè a musician 王富貴樂
49 20 joy; pleasure 王富貴樂
50 20 yuè the Book of Music 王富貴樂
51 20 lào Lao 王富貴樂
52 20 to laugh 王富貴樂
53 20 Joy 王富貴樂
54 20 joy; delight; sukhā 王富貴樂
55 20 wéi to act as; to serve 為欲瞻仰請問佛故
56 20 wéi to change into; to become 為欲瞻仰請問佛故
57 20 wéi to be; is 為欲瞻仰請問佛故
58 20 wéi to do 為欲瞻仰請問佛故
59 20 wèi to support; to help 為欲瞻仰請問佛故
60 20 wéi to govern 為欲瞻仰請問佛故
61 20 wèi to be; bhū 為欲瞻仰請問佛故
62 20 Kangxi radical 71 清淨無撓如澄泉池
63 20 to not have; without 清淨無撓如澄泉池
64 20 mo 清淨無撓如澄泉池
65 20 to not have 清淨無撓如澄泉池
66 20 Wu 清淨無撓如澄泉池
67 20 mo 清淨無撓如澄泉池
68 16 néng can; able 已能善得最上調順寂止究竟
69 16 néng ability; capacity 已能善得最上調順寂止究竟
70 16 néng a mythical bear-like beast 已能善得最上調順寂止究竟
71 16 néng energy 已能善得最上調順寂止究竟
72 16 néng function; use 已能善得最上調順寂止究竟
73 16 néng talent 已能善得最上調順寂止究竟
74 16 néng expert at 已能善得最上調順寂止究竟
75 16 néng to be in harmony 已能善得最上調順寂止究竟
76 16 néng to tend to; to care for 已能善得最上調順寂止究竟
77 16 néng to reach; to arrive at 已能善得最上調順寂止究竟
78 16 néng to be able; śak 已能善得最上調順寂止究竟
79 16 néng skilful; pravīṇa 已能善得最上調順寂止究竟
80 16 to use; to grasp 應以正法勿以邪法
81 16 to rely on 應以正法勿以邪法
82 16 to regard 應以正法勿以邪法
83 16 to be able to 應以正法勿以邪法
84 16 to order; to command 應以正法勿以邪法
85 16 used after a verb 應以正法勿以邪法
86 16 a reason; a cause 應以正法勿以邪法
87 16 Israel 應以正法勿以邪法
88 16 Yi 應以正法勿以邪法
89 16 use; yogena 應以正法勿以邪法
90 16 zhī to go 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
91 16 zhī to arrive; to go 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
92 16 zhī is 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
93 16 zhī to use 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
94 16 zhī Zhi 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
95 16 zhī winding 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
96 15 to go; to 令我長夜證於大義利益安樂
97 15 to rely on; to depend on 令我長夜證於大義利益安樂
98 15 Yu 令我長夜證於大義利益安樂
99 15 a crow 令我長夜證於大義利益安樂
100 15 to go back; to return 尋復結果後還無果
101 15 to resume; to restart 尋復結果後還無果
102 15 to do in detail 尋復結果後還無果
103 15 to restore 尋復結果後還無果
104 15 to respond; to reply to 尋復結果後還無果
105 15 Fu; Return 尋復結果後還無果
106 15 to retaliate; to reciprocate 尋復結果後還無果
107 15 to avoid forced labor or tax 尋復結果後還無果
108 15 Fu 尋復結果後還無果
109 15 doubled; to overlapping; folded 尋復結果後還無果
110 15 a lined garment with doubled thickness 尋復結果後還無果
111 13 big; huge; large 與其無量大苾芻眾
112 13 Kangxi radical 37 與其無量大苾芻眾
113 13 great; major; important 與其無量大苾芻眾
114 13 size 與其無量大苾芻眾
115 13 old 與其無量大苾芻眾
116 13 oldest; earliest 與其無量大苾芻眾
117 13 adult 與其無量大苾芻眾
118 13 dài an important person 與其無量大苾芻眾
119 13 senior 與其無量大苾芻眾
120 13 an element 與其無量大苾芻眾
121 13 great; mahā 與其無量大苾芻眾
122 13 to force; compel 老來逼害
123 13 to approach; to encroach 老來逼害
124 13 narrow; confined 老來逼害
125 13 to persecute; to oppress 老來逼害
126 13 a turbulent current 老來逼害
127 13 to press; pīḍita 老來逼害
128 12 ér Kangxi radical 126 而白佛言
129 12 ér as if; to seem like 而白佛言
130 12 néng can; able 而白佛言
131 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
132 12 ér to arrive; up to 而白佛言
133 12 to reach 及餘所受諸欲樂具
134 12 to attain 及餘所受諸欲樂具
135 12 to understand 及餘所受諸欲樂具
136 12 able to be compared to; to catch up with 及餘所受諸欲樂具
137 12 to be involved with; to associate with 及餘所受諸欲樂具
138 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及餘所受諸欲樂具
139 12 and; ca; api 及餘所受諸欲樂具
140 11 děng et cetera; and so on 天人等俱
141 11 děng to wait 天人等俱
142 11 děng to be equal 天人等俱
143 11 děng degree; level 天人等俱
144 11 děng to compare 天人等俱
145 11 děng same; equal; sama 天人等俱
146 11 hòu after; later 後致憂悔
147 11 hòu empress; queen 後致憂悔
148 11 hòu sovereign 後致憂悔
149 11 hòu the god of the earth 後致憂悔
150 11 hòu late; later 後致憂悔
151 11 hòu offspring; descendents 後致憂悔
152 11 hòu to fall behind; to lag 後致憂悔
153 11 hòu behind; back 後致憂悔
154 11 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後致憂悔
155 11 hòu Hou 後致憂悔
156 11 hòu after; behind 後致憂悔
157 11 hòu following 後致憂悔
158 11 hòu to be delayed 後致憂悔
159 11 hòu to abandon; to discard 後致憂悔
160 11 hòu feudal lords 後致憂悔
161 11 hòu Hou 後致憂悔
162 11 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後致憂悔
163 11 hòu rear; paścāt 後致憂悔
164 11 hòu later; paścima 後致憂悔
165 11 正法 zhèngfǎ proper law 應以正法勿以邪法
166 11 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 應以正法勿以邪法
167 11 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 應以正法勿以邪法
168 11 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 應以正法勿以邪法
169 11 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 應以正法勿以邪法
170 11 zhě ca 三者
171 11 yìng to answer; to respond 應以正法勿以邪法
172 11 yìng to confirm; to verify 應以正法勿以邪法
173 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應以正法勿以邪法
174 11 yìng to accept 應以正法勿以邪法
175 11 yìng to permit; to allow 應以正法勿以邪法
176 11 yìng to echo 應以正法勿以邪法
177 11 yìng to handle; to deal with 應以正法勿以邪法
178 11 yìng Ying 應以正法勿以邪法
179 10 huài bad; spoiled; broken; defective 流轉移動終歸壞滅
180 10 huài to go bad; to break 流轉移動終歸壞滅
181 10 huài to defeat 流轉移動終歸壞滅
