Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zhangzhe Yin Yue Jing 佛說長者音悅經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 長者 zhǎngzhě the elderly 彼有長者
2 26 長者 zhǎngzhě an elder 彼有長者
3 26 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 彼有長者
4 26 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 彼有長者
5 25 zhī to go 先此之時遣五百人乘船入海
6 25 zhī to arrive; to go 先此之時遣五百人乘船入海
7 25 zhī is 先此之時遣五百人乘船入海
8 25 zhī to use 先此之時遣五百人乘船入海
9 25 zhī Zhi 先此之時遣五百人乘船入海
10 25 zhī winding 先此之時遣五百人乘船入海
11 23 如來 rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
12 23 如來 Rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
13 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是故如來說此四福同時普集
14 17 Qi 雖其然者
15 15 to be near by; to be close to 即以好白
16 15 at that time 即以好白
17 15 to be exactly the same as; to be thus 即以好白
18 15 supposed; so-called 即以好白
19 15 to arrive at; to ascend 即以好白
20 14 wáng Wang 鬼王
21 14 wáng a king 鬼王
22 14 wáng Kangxi radical 96 鬼王
23 14 wàng to be king; to rule 鬼王
24 14 wáng a prince; a duke 鬼王
25 14 wáng grand; great 鬼王
26 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 鬼王
27 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鬼王
28 14 wáng the head of a group or gang 鬼王
29 14 wáng the biggest or best of a group 鬼王
30 14 wáng king; best of a kind; rāja 鬼王
31 14 self 集我之庭
32 14 [my] dear 集我之庭
33 14 Wo 集我之庭
34 14 self; atman; attan 集我之庭
35 14 ga 集我之庭
36 13 good fortune; happiness; luck 宿福所追
37 13 Fujian 宿福所追
38 13 wine and meat used in ceremonial offerings 宿福所追
39 13 Fortune 宿福所追
40 13 merit; blessing; punya 宿福所追
41 13 fortune; blessing; svasti 宿福所追
42 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
43 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
44 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
45 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
46 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
47 13 Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
48 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
49 13 ér Kangxi radical 126 何等寶船而俱至乎
50 13 ér as if; to seem like 何等寶船而俱至乎
51 13 néng can; able 何等寶船而俱至乎
52 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何等寶船而俱至乎
53 13 ér to arrive; up to 何等寶船而俱至乎
54 12 不蘭迦葉 bùlánjiāyè Purāṇa Kāśyapa 名曰不蘭迦葉
55 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 猥得長者千萬兩金
56 11 děi to want to; to need to 猥得長者千萬兩金
57 11 děi must; ought to 猥得長者千萬兩金
58 11 de 猥得長者千萬兩金
59 11 de infix potential marker 猥得長者千萬兩金
60 11 to result in 猥得長者千萬兩金
61 11 to be proper; to fit; to suit 猥得長者千萬兩金
62 11 to be satisfied 猥得長者千萬兩金
63 11 to be finished 猥得長者千萬兩金
64 11 děi satisfying 猥得長者千萬兩金
65 11 to contract 猥得長者千萬兩金
66 11 to hear 猥得長者千萬兩金
67 11 to have; there is 猥得長者千萬兩金
68 11 marks time passed 猥得長者千萬兩金
69 11 obtain; attain; prāpta 猥得長者千萬兩金
70 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是故如來說此四福同時普集
71 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是故如來說此四福同時普集
72 11 shuì to persuade 是故如來說此四福同時普集
73 11 shuō to teach; to recite; to explain 是故如來說此四福同時普集
74 11 shuō a doctrine; a theory 是故如來說此四福同時普集
75 11 shuō to claim; to assert 是故如來說此四福同時普集
76 11 shuō allocution 是故如來說此四福同時普集
77 11 shuō to criticize; to scold 是故如來說此四福同時普集
78 11 shuō to indicate; to refer to 是故如來說此四福同時普集
79 11 shuō speach; vāda 是故如來說此四福同時普集
80 11 shuō to speak; bhāṣate 是故如來說此四福同時普集
81 11 shuō to instruct 是故如來說此四福同時普集
82 10 to give 與尊弟子千二百五十人俱
83 10 to accompany 與尊弟子千二百五十人俱
84 10 to particate in 與尊弟子千二百五十人俱
85 10 of the same kind 與尊弟子千二百五十人俱
86 10 to help 與尊弟子千二百五十人俱
87 10 for 與尊弟子千二百五十人俱
88 10 zhě ca 雖其然者
89 10 zài in; at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
90 10 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
91 10 zài to consist of 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
92 10 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
93 10 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
94 9 yán to speak; to say; said 即如所言
95 9 yán language; talk; words; utterance; speech 即如所言
96 9 yán Kangxi radical 149 即如所言
97 9 yán phrase; sentence 即如所言
98 9 yán a word; a syllable 即如所言
99 9 yán a theory; a doctrine 即如所言
100 9 yán to regard as 即如所言
101 9 yán to act as 即如所言
102 9 yán word; vacana 即如所言
103 9 yán speak; vad 即如所言
104 9 gào to tell; to say; said; told 佛告大眾
105 9 gào to request 佛告大眾
106 9 gào to report; to inform 佛告大眾
107 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告大眾
108 9 gào to accuse; to sue 佛告大眾
109 9 gào to reach 佛告大眾
110 9 gào an announcement 佛告大眾
111 9 gào a party 佛告大眾
112 9 gào a vacation 佛告大眾
113 9 gào Gao 佛告大眾
114 9 gào to tell; jalp 佛告大眾
115 9 to go; to 往於門外而說頌曰
116 9 to rely on; to depend on 往於門外而說頌曰
117 9 Yu 往於門外而說頌曰
