Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zhangzhe Yin Yue Jing 佛說長者音悅經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 長者 zhǎngzhě the elderly 彼有長者
2 26 長者 zhǎngzhě an elder 彼有長者
3 26 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 彼有長者
4 26 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 彼有長者
5 25 zhī to go 先此之時遣五百人乘船入海
6 25 zhī to arrive; to go 先此之時遣五百人乘船入海
7 25 zhī is 先此之時遣五百人乘船入海
8 25 zhī to use 先此之時遣五百人乘船入海
9 25 zhī Zhi 先此之時遣五百人乘船入海
10 25 zhī winding 先此之時遣五百人乘船入海
11 23 如來 rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
12 23 如來 Rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
13 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是故如來說此四福同時普集
14 17 Qi 雖其然者
15 15 to be near by; to be close to 即以好白
16 15 at that time 即以好白
17 15 to be exactly the same as; to be thus 即以好白
18 15 supposed; so-called 即以好白
19 15 to arrive at; to ascend 即以好白
20 14 wáng Wang 鬼王
21 14 wáng a king 鬼王
22 14 wáng Kangxi radical 96 鬼王
23 14 wàng to be king; to rule 鬼王
24 14 wáng a prince; a duke 鬼王
25 14 wáng grand; great 鬼王
26 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 鬼王
27 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鬼王
28 14 wáng the head of a group or gang 鬼王
29 14 wáng the biggest or best of a group 鬼王
30 14 wáng king; best of a kind; rāja 鬼王
31 14 self 集我之庭
32 14 [my] dear 集我之庭
33 14 Wo 集我之庭
34 14 self; atman; attan 集我之庭
35 14 ga 集我之庭
36 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
37 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
38 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
39 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
40 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
41 13 Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
42 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
43 13 ér Kangxi radical 126 何等寶船而俱至乎
44 13 ér as if; to seem like 何等寶船而俱至乎
45 13 néng can; able 何等寶船而俱至乎
46 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何等寶船而俱至乎
47 13 ér to arrive; up to 何等寶船而俱至乎
48 13 good fortune; happiness; luck 宿福所追
49 13 Fujian 宿福所追
50 13 wine and meat used in ceremonial offerings 宿福所追
51 13 Fortune 宿福所追
52 13 merit; blessing; punya 宿福所追
53 13 fortune; blessing; svasti 宿福所追
54 12 不蘭迦葉 bùlánjiāyè Purāṇa Kāśyapa 名曰不蘭迦葉
55 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是故如來說此四福同時普集
56 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是故如來說此四福同時普集
57 11 shuì to persuade 是故如來說此四福同時普集
58 11 shuō to teach; to recite; to explain 是故如來說此四福同時普集
59 11 shuō a doctrine; a theory 是故如來說此四福同時普集
60 11 shuō to claim; to assert 是故如來說此四福同時普集
61 11 shuō allocution 是故如來說此四福同時普集
62 11 shuō to criticize; to scold 是故如來說此四福同時普集
63 11 shuō to indicate; to refer to 是故如來說此四福同時普集
64 11 shuō speach; vāda 是故如來說此四福同時普集
65 11 shuō to speak; bhāṣate 是故如來說此四福同時普集
66 11 shuō to instruct 是故如來說此四福同時普集
67 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 猥得長者千萬兩金
68 11 děi to want to; to need to 猥得長者千萬兩金
69 11 děi must; ought to 猥得長者千萬兩金
70 11 de 猥得長者千萬兩金
71 11 de infix potential marker 猥得長者千萬兩金
72 11 to result in 猥得長者千萬兩金
73 11 to be proper; to fit; to suit 猥得長者千萬兩金
74 11 to be satisfied 猥得長者千萬兩金
75 11 to be finished 猥得長者千萬兩金
76 11 děi satisfying 猥得長者千萬兩金
77 11 to contract 猥得長者千萬兩金
78 11 to hear 猥得長者千萬兩金
79 11 to have; there is 猥得長者千萬兩金
80 11 marks time passed 猥得長者千萬兩金
81 11 obtain; attain; prāpta 猥得長者千萬兩金
82 10 zài in; at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
83 10 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
84 10 zài to consist of 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
85 10 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
86 10 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
87 10 to give 與尊弟子千二百五十人俱
88 10 to accompany 與尊弟子千二百五十人俱
89 10 to particate in 與尊弟子千二百五十人俱
90 10 of the same kind 與尊弟子千二百五十人俱
91 10 to help 與尊弟子千二百五十人俱
92 10 for 與尊弟子千二百五十人俱
93 10 zhě ca 雖其然者
94 9 yán to speak; to say; said 即如所言
95 9 yán language; talk; words; utterance; speech 即如所言
96 9 yán Kangxi radical 149 即如所言
97 9 yán phrase; sentence 即如所言
98 9 yán a word; a syllable 即如所言
99 9 yán a theory; a doctrine 即如所言
100 9 yán to regard as 即如所言
101 9 yán to act as 即如所言
102 9 yán word; vacana 即如所言
103 9 yán speak; vad 即如所言
104 9 tòng to feel pain; to ache 必得長者無量杖痛
105 9 tòng to be sorry; to be sad 必得長者無量杖痛
106 9 tòng to be bitter 必得長者無量杖痛
107 9 tòng anguish; sadness 必得長者無量杖痛
108 9 tòng to suffer injury 必得長者無量杖痛
109 9 tòng to pity 必得長者無量杖痛
110 9 tòng in pain; ātura 必得長者無量杖痛
111 9 gào to tell; to say; said; told 佛告大眾
112 9 gào to request 佛告大眾
113 9 gào to report; to inform 佛告大眾
114 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告大眾
115 9 gào to accuse; to sue 佛告大眾