182 10 huài sinister; evil 流轉移動終歸壞滅
183 10 huài to decline; to wane 流轉移動終歸壞滅
184 10 huài to wreck; to break; to destroy 流轉移動終歸壞滅
185 10 huài breaking; bheda 流轉移動終歸壞滅
186 10 tool; device; utensil; equipment; instrument 及餘所受諸欲樂具
187 10 to possess; to have 及餘所受諸欲樂具
188 10 to prepare 及餘所受諸欲樂具
189 10 to write; to describe; to state 及餘所受諸欲樂具
190 10 Ju 及餘所受諸欲樂具
191 10 talent; ability 及餘所受諸欲樂具
192 10 a feast; food 及餘所受諸欲樂具
193 10 to arrange; to provide 及餘所受諸欲樂具
194 10 furnishings 及餘所受諸欲樂具
195 10 to understand 及餘所受諸欲樂具
196 10 a mat for sitting and sleeping on 及餘所受諸欲樂具
197 10 method; way 皆變易法迅速不停
198 10 France 皆變易法迅速不停
199 10 the law; rules; regulations 皆變易法迅速不停
200 10 the teachings of the Buddha; Dharma 皆變易法迅速不停
201 10 a standard; a norm 皆變易法迅速不停
202 10 an institution 皆變易法迅速不停
203 10 to emulate 皆變易法迅速不停
204 10 magic; a magic trick 皆變易法迅速不停
205 10 punishment 皆變易法迅速不停
206 10 Fa 皆變易法迅速不停
207 10 a precedent 皆變易法迅速不停
208 10 a classification of some kinds of Han texts 皆變易法迅速不停
209 10 relating to a ceremony or rite 皆變易法迅速不停
210 10 Dharma 皆變易法迅速不停
211 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆變易法迅速不停
212 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆變易法迅速不停
213 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆變易法迅速不停
214 10 quality; characteristic 皆變易法迅速不停
215 10 zuò to do 棄捨正法以諸邪法而作國王
216 10 zuò to act as; to serve as 棄捨正法以諸邪法而作國王
217 10 zuò to start 棄捨正法以諸邪法而作國王
218 10 zuò a writing; a work 棄捨正法以諸邪法而作國王
219 10 zuò to dress as; to be disguised as 棄捨正法以諸邪法而作國王
220 10 zuō to create; to make 棄捨正法以諸邪法而作國王
221 10 zuō a workshop 棄捨正法以諸邪法而作國王
222 10 zuō to write; to compose 棄捨正法以諸邪法而作國王
223 10 zuò to rise 棄捨正法以諸邪法而作國王
224 10 zuò to be aroused 棄捨正法以諸邪法而作國王
225 10 zuò activity; action; undertaking 棄捨正法以諸邪法而作國王
226 10 zuò to regard as 棄捨正法以諸邪法而作國王
227 10 zuò action; kāraṇa 棄捨正法以諸邪法而作國王
228 10 眾生 zhòngshēng all living things 於諸國邑所有眾生
229 10 眾生 zhòngshēng living things other than people 於諸國邑所有眾生
230 10 眾生 zhòngshēng sentient beings 於諸國邑所有眾生
231 10 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 於諸國邑所有眾生
232 9 欲樂 yù lè the joy of the five desires 及餘所受諸欲樂具
233 9 zhòng many; numerous 眾寶傘蓋
234 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶傘蓋
235 9 zhòng general; common; public 眾寶傘蓋
236 9 extra; surplus 及餘所受諸欲樂具
237 9 odd; surplus over a round number 及餘所受諸欲樂具
238 9 to remain 及餘所受諸欲樂具
239 9 other 及餘所受諸欲樂具
240 9 additional; complementary 及餘所受諸欲樂具
241 9 remaining 及餘所受諸欲樂具
242 9 incomplete 及餘所受諸欲樂具
243 9 Yu 及餘所受諸欲樂具
244 9 other; anya 及餘所受諸欲樂具
245 8 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 王自在樂
246 8 自在 zìzài Carefree 王自在樂
247 8 自在 zìzài perfect ease 王自在樂
248 8 自在 zìzài Isvara 王自在樂
249 8 自在 zìzài self mastery; vaśitā 王自在樂
250 8 suí to follow 應隨法行勿隨非法
251 8 suí to listen to 應隨法行勿隨非法
252 8 suí to submit to; to comply with 應隨法行勿隨非法
253 8 suí to be obsequious 應隨法行勿隨非法
254 8 suí 17th hexagram 應隨法行勿隨非法
255 8 suí let somebody do what they like 應隨法行勿隨非法
256 8 suí to resemble; to look like 應隨法行勿隨非法
257 8 suí follow; anugama 應隨法行勿隨非法
258 8 shòu to suffer; to be subjected to 生地獄中受諸劇苦
259 8 shòu to transfer; to confer 生地獄中受諸劇苦
260 8 shòu to receive; to accept 生地獄中受諸劇苦
261 8 shòu to tolerate 生地獄中受諸劇苦
262 8 shòu feelings; sensations 生地獄中受諸劇苦
263 8 富貴 fùguì to be rich and have honor 王富貴樂
264 8 富貴 fùguì beautiful 王富貴樂
265 8 富貴 fùguì wealth 王富貴樂
266 8 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 流轉移動終歸壞滅
267 8 miè to submerge 流轉移動終歸壞滅
268 8 miè to extinguish; to put out 流轉移動終歸壞滅
269 8 miè to eliminate 流轉移動終歸壞滅
270 8 miè to disappear; to fade away 流轉移動終歸壞滅
271 8 miè the cessation of suffering 流轉移動終歸壞滅
272 8 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 流轉移動終歸壞滅
273 8 shí time; a point or period of time
274 8 shí a season; a quarter of a year
275 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day
276 8 shí fashionable
277 8 shí fate; destiny; luck
278 8 shí occasion; opportunity; chance
279 8 shí tense
280 8 shí particular; special
281 8 shí to plant; to cultivate
282 8 shí an era; a dynasty
283 8 shí time [abstract]
284 8 shí seasonal
285 8 shí to wait upon
286 8 shí hour
287 8 shí appropriate; proper; timely
288 8 shí Shi
289 8 shí a present; currentlt
290 8 shí time; kāla
291 8 shí at that time; samaya
292 8 Kangxi radical 49 已能善得最上調順寂止究竟
293 8 to bring to an end; to stop 已能善得最上調順寂止究竟
294 8 to complete 已能善得最上調順寂止究竟
295 8 to demote; to dismiss 已能善得最上調順寂止究竟
296 8 to recover from an illness 已能善得最上調順寂止究竟
297 8 former; pūrvaka 已能善得最上調順寂止究竟
298 7 無常 wúcháng irregular 國祚身命虛偽無常
299 7 無常 wúcháng changing frequently 國祚身命虛偽無常
300 7 無常 wúcháng impermanence 國祚身命虛偽無常
301 7 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 國祚身命虛偽無常
302 7 jūn army; military 所謂象馬車步軍等
303 7 jūn soldiers; troops 所謂象馬車步軍等
304 7 jūn an organized collective 所謂象馬車步軍等
305 7 jūn to garrison; to stay an an encampment 所謂象馬車步軍等
306 7 jūn a garrison 所謂象馬車步軍等
307 7 jūn a front 所謂象馬車步軍等
308 7 jūn penal miltary service 所謂象馬車步軍等