118 9 a crow 往於門外而說頌曰
119 9 tòng to feel pain; to ache 必得長者無量杖痛
120 9 tòng to be sorry; to be sad 必得長者無量杖痛
121 9 tòng to be bitter 必得長者無量杖痛
122 9 tòng anguish; sadness 必得長者無量杖痛
123 9 tòng to suffer injury 必得長者無量杖痛
124 9 tòng to pity 必得長者無量杖痛
125 9 tòng in pain; ātura 必得長者無量杖痛
126 9 yīn sound; noise 名曰音悅
127 9 yīn Kangxi radical 180 名曰音悅
128 9 yīn news 名曰音悅
129 9 yīn tone; timbre 名曰音悅
130 9 yīn music 名曰音悅
131 9 yīn material from which musical instruments are made 名曰音悅
132 9 yīn voice; words 名曰音悅
133 9 yīn tone of voice 名曰音悅
134 9 yīn rumour 名曰音悅
135 9 yīn shade 名曰音悅
136 9 yīn sound; ghoṣa 名曰音悅
137 9 wǎng to go (in a direction) 欲往稱歎
138 9 wǎng in the past 欲往稱歎
139 9 wǎng to turn toward 欲往稱歎
140 9 wǎng to be friends with; to have a social connection with 欲往稱歎
141 9 wǎng to send a gift 欲往稱歎
142 9 wǎng former times 欲往稱歎
143 9 wǎng someone who has passed away 欲往稱歎
144 9 wǎng to go; gam 欲往稱歎
145 9 阿難 Ānán Ananda 阿難白佛
146 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難白佛
147 8 shí time; a point or period of time 先此之時遣五百人乘船入海
148 8 shí a season; a quarter of a year 先此之時遣五百人乘船入海
149 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 先此之時遣五百人乘船入海
150 8 shí fashionable 先此之時遣五百人乘船入海
151 8 shí fate; destiny; luck 先此之時遣五百人乘船入海
152 8 shí occasion; opportunity; chance 先此之時遣五百人乘船入海
153 8 shí tense 先此之時遣五百人乘船入海
154 8 shí particular; special 先此之時遣五百人乘船入海
155 8 shí to plant; to cultivate 先此之時遣五百人乘船入海
156 8 shí an era; a dynasty 先此之時遣五百人乘船入海
157 8 shí time [abstract] 先此之時遣五百人乘船入海
158 8 shí seasonal 先此之時遣五百人乘船入海
159 8 shí to wait upon 先此之時遣五百人乘船入海
160 8 shí hour 先此之時遣五百人乘船入海
161 8 shí appropriate; proper; timely 先此之時遣五百人乘船入海
162 8 shí Shi 先此之時遣五百人乘船入海
163 8 shí a present; currentlt 先此之時遣五百人乘船入海
164 8 shí time; kāla 先此之時遣五百人乘船入海
165 8 shí at that time; samaya 先此之時遣五百人乘船入海
166 8 誹謗 fěibàng to slander 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
167 8 誹謗 fěibàng slander; apavāda 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
168 8 鸚鵡 yīngwǔ parrot 名曰鸚鵡
169 8 鸚鵡 yīngwǔ parrot; śuka 名曰鸚鵡
170 8 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 如來應時歌頌吉祥八種之音
171 8 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 如來應時歌頌吉祥八種之音
172 8 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 如來應時歌頌吉祥八種之音
173 8 國王 guówáng king; monarch 國王遣使者拜授金印
174 8 國王 guówáng Prince of the State 國王遣使者拜授金印
175 8 國王 guówáng king; rājan 國王遣使者拜授金印
176 8 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 瞿曇沙門實為神妙
177 8 tān to be greedy; to lust after 貪惜
178 8 tān to embezzle; to graft 貪惜
179 8 tān to prefer 貪惜
180 8 tān to search for; to seek 貪惜
181 8 tān corrupt 貪惜
182 8 tān greed; desire; craving; rāga 貪惜
183 7 bào newspaper 其報有四
184 7 bào to announce; to inform; to report 其報有四
185 7 bào to repay; to reply with a gift 其報有四
186 7 bào to respond; to reply 其報有四
187 7 bào to revenge 其報有四
188 7 bào a cable; a telegram 其報有四
189 7 bào a message; information 其報有四
190 7 bào indirect effect; retribution; vipāka 其報有四
191 7 Kangxi radical 132 心自念言
192 7 Zi 心自念言
193 7 a nose 心自念言
194 7 the beginning; the start 心自念言
195 7 origin 心自念言
196 7 to employ; to use 心自念言
197 7 to be 心自念言
198 7 self; soul; ātman 心自念言
199 7 to envy; to be jealous of 心懷悁嫉
200 7 to hate 心懷悁嫉
201 7 envious; īrṣyā 心懷悁嫉
202 7 niǎo bird 復有一鳥
203 7 niǎo Kangxi radical 196 復有一鳥
204 7 diǎo a male reproductive organ; penis 復有一鳥
205 7 diǎo an obscene term 復有一鳥
206 7 niǎo bird; khaga 復有一鳥
207 7 suǒ a few; various; some 宿福所追
208 7 suǒ a place; a location 宿福所追
209 7 suǒ indicates a passive voice 宿福所追
210 7 suǒ an ordinal number 宿福所追
211 7 suǒ meaning 宿福所追
212 7 suǒ garrison 宿福所追
213 7 suǒ place; pradeśa 宿福所追
214 7 yuè pleased 名曰音悅
215 7 yuè to please 名曰音悅
216 7 yuè to like; to be fond of 名曰音悅
217 7 yuè to obey 名曰音悅
218 7 yuè Yue 名曰音悅
219 7 yuè pleased; prīti 名曰音悅
220 7 wéi to act as; to serve 咸為降伏
221 7 wéi to change into; to become 咸為降伏
222 7 wéi to be; is 咸為降伏
223 7 wéi to do 咸為降伏
224 7 wèi to support; to help 咸為降伏
225 7 wéi to govern 咸為降伏
226 7 wèi to be; bhū 咸為降伏
227 7 a verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
228 7 jié martial 我當往求瞿曇沙門所可說偈
229 7 jié brave 我當往求瞿曇沙門所可說偈
230 7 jié swift; hasty 我當往求瞿曇沙門所可說偈
231 7 jié forceful 我當往求瞿曇沙門所可說偈
232 7 gatha; hymn; verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
233 7 to use; to grasp 即以好白
234 7 to rely on 即以好白
235 7 to regard 即以好白
236 7 to be able to 即以好白
237 7 to order; to command 即以好白
238 7 used after a verb 即以好白
239 7 a reason; a cause 即以好白
240 7 Israel 即以好白
241 7 Yi 即以好白
242 7 use; yogena 即以好白
243 6 zhì Kangxi radical 133 五百寶船同時俱至
244 6 zhì to arrive 五百寶船同時俱至
245 6 zhì approach; upagama 五百寶船同時俱至
246 6 to go back; to return 豈復能却之乎