116 9 gào to reach 佛告大眾
117 9 gào an announcement 佛告大眾
118 9 gào a party 佛告大眾
119 9 gào a vacation 佛告大眾
120 9 gào Gao 佛告大眾
121 9 gào to tell; jalp 佛告大眾
122 9 to go; to 往於門外而說頌曰
123 9 to rely on; to depend on 往於門外而說頌曰
124 9 Yu 往於門外而說頌曰
125 9 a crow 往於門外而說頌曰
126 9 wǎng to go (in a direction) 欲往稱歎
127 9 wǎng in the past 欲往稱歎
128 9 wǎng to turn toward 欲往稱歎
129 9 wǎng to be friends with; to have a social connection with 欲往稱歎
130 9 wǎng to send a gift 欲往稱歎
131 9 wǎng former times 欲往稱歎
132 9 wǎng someone who has passed away 欲往稱歎
133 9 wǎng to go; gam 欲往稱歎
134 9 yīn sound; noise 名曰音悅
135 9 yīn Kangxi radical 180 名曰音悅
136 9 yīn news 名曰音悅
137 9 yīn tone; timbre 名曰音悅
138 9 yīn music 名曰音悅
139 9 yīn material from which musical instruments are made 名曰音悅
140 9 yīn voice; words 名曰音悅
141 9 yīn tone of voice 名曰音悅
142 9 yīn rumour 名曰音悅
143 9 yīn shade 名曰音悅
144 9 yīn sound; ghoṣa 名曰音悅
145 9 阿難 Ānán Ananda 阿難白佛
146 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難白佛
147 8 tān to be greedy; to lust after 貪惜
148 8 tān to embezzle; to graft 貪惜
149 8 tān to prefer 貪惜
150 8 tān to search for; to seek 貪惜
151 8 tān corrupt 貪惜
152 8 tān greed; desire; craving; rāga 貪惜
153 8 鸚鵡 yīngwǔ parrot 名曰鸚鵡
154 8 鸚鵡 yīngwǔ parrot; śuka 名曰鸚鵡
155 8 shí time; a point or period of time 先此之時遣五百人乘船入海
156 8 shí a season; a quarter of a year 先此之時遣五百人乘船入海
157 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 先此之時遣五百人乘船入海
158 8 shí fashionable 先此之時遣五百人乘船入海
159 8 shí fate; destiny; luck 先此之時遣五百人乘船入海
160 8 shí occasion; opportunity; chance 先此之時遣五百人乘船入海
161 8 shí tense 先此之時遣五百人乘船入海
162 8 shí particular; special 先此之時遣五百人乘船入海
163 8 shí to plant; to cultivate 先此之時遣五百人乘船入海
164 8 shí an era; a dynasty 先此之時遣五百人乘船入海
165 8 shí time [abstract] 先此之時遣五百人乘船入海
166 8 shí seasonal 先此之時遣五百人乘船入海
167 8 shí to wait upon 先此之時遣五百人乘船入海
168 8 shí hour 先此之時遣五百人乘船入海
169 8 shí appropriate; proper; timely 先此之時遣五百人乘船入海
170 8 shí Shi 先此之時遣五百人乘船入海
171 8 shí a present; currentlt 先此之時遣五百人乘船入海
172 8 shí time; kāla 先此之時遣五百人乘船入海
173 8 shí at that time; samaya 先此之時遣五百人乘船入海
174 8 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 如來應時歌頌吉祥八種之音
175 8 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 如來應時歌頌吉祥八種之音
176 8 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 如來應時歌頌吉祥八種之音
177 8 誹謗 fěibàng to slander 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
178 8 誹謗 fěibàng slander; apavāda 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
179 8 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 瞿曇沙門實為神妙
180 8 國王 guówáng king; monarch 國王遣使者拜授金印
181 8 國王 guówáng Prince of the State 國王遣使者拜授金印
182 8 國王 guówáng king; rājan 國王遣使者拜授金印
183 7 suǒ a few; various; some 宿福所追
184 7 suǒ a place; a location 宿福所追
185 7 suǒ indicates a passive voice 宿福所追
186 7 suǒ an ordinal number 宿福所追
187 7 suǒ meaning 宿福所追
188 7 suǒ garrison 宿福所追
189 7 suǒ place; pradeśa 宿福所追
190 7 to use; to grasp 即以好白
191 7 to rely on 即以好白
192 7 to regard 即以好白
193 7 to be able to 即以好白
194 7 to order; to command 即以好白
195 7 used after a verb 即以好白
196 7 a reason; a cause 即以好白
197 7 Israel 即以好白
198 7 Yi 即以好白
199 7 use; yogena 即以好白
200 7 a verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
201 7 jié martial 我當往求瞿曇沙門所可說偈
202 7 jié brave 我當往求瞿曇沙門所可說偈
203 7 jié swift; hasty 我當往求瞿曇沙門所可說偈
204 7 jié forceful 我當往求瞿曇沙門所可說偈
205 7 gatha; hymn; verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
206 7 to envy; to be jealous of 心懷悁嫉
207 7 to hate 心懷悁嫉
208 7 envious; īrṣyā 心懷悁嫉
209 7 niǎo bird 復有一鳥
210 7 niǎo Kangxi radical 196 復有一鳥
211 7 diǎo a male reproductive organ; penis 復有一鳥
212 7 diǎo an obscene term 復有一鳥
213 7 niǎo bird; khaga 復有一鳥
214 7 wéi to act as; to serve 咸為降伏
215 7 wéi to change into; to become 咸為降伏
216 7 wéi to be; is 咸為降伏
217 7 wéi to do 咸為降伏
218 7 wèi to support; to help 咸為降伏
219 7 wéi to govern 咸為降伏
220 7 wèi to be; bhū 咸為降伏
221 7 bào newspaper 其報有四
222 7 bào to announce; to inform; to report 其報有四
223 7 bào to repay; to reply with a gift 其報有四
224 7 bào to respond; to reply 其報有四
225 7 bào to revenge 其報有四
226 7 bào a cable; a telegram 其報有四
227 7 bào a message; information 其報有四
228 7 bào indirect effect; retribution; vipāka 其報有四
229 7 yuè pleased 名曰音悅
230 7 yuè to please 名曰音悅
231 7 yuè to like; to be fond of 名曰音悅
232 7 yuè to obey 名曰音悅
233 7 yuè Yue 名曰音悅
234 7 yuè pleased; prīti 名曰音悅
235 7 Kangxi radical 132 心自念言
236 7 Zi 心自念言
237 7 a nose 心自念言
238 7 the beginning; the start 心自念言
239 7 origin 心自念言
240 7 to employ; to use 心自念言
241 7 to be 心自念言
242 7 self; soul; ātman 心自念言
243 6 一切 yīqiè temporary 一切普會
244 6 一切 yīqiè the same 一切普會
245 6 a family clan 長者音悅群族殊多
246 6 an ethnic group; a tribe 長者音悅群族殊多
247 6 a family 長者音悅群族殊多
248 6 a group of the same kind 長者音悅群族殊多