309 7 jūn to organize troops 所謂象馬車步軍等
310 7 jūn army; senā 所謂象馬車步軍等
311 7 shēn human body; torso 如是身者
312 7 shēn Kangxi radical 158 如是身者
313 7 shēn self 如是身者
314 7 shēn life 如是身者
315 7 shēn an object 如是身者
316 7 shēn a lifetime 如是身者
317 7 shēn moral character 如是身者
318 7 shēn status; identity; position 如是身者
319 7 shēn pregnancy 如是身者
320 7 juān India 如是身者
321 7 shēn body; kāya 如是身者
322 7 零落 líng luò withered and fallen; scattered; sporadic 皆是墜墮零落斷壞離散之法
323 7 duò to fall; to sink 身壞命終墮諸惡趣
324 7 duò apathetic; lazy 身壞命終墮諸惡趣
325 7 huī to damage; to destroy 身壞命終墮諸惡趣
326 7 duò to degenerate 身壞命終墮諸惡趣
327 7 duò fallen; patita 身壞命終墮諸惡趣
328 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
329 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
330 7 miào wonderful; fantastic 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
331 7 miào clever 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
332 7 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
333 7 miào fine; delicate 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
334 7 miào young 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
335 7 miào interesting 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
336 7 miào profound reasoning 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
337 7 miào Miao 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
338 7 miào Wonderful 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
339 7 miào wonderful; beautiful; suksma 遙見世尊坐一樹下端嚴殊妙
340 7 a step 乘至下處步進入園
341 7 a stage; a section 乘至下處步進入園
342 7 to walk 乘至下處步進入園
343 7 to follow 乘至下處步進入園
344 7 to calculate 乘至下處步進入園
345 7 circumstances 乘至下處步進入園
346 7 fate; destiny 乘至下處步進入園
347 7 dock; pier; wharf 乘至下處步進入園
348 7 Bu 乘至下處步進入園
349 7 a footstep; pada 乘至下處步進入園
350 7 譬如 pìrú for examlpe 譬如父母憐愍於子
351 7 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如父母憐愍於子
352 7 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如父母憐愍於子
353 6 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 雖以種種上妙衣服覆蔽纏裹
354 6 種種 zhǒng zhǒng short hair 雖以種種上妙衣服覆蔽纏裹
355 6 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 雖以種種上妙衣服覆蔽纏裹
356 6 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 雖以種種上妙衣服覆蔽纏裹
357 6 xiàng figure; image; appearance 所謂象馬車步諸軍宮殿
358 6 xiàng elephant 所謂象馬車步諸軍宮殿
359 6 xiàng ivory 所謂象馬車步諸軍宮殿
360 6 xiàng to be like; to seem 所謂象馬車步諸軍宮殿
361 6 xiàng premier 所謂象馬車步諸軍宮殿
362 6 xiàng a representation; an icon; an effigy 所謂象馬車步諸軍宮殿
363 6 xiàng phenomena 所謂象馬車步諸軍宮殿
364 6 xiàng a decree; an ordinance; a law 所謂象馬車步諸軍宮殿
365 6 xiàng image commentary 所謂象馬車步諸軍宮殿
366 6 xiàng a kind of weapon 所謂象馬車步諸軍宮殿
367 6 xiàng Xiang 所謂象馬車步諸軍宮殿
368 6 xiàng to imitate 所謂象馬車步諸軍宮殿
369 6 xiàng elephant; gaja 所謂象馬車步諸軍宮殿
370 6 勢力 shìli power; influence; strength 難以勢力而能抗拒
371 6 勢力 shìli power; bala; āvedha 難以勢力而能抗拒
372 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 應以諸佛所說四攝而授受之
373 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 應以諸佛所說四攝而授受之
374 6 shuì to persuade 應以諸佛所說四攝而授受之
375 6 shuō to teach; to recite; to explain 應以諸佛所說四攝而授受之
376 6 shuō a doctrine; a theory 應以諸佛所說四攝而授受之
377 6 shuō to claim; to assert 應以諸佛所說四攝而授受之
378 6 shuō allocution 應以諸佛所說四攝而授受之
379 6 shuō to criticize; to scold 應以諸佛所說四攝而授受之
380 6 shuō to indicate; to refer to 應以諸佛所說四攝而授受之
381 6 shuō speach; vāda 應以諸佛所說四攝而授受之
382 6 shuō to speak; bhāṣate 應以諸佛所說四攝而授受之
383 6 shuō to instruct 應以諸佛所說四攝而授受之
384 6 zhuì to fall down; to drop; to sink 皆是墜墮零落斷壞離散之法
385 6 zhuì to go to ruin 皆是墜墮零落斷壞離散之法
386 6 zhuì hanging jewelry 皆是墜墮零落斷壞離散之法
387 6 zhuì falling; prapāta 皆是墜墮零落斷壞離散之法
388 6 interesting 究竟同趣滅盡之門
389 6 to turn towards; to approach 究竟同趣滅盡之門
390 6 to urge 究竟同趣滅盡之門
391 6 purport; an objective 究竟同趣滅盡之門
392 6 a delight; a pleasure; an interest 究竟同趣滅盡之門
393 6 an inclination 究竟同趣滅盡之門
394 6 a flavor; a taste 究竟同趣滅盡之門
395 6 to go quickly towards 究竟同趣滅盡之門
396 6 realm; destination 究竟同趣滅盡之門
397 6 所有 suǒyǒu to belong to 便即脫去剎帝利種灌頂大王隨身所有五標尊飾
398 6 shàng top; a high position 如上所說一切樂具
399 6 shang top; the position on or above something 如上所說一切樂具
400 6 shàng to go up; to go forward 如上所說一切樂具
401 6 shàng shang 如上所說一切樂具
402 6 shàng previous; last 如上所說一切樂具
403 6 shàng high; higher 如上所說一切樂具
404 6 shàng advanced 如上所說一切樂具
405 6 shàng a monarch; a sovereign 如上所說一切樂具
406 6 shàng time 如上所說一切樂具
407 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上所說一切樂具
408 6 shàng far 如上所說一切樂具
409 6 shàng big; as big as 如上所說一切樂具
410 6 shàng abundant; plentiful 如上所說一切樂具
411 6 shàng to report 如上所說一切樂具
412 6 shàng to offer 如上所說一切樂具
413 6 shàng to go on stage 如上所說一切樂具
414 6 shàng to take office; to assume a post 如上所說一切樂具
415 6 shàng to install; to erect 如上所說一切樂具
416 6 shàng to suffer; to sustain 如上所說一切樂具
417 6 shàng to burn 如上所說一切樂具
418 6 shàng to remember 如上所說一切樂具
419 6 shàng to add 如上所說一切樂具
420 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上所說一切樂具
421 6 shàng to meet 如上所說一切樂具
422 6 shàng falling then rising (4th) tone 如上所說一切樂具