247 6 to resume; to restart 豈復能却之乎
248 6 to do in detail 豈復能却之乎
249 6 to restore 豈復能却之乎
250 6 to respond; to reply to 豈復能却之乎
251 6 Fu; Return 豈復能却之乎
252 6 to retaliate; to reciprocate 豈復能却之乎
253 6 to avoid forced labor or tax 豈復能却之乎
254 6 Fu 豈復能却之乎
255 6 doubled; to overlapping; folded 豈復能却之乎
256 6 a lined garment with doubled thickness 豈復能却之乎
257 6 一切 yīqiè temporary 一切普會
258 6 一切 yīqiè the same 一切普會
259 6 a family clan 長者音悅群族殊多
260 6 an ethnic group; a tribe 長者音悅群族殊多
261 6 a family 長者音悅群族殊多
262 6 a group of the same kind 長者音悅群族殊多
263 6 average; prepresentative of a kind 長者音悅群族殊多
264 6 kill an entire clan as punishment 長者音悅群族殊多
265 6 complex 長者音悅群族殊多
266 6 to wipe out 長者音悅群族殊多
267 6 lineage; gotra 長者音悅群族殊多
268 6 禿 bald 名曰禿梟
269 6 禿 with a ball point 名曰禿梟
270 6 禿 missing the start or finish 名曰禿梟
271 6 禿 shaved; muṇḍaka 名曰禿梟
272 6 xiāo an owl 名曰禿梟
273 6 xiāo an aggressive person 名曰禿梟
274 6 xiāo chief 名曰禿梟
275 6 xiāo to hang the severed head of a criminal on a wooden stake 名曰禿梟
276 6 xiāo peak; summit 名曰禿梟
277 6 xiāo hanging 名曰禿梟
278 6 xiāo a type; a kind 名曰禿梟
279 6 xiāo to annihilate 名曰禿梟
280 6 xiāo courageous 名曰禿梟
281 6 xiāo something evil 名曰禿梟
282 6 xiāo owl; ulūka 名曰禿梟
283 6 huò to reap; to harvest 既獲眾寶
284 6 huò to obtain; to get 既獲眾寶
285 6 huò to hunt; to capture 既獲眾寶
286 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 既獲眾寶
287 6 huò game (hunting) 既獲眾寶
288 6 huò a female servant 既獲眾寶
289 6 huái Huai 既獲眾寶
290 6 huò harvest 既獲眾寶
291 6 huò results 既獲眾寶
292 6 huò to obtain 既獲眾寶
293 6 huò to take; labh 既獲眾寶
294 6 wén to hear 絃歌聲聞于天
295 6 wén Wen 絃歌聲聞于天
296 6 wén sniff at; to smell 絃歌聲聞于天
297 6 wén to be widely known 絃歌聲聞于天
298 6 wén to confirm; to accept 絃歌聲聞于天
299 6 wén information 絃歌聲聞于天
300 6 wèn famous; well known 絃歌聲聞于天
301 6 wén knowledge; learning 絃歌聲聞于天
302 6 wèn popularity; prestige; reputation 絃歌聲聞于天
303 6 wén to question 絃歌聲聞于天
304 6 wén heard; śruta 絃歌聲聞于天
305 6 wén hearing; śruti 絃歌聲聞于天
306 6 past; former times 昔所殖福
307 6 Xi 昔所殖福
308 6 cuò rough; coarse 昔所殖福
309 6 night 昔所殖福
310 6 former; pūrva 昔所殖福
311 6 xīn heart [organ] 心自念言
312 6 xīn Kangxi radical 61 心自念言
313 6 xīn mind; consciousness 心自念言
314 6 xīn the center; the core; the middle 心自念言
315 6 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
316 6 xīn heart 心自念言
317 6 xīn emotion 心自念言
318 6 xīn intention; consideration 心自念言
319 6 xīn disposition; temperament 心自念言
320 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
321 6 xīn heart; hṛdaya 心自念言
322 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
323 5 念言 niànyán words from memory 心自念言
324 5 huàn to suffer from a misfortune 無不被患
325 5 huàn a misfortune; a calamity 無不被患
326 5 huàn to worry; to be troubled 無不被患
327 5 huàn troubles; vexation 無不被患
328 5 huàn illness 無不被患
329 5 huàn distress; ādīnava 無不被患
330 5 左右 zuǒyòu approximately 問其左右
331 5 左右 zuǒyòu the left and right 問其左右
332 5 左右 zuǒyòu nearby 問其左右
333 5 左右 zuǒyòu attendants; retainers and officials 問其左右
334 5 左右 zuǒyòu a respectful term of address in letters 問其左右
335 5 左右 zuǒyòu to help 問其左右
336 5 左右 zuǒyòu to control 問其左右
337 5 左右 zuǒyòu to be in two minds about 問其左右
338 5 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難白佛
339 5 infix potential marker 衣食不充
340 5 qiú to request 我當往求瞿曇沙門所可說偈
341 5 qiú to seek; to look for 我當往求瞿曇沙門所可說偈
342 5 qiú to implore 我當往求瞿曇沙門所可說偈
343 5 qiú to aspire to 我當往求瞿曇沙門所可說偈
344 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我當往求瞿曇沙門所可說偈
345 5 qiú to attract 我當往求瞿曇沙門所可說偈
346 5 qiú to bribe 我當往求瞿曇沙門所可說偈
347 5 qiú Qiu 我當往求瞿曇沙門所可說偈
348 5 qiú to demand 我當往求瞿曇沙門所可說偈
349 5 qiú to end 我當往求瞿曇沙門所可說偈
350 5 qiú to seek; kāṅkṣ 我當往求瞿曇沙門所可說偈
351 5 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰音悅
352 5 Ru River 汝今能爾
353 5 Ru 汝今能爾
354 5 jīn today; present; now 汝今能爾
355 5 jīn Jin 汝今能爾
356 5 jīn modern 汝今能爾
357 5 jīn now; adhunā 汝今能爾
358 5 Kangxi radical 71 年老無子
359 5 to not have; without 年老無子
360 5 mo 年老無子
361 5 to not have 年老無子
362 5 Wu 年老無子
363 5 mo 年老無子
364 5 Yi 亦非神龍所能止之
365 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令吾諷誦
366 5 lìng to issue a command 令吾諷誦
367 5 lìng rules of behavior; customs 令吾諷誦
368 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令吾諷誦
369 5 lìng a season 令吾諷誦
370 5 lìng respected; good reputation 令吾諷誦
371 5 lìng good 令吾諷誦
372 5 lìng pretentious 令吾諷誦
373 5 lìng a transcending state of existence 令吾諷誦
374 5 lìng a commander 令吾諷誦
375 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令吾諷誦
376 5 lìng lyrics 令吾諷誦
377 5 lìng Ling 令吾諷誦
378 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令吾諷誦
379 5 hòu after; later 先作後受
380 5 hòu empress; queen 先作後受
381 5 hòu sovereign 先作後受
382 5 hòu the god of the earth 先作後受