249 6 average; prepresentative of a kind 長者音悅群族殊多
250 6 kill an entire clan as punishment 長者音悅群族殊多
251 6 complex 長者音悅群族殊多
252 6 to wipe out 長者音悅群族殊多
253 6 lineage; gotra 長者音悅群族殊多
254 6 to go back; to return 豈復能却之乎
255 6 to resume; to restart 豈復能却之乎
256 6 to do in detail 豈復能却之乎
257 6 to restore 豈復能却之乎
258 6 to respond; to reply to 豈復能却之乎
259 6 Fu; Return 豈復能却之乎
260 6 to retaliate; to reciprocate 豈復能却之乎
261 6 to avoid forced labor or tax 豈復能却之乎
262 6 Fu 豈復能却之乎
263 6 doubled; to overlapping; folded 豈復能却之乎
264 6 a lined garment with doubled thickness 豈復能却之乎
265 6 past; former times 昔所殖福
266 6 Xi 昔所殖福
267 6 cuò rough; coarse 昔所殖福
268 6 night 昔所殖福
269 6 former; pūrva 昔所殖福
270 6 wén to hear 絃歌聲聞于天
271 6 wén Wen 絃歌聲聞于天
272 6 wén sniff at; to smell 絃歌聲聞于天
273 6 wén to be widely known 絃歌聲聞于天
274 6 wén to confirm; to accept 絃歌聲聞于天
275 6 wén information 絃歌聲聞于天
276 6 wèn famous; well known 絃歌聲聞于天
277 6 wén knowledge; learning 絃歌聲聞于天
278 6 wèn popularity; prestige; reputation 絃歌聲聞于天
279 6 wén to question 絃歌聲聞于天
280 6 wén heard; śruta 絃歌聲聞于天
281 6 wén hearing; śruti 絃歌聲聞于天
282 6 zhì Kangxi radical 133 五百寶船同時俱至
283 6 zhì to arrive 五百寶船同時俱至
284 6 zhì approach; upagama 五百寶船同時俱至
285 6 xiāo an owl 名曰禿梟
286 6 xiāo an aggressive person 名曰禿梟
287 6 xiāo chief 名曰禿梟
288 6 xiāo to hang the severed head of a criminal on a wooden stake 名曰禿梟
289 6 xiāo peak; summit 名曰禿梟
290 6 xiāo hanging 名曰禿梟
291 6 xiāo a type; a kind 名曰禿梟
292 6 xiāo to annihilate 名曰禿梟
293 6 xiāo courageous 名曰禿梟
294 6 xiāo something evil 名曰禿梟
295 6 xiāo owl; ulūka 名曰禿梟
296 6 禿 bald 名曰禿梟
297 6 禿 with a ball point 名曰禿梟
298 6 禿 missing the start or finish 名曰禿梟
299 6 禿 shaved; muṇḍaka 名曰禿梟
300 6 xīn heart [organ] 心自念言
301 6 xīn Kangxi radical 61 心自念言
302 6 xīn mind; consciousness 心自念言
303 6 xīn the center; the core; the middle 心自念言
304 6 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
305 6 xīn heart 心自念言
306 6 xīn emotion 心自念言
307 6 xīn intention; consideration 心自念言
308 6 xīn disposition; temperament 心自念言
309 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
310 6 xīn heart; hṛdaya 心自念言
311 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
312 6 huò to reap; to harvest 既獲眾寶
313 6 huò to obtain; to get 既獲眾寶
314 6 huò to hunt; to capture 既獲眾寶
315 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 既獲眾寶
316 6 huò game (hunting) 既獲眾寶
317 6 huò a female servant 既獲眾寶
318 6 huái Huai 既獲眾寶
319 6 huò harvest 既獲眾寶
320 6 huò results 既獲眾寶
321 6 huò to obtain 既獲眾寶
322 6 huò to take; labh 既獲眾寶
323 5 念言 niànyán words from memory 心自念言
324 5 Yi 亦非神龍所能止之
325 5 four 其報有四
326 5 note a musical scale 其報有四
327 5 fourth 其報有四
328 5 Si 其報有四
329 5 four; catur 其報有四
330 5 huàn to suffer from a misfortune 無不被患
331 5 huàn a misfortune; a calamity 無不被患
332 5 huàn to worry; to be troubled 無不被患
333 5 huàn troubles; vexation 無不被患
334 5 huàn illness 無不被患
335 5 huàn distress; ādīnava 無不被患
336 5 左右 zuǒyòu approximately 問其左右
337 5 左右 zuǒyòu the left and right 問其左右
338 5 左右 zuǒyòu nearby 問其左右
339 5 左右 zuǒyòu attendants; retainers and officials 問其左右
340 5 左右 zuǒyòu a respectful term of address in letters 問其左右
341 5 左右 zuǒyòu to help 問其左右
342 5 左右 zuǒyòu to control 問其左右
343 5 左右 zuǒyòu to be in two minds about 問其左右
344 5 歌頌 gēsòng to eulogize 如來應時歌頌吉祥八種之音
345 5 歌頌 gēsòng singing together; a song of praise; saṃgīti 如來應時歌頌吉祥八種之音
346 5 hòu after; later 先作後受
347 5 hòu empress; queen 先作後受
348 5 hòu sovereign 先作後受
349 5 hòu the god of the earth 先作後受
350 5 hòu late; later 先作後受
351 5 hòu offspring; descendents 先作後受
352 5 hòu to fall behind; to lag 先作後受
353 5 hòu behind; back 先作後受
354 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 先作後受
355 5 hòu Hou 先作後受
356 5 hòu after; behind 先作後受
357 5 hòu following 先作後受
358 5 hòu to be delayed 先作後受
359 5 hòu to abandon; to discard 先作後受
360 5 hòu feudal lords 先作後受
361 5 hòu Hou 先作後受
362 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 先作後受
363 5 hòu rear; paścāt 先作後受
364 5 hòu later; paścima 先作後受
365 5 五百 wǔ bǎi five hundred 五百白馬同時生駒
366 5 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百白馬同時生駒
367 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令吾諷誦
368 5 lìng to issue a command 令吾諷誦
369 5 lìng rules of behavior; customs 令吾諷誦
370 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令吾諷誦
371 5 lìng a season 令吾諷誦
372 5 lìng respected; good reputation 令吾諷誦
373 5 lìng good 令吾諷誦
374 5 lìng pretentious 令吾諷誦
375 5 lìng a transcending state of existence 令吾諷誦
376 5 lìng a commander 令吾諷誦
377 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令吾諷誦
378 5 lìng lyrics 令吾諷誦
379 5 lìng Ling 令吾諷誦
380 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令吾諷誦
381 5 yòu Kangxi radical 29 又復譬如阿難邠坻
382 5 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰音悅