423 6 shang used after a verb indicating a result 如上所說一切樂具
424 6 shàng a musical note 如上所說一切樂具
425 6 shàng higher, superior; uttara 如上所說一切樂具
426 6 離散 lísàn to be scattered; to be separated 皆是墜墮零落斷壞離散之法
427 6 duàn to judge 皆是墜墮零落斷壞離散之法
428 6 duàn to severe; to break 皆是墜墮零落斷壞離散之法
429 6 duàn to stop 皆是墜墮零落斷壞離散之法
430 6 duàn to quit; to give up 皆是墜墮零落斷壞離散之法
431 6 duàn to intercept 皆是墜墮零落斷壞離散之法
432 6 duàn to divide 皆是墜墮零落斷壞離散之法
433 6 duàn to isolate 皆是墜墮零落斷壞離散之法
434 6 lái to come 如四大山從四方來
435 6 lái please 如四大山從四方來
436 6 lái used to substitute for another verb 如四大山從四方來
437 6 lái used between two word groups to express purpose and effect 如四大山從四方來
438 6 lái wheat 如四大山從四方來
439 6 lái next; future 如四大山從四方來
440 6 lái a simple complement of direction 如四大山從四方來
441 6 lái to occur; to arise 如四大山從四方來
442 6 lái to earn 如四大山從四方來
443 6 lái to come; āgata 如四大山從四方來
444 6 皆是 jiē shì all are 皆是墜墮零落斷壞離散之法
445 6 zhōng middle 生地獄中受諸劇苦
446 6 zhōng medium; medium sized 生地獄中受諸劇苦
447 6 zhōng China 生地獄中受諸劇苦
448 6 zhòng to hit the mark 生地獄中受諸劇苦
449 6 zhōng midday 生地獄中受諸劇苦
450 6 zhōng inside 生地獄中受諸劇苦
451 6 zhōng during 生地獄中受諸劇苦
452 6 zhōng Zhong 生地獄中受諸劇苦
453 6 zhōng intermediary 生地獄中受諸劇苦
454 6 zhōng half 生地獄中受諸劇苦
455 6 zhòng to reach; to attain 生地獄中受諸劇苦
456 6 zhòng to suffer; to infect 生地獄中受諸劇苦
457 6 zhòng to obtain 生地獄中受諸劇苦
458 6 zhòng to pass an exam 生地獄中受諸劇苦
459 6 zhōng middle 生地獄中受諸劇苦
460 6 磨滅 mómiè to obliterate; to erase 及諸有情蠢動之類皆被磨滅
461 6 愛欲 àiyù love and desire; sensuality; kāma 王愛欲樂
462 5 應當 yīngdāng should; ought to 應當滅除財命憍逸
463 5 cuàn to run away; to leap 無所投竄
464 5 cuàn to revise; to edit 無所投竄
465 5 cuàn to expel 無所投竄
466 5 lín to face; to overlook 臨欲捨命解支節時
467 5 lín to watch; to look; to look down 臨欲捨命解支節時
468 5 lín to monitor; to oversee; to supervise 臨欲捨命解支節時
469 5 lín to meet 臨欲捨命解支節時
470 5 lín to arrive 臨欲捨命解支節時
471 5 lín a weapon used to shoot down at defenders 臨欲捨命解支節時
472 5 lín to copy 臨欲捨命解支節時
473 5 lín to govern; to administer; to control 臨欲捨命解支節時
474 5 lín to be about to; to be near; to approach 臨欲捨命解支節時
475 5 lìn to pay respects to the deceased 臨欲捨命解支節時
476 5 lín Overseeing 臨欲捨命解支節時
477 5 lín to shine on 臨欲捨命解支節時
478 5 lín to give; to add 臨欲捨命解支節時
479 5 lín Lin 臨欲捨命解支節時
480 5 lín to overlook; upasthita 臨欲捨命解支節時
481 5 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 是失壞法有諸怖畏
482 5 dān to delay; to prolong 寤寐安寢歡娛耽著
483 5 dān indulge in; to be engrossed in 寤寐安寢歡娛耽著
484 5 dān happy 寤寐安寢歡娛耽著
485 5 dān long earlobes 寤寐安寢歡娛耽著
486 5 dān desirous of; gṛddha 寤寐安寢歡娛耽著
487 5 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 無所投竄
488 5 tóu to jump into; to fall forward 無所投竄
489 5 tóu to emit 無所投竄
490 5 tóu to fire 無所投竄
491 5 tóu to stand up; to participate 無所投竄
492 5 tóu to give 無所投竄
493 5 tóu to tread; to walk; to move forward 無所投竄
494 5 tóu to be near to; to be close to 無所投竄
495 5 tóu dice 無所投竄
496 5 tóu to load; to pack 無所投竄
497 5 tóu to send 無所投竄
498 5 tóu to join 無所投竄
499 5 tóu to depend on 無所投竄
500 5 tóu to scatter 無所投竄

Frequencies of all Words

Top 922

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 嚴駕出城往如來所
2 47 suǒ an office; an institute 嚴駕出城往如來所
3 47 suǒ introduces a relative clause 嚴駕出城往如來所
4 47 suǒ it 嚴駕出城往如來所
5 47 suǒ if; supposing 嚴駕出城往如來所
6 47 suǒ a few; various; some 嚴駕出城往如來所
7 47 suǒ a place; a location 嚴駕出城往如來所
8 47 suǒ indicates a passive voice 嚴駕出城往如來所
9 47 suǒ that which 嚴駕出城往如來所
10 47 suǒ an ordinal number 嚴駕出城往如來所
11 47 suǒ meaning 嚴駕出城往如來所
12 47 suǒ garrison 嚴駕出城往如來所
13 47 suǒ place; pradeśa 嚴駕出城往如來所
14 47 suǒ that which; yad 嚴駕出城往如來所
15 42 大王 dàwáng king 憍薩羅主勝軍大王
16 42 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 憍薩羅主勝軍大王
17 42 大王 dàwáng great king; mahārāja 憍薩羅主勝軍大王
18 36 zhū all; many; various 諸根閑寂其心宴然
19 36 zhū Zhu 諸根閑寂其心宴然
20 36 zhū all; members of the class 諸根閑寂其心宴然
21 36 zhū interrogative particle 諸根閑寂其心宴然
22 36 zhū him; her; them; it 諸根閑寂其心宴然
23 36 zhū of; in 諸根閑寂其心宴然
24 36 zhū all; many; sarva 諸根閑寂其心宴然
25 28 dāng to be; to act as; to serve as 大王當知
26 28 dāng at or in the very same; be apposite 大王當知
27 28 dāng dang (sound of a bell) 大王當知
28 28 dāng to face 大王當知
29 28 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 大王當知
30 28 dāng to manage; to host 大王當知
31 28 dāng should 大王當知
32 28 dāng to treat; to regard as 大王當知
33 28 dǎng to think 大王當知
34 28 dàng suitable; correspond to 大王當知
35 28 dǎng to be equal 大王當知
36 28 dàng that 大王當知
37 28 dāng an end; top 大王當知
38 28 dàng clang; jingle 大王當知
39 28 dāng to judge 大王當知
40 28 dǎng to bear on one's shoulder 大王當知
41 28 dàng the same 大王當知
42 28 dàng to pawn 大王當知
43 28 dàng to fail [an exam] 大王當知
44 28 dàng a trap 大王當知
45 28 dàng a pawned item 大王當知
46 28 dāng will be; bhaviṣyati 大王當知
47 25 如是 rúshì thus; so 汝今乃能請問如來如是大義
48 25 如是 rúshì thus, so 汝今乃能請問如來如是大義
49 25 如是 rúshì thus; evam 汝今乃能請問如來如是大義
50 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 汝今乃能請問如來如是大義
51 24 wáng Wang 若有國王或諸王等