383 5 hòu late; later 先作後受
384 5 hòu offspring; descendents 先作後受
385 5 hòu to fall behind; to lag 先作後受
386 5 hòu behind; back 先作後受
387 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 先作後受
388 5 hòu Hou 先作後受
389 5 hòu after; behind 先作後受
390 5 hòu following 先作後受
391 5 hòu to be delayed 先作後受
392 5 hòu to abandon; to discard 先作後受
393 5 hòu feudal lords 先作後受
394 5 hòu Hou 先作後受
395 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 先作後受
396 5 hòu rear; paścāt 先作後受
397 5 hòu later; paścima 先作後受
398 5 shēng sound 鳴聲和好
399 5 shēng sheng 鳴聲和好
400 5 shēng voice 鳴聲和好
401 5 shēng music 鳴聲和好
402 5 shēng language 鳴聲和好
403 5 shēng fame; reputation; honor 鳴聲和好
404 5 shēng a message 鳴聲和好
405 5 shēng a consonant 鳴聲和好
406 5 shēng a tone 鳴聲和好
407 5 shēng to announce 鳴聲和好
408 5 shēng sound 鳴聲和好
409 5 shēn human body; torso 福自歸身
410 5 shēn Kangxi radical 158 福自歸身
411 5 shēn self 福自歸身
412 5 shēn life 福自歸身
413 5 shēn an object 福自歸身
414 5 shēn a lifetime 福自歸身
415 5 shēn moral character 福自歸身
416 5 shēn status; identity; position 福自歸身
417 5 shēn pregnancy 福自歸身
418 5 juān India 福自歸身
419 5 shēn body; kāya 福自歸身
420 5 shén divine; mysterious; magical; supernatural 一切神王
421 5 shén a deity; a god; a spiritual being 一切神王
422 5 shén spirit; will; attention 一切神王
423 5 shén soul; spirit; divine essence 一切神王
424 5 shén expression 一切神王
425 5 shén a portrait 一切神王
426 5 shén a person with supernatural powers 一切神王
427 5 shén Shen 一切神王
428 5 shén spiritual powers; ṛddhi 一切神王
429 5 歌頌 gēsòng to eulogize 如來應時歌頌吉祥八種之音
430 5 歌頌 gēsòng singing together; a song of praise; saṃgīti 如來應時歌頌吉祥八種之音
431 5 yòu Kangxi radical 29 又復譬如阿難邠坻
432 5 五百 wǔ bǎi five hundred 五百白馬同時生駒
433 5 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百白馬同時生駒
434 5 four 其報有四
435 5 note a musical scale 其報有四
436 5 fourth 其報有四
437 5 Si 其報有四
438 5 four; catur 其報有四
439 5 míng to cry; to chirp (of birds) 鳴聲和好
440 5 míng to sound; to make a sound 鳴聲和好
441 5 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 鳴聲和好
442 5 míng to express [gratitude] 鳴聲和好
443 5 míng to leak a secret 鳴聲和好
444 5 míng to be well-known 鳴聲和好
445 5 míng cry; nad 鳴聲和好
446 4 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 瞿曇沙門實為神妙
447 4 沙門 shāmén sramana 瞿曇沙門實為神妙
448 4 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 瞿曇沙門實為神妙
449 4 poison; venom 又可免於捶毒之痛
450 4 poisonous 又可免於捶毒之痛
451 4 to poison 又可免於捶毒之痛
452 4 to endanger 又可免於捶毒之痛
453 4 to lothe; to hate 又可免於捶毒之痛
454 4 a disaster 又可免於捶毒之痛
455 4 narcotics 又可免於捶毒之痛
456 4 to harm 又可免於捶毒之痛
457 4 harmful 又可免於捶毒之痛
458 4 harmful 又可免於捶毒之痛
459 4 poison; viṣa 又可免於捶毒之痛
460 4 bèi a quilt 譬如有人而被誅戮
461 4 bèi to cover 譬如有人而被誅戮
462 4 bèi a cape 譬如有人而被誅戮
463 4 bèi to put over the top of 譬如有人而被誅戮
464 4 bèi to reach 譬如有人而被誅戮
465 4 bèi to encounter; to be subject to; to incur 譬如有人而被誅戮
466 4 bèi Bei 譬如有人而被誅戮
467 4 to drape over 譬如有人而被誅戮
468 4 to scatter 譬如有人而被誅戮
469 4 bèi to cover; prāvṛta 譬如有人而被誅戮
470 4 shàng top; a high position 在王宮上
471 4 shang top; the position on or above something 在王宮上
472 4 shàng to go up; to go forward 在王宮上
473 4 shàng shang 在王宮上
474 4 shàng previous; last 在王宮上
475 4 shàng high; higher 在王宮上
476 4 shàng advanced 在王宮上
477 4 shàng a monarch; a sovereign 在王宮上
478 4 shàng time 在王宮上
479 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在王宮上
480 4 shàng far 在王宮上
481 4 shàng big; as big as 在王宮上
482 4 shàng abundant; plentiful 在王宮上
483 4 shàng to report 在王宮上
484 4 shàng to offer 在王宮上
485 4 shàng to go on stage 在王宮上
486 4 shàng to take office; to assume a post 在王宮上
487 4 shàng to install; to erect 在王宮上
488 4 shàng to suffer; to sustain 在王宮上
489 4 shàng to burn 在王宮上
490 4 shàng to remember 在王宮上
491 4 shàng to add 在王宮上
492 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在王宮上
493 4 shàng to meet 在王宮上
494 4 shàng falling then rising (4th) tone 在王宮上
495 4 shang used after a verb indicating a result 在王宮上
496 4 shàng a musical note 在王宮上
497 4 shàng higher, superior; uttara 在王宮上
498 4 shū different 長者音悅群族殊多
499 4 shū to kill 長者音悅群族殊多
500 4 shū to cutt off 長者音悅群族殊多

Frequencies of all Words

Top 927

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 26 長者 zhǎngzhě the elderly 彼有長者
2 26 長者 zhǎngzhě an elder 彼有長者
3 26 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 彼有長者
4 26 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 彼有長者
5 25 zhī him; her; them; that 先此之時遣五百人乘船入海
6 25 zhī used between a modifier and a word to form a word group 先此之時遣五百人乘船入海
7 25 zhī to go 先此之時遣五百人乘船入海
8 25 zhī this; that 先此之時遣五百人乘船入海
9 25 zhī genetive marker 先此之時遣五百人乘船入海
10 25 zhī it 先此之時遣五百人乘船入海
11 25 zhī in; in regards to 先此之時遣五百人乘船入海
12 25 zhī all 先此之時遣五百人乘船入海
13 25 zhī and 先此之時遣五百人乘船入海