383 5 míng to cry; to chirp (of birds) 鳴聲和好
384 5 míng to sound; to make a sound 鳴聲和好
385 5 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 鳴聲和好
386 5 míng to express [gratitude] 鳴聲和好
387 5 míng to leak a secret 鳴聲和好
388 5 míng to be well-known 鳴聲和好
389 5 míng cry; nad 鳴聲和好
390 5 shén divine; mysterious; magical; supernatural 一切神王
391 5 shén a deity; a god; a spiritual being 一切神王
392 5 shén spirit; will; attention 一切神王
393 5 shén soul; spirit; divine essence 一切神王
394 5 shén expression 一切神王
395 5 shén a portrait 一切神王
396 5 shén a person with supernatural powers 一切神王
397 5 shén Shen 一切神王
398 5 shén spiritual powers; ṛddhi 一切神王
399 5 infix potential marker 衣食不充
400 5 shēng sound 鳴聲和好
401 5 shēng sheng 鳴聲和好
402 5 shēng voice 鳴聲和好
403 5 shēng music 鳴聲和好
404 5 shēng language 鳴聲和好
405 5 shēng fame; reputation; honor 鳴聲和好
406 5 shēng a message 鳴聲和好
407 5 shēng a consonant 鳴聲和好
408 5 shēng a tone 鳴聲和好
409 5 shēng to announce 鳴聲和好
410 5 shēng sound 鳴聲和好
411 5 jīn today; present; now 汝今能爾
412 5 jīn Jin 汝今能爾
413 5 jīn modern 汝今能爾
414 5 jīn now; adhunā 汝今能爾
415 5 Ru River 汝今能爾
416 5 Ru 汝今能爾
417 5 qiú to request 我當往求瞿曇沙門所可說偈
418 5 qiú to seek; to look for 我當往求瞿曇沙門所可說偈
419 5 qiú to implore 我當往求瞿曇沙門所可說偈
420 5 qiú to aspire to 我當往求瞿曇沙門所可說偈
421 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我當往求瞿曇沙門所可說偈
422 5 qiú to attract 我當往求瞿曇沙門所可說偈
423 5 qiú to bribe 我當往求瞿曇沙門所可說偈
424 5 qiú Qiu 我當往求瞿曇沙門所可說偈
425 5 qiú to demand 我當往求瞿曇沙門所可說偈
426 5 qiú to end 我當往求瞿曇沙門所可說偈
427 5 qiú to seek; kāṅkṣ 我當往求瞿曇沙門所可說偈
428 5 shēn human body; torso 福自歸身
429 5 shēn Kangxi radical 158 福自歸身
430 5 shēn self 福自歸身
431 5 shēn life 福自歸身
432 5 shēn an object 福自歸身
433 5 shēn a lifetime 福自歸身
434 5 shēn moral character 福自歸身
435 5 shēn status; identity; position 福自歸身
436 5 shēn pregnancy 福自歸身
437 5 juān India 福自歸身
438 5 shēn body; kāya 福自歸身
439 5 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難白佛
440 5 Kangxi radical 71 年老無子
441 5 to not have; without 年老無子
442 5 mo 年老無子
443 5 to not have 年老無子
444 5 Wu 年老無子
445 5 mo 年老無子
446 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 福德無量
447 4 無量 wúliàng immeasurable 福德無量
448 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 福德無量
449 4 無量 wúliàng Atula 福德無量
450 4 shū different 長者音悅群族殊多
451 4 shū to kill 長者音悅群族殊多
452 4 shū to cutt off 長者音悅群族殊多
453 4 shū to surpass 長者音悅群族殊多
454 4 shū to injure 長者音悅群族殊多
455 4 shū different 長者音悅群族殊多
456 4 shū distinguished; special 長者音悅群族殊多
457 4 shū distinguished; viśeṣa 長者音悅群族殊多
458 4 shāo to burn 燒之不覺
459 4 shāo fever 燒之不覺
460 4 shāo to bake; to roast; to cook 燒之不覺
461 4 shāo heat 燒之不覺
462 4 shāo to burn; dah 燒之不覺
463 4 shāo a burnt offering; havana 燒之不覺
464 4 zhī to know 知此長者歡喜踊躍
465 4 zhī to comprehend 知此長者歡喜踊躍
466 4 zhī to inform; to tell 知此長者歡喜踊躍
467 4 zhī to administer 知此長者歡喜踊躍
468 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知此長者歡喜踊躍
469 4 zhī to be close friends 知此長者歡喜踊躍
470 4 zhī to feel; to sense; to perceive 知此長者歡喜踊躍
471 4 zhī to receive; to entertain 知此長者歡喜踊躍
472 4 zhī knowledge 知此長者歡喜踊躍
473 4 zhī consciousness; perception 知此長者歡喜踊躍
474 4 zhī a close friend 知此長者歡喜踊躍
475 4 zhì wisdom 知此長者歡喜踊躍
476 4 zhì Zhi 知此長者歡喜踊躍
477 4 zhī to appreciate 知此長者歡喜踊躍
478 4 zhī to make known 知此長者歡喜踊躍
479 4 zhī to have control over 知此長者歡喜踊躍
480 4 zhī to expect; to foresee 知此長者歡喜踊躍
481 4 zhī Understanding 知此長者歡喜踊躍
482 4 zhī know; jña 知此長者歡喜踊躍
483 4 lái to come 來相讚歎
484 4 lái please 來相讚歎
485 4 lái used to substitute for another verb 來相讚歎
486 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 來相讚歎
487 4 lái wheat 來相讚歎
488 4 lái next; future 來相讚歎
489 4 lái a simple complement of direction 來相讚歎
490 4 lái to occur; to arise 來相讚歎
491 4 lái to earn 來相讚歎
492 4 lái to come; āgata 來相讚歎
493 4 to go to; to arrive; to reach 聽聞如來詣長者家
494 4 an achievement; an accomplishment 聽聞如來詣長者家
495 4 to visit 聽聞如來詣長者家
496 4 purposeful 聽聞如來詣長者家
497 4 to go to; upasaṃkram 聽聞如來詣長者家
498 4 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 佛告大眾
499 4 大眾 dàzhòng Volkswagen 佛告大眾
500 4 大眾 dàzhòng Assembly 佛告大眾

Frequencies of all Words

Top 927

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 26 長者 zhǎngzhě the elderly 彼有長者
2 26 長者 zhǎngzhě an elder 彼有長者
3 26 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 彼有長者
4 26 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 彼有長者
5 25 zhī him; her; them; that 先此之時遣五百人乘船入海
6 25 zhī used between a modifier and a word to form a word group 先此之時遣五百人乘船入海
7 25 zhī to go 先此之時遣五百人乘船入海
8 25 zhī this; that 先此之時遣五百人乘船入海
9 25 zhī genetive marker 先此之時遣五百人乘船入海
10 25 zhī it 先此之時遣五百人乘船入海
11 25 zhī in; in regards to 先此之時遣五百人乘船入海
12 25 zhī all 先此之時遣五百人乘船入海
13 25 zhī and 先此之時遣五百人乘船入海
14 25 zhī however 先此之時遣五百人乘船入海