52 24 wáng a king 若有國王或諸王等
53 24 wáng Kangxi radical 96 若有國王或諸王等
54 24 wàng to be king; to rule 若有國王或諸王等
55 24 wáng a prince; a duke 若有國王或諸王等
56 24 wáng grand; great 若有國王或諸王等
57 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 若有國王或諸王等
58 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 若有國王或諸王等
59 24 wáng the head of a group or gang 若有國王或諸王等
60 24 wáng the biggest or best of a group 若有國王或諸王等
61 24 wáng king; best of a kind; rāja 若有國王或諸王等
62 21 zhī to know 大王當知
63 21 zhī to comprehend 大王當知
64 21 zhī to inform; to tell 大王當知
65 21 zhī to administer 大王當知
66 21 zhī to distinguish; to discern; to recognize 大王當知
67 21 zhī to be close friends 大王當知
68 21 zhī to feel; to sense; to perceive 大王當知
69 21 zhī to receive; to entertain 大王當知
70 21 zhī knowledge 大王當知
71 21 zhī consciousness; perception 大王當知
72 21 zhī a close friend 大王當知
73 21 zhì wisdom 大王當知
74 21 zhì Zhi 大王當知
75 21 zhī to appreciate 大王當知
76 21 zhī to make known 大王當知
77 21 zhī to have control over 大王當知
78 21 zhī to expect; to foresee 大王當知
79 21 zhī Understanding 大王當知
80 21 zhī know; jña 大王當知
81 20 happy; glad; cheerful; joyful 王富貴樂
82 20 to take joy in; to be happy; to be cheerful 王富貴樂
83 20 Le 王富貴樂
84 20 yuè music 王富貴樂
85 20 yuè a musical instrument 王富貴樂
86 20 yuè tone [of voice]; expression 王富貴樂
87 20 yuè a musician 王富貴樂
88 20 joy; pleasure 王富貴樂
89 20 yuè the Book of Music 王富貴樂
90 20 lào Lao 王富貴樂
91 20 to laugh 王富貴樂
92 20 Joy 王富貴樂
93 20 joy; delight; sukhā 王富貴樂
94 20 wèi for; to 為欲瞻仰請問佛故
95 20 wèi because of 為欲瞻仰請問佛故
96 20 wéi to act as; to serve 為欲瞻仰請問佛故
97 20 wéi to change into; to become 為欲瞻仰請問佛故
98 20 wéi to be; is 為欲瞻仰請問佛故
99 20 wéi to do 為欲瞻仰請問佛故
100 20 wèi for 為欲瞻仰請問佛故
101 20 wèi because of; for; to 為欲瞻仰請問佛故
102 20 wèi to 為欲瞻仰請問佛故
103 20 wéi in a passive construction 為欲瞻仰請問佛故
104 20 wéi forming a rehetorical question 為欲瞻仰請問佛故
105 20 wéi forming an adverb 為欲瞻仰請問佛故
106 20 wéi to add emphasis 為欲瞻仰請問佛故
107 20 wèi to support; to help 為欲瞻仰請問佛故
108 20 wéi to govern 為欲瞻仰請問佛故
109 20 wèi to be; bhū 為欲瞻仰請問佛故
110 20 no 清淨無撓如澄泉池
111 20 Kangxi radical 71 清淨無撓如澄泉池
112 20 to not have; without 清淨無撓如澄泉池
113 20 has not yet 清淨無撓如澄泉池
114 20 mo 清淨無撓如澄泉池
115 20 do not 清淨無撓如澄泉池
116 20 not; -less; un- 清淨無撓如澄泉池
117 20 regardless of 清淨無撓如澄泉池
118 20 to not have 清淨無撓如澄泉池
119 20 um 清淨無撓如澄泉池
120 20 Wu 清淨無撓如澄泉池
121 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 清淨無撓如澄泉池
122 20 not; non- 清淨無撓如澄泉池
123 20 mo 清淨無撓如澄泉池
124 16 néng can; able 已能善得最上調順寂止究竟
125 16 néng ability; capacity 已能善得最上調順寂止究竟
126 16 néng a mythical bear-like beast 已能善得最上調順寂止究竟
127 16 néng energy 已能善得最上調順寂止究竟
128 16 néng function; use 已能善得最上調順寂止究竟
129 16 néng may; should; permitted to 已能善得最上調順寂止究竟
130 16 néng talent 已能善得最上調順寂止究竟
131 16 néng expert at 已能善得最上調順寂止究竟
132 16 néng to be in harmony 已能善得最上調順寂止究竟
133 16 néng to tend to; to care for 已能善得最上調順寂止究竟
134 16 néng to reach; to arrive at 已能善得最上調順寂止究竟
135 16 néng as long as; only 已能善得最上調順寂止究竟
136 16 néng even if 已能善得最上調順寂止究竟
137 16 néng but 已能善得最上調順寂止究竟
138 16 néng in this way 已能善得最上調順寂止究竟
139 16 néng to be able; śak 已能善得最上調順寂止究竟
140 16 néng skilful; pravīṇa 已能善得最上調順寂止究竟
141 16 so as to; in order to 應以正法勿以邪法
142 16 to use; to regard as 應以正法勿以邪法
143 16 to use; to grasp 應以正法勿以邪法
144 16 according to 應以正法勿以邪法
145 16 because of 應以正法勿以邪法
146 16 on a certain date 應以正法勿以邪法
147 16 and; as well as 應以正法勿以邪法
148 16 to rely on 應以正法勿以邪法
149 16 to regard 應以正法勿以邪法
150 16 to be able to 應以正法勿以邪法
151 16 to order; to command 應以正法勿以邪法
152 16 further; moreover 應以正法勿以邪法
153 16 used after a verb 應以正法勿以邪法
154 16 very 應以正法勿以邪法
155 16 already 應以正法勿以邪法
156 16 increasingly 應以正法勿以邪法
157 16 a reason; a cause 應以正法勿以邪法
158 16 Israel 應以正法勿以邪法
159 16 Yi 應以正法勿以邪法
160 16 use; yogena 應以正法勿以邪法
161 16 zhī him; her; them; that 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
162 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
163 16 zhī to go 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
164 16 zhī this; that 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
165 16 zhī genetive marker 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
166 16 zhī it 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
167 16 zhī in; in regards to 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
168 16 zhī all 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
169 16 zhī and 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
170 16 zhī however 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
171 16 zhī if 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
172 16 zhī then 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
173 16 zhī to arrive; to go 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
174 16 zhī is 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
175 16 zhī to use 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
176 16 zhī Zhi 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
177 16 zhī winding 彼於現在為諸聖賢之所訶毀