14 25 zhī however 先此之時遣五百人乘船入海
15 25 zhī if 先此之時遣五百人乘船入海
16 25 zhī then 先此之時遣五百人乘船入海
17 25 zhī to arrive; to go 先此之時遣五百人乘船入海
18 25 zhī is 先此之時遣五百人乘船入海
19 25 zhī to use 先此之時遣五百人乘船入海
20 25 zhī Zhi 先此之時遣五百人乘船入海
21 25 zhī winding 先此之時遣五百人乘船入海
22 23 如來 rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
23 23 如來 Rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
24 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是故如來說此四福同時普集
25 21 this; these 先此之時遣五百人乘船入海
26 21 in this way 先此之時遣五百人乘船入海
27 21 otherwise; but; however; so 先此之時遣五百人乘船入海
28 21 at this time; now; here 先此之時遣五百人乘船入海
29 21 this; here; etad 先此之時遣五百人乘船入海
30 17 his; hers; its; theirs 雖其然者
31 17 to add emphasis 雖其然者
32 17 used when asking a question in reply to a question 雖其然者
33 17 used when making a request or giving an order 雖其然者
34 17 he; her; it; them 雖其然者
35 17 probably; likely 雖其然者
36 17 will 雖其然者
37 17 may 雖其然者
38 17 if 雖其然者
39 17 or 雖其然者
40 17 Qi 雖其然者
41 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 雖其然者
42 15 promptly; right away; immediately 即以好白
43 15 to be near by; to be close to 即以好白
44 15 at that time 即以好白
45 15 to be exactly the same as; to be thus 即以好白
46 15 supposed; so-called 即以好白
47 15 if; but 即以好白
48 15 to arrive at; to ascend 即以好白
49 15 then; following 即以好白
50 15 so; just so; eva 即以好白
51 14 wáng Wang 鬼王
52 14 wáng a king 鬼王
53 14 wáng Kangxi radical 96 鬼王
54 14 wàng to be king; to rule 鬼王
55 14 wáng a prince; a duke 鬼王
56 14 wáng grand; great 鬼王
57 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 鬼王
58 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鬼王
59 14 wáng the head of a group or gang 鬼王
60 14 wáng the biggest or best of a group 鬼王
61 14 wáng king; best of a kind; rāja 鬼王
62 14 I; me; my 集我之庭
63 14 self 集我之庭
64 14 we; our 集我之庭
65 14 [my] dear 集我之庭
66 14 Wo 集我之庭
67 14 self; atman; attan 集我之庭
68 14 ga 集我之庭
69 14 I; aham 集我之庭
70 13 good fortune; happiness; luck 宿福所追
71 13 Fujian 宿福所追
72 13 wine and meat used in ceremonial offerings 宿福所追
73 13 Fortune 宿福所追
74 13 merit; blessing; punya 宿福所追
75 13 fortune; blessing; svasti 宿福所追
76 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
77 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
78 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
79 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
80 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
81 13 Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
82 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
83 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 何等寶船而俱至乎
84 13 ér Kangxi radical 126 何等寶船而俱至乎
85 13 ér you 何等寶船而俱至乎
86 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 何等寶船而俱至乎
87 13 ér right away; then 何等寶船而俱至乎
88 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 何等寶船而俱至乎
89 13 ér if; in case; in the event that 何等寶船而俱至乎
90 13 ér therefore; as a result; thus 何等寶船而俱至乎
91 13 ér how can it be that? 何等寶船而俱至乎
92 13 ér so as to 何等寶船而俱至乎
93 13 ér only then 何等寶船而俱至乎
94 13 ér as if; to seem like 何等寶船而俱至乎
95 13 néng can; able 何等寶船而俱至乎
96 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何等寶船而俱至乎
97 13 ér me 何等寶船而俱至乎
98 13 ér to arrive; up to 何等寶船而俱至乎
99 13 ér possessive 何等寶船而俱至乎
100 13 ér and; ca 何等寶船而俱至乎
101 12 不蘭迦葉 bùlánjiāyè Purāṇa Kāśyapa 名曰不蘭迦葉
102 12 yǒu is; are; to exist 彼有長者
103 12 yǒu to have; to possess 彼有長者
104 12 yǒu indicates an estimate 彼有長者
105 12 yǒu indicates a large quantity 彼有長者
106 12 yǒu indicates an affirmative response 彼有長者
107 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼有長者
108 12 yǒu used to compare two things 彼有長者
109 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼有長者
110 12 yǒu used before the names of dynasties 彼有長者
111 12 yǒu a certain thing; what exists 彼有長者
112 12 yǒu multiple of ten and ... 彼有長者
113 12 yǒu abundant 彼有長者
114 12 yǒu purposeful 彼有長者
115 12 yǒu You 彼有長者
116 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼有長者
117 12 yǒu becoming; bhava 彼有長者
118 11 de potential marker 猥得長者千萬兩金
119 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 猥得長者千萬兩金
120 11 děi must; ought to 猥得長者千萬兩金
121 11 děi to want to; to need to 猥得長者千萬兩金
122 11 děi must; ought to 猥得長者千萬兩金
123 11 de 猥得長者千萬兩金
124 11 de infix potential marker 猥得長者千萬兩金
125 11 to result in 猥得長者千萬兩金
126 11 to be proper; to fit; to suit 猥得長者千萬兩金
127 11 to be satisfied 猥得長者千萬兩金
128 11 to be finished 猥得長者千萬兩金
129 11 de result of degree 猥得長者千萬兩金
130 11 de marks completion of an action 猥得長者千萬兩金
131 11 děi satisfying 猥得長者千萬兩金
132 11 to contract 猥得長者千萬兩金
133 11 marks permission or possibility 猥得長者千萬兩金
134 11 expressing frustration 猥得長者千萬兩金
135 11 to hear 猥得長者千萬兩金
136 11 to have; there is 猥得長者千萬兩金