15 25 zhī if 先此之時遣五百人乘船入海
16 25 zhī then 先此之時遣五百人乘船入海
17 25 zhī to arrive; to go 先此之時遣五百人乘船入海
18 25 zhī is 先此之時遣五百人乘船入海
19 25 zhī to use 先此之時遣五百人乘船入海
20 25 zhī Zhi 先此之時遣五百人乘船入海
21 25 zhī winding 先此之時遣五百人乘船入海
22 23 如來 rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
23 23 如來 Rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
24 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是故如來說此四福同時普集
25 21 this; these 先此之時遣五百人乘船入海
26 21 in this way 先此之時遣五百人乘船入海
27 21 otherwise; but; however; so 先此之時遣五百人乘船入海
28 21 at this time; now; here 先此之時遣五百人乘船入海
29 21 this; here; etad 先此之時遣五百人乘船入海
30 17 his; hers; its; theirs 雖其然者
31 17 to add emphasis 雖其然者
32 17 used when asking a question in reply to a question 雖其然者
33 17 used when making a request or giving an order 雖其然者
34 17 he; her; it; them 雖其然者
35 17 probably; likely 雖其然者
36 17 will 雖其然者
37 17 may 雖其然者
38 17 if 雖其然者
39 17 or 雖其然者
40 17 Qi 雖其然者
41 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 雖其然者
42 15 promptly; right away; immediately 即以好白
43 15 to be near by; to be close to 即以好白
44 15 at that time 即以好白
45 15 to be exactly the same as; to be thus 即以好白
46 15 supposed; so-called 即以好白
47 15 if; but 即以好白
48 15 to arrive at; to ascend 即以好白
49 15 then; following 即以好白
50 15 so; just so; eva 即以好白
51 14 wáng Wang 鬼王
52 14 wáng a king 鬼王
53 14 wáng Kangxi radical 96 鬼王
54 14 wàng to be king; to rule 鬼王
55 14 wáng a prince; a duke 鬼王
56 14 wáng grand; great 鬼王
57 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 鬼王
58 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鬼王
59 14 wáng the head of a group or gang 鬼王
60 14 wáng the biggest or best of a group 鬼王
61 14 wáng king; best of a kind; rāja 鬼王
62 14 I; me; my 集我之庭
63 14 self 集我之庭
64 14 we; our 集我之庭
65 14 [my] dear 集我之庭
66 14 Wo 集我之庭
67 14 self; atman; attan 集我之庭
68 14 ga 集我之庭
69 14 I; aham 集我之庭
70 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
71 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
72 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
73 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
74 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
75 13 Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
76 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
77 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 何等寶船而俱至乎
78 13 ér Kangxi radical 126 何等寶船而俱至乎
79 13 ér you 何等寶船而俱至乎
80 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 何等寶船而俱至乎
81 13 ér right away; then 何等寶船而俱至乎
82 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 何等寶船而俱至乎
83 13 ér if; in case; in the event that 何等寶船而俱至乎
84 13 ér therefore; as a result; thus 何等寶船而俱至乎
85 13 ér how can it be that? 何等寶船而俱至乎
86 13 ér so as to 何等寶船而俱至乎
87 13 ér only then 何等寶船而俱至乎
88 13 ér as if; to seem like 何等寶船而俱至乎
89 13 néng can; able 何等寶船而俱至乎
90 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何等寶船而俱至乎
91 13 ér me 何等寶船而俱至乎
92 13 ér to arrive; up to 何等寶船而俱至乎
93 13 ér possessive 何等寶船而俱至乎
94 13 ér and; ca 何等寶船而俱至乎
95 13 good fortune; happiness; luck 宿福所追
96 13 Fujian 宿福所追
97 13 wine and meat used in ceremonial offerings 宿福所追
98 13 Fortune 宿福所追
99 13 merit; blessing; punya 宿福所追
100 13 fortune; blessing; svasti 宿福所追
101 12 yǒu is; are; to exist 彼有長者
102 12 yǒu to have; to possess 彼有長者
103 12 yǒu indicates an estimate 彼有長者
104 12 yǒu indicates a large quantity 彼有長者
105 12 yǒu indicates an affirmative response 彼有長者
106 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼有長者
107 12 yǒu used to compare two things 彼有長者
108 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼有長者
109 12 yǒu used before the names of dynasties 彼有長者
110 12 yǒu a certain thing; what exists 彼有長者
111 12 yǒu multiple of ten and ... 彼有長者
112 12 yǒu abundant 彼有長者
113 12 yǒu purposeful 彼有長者
114 12 yǒu You 彼有長者
115 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼有長者
116 12 yǒu becoming; bhava 彼有長者
117 12 不蘭迦葉 bùlánjiāyè Purāṇa Kāśyapa 名曰不蘭迦葉
118 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是故如來說此四福同時普集
119 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是故如來說此四福同時普集
120 11 shuì to persuade 是故如來說此四福同時普集
121 11 shuō to teach; to recite; to explain 是故如來說此四福同時普集
122 11 shuō a doctrine; a theory 是故如來說此四福同時普集
123 11 shuō to claim; to assert 是故如來說此四福同時普集
124 11 shuō allocution 是故如來說此四福同時普集
125 11 shuō to criticize; to scold 是故如來說此四福同時普集
126 11 shuō to indicate; to refer to 是故如來說此四福同時普集
127 11 shuō speach; vāda 是故如來說此四福同時普集
128 11 shuō to speak; bhāṣate 是故如來說此四福同時普集
129 11 shuō to instruct 是故如來說此四福同時普集
130 11 dāng to be; to act as; to serve as 當不得乎
131 11 dāng at or in the very same; be apposite 當不得乎
132 11 dāng dang (sound of a bell) 當不得乎
133 11 dāng to face 當不得乎