178 15 in; at 令我長夜證於大義利益安樂
179 15 in; at 令我長夜證於大義利益安樂
180 15 in; at; to; from 令我長夜證於大義利益安樂
181 15 to go; to 令我長夜證於大義利益安樂
182 15 to rely on; to depend on 令我長夜證於大義利益安樂
183 15 to go to; to arrive at 令我長夜證於大義利益安樂
184 15 from 令我長夜證於大義利益安樂
185 15 give 令我長夜證於大義利益安樂
186 15 oppposing 令我長夜證於大義利益安樂
187 15 and 令我長夜證於大義利益安樂
188 15 compared to 令我長夜證於大義利益安樂
189 15 by 令我長夜證於大義利益安樂
190 15 and; as well as 令我長夜證於大義利益安樂
191 15 for 令我長夜證於大義利益安樂
192 15 Yu 令我長夜證於大義利益安樂
193 15 a crow 令我長夜證於大義利益安樂
194 15 whew; wow 令我長夜證於大義利益安樂
195 15 near to; antike 令我長夜證於大義利益安樂
196 15 again; more; repeatedly 尋復結果後還無果
197 15 to go back; to return 尋復結果後還無果
198 15 to resume; to restart 尋復結果後還無果
199 15 to do in detail 尋復結果後還無果
200 15 to restore 尋復結果後還無果
201 15 to respond; to reply to 尋復結果後還無果
202 15 after all; and then 尋復結果後還無果
203 15 even if; although 尋復結果後還無果
204 15 Fu; Return 尋復結果後還無果
205 15 to retaliate; to reciprocate 尋復結果後還無果
206 15 to avoid forced labor or tax 尋復結果後還無果
207 15 particle without meaing 尋復結果後還無果
208 15 Fu 尋復結果後還無果
209 15 repeated; again 尋復結果後還無果
210 15 doubled; to overlapping; folded 尋復結果後還無果
211 15 a lined garment with doubled thickness 尋復結果後還無果
212 15 again; punar 尋復結果後還無果
213 14 do not 應以正法勿以邪法
214 14 no 應以正法勿以邪法
215 14 do not 應以正法勿以邪法
216 13 big; huge; large 與其無量大苾芻眾
217 13 Kangxi radical 37 與其無量大苾芻眾
218 13 great; major; important 與其無量大苾芻眾
219 13 size 與其無量大苾芻眾
220 13 old 與其無量大苾芻眾
221 13 greatly; very 與其無量大苾芻眾
222 13 oldest; earliest 與其無量大苾芻眾
223 13 adult 與其無量大苾芻眾
224 13 tài greatest; grand 與其無量大苾芻眾
225 13 dài an important person 與其無量大苾芻眾
226 13 senior 與其無量大苾芻眾
227 13 approximately 與其無量大苾芻眾
228 13 tài greatest; grand 與其無量大苾芻眾
229 13 an element 與其無量大苾芻眾
230 13 great; mahā 與其無量大苾芻眾
231 13 to force; compel 老來逼害
232 13 to approach; to encroach 老來逼害
233 13 narrow; confined 老來逼害
234 13 to persecute; to oppress 老來逼害
235 13 a turbulent current 老來逼害
236 13 extremely 老來逼害
237 13 to press; pīḍita 老來逼害
238 13 jiē all; each and every; in all cases 尊位威德皆悉成就
239 13 jiē same; equally 尊位威德皆悉成就
240 13 jiē all; sarva 尊位威德皆悉成就
241 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而白佛言
242 12 ér Kangxi radical 126 而白佛言
243 12 ér you 而白佛言
244 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而白佛言
245 12 ér right away; then 而白佛言
246 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 而白佛言
247 12 ér if; in case; in the event that 而白佛言
248 12 ér therefore; as a result; thus 而白佛言
249 12 ér how can it be that? 而白佛言
250 12 ér so as to 而白佛言
251 12 ér only then 而白佛言
252 12 ér as if; to seem like 而白佛言
253 12 néng can; able 而白佛言
254 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
255 12 ér me 而白佛言
256 12 ér to arrive; up to 而白佛言
257 12 ér possessive 而白佛言
258 12 ér and; ca 而白佛言
259 12 to reach 及餘所受諸欲樂具
260 12 and 及餘所受諸欲樂具
261 12 coming to; when 及餘所受諸欲樂具
262 12 to attain 及餘所受諸欲樂具
263 12 to understand 及餘所受諸欲樂具
264 12 able to be compared to; to catch up with 及餘所受諸欲樂具
265 12 to be involved with; to associate with 及餘所受諸欲樂具
266 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及餘所受諸欲樂具
267 12 and; ca; api 及餘所受諸欲樂具
268 12 yǒu is; are; to exist 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
269 12 yǒu to have; to possess 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
270 12 yǒu indicates an estimate 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
271 12 yǒu indicates a large quantity 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
272 12 yǒu indicates an affirmative response 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
273 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
274 12 yǒu used to compare two things 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
275 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
276 12 yǒu used before the names of dynasties 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
277 12 yǒu a certain thing; what exists 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
278 12 yǒu multiple of ten and ... 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
279 12 yǒu abundant 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
280 12 yǒu purposeful 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
281 12 yǒu You 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
282 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
283 12 yǒu becoming; bhava 有三十二大丈夫相圓滿莊嚴
284 11 děng et cetera; and so on 天人等俱
285 11 děng to wait 天人等俱
286 11 děng degree; kind 天人等俱
287 11 děng plural 天人等俱
288 11 děng to be equal 天人等俱
289 11 děng degree; level 天人等俱
290 11 děng to compare 天人等俱
291 11 děng same; equal; sama 天人等俱
292 11 hòu after; later 後致憂悔
293 11 hòu empress; queen 後致憂悔
294 11 hòu sovereign 後致憂悔
295 11 hòu behind 後致憂悔
296 11 hòu the god of the earth 後致憂悔
297 11 hòu late; later 後致憂悔
298 11 hòu arriving late 後致憂悔
299 11 hòu offspring; descendents 後致憂悔
300 11 hòu to fall behind; to lag 後致憂悔
301 11 hòu behind; back 後致憂悔
302 11 hòu then 後致憂悔