137 11 marks time passed 猥得長者千萬兩金
138 11 obtain; attain; prāpta 猥得長者千萬兩金
139 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是故如來說此四福同時普集
140 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是故如來說此四福同時普集
141 11 shuì to persuade 是故如來說此四福同時普集
142 11 shuō to teach; to recite; to explain 是故如來說此四福同時普集
143 11 shuō a doctrine; a theory 是故如來說此四福同時普集
144 11 shuō to claim; to assert 是故如來說此四福同時普集
145 11 shuō allocution 是故如來說此四福同時普集
146 11 shuō to criticize; to scold 是故如來說此四福同時普集
147 11 shuō to indicate; to refer to 是故如來說此四福同時普集
148 11 shuō speach; vāda 是故如來說此四福同時普集
149 11 shuō to speak; bhāṣate 是故如來說此四福同時普集
150 11 shuō to instruct 是故如來說此四福同時普集
151 11 dāng to be; to act as; to serve as 當不得乎
152 11 dāng at or in the very same; be apposite 當不得乎
153 11 dāng dang (sound of a bell) 當不得乎
154 11 dāng to face 當不得乎
155 11 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當不得乎
156 11 dāng to manage; to host 當不得乎
157 11 dāng should 當不得乎
158 11 dāng to treat; to regard as 當不得乎
159 11 dǎng to think 當不得乎
160 11 dàng suitable; correspond to 當不得乎
161 11 dǎng to be equal 當不得乎
162 11 dàng that 當不得乎
163 11 dāng an end; top 當不得乎
164 11 dàng clang; jingle 當不得乎
165 11 dāng to judge 當不得乎
166 11 dǎng to bear on one's shoulder 當不得乎
167 11 dàng the same 當不得乎
168 11 dàng to pawn 當不得乎
169 11 dàng to fail [an exam] 當不得乎
170 11 dàng a trap 當不得乎
171 11 dàng a pawned item 當不得乎
172 11 dāng will be; bhaviṣyati 當不得乎
173 10 and 與尊弟子千二百五十人俱
174 10 to give 與尊弟子千二百五十人俱
175 10 together with 與尊弟子千二百五十人俱
176 10 interrogative particle 與尊弟子千二百五十人俱
177 10 to accompany 與尊弟子千二百五十人俱
178 10 to particate in 與尊弟子千二百五十人俱
179 10 of the same kind 與尊弟子千二百五十人俱
180 10 to help 與尊弟子千二百五十人俱
181 10 for 與尊弟子千二百五十人俱
182 10 and; ca 與尊弟子千二百五十人俱
183 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 雖其然者
184 10 zhě that 雖其然者
185 10 zhě nominalizing function word 雖其然者
186 10 zhě used to mark a definition 雖其然者
187 10 zhě used to mark a pause 雖其然者
188 10 zhě topic marker; that; it 雖其然者
189 10 zhuó according to 雖其然者
190 10 zhě ca 雖其然者
191 10 zài in; at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
192 10 zài at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
193 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
194 10 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
195 10 zài to consist of 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
196 10 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
197 10 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
198 9 yán to speak; to say; said 即如所言
199 9 yán language; talk; words; utterance; speech 即如所言
200 9 yán Kangxi radical 149 即如所言
201 9 yán a particle with no meaning 即如所言
202 9 yán phrase; sentence 即如所言
203 9 yán a word; a syllable 即如所言
204 9 yán a theory; a doctrine 即如所言
205 9 yán to regard as 即如所言
206 9 yán to act as 即如所言
207 9 yán word; vacana 即如所言
208 9 yán speak; vad 即如所言
209 9 gào to tell; to say; said; told 佛告大眾
210 9 gào to request 佛告大眾
211 9 gào to report; to inform 佛告大眾
212 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告大眾
213 9 gào to accuse; to sue 佛告大眾
214 9 gào to reach 佛告大眾
215 9 gào an announcement 佛告大眾
216 9 gào a party 佛告大眾
217 9 gào a vacation 佛告大眾
218 9 gào Gao 佛告大眾
219 9 gào to tell; jalp 佛告大眾
220 9 in; at 往於門外而說頌曰
221 9 in; at 往於門外而說頌曰
222 9 in; at; to; from 往於門外而說頌曰
223 9 to go; to 往於門外而說頌曰
224 9 to rely on; to depend on 往於門外而說頌曰
225 9 to go to; to arrive at 往於門外而說頌曰
226 9 from 往於門外而說頌曰
227 9 give 往於門外而說頌曰
228 9 oppposing 往於門外而說頌曰
229 9 and 往於門外而說頌曰
230 9 compared to 往於門外而說頌曰
231 9 by 往於門外而說頌曰
232 9 and; as well as 往於門外而說頌曰
233 9 for 往於門外而說頌曰
234 9 Yu 往於門外而說頌曰
235 9 a crow 往於門外而說頌曰
236 9 whew; wow 往於門外而說頌曰
237 9 near to; antike 往於門外而說頌曰
238 9 tòng to feel pain; to ache 必得長者無量杖痛
239 9 tòng to be sorry; to be sad 必得長者無量杖痛
240 9 tòng to be bitter 必得長者無量杖痛
241 9 tòng anguish; sadness 必得長者無量杖痛
242 9 tòng to suffer injury 必得長者無量杖痛
243 9 tòng painstakingly 必得長者無量杖痛
244 9 tòng very; intensely 必得長者無量杖痛
245 9 tòng to pity 必得長者無量杖痛
246 9 tòng in pain; ātura 必得長者無量杖痛
247 9 yīn sound; noise 名曰音悅
248 9 yīn Kangxi radical 180 名曰音悅
249 9 yīn news 名曰音悅
250 9 yīn tone; timbre 名曰音悅
251 9 yīn music 名曰音悅
252 9 yīn material from which musical instruments are made 名曰音悅
253 9 yīn voice; words 名曰音悅
254 9 yīn tone of voice 名曰音悅
255 9 yīn rumour 名曰音悅
256 9 yīn shade 名曰音悅
257 9 yīn sound; ghoṣa 名曰音悅
258 9 wǎng to go (in a direction) 欲往稱歎
259 9 wǎng in the direction of 欲往稱歎
260 9 wǎng in the past 欲往稱歎
261 9 wǎng to turn toward 欲往稱歎
262 9 wǎng to be friends with; to have a social connection with 欲往稱歎
263 9 wǎng to send a gift 欲往稱歎
264 9 wǎng former times 欲往稱歎
265 9 wǎng someone who has passed away 欲往稱歎
266 9 wǎng to go; gam 欲往稱歎