134 11 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當不得乎
135 11 dāng to manage; to host 當不得乎
136 11 dāng should 當不得乎
137 11 dāng to treat; to regard as 當不得乎
138 11 dǎng to think 當不得乎
139 11 dàng suitable; correspond to 當不得乎
140 11 dǎng to be equal 當不得乎
141 11 dàng that 當不得乎
142 11 dāng an end; top 當不得乎
143 11 dàng clang; jingle 當不得乎
144 11 dāng to judge 當不得乎
145 11 dǎng to bear on one's shoulder 當不得乎
146 11 dàng the same 當不得乎
147 11 dàng to pawn 當不得乎
148 11 dàng to fail [an exam] 當不得乎
149 11 dàng a trap 當不得乎
150 11 dàng a pawned item 當不得乎
151 11 dāng will be; bhaviṣyati 當不得乎
152 11 de potential marker 猥得長者千萬兩金
153 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 猥得長者千萬兩金
154 11 děi must; ought to 猥得長者千萬兩金
155 11 děi to want to; to need to 猥得長者千萬兩金
156 11 děi must; ought to 猥得長者千萬兩金
157 11 de 猥得長者千萬兩金
158 11 de infix potential marker 猥得長者千萬兩金
159 11 to result in 猥得長者千萬兩金
160 11 to be proper; to fit; to suit 猥得長者千萬兩金
161 11 to be satisfied 猥得長者千萬兩金
162 11 to be finished 猥得長者千萬兩金
163 11 de result of degree 猥得長者千萬兩金
164 11 de marks completion of an action 猥得長者千萬兩金
165 11 děi satisfying 猥得長者千萬兩金
166 11 to contract 猥得長者千萬兩金
167 11 marks permission or possibility 猥得長者千萬兩金
168 11 expressing frustration 猥得長者千萬兩金
169 11 to hear 猥得長者千萬兩金
170 11 to have; there is 猥得長者千萬兩金
171 11 marks time passed 猥得長者千萬兩金
172 11 obtain; attain; prāpta 猥得長者千萬兩金
173 10 zài in; at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
174 10 zài at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
175 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
176 10 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
177 10 zài to consist of 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
178 10 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
179 10 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
180 10 and 與尊弟子千二百五十人俱
181 10 to give 與尊弟子千二百五十人俱
182 10 together with 與尊弟子千二百五十人俱
183 10 interrogative particle 與尊弟子千二百五十人俱
184 10 to accompany 與尊弟子千二百五十人俱
185 10 to particate in 與尊弟子千二百五十人俱
186 10 of the same kind 與尊弟子千二百五十人俱
187 10 to help 與尊弟子千二百五十人俱
188 10 for 與尊弟子千二百五十人俱
189 10 and; ca 與尊弟子千二百五十人俱
190 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 雖其然者
191 10 zhě that 雖其然者
192 10 zhě nominalizing function word 雖其然者
193 10 zhě used to mark a definition 雖其然者
194 10 zhě used to mark a pause 雖其然者
195 10 zhě topic marker; that; it 雖其然者
196 10 zhuó according to 雖其然者
197 10 zhě ca 雖其然者
198 9 yán to speak; to say; said 即如所言
199 9 yán language; talk; words; utterance; speech 即如所言
200 9 yán Kangxi radical 149 即如所言
201 9 yán a particle with no meaning 即如所言
202 9 yán phrase; sentence 即如所言
203 9 yán a word; a syllable 即如所言
204 9 yán a theory; a doctrine 即如所言
205 9 yán to regard as 即如所言
206 9 yán to act as 即如所言
207 9 yán word; vacana 即如所言
208 9 yán speak; vad 即如所言
209 9 tòng to feel pain; to ache 必得長者無量杖痛
210 9 tòng to be sorry; to be sad 必得長者無量杖痛
211 9 tòng to be bitter 必得長者無量杖痛
212 9 tòng anguish; sadness 必得長者無量杖痛
213 9 tòng to suffer injury 必得長者無量杖痛
214 9 tòng painstakingly 必得長者無量杖痛
215 9 tòng very; intensely 必得長者無量杖痛
216 9 tòng to pity 必得長者無量杖痛
217 9 tòng in pain; ātura 必得長者無量杖痛
218 9 gào to tell; to say; said; told 佛告大眾
219 9 gào to request 佛告大眾
220 9 gào to report; to inform 佛告大眾
221 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告大眾
222 9 gào to accuse; to sue 佛告大眾
223 9 gào to reach 佛告大眾
224 9 gào an announcement 佛告大眾
225 9 gào a party 佛告大眾
226 9 gào a vacation 佛告大眾
227 9 gào Gao 佛告大眾
228 9 gào to tell; jalp 佛告大眾
229 9 in; at 往於門外而說頌曰
230 9 in; at 往於門外而說頌曰
231 9 in; at; to; from 往於門外而說頌曰
232 9 to go; to 往於門外而說頌曰
233 9 to rely on; to depend on 往於門外而說頌曰
234 9 to go to; to arrive at 往於門外而說頌曰
235 9 from 往於門外而說頌曰
236 9 give 往於門外而說頌曰
237 9 oppposing 往於門外而說頌曰
238 9 and 往於門外而說頌曰
239 9 compared to 往於門外而說頌曰
240 9 by 往於門外而說頌曰
241 9 and; as well as 往於門外而說頌曰
242 9 for 往於門外而說頌曰
243 9 Yu 往於門外而說頌曰
244 9 a crow 往於門外而說頌曰
245 9 whew; wow 往於門外而說頌曰
246 9 near to; antike 往於門外而說頌曰
247 9 wǎng to go (in a direction) 欲往稱歎
248 9 wǎng in the direction of 欲往稱歎
249 9 wǎng in the past 欲往稱歎
250 9 wǎng to turn toward 欲往稱歎
251 9 wǎng to be friends with; to have a social connection with 欲往稱歎
252 9 wǎng to send a gift 欲往稱歎
253 9 wǎng former times 欲往稱歎
254 9 wǎng someone who has passed away 欲往稱歎
255 9 wǎng to go; gam 欲往稱歎
256 9 yīn sound; noise 名曰音悅
257 9 yīn Kangxi radical 180 名曰音悅
258 9 yīn news 名曰音悅
259 9 yīn tone; timbre 名曰音悅
260 9 yīn music 名曰音悅
261 9 yīn material from which musical instruments are made 名曰音悅
262 9 yīn voice; words 名曰音悅
263 9 yīn tone of voice 名曰音悅
264 9 yīn rumour 名曰音悅
265 9 yīn shade 名曰音悅
266 9 yīn sound; ghoṣa 名曰音悅
267 9 阿難 Ānán Ananda 阿難白佛
268 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難白佛