303 11 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後致憂悔
304 11 hòu Hou 後致憂悔
305 11 hòu after; behind 後致憂悔
306 11 hòu following 後致憂悔
307 11 hòu to be delayed 後致憂悔
308 11 hòu to abandon; to discard 後致憂悔
309 11 hòu feudal lords 後致憂悔
310 11 hòu Hou 後致憂悔
311 11 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後致憂悔
312 11 hòu rear; paścāt 後致憂悔
313 11 hòu later; paścima 後致憂悔
314 11 正法 zhèngfǎ proper law 應以正法勿以邪法
315 11 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 應以正法勿以邪法
316 11 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 應以正法勿以邪法
317 11 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 應以正法勿以邪法
318 11 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 應以正法勿以邪法
319 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
320 11 zhě that 三者
321 11 zhě nominalizing function word 三者
322 11 zhě used to mark a definition 三者
323 11 zhě used to mark a pause 三者
324 11 zhě topic marker; that; it 三者
325 11 zhuó according to 三者
326 11 zhě ca 三者
327 11 yīng should; ought 應以正法勿以邪法
328 11 yìng to answer; to respond 應以正法勿以邪法
329 11 yìng to confirm; to verify 應以正法勿以邪法
330 11 yīng soon; immediately 應以正法勿以邪法
331 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應以正法勿以邪法
332 11 yìng to accept 應以正法勿以邪法
333 11 yīng or; either 應以正法勿以邪法
334 11 yìng to permit; to allow 應以正法勿以邪法
335 11 yìng to echo 應以正法勿以邪法
336 11 yìng to handle; to deal with 應以正法勿以邪法
337 11 yìng Ying 應以正法勿以邪法
338 11 yīng suitable; yukta 應以正法勿以邪法
339 10 huài bad; spoiled; broken; defective 流轉移動終歸壞滅
340 10 huài to go bad; to break 流轉移動終歸壞滅
341 10 huài to defeat 流轉移動終歸壞滅
342 10 huài sinister; evil 流轉移動終歸壞滅
343 10 huài to decline; to wane 流轉移動終歸壞滅
344 10 huài to wreck; to break; to destroy 流轉移動終歸壞滅
345 10 huài extremely; very 流轉移動終歸壞滅
346 10 huài breaking; bheda 流轉移動終歸壞滅
347 10 tool; device; utensil; equipment; instrument 及餘所受諸欲樂具
348 10 to possess; to have 及餘所受諸欲樂具
349 10 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 及餘所受諸欲樂具
350 10 to prepare 及餘所受諸欲樂具
351 10 to write; to describe; to state 及餘所受諸欲樂具
352 10 Ju 及餘所受諸欲樂具
353 10 talent; ability 及餘所受諸欲樂具
354 10 a feast; food 及餘所受諸欲樂具
355 10 all; entirely; completely; in detail 及餘所受諸欲樂具
356 10 to arrange; to provide 及餘所受諸欲樂具
357 10 furnishings 及餘所受諸欲樂具
358 10 pleased; contentedly 及餘所受諸欲樂具
359 10 to understand 及餘所受諸欲樂具
360 10 together; saha 及餘所受諸欲樂具
361 10 a mat for sitting and sleeping on 及餘所受諸欲樂具
362 10 shì is; are; am; to be 既去是已詣如來所
363 10 shì is exactly 既去是已詣如來所
364 10 shì is suitable; is in contrast 既去是已詣如來所
365 10 shì this; that; those 既去是已詣如來所
366 10 shì really; certainly 既去是已詣如來所
367 10 shì correct; yes; affirmative 既去是已詣如來所
368 10 shì true 既去是已詣如來所
369 10 shì is; has; exists 既去是已詣如來所
370 10 shì used between repetitions of a word 既去是已詣如來所
371 10 shì a matter; an affair 既去是已詣如來所
372 10 shì Shi 既去是已詣如來所
373 10 shì is; bhū 既去是已詣如來所
374 10 shì this; idam 既去是已詣如來所
375 10 method; way 皆變易法迅速不停
376 10 France 皆變易法迅速不停
377 10 the law; rules; regulations 皆變易法迅速不停
378 10 the teachings of the Buddha; Dharma 皆變易法迅速不停
379 10 a standard; a norm 皆變易法迅速不停
380 10 an institution 皆變易法迅速不停
381 10 to emulate 皆變易法迅速不停
382 10 magic; a magic trick 皆變易法迅速不停
383 10 punishment 皆變易法迅速不停
384 10 Fa 皆變易法迅速不停
385 10 a precedent 皆變易法迅速不停
386 10 a classification of some kinds of Han texts 皆變易法迅速不停
387 10 relating to a ceremony or rite 皆變易法迅速不停
388 10 Dharma 皆變易法迅速不停
389 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆變易法迅速不停
390 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆變易法迅速不停
391 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆變易法迅速不停
392 10 quality; characteristic 皆變易法迅速不停
393 10 zuò to do 棄捨正法以諸邪法而作國王
394 10 zuò to act as; to serve as 棄捨正法以諸邪法而作國王
395 10 zuò to start 棄捨正法以諸邪法而作國王
396 10 zuò a writing; a work 棄捨正法以諸邪法而作國王
397 10 zuò to dress as; to be disguised as 棄捨正法以諸邪法而作國王
398 10 zuō to create; to make 棄捨正法以諸邪法而作國王
399 10 zuō a workshop 棄捨正法以諸邪法而作國王
400 10 zuō to write; to compose 棄捨正法以諸邪法而作國王
401 10 zuò to rise 棄捨正法以諸邪法而作國王
402 10 zuò to be aroused 棄捨正法以諸邪法而作國王
403 10 zuò activity; action; undertaking 棄捨正法以諸邪法而作國王
404 10 zuò to regard as 棄捨正法以諸邪法而作國王
405 10 zuò action; kāraṇa 棄捨正法以諸邪法而作國王
406 10 眾生 zhòngshēng all living things 於諸國邑所有眾生
407 10 眾生 zhòngshēng living things other than people 於諸國邑所有眾生
408 10 眾生 zhòngshēng sentient beings 於諸國邑所有眾生
409 10 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 於諸國邑所有眾生
410 9 suī although; even though 雖久熾盛終歸滅盡
411 9 suī only 雖久熾盛終歸滅盡
412 9 suī although; api 雖久熾盛終歸滅盡
413 9 欲樂 yù lè the joy of the five desires 及餘所受諸欲樂具
414 9 zhòng many; numerous 眾寶傘蓋
415 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶傘蓋
416 9 zhòng general; common; public 眾寶傘蓋
417 9 zhòng many; all; sarva 眾寶傘蓋
418 9 extra; surplus 及餘所受諸欲樂具
419 9 odd; surplus over a round number 及餘所受諸欲樂具
420 9 I 及餘所受諸欲樂具
421 9 to remain 及餘所受諸欲樂具
422 9 relating to the time after an event 及餘所受諸欲樂具
423 9 other 及餘所受諸欲樂具
424 9 additional; complementary 及餘所受諸欲樂具
425 9 remaining 及餘所受諸欲樂具