267 9 阿難 Ānán Ananda 阿難白佛
268 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難白佛
269 8 shí time; a point or period of time 先此之時遣五百人乘船入海
270 8 shí a season; a quarter of a year 先此之時遣五百人乘船入海
271 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 先此之時遣五百人乘船入海
272 8 shí at that time 先此之時遣五百人乘船入海
273 8 shí fashionable 先此之時遣五百人乘船入海
274 8 shí fate; destiny; luck 先此之時遣五百人乘船入海
275 8 shí occasion; opportunity; chance 先此之時遣五百人乘船入海
276 8 shí tense 先此之時遣五百人乘船入海
277 8 shí particular; special 先此之時遣五百人乘船入海
278 8 shí to plant; to cultivate 先此之時遣五百人乘船入海
279 8 shí hour (measure word) 先此之時遣五百人乘船入海
280 8 shí an era; a dynasty 先此之時遣五百人乘船入海
281 8 shí time [abstract] 先此之時遣五百人乘船入海
282 8 shí seasonal 先此之時遣五百人乘船入海
283 8 shí frequently; often 先此之時遣五百人乘船入海
284 8 shí occasionally; sometimes 先此之時遣五百人乘船入海
285 8 shí on time 先此之時遣五百人乘船入海
286 8 shí this; that 先此之時遣五百人乘船入海
287 8 shí to wait upon 先此之時遣五百人乘船入海
288 8 shí hour 先此之時遣五百人乘船入海
289 8 shí appropriate; proper; timely 先此之時遣五百人乘船入海
290 8 shí Shi 先此之時遣五百人乘船入海
291 8 shí a present; currentlt 先此之時遣五百人乘船入海
292 8 shí time; kāla 先此之時遣五百人乘船入海
293 8 shí at that time; samaya 先此之時遣五百人乘船入海
294 8 shí then; atha 先此之時遣五百人乘船入海
295 8 誹謗 fěibàng to slander 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
296 8 誹謗 fěibàng slander; apavāda 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
297 8 鸚鵡 yīngwǔ parrot 名曰鸚鵡
298 8 鸚鵡 yīngwǔ parrot; śuka 名曰鸚鵡
299 8 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 如來應時歌頌吉祥八種之音
300 8 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 如來應時歌頌吉祥八種之音
301 8 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 如來應時歌頌吉祥八種之音
302 8 國王 guówáng king; monarch 國王遣使者拜授金印
303 8 國王 guówáng Prince of the State 國王遣使者拜授金印
304 8 國王 guówáng king; rājan 國王遣使者拜授金印
305 8 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 瞿曇沙門實為神妙
306 8 tān to be greedy; to lust after 貪惜
307 8 tān to embezzle; to graft 貪惜
308 8 tān to prefer 貪惜
309 8 tān to search for; to seek 貪惜
310 8 tān corrupt 貪惜
311 8 tān greed; desire; craving; rāga 貪惜
312 7 bào newspaper 其報有四
313 7 bào to announce; to inform; to report 其報有四
314 7 bào to repay; to reply with a gift 其報有四
315 7 bào to respond; to reply 其報有四
316 7 bào to revenge 其報有四
317 7 bào a cable; a telegram 其報有四
318 7 bào a message; information 其報有四
319 7 bào indirect effect; retribution; vipāka 其報有四
320 7 naturally; of course; certainly 心自念言
321 7 from; since 心自念言
322 7 self; oneself; itself 心自念言
323 7 Kangxi radical 132 心自念言
324 7 Zi 心自念言
325 7 a nose 心自念言
326 7 the beginning; the start 心自念言
327 7 origin 心自念言
328 7 originally 心自念言
329 7 still; to remain 心自念言
330 7 in person; personally 心自念言
331 7 in addition; besides 心自念言
332 7 if; even if 心自念言
333 7 but 心自念言
334 7 because 心自念言
335 7 to employ; to use 心自念言
336 7 to be 心自念言
337 7 own; one's own; oneself 心自念言
338 7 self; soul; ātman 心自念言
339 7 to envy; to be jealous of 心懷悁嫉
340 7 to hate 心懷悁嫉
341 7 envious; īrṣyā 心懷悁嫉
342 7 niǎo bird 復有一鳥
343 7 niǎo Kangxi radical 196 復有一鳥
344 7 diǎo a male reproductive organ; penis 復有一鳥
345 7 diǎo an obscene term 復有一鳥
346 7 niǎo bird; khaga 復有一鳥
347 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 宿福所追
348 7 suǒ an office; an institute 宿福所追
349 7 suǒ introduces a relative clause 宿福所追
350 7 suǒ it 宿福所追
351 7 suǒ if; supposing 宿福所追
352 7 suǒ a few; various; some 宿福所追
353 7 suǒ a place; a location 宿福所追
354 7 suǒ indicates a passive voice 宿福所追
355 7 suǒ that which 宿福所追
356 7 suǒ an ordinal number 宿福所追
357 7 suǒ meaning 宿福所追
358 7 suǒ garrison 宿福所追
359 7 suǒ place; pradeśa 宿福所追
360 7 suǒ that which; yad 宿福所追
361 7 yuè pleased 名曰音悅
362 7 yuè to please 名曰音悅
363 7 yuè to like; to be fond of 名曰音悅
364 7 yuè to obey 名曰音悅
365 7 yuè Yue 名曰音悅
366 7 yuè pleased; prīti 名曰音悅
367 7 wèi for; to 咸為降伏
368 7 wèi because of 咸為降伏
369 7 wéi to act as; to serve 咸為降伏
370 7 wéi to change into; to become 咸為降伏
371 7 wéi to be; is 咸為降伏
372 7 wéi to do 咸為降伏
373 7 wèi for 咸為降伏
374 7 wèi because of; for; to 咸為降伏
375 7 wèi to 咸為降伏
376 7 wéi in a passive construction 咸為降伏
377 7 wéi forming a rehetorical question 咸為降伏
378 7 wéi forming an adverb 咸為降伏
379 7 wéi to add emphasis 咸為降伏
380 7 wèi to support; to help 咸為降伏
381 7 wéi to govern 咸為降伏
382 7 wèi to be; bhū 咸為降伏
383 7 a verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
384 7 jié martial 我當往求瞿曇沙門所可說偈
385 7 jié brave 我當往求瞿曇沙門所可說偈
386 7 jié swift; hasty 我當往求瞿曇沙門所可說偈
387 7 jié forceful 我當往求瞿曇沙門所可說偈
388 7 gatha; hymn; verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
389 7 so as to; in order to 即以好白
390 7 to use; to regard as 即以好白
391 7 to use; to grasp 即以好白
392 7 according to 即以好白
393 7 because of 即以好白
394 7 on a certain date 即以好白
395 7 and; as well as 即以好白