269 8 tān to be greedy; to lust after 貪惜
270 8 tān to embezzle; to graft 貪惜
271 8 tān to prefer 貪惜
272 8 tān to search for; to seek 貪惜
273 8 tān corrupt 貪惜
274 8 tān greed; desire; craving; rāga 貪惜
275 8 鸚鵡 yīngwǔ parrot 名曰鸚鵡
276 8 鸚鵡 yīngwǔ parrot; śuka 名曰鸚鵡
277 8 shí time; a point or period of time 先此之時遣五百人乘船入海
278 8 shí a season; a quarter of a year 先此之時遣五百人乘船入海
279 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 先此之時遣五百人乘船入海
280 8 shí at that time 先此之時遣五百人乘船入海
281 8 shí fashionable 先此之時遣五百人乘船入海
282 8 shí fate; destiny; luck 先此之時遣五百人乘船入海
283 8 shí occasion; opportunity; chance 先此之時遣五百人乘船入海
284 8 shí tense 先此之時遣五百人乘船入海
285 8 shí particular; special 先此之時遣五百人乘船入海
286 8 shí to plant; to cultivate 先此之時遣五百人乘船入海
287 8 shí hour (measure word) 先此之時遣五百人乘船入海
288 8 shí an era; a dynasty 先此之時遣五百人乘船入海
289 8 shí time [abstract] 先此之時遣五百人乘船入海
290 8 shí seasonal 先此之時遣五百人乘船入海
291 8 shí frequently; often 先此之時遣五百人乘船入海
292 8 shí occasionally; sometimes 先此之時遣五百人乘船入海
293 8 shí on time 先此之時遣五百人乘船入海
294 8 shí this; that 先此之時遣五百人乘船入海
295 8 shí to wait upon 先此之時遣五百人乘船入海
296 8 shí hour 先此之時遣五百人乘船入海
297 8 shí appropriate; proper; timely 先此之時遣五百人乘船入海
298 8 shí Shi 先此之時遣五百人乘船入海
299 8 shí a present; currentlt 先此之時遣五百人乘船入海
300 8 shí time; kāla 先此之時遣五百人乘船入海
301 8 shí at that time; samaya 先此之時遣五百人乘船入海
302 8 shí then; atha 先此之時遣五百人乘船入海
303 8 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 如來應時歌頌吉祥八種之音
304 8 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 如來應時歌頌吉祥八種之音
305 8 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 如來應時歌頌吉祥八種之音
306 8 誹謗 fěibàng to slander 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
307 8 誹謗 fěibàng slander; apavāda 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
308 8 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 瞿曇沙門實為神妙
309 8 國王 guówáng king; monarch 國王遣使者拜授金印
310 8 國王 guówáng Prince of the State 國王遣使者拜授金印
311 8 國王 guówáng king; rājan 國王遣使者拜授金印
312 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 宿福所追
313 7 suǒ an office; an institute 宿福所追
314 7 suǒ introduces a relative clause 宿福所追
315 7 suǒ it 宿福所追
316 7 suǒ if; supposing 宿福所追
317 7 suǒ a few; various; some 宿福所追
318 7 suǒ a place; a location 宿福所追
319 7 suǒ indicates a passive voice 宿福所追
320 7 suǒ that which 宿福所追
321 7 suǒ an ordinal number 宿福所追
322 7 suǒ meaning 宿福所追
323 7 suǒ garrison 宿福所追
324 7 suǒ place; pradeśa 宿福所追
325 7 suǒ that which; yad 宿福所追
326 7 so as to; in order to 即以好白
327 7 to use; to regard as 即以好白
328 7 to use; to grasp 即以好白
329 7 according to 即以好白
330 7 because of 即以好白
331 7 on a certain date 即以好白
332 7 and; as well as 即以好白
333 7 to rely on 即以好白
334 7 to regard 即以好白
335 7 to be able to 即以好白
336 7 to order; to command 即以好白
337 7 further; moreover 即以好白
338 7 used after a verb 即以好白
339 7 very 即以好白
340 7 already 即以好白
341 7 increasingly 即以好白
342 7 a reason; a cause 即以好白
343 7 Israel 即以好白
344 7 Yi 即以好白
345 7 use; yogena 即以好白
346 7 a verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
347 7 jié martial 我當往求瞿曇沙門所可說偈
348 7 jié brave 我當往求瞿曇沙門所可說偈
349 7 jié swift; hasty 我當往求瞿曇沙門所可說偈
350 7 jié forceful 我當往求瞿曇沙門所可說偈
351 7 gatha; hymn; verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
352 7 to envy; to be jealous of 心懷悁嫉
353 7 to hate 心懷悁嫉
354 7 envious; īrṣyā 心懷悁嫉
355 7 niǎo bird 復有一鳥
356 7 niǎo Kangxi radical 196 復有一鳥
357 7 diǎo a male reproductive organ; penis 復有一鳥
358 7 diǎo an obscene term 復有一鳥
359 7 niǎo bird; khaga 復有一鳥
360 7 wèi for; to 咸為降伏
361 7 wèi because of 咸為降伏
362 7 wéi to act as; to serve 咸為降伏
363 7 wéi to change into; to become 咸為降伏
364 7 wéi to be; is 咸為降伏
365 7 wéi to do 咸為降伏
366 7 wèi for 咸為降伏
367 7 wèi because of; for; to 咸為降伏
368 7 wèi to 咸為降伏
369 7 wéi in a passive construction 咸為降伏
370 7 wéi forming a rehetorical question 咸為降伏
371 7 wéi forming an adverb 咸為降伏
372 7 wéi to add emphasis 咸為降伏
373 7 wèi to support; to help 咸為降伏
374 7 wéi to govern 咸為降伏
375 7 wèi to be; bhū 咸為降伏
376 7 bào newspaper 其報有四
377 7 bào to announce; to inform; to report 其報有四
378 7 bào to repay; to reply with a gift 其報有四
379 7 bào to respond; to reply 其報有四
380 7 bào to revenge 其報有四
381 7 bào a cable; a telegram 其報有四
382 7 bào a message; information 其報有四
383 7 bào indirect effect; retribution; vipāka 其報有四
384 7 yuè pleased 名曰音悅
385 7 yuè to please 名曰音悅
386 7 yuè to like; to be fond of 名曰音悅
387 7 yuè to obey 名曰音悅
388 7 yuè Yue 名曰音悅
389 7 yuè pleased; prīti 名曰音悅
390 7 naturally; of course; certainly 心自念言
391 7 from; since 心自念言
392 7 self; oneself; itself 心自念言
393 7 Kangxi radical 132 心自念言
394 7 Zi 心自念言
395 7 a nose 心自念言
396 7 the beginning; the start 心自念言
397 7 origin 心自念言
398 7 originally 心自念言
399 7 still; to remain 心自念言
400 7 in person; personally 心自念言