426 9 incomplete 及餘所受諸欲樂具
427 9 Yu 及餘所受諸欲樂具
428 9 other; anya 及餘所受諸欲樂具
429 8 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 王自在樂
430 8 自在 zìzài Carefree 王自在樂
431 8 自在 zìzài perfect ease 王自在樂
432 8 自在 zìzài Isvara 王自在樂
433 8 自在 zìzài self mastery; vaśitā 王自在樂
434 8 suí to follow 應隨法行勿隨非法
435 8 suí to listen to 應隨法行勿隨非法
436 8 suí to submit to; to comply with 應隨法行勿隨非法
437 8 suí with; to accompany 應隨法行勿隨非法
438 8 suí in due course; subsequently; then 應隨法行勿隨非法
439 8 suí to the extent that 應隨法行勿隨非法
440 8 suí to be obsequious 應隨法行勿隨非法
441 8 suí everywhere 應隨法行勿隨非法
442 8 suí 17th hexagram 應隨法行勿隨非法
443 8 suí in passing 應隨法行勿隨非法
444 8 suí let somebody do what they like 應隨法行勿隨非法
445 8 suí to resemble; to look like 應隨法行勿隨非法
446 8 suí follow; anugama 應隨法行勿隨非法
447 8 shòu to suffer; to be subjected to 生地獄中受諸劇苦
448 8 shòu to transfer; to confer 生地獄中受諸劇苦
449 8 shòu to receive; to accept 生地獄中受諸劇苦
450 8 shòu to tolerate 生地獄中受諸劇苦
451 8 shòu suitably 生地獄中受諸劇苦
452 8 shòu feelings; sensations 生地獄中受諸劇苦
453 8 富貴 fùguì to be rich and have honor 王富貴樂
454 8 富貴 fùguì beautiful 王富貴樂
455 8 富貴 fùguì wealth 王富貴樂
456 8 ruò to seem; to be like; as 若有國王或諸王等
457 8 ruò seemingly 若有國王或諸王等
458 8 ruò if 若有國王或諸王等
459 8 ruò you 若有國王或諸王等
460 8 ruò this; that 若有國王或諸王等
461 8 ruò and; or 若有國王或諸王等
462 8 ruò as for; pertaining to 若有國王或諸王等
463 8 pomegranite 若有國王或諸王等
464 8 ruò to choose 若有國王或諸王等
465 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有國王或諸王等
466 8 ruò thus 若有國王或諸王等
467 8 ruò pollia 若有國王或諸王等
468 8 ruò Ruo 若有國王或諸王等
469 8 ruò only then 若有國王或諸王等
470 8 ja 若有國王或諸王等
471 8 jñā 若有國王或諸王等
472 8 ruò if; yadi 若有國王或諸王等
473 8 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 流轉移動終歸壞滅
474 8 miè to submerge 流轉移動終歸壞滅
475 8 miè to extinguish; to put out 流轉移動終歸壞滅
476 8 miè to eliminate 流轉移動終歸壞滅
477 8 miè to disappear; to fade away 流轉移動終歸壞滅
478 8 miè the cessation of suffering 流轉移動終歸壞滅
479 8 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 流轉移動終歸壞滅
480 8 shí time; a point or period of time
481 8 shí a season; a quarter of a year
482 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day
483 8 shí at that time
484 8 shí fashionable
485 8 shí fate; destiny; luck
486 8 shí occasion; opportunity; chance
487 8 shí tense
488 8 shí particular; special
489 8 shí to plant; to cultivate
490 8 shí hour (measure word)
491 8 shí an era; a dynasty
492 8 shí time [abstract]
493 8 shí seasonal
494 8 shí frequently; often
495 8 shí occasionally; sometimes
496 8 shí on time
497 8 shí this; that
498 8 shí to wait upon
499 8 shí hour
500 8 shí appropriate; proper; timely

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
大王 dàwáng great king; mahārāja
zhū all; many; sarva
dāng will be; bhaviṣyati
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
wáng king; best of a kind; rāja
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
wèi to be; bhū
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来示教胜军王经 如來示教勝軍王經 114 Rājāvavādaka; Rulai Shi Jiao Sheng Jun Wang Jing
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
胜军王 勝軍王 115 King Prasenajit
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无诸 無諸 119 Wu Zhu
香象 120 Gandhahastī
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
琰魔王 121 Yama; Yamaraja

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
八十随好 八十隨好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
充遍 99 pervades; sphuṭa
臭秽 臭穢 99 foul
愁恼 愁惱 99 affliction
床座 99 seat; āsana
大黑 100 Mahakala
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
地上 100 above the ground
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
放大光明 102 diffusion of great light
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
坟陵 墳陵 102 stupa
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
憍逸 106 untouchable; dalit
伎乐 伎樂 106 music
堪能 107 ability to undertake
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
末尼 109 mani; jewel
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
牛王 110 king of bulls
勤修 113 cultivated; caritāvin
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
如梦 如夢 114 like in a dream
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三十二大丈夫相 115 thirty two marks of excellence
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
身命 115 body and life
施设 施設 115 to establish; to set up
死苦 115 death
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
所以者何 115 Why is that?
退坐 116 sit down
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无始 無始 119 without beginning
邪法 120 false teachings
信受奉行 120 to receive and practice
心所 120 a mental factor; caitta
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右绕三匝 右繞三匝 121 thrice walked round him to the right
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
愿求 願求 121 aspires
澡浴 122 to wash
鵄枭 鵄梟 122 various owls
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众圣 眾聖 122 all sages
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
最上 122 supreme