396 7 to rely on 即以好白
397 7 to regard 即以好白
398 7 to be able to 即以好白
399 7 to order; to command 即以好白
400 7 further; moreover 即以好白
401 7 used after a verb 即以好白
402 7 very 即以好白
403 7 already 即以好白
404 7 increasingly 即以好白
405 7 a reason; a cause 即以好白
406 7 Israel 即以好白
407 7 Yi 即以好白
408 7 use; yogena 即以好白
409 6 zhì to; until 五百寶船同時俱至
410 6 zhì Kangxi radical 133 五百寶船同時俱至
411 6 zhì extremely; very; most 五百寶船同時俱至
412 6 zhì to arrive 五百寶船同時俱至
413 6 zhì approach; upagama 五百寶船同時俱至
414 6 again; more; repeatedly 豈復能却之乎
415 6 to go back; to return 豈復能却之乎
416 6 to resume; to restart 豈復能却之乎
417 6 to do in detail 豈復能却之乎
418 6 to restore 豈復能却之乎
419 6 to respond; to reply to 豈復能却之乎
420 6 after all; and then 豈復能却之乎
421 6 even if; although 豈復能却之乎
422 6 Fu; Return 豈復能却之乎
423 6 to retaliate; to reciprocate 豈復能却之乎
424 6 to avoid forced labor or tax 豈復能却之乎
425 6 particle without meaing 豈復能却之乎
426 6 Fu 豈復能却之乎
427 6 repeated; again 豈復能却之乎
428 6 doubled; to overlapping; folded 豈復能却之乎
429 6 a lined garment with doubled thickness 豈復能却之乎
430 6 again; punar 豈復能却之乎
431 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切普會
432 6 一切 yīqiè temporary 一切普會
433 6 一切 yīqiè the same 一切普會
434 6 一切 yīqiè generally 一切普會
435 6 一切 yīqiè all, everything 一切普會
436 6 一切 yīqiè all; sarva 一切普會
437 6 a family clan 長者音悅群族殊多
438 6 an ethnic group; a tribe 長者音悅群族殊多
439 6 a family 長者音悅群族殊多
440 6 a group of the same kind 長者音悅群族殊多
441 6 average; prepresentative of a kind 長者音悅群族殊多
442 6 kill an entire clan as punishment 長者音悅群族殊多
443 6 to cluster together 長者音悅群族殊多
444 6 complex 長者音悅群族殊多
445 6 to wipe out 長者音悅群族殊多
446 6 lineage; gotra 長者音悅群族殊多
447 6 禿 bald 名曰禿梟
448 6 禿 with a ball point 名曰禿梟
449 6 禿 missing the start or finish 名曰禿梟
450 6 禿 shaved; muṇḍaka 名曰禿梟
451 6 xiāo an owl 名曰禿梟
452 6 xiāo an aggressive person 名曰禿梟
453 6 xiāo chief 名曰禿梟
454 6 xiāo to hang the severed head of a criminal on a wooden stake 名曰禿梟
455 6 xiāo peak; summit 名曰禿梟
456 6 xiāo hanging 名曰禿梟
457 6 xiāo a type; a kind 名曰禿梟
458 6 xiāo to annihilate 名曰禿梟
459 6 xiāo courageous 名曰禿梟
460 6 xiāo thus 名曰禿梟
461 6 xiāo something evil 名曰禿梟
462 6 xiāo owl; ulūka 名曰禿梟
463 6 huò to reap; to harvest 既獲眾寶
464 6 huò to obtain; to get 既獲眾寶
465 6 huò to hunt; to capture 既獲眾寶
466 6 huò to be capable of; can; is able 既獲眾寶
467 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 既獲眾寶
468 6 huò game (hunting) 既獲眾寶
469 6 huò a female servant 既獲眾寶
470 6 huái Huai 既獲眾寶
471 6 huò harvest 既獲眾寶
472 6 huò results 既獲眾寶
473 6 huò to obtain 既獲眾寶
474 6 huò to take; labh 既獲眾寶
475 6 wén to hear 絃歌聲聞于天
476 6 wén Wen 絃歌聲聞于天
477 6 wén sniff at; to smell 絃歌聲聞于天
478 6 wén to be widely known 絃歌聲聞于天
479 6 wén to confirm; to accept 絃歌聲聞于天
480 6 wén information 絃歌聲聞于天
481 6 wèn famous; well known 絃歌聲聞于天
482 6 wén knowledge; learning 絃歌聲聞于天
483 6 wèn popularity; prestige; reputation 絃歌聲聞于天
484 6 wén to question 絃歌聲聞于天
485 6 wén heard; śruta 絃歌聲聞于天
486 6 wén hearing; śruti 絃歌聲聞于天
487 6 past; former times 昔所殖福
488 6 Xi 昔所殖福
489 6 cuò rough; coarse 昔所殖福
490 6 night 昔所殖福
491 6 former; pūrva 昔所殖福
492 6 xīn heart [organ] 心自念言
493 6 xīn Kangxi radical 61 心自念言
494 6 xīn mind; consciousness 心自念言
495 6 xīn the center; the core; the middle 心自念言
496 6 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
497 6 xīn heart 心自念言
498 6 xīn emotion 心自念言
499 6 xīn intention; consideration 心自念言
500 6 xīn disposition; temperament 心自念言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
长者 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
this; here; etad
he; her; it; saḥ; sā; tad
so; just so; eva
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说长者音悦经 佛說長者音悅經 102 Fo Shuo Zhangzhe Yin Yue Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
摩竭提 109 Magadha
尼揵 110 Nirgrantha
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人乘 114 Human Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
神龙 神龍 115 Shenlong
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
支谦 支謙 122 Zhi Qian
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
弊恶 弊惡 98 evil
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
苦痛 107 the sensation of pain
六师 六師 108 the six teachers
利养 利養 108 gain
龙神 龍神 108 dragon spirit
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
尼干 尼乾 110 nirgrantha
清信士 113 male lay person; upāsaka
三达 三達 115 three insights; trividya
圣众 聖眾 115 holy ones
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我身 119 I; myself
我室 119 the abode of the ego
五事 119 five dharmas; five categories
一偈 121 one gatha; a single gatha
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
豫知 121 giving instruction
赞歎 讚歎 122 praise
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪報 罪報 122 retribution