401 7 in addition; besides 心自念言
402 7 if; even if 心自念言
403 7 but 心自念言
404 7 because 心自念言
405 7 to employ; to use 心自念言
406 7 to be 心自念言
407 7 own; one's own; oneself 心自念言
408 7 self; soul; ātman 心自念言
409 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切普會
410 6 一切 yīqiè temporary 一切普會
411 6 一切 yīqiè the same 一切普會
412 6 一切 yīqiè generally 一切普會
413 6 一切 yīqiè all, everything 一切普會
414 6 一切 yīqiè all; sarva 一切普會
415 6 a family clan 長者音悅群族殊多
416 6 an ethnic group; a tribe 長者音悅群族殊多
417 6 a family 長者音悅群族殊多
418 6 a group of the same kind 長者音悅群族殊多
419 6 average; prepresentative of a kind 長者音悅群族殊多
420 6 kill an entire clan as punishment 長者音悅群族殊多
421 6 to cluster together 長者音悅群族殊多
422 6 complex 長者音悅群族殊多
423 6 to wipe out 長者音悅群族殊多
424 6 lineage; gotra 長者音悅群族殊多
425 6 again; more; repeatedly 豈復能却之乎
426 6 to go back; to return 豈復能却之乎
427 6 to resume; to restart 豈復能却之乎
428 6 to do in detail 豈復能却之乎
429 6 to restore 豈復能却之乎
430 6 to respond; to reply to 豈復能却之乎
431 6 after all; and then 豈復能却之乎
432 6 even if; although 豈復能却之乎
433 6 Fu; Return 豈復能却之乎
434 6 to retaliate; to reciprocate 豈復能却之乎
435 6 to avoid forced labor or tax 豈復能却之乎
436 6 particle without meaing 豈復能却之乎
437 6 Fu 豈復能却之乎
438 6 repeated; again 豈復能却之乎
439 6 doubled; to overlapping; folded 豈復能却之乎
440 6 a lined garment with doubled thickness 豈復能却之乎
441 6 again; punar 豈復能却之乎
442 6 past; former times 昔所殖福
443 6 Xi 昔所殖福
444 6 cuò rough; coarse 昔所殖福
445 6 night 昔所殖福
446 6 former; pūrva 昔所殖福
447 6 wén to hear 絃歌聲聞于天
448 6 wén Wen 絃歌聲聞于天
449 6 wén sniff at; to smell 絃歌聲聞于天
450 6 wén to be widely known 絃歌聲聞于天
451 6 wén to confirm; to accept 絃歌聲聞于天
452 6 wén information 絃歌聲聞于天
453 6 wèn famous; well known 絃歌聲聞于天
454 6 wén knowledge; learning 絃歌聲聞于天
455 6 wèn popularity; prestige; reputation 絃歌聲聞于天
456 6 wén to question 絃歌聲聞于天
457 6 wén heard; śruta 絃歌聲聞于天
458 6 wén hearing; śruti 絃歌聲聞于天
459 6 zhì to; until 五百寶船同時俱至
460 6 zhì Kangxi radical 133 五百寶船同時俱至
461 6 zhì extremely; very; most 五百寶船同時俱至
462 6 zhì to arrive 五百寶船同時俱至
463 6 zhì approach; upagama 五百寶船同時俱至
464 6 xiāo an owl 名曰禿梟
465 6 xiāo an aggressive person 名曰禿梟
466 6 xiāo chief 名曰禿梟
467 6 xiāo to hang the severed head of a criminal on a wooden stake 名曰禿梟
468 6 xiāo peak; summit 名曰禿梟
469 6 xiāo hanging 名曰禿梟
470 6 xiāo a type; a kind 名曰禿梟
471 6 xiāo to annihilate 名曰禿梟
472 6 xiāo courageous 名曰禿梟
473 6 xiāo thus 名曰禿梟
474 6 xiāo something evil 名曰禿梟
475 6 xiāo owl; ulūka 名曰禿梟
476 6 禿 bald 名曰禿梟
477 6 禿 with a ball point 名曰禿梟
478 6 禿 missing the start or finish 名曰禿梟
479 6 禿 shaved; muṇḍaka 名曰禿梟
480 6 xīn heart [organ] 心自念言
481 6 xīn Kangxi radical 61 心自念言
482 6 xīn mind; consciousness 心自念言
483 6 xīn the center; the core; the middle 心自念言
484 6 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
485 6 xīn heart 心自念言
486 6 xīn emotion 心自念言
487 6 xīn intention; consideration 心自念言
488 6 xīn disposition; temperament 心自念言
489 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
490 6 xīn heart; hṛdaya 心自念言
491 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
492 6 huò to reap; to harvest 既獲眾寶
493 6 huò to obtain; to get 既獲眾寶
494 6 huò to hunt; to capture 既獲眾寶
495 6 huò to be capable of; can; is able 既獲眾寶
496 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 既獲眾寶
497 6 huò game (hunting) 既獲眾寶
498 6 huò a female servant 既獲眾寶
499 6 huái Huai 既獲眾寶
500 6 huò harvest 既獲眾寶

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
长者 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
this; here; etad
he; her; it; saḥ; sā; tad
so; just so; eva
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
ér and; ca
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说长者音悦经 佛說長者音悅經 102 Fo Shuo Zhangzhe Yin Yue Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
摩竭提 109 Magadha
尼揵 110 Nirgrantha
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人乘 114 Human Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
神龙 神龍 115 Shenlong
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
支谦 支謙 122 Zhi Qian
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
弊恶 弊惡 98 evil
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
苦痛 107 the sensation of pain
六师 六師 108 the six teachers
利养 利養 108 gain
龙神 龍神 108 dragon spirit
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
尼干 尼乾 110 nirgrantha
清信士 113 male lay person; upāsaka
三达 三達 115 three insights; trividya
圣众 聖眾 115 holy ones
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我身 119 I; myself
我室 119 the abode of the ego
五事 119 five dharmas; five categories
一偈 121 one gatha; a single gatha
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
豫知 121 giving instruction
赞歎 讚歎 122 praise
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪報 罪報 122 retribution