Glossary and Vocabulary for Sutra on Seven Daughters (Fo Shuo Qi Nu Jing) 佛說七女經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 57 female; feminine 聞此女大好
2 57 female 聞此女大好
3 57 Kangxi radical 38 聞此女大好
4 57 to marry off a daughter 聞此女大好
5 57 daughter 聞此女大好
6 57 soft; feminine 聞此女大好
7 57 the Maiden lunar lodging 聞此女大好
8 57 woman; nārī 聞此女大好
9 57 daughter; duhitṛ 聞此女大好
10 33 zhě ca 若有人呵此女者
11 31 yán to speak; to say; said 婆羅門言
12 31 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門言
13 31 yán Kangxi radical 149 婆羅門言
14 31 yán phrase; sentence 婆羅門言
15 31 yán a word; a syllable 婆羅門言
16 31 yán a theory; a doctrine 婆羅門言
17 31 yán to regard as 婆羅門言
18 31 yán to act as 婆羅門言
19 31 yán word; vacana 婆羅門言
20 31 yán speak; vad 婆羅門言
21 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊於拘留國
22 29 relating to Buddhism 一時佛遊於拘留國
23 29 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於拘留國
24 29 a Buddhist text 一時佛遊於拘留國
25 29 to touch; to stroke 一時佛遊於拘留國
26 29 Buddha 一時佛遊於拘留國
27 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊於拘留國
28 28 wéi to act as; to serve 為是國中作師
29 28 wéi to change into; to become 為是國中作師
30 28 wéi to be; is 為是國中作師
31 28 wéi to do 為是國中作師
32 28 wèi to support; to help 為是國中作師
33 28 wéi to govern 為是國中作師
34 28 wèi to be; bhū 為是國中作師
35 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得其勝
36 27 děi to want to; to need to 常得其勝
37 27 děi must; ought to 常得其勝
38 27 de 常得其勝
39 27 de infix potential marker 常得其勝
40 27 to result in 常得其勝
41 27 to be proper; to fit; to suit 常得其勝
42 27 to be satisfied 常得其勝
43 27 to be finished 常得其勝
44 27 děi satisfying 常得其勝
45 27 to contract 常得其勝
46 27 to hear 常得其勝
47 27 to have; there is 常得其勝
48 27 marks time passed 常得其勝
49 27 obtain; attain; prāpta 常得其勝
50 24 hǎo good 聞此女大好
51 24 hào to be fond of; to be friendly 聞此女大好
52 24 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 聞此女大好
53 24 hǎo easy; convenient 聞此女大好
54 24 hǎo so as to 聞此女大好
55 24 hǎo friendly; kind 聞此女大好
56 24 hào to be likely to 聞此女大好
57 24 hǎo beautiful 聞此女大好
58 24 hǎo to be healthy; to be recovered 聞此女大好
59 24 hǎo remarkable; excellent 聞此女大好
60 24 hǎo suitable 聞此女大好
61 24 hào a hole in a coin or jade disk 聞此女大好
62 24 hào a fond object 聞此女大好
63 24 hǎo Good 聞此女大好
64 24 hǎo good; sādhu 聞此女大好
65 21 seven 七女便相將至父王正殿
66 21 a genre of poetry 七女便相將至父王正殿
67 21 seventh day memorial ceremony 七女便相將至父王正殿
68 21 seven; sapta 七女便相將至父王正殿
69 18 五百 wǔ bǎi five hundred 菩薩有五百人
70 18 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 菩薩有五百人
71 18 self 當雇我五百兩金
72 18 [my] dear 當雇我五百兩金
73 18 Wo 當雇我五百兩金
74 18 self; atman; attan 當雇我五百兩金
75 18 ga 當雇我五百兩金
76 17 zhī to go 佛便逆呵之
77 17 zhī to arrive; to go 佛便逆呵之
78 17 zhī is 佛便逆呵之
79 17 zhī to use 佛便逆呵之
80 17 zhī Zhi 佛便逆呵之
81 17 infix potential marker 若不呵者
82 17 rén person; people; a human being 菩薩有五百人
83 17 rén Kangxi radical 9 菩薩有五百人
84 17 rén a kind of person 菩薩有五百人
85 17 rén everybody 菩薩有五百人
86 17 rén adult 菩薩有五百人
87 17 rén somebody; others 菩薩有五百人
88 17 rén an upright person 菩薩有五百人
89 17 rén person; manuṣya 菩薩有五百人
90 15 婆羅門 póluómén Brahmin; 爾時拘留國中有婆羅門
91 15 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 爾時拘留國中有婆羅門
92 14 zhōng middle 卿家中自呼是女端正
93 14 zhōng medium; medium sized 卿家中自呼是女端正
94 14 zhōng China 卿家中自呼是女端正
95 14 zhòng to hit the mark 卿家中自呼是女端正
96 14 zhōng midday 卿家中自呼是女端正
97 14 zhōng inside 卿家中自呼是女端正
98 14 zhōng during 卿家中自呼是女端正
99 14 zhōng Zhong 卿家中自呼是女端正
100 14 zhōng intermediary 卿家中自呼是女端正
101 14 zhōng half 卿家中自呼是女端正
102 14 zhòng to reach; to attain 卿家中自呼是女端正
103 14 zhòng to suffer; to infect 卿家中自呼是女端正
104 14 zhòng to obtain 卿家中自呼是女端正
105 14 zhòng to pass an exam 卿家中自呼是女端正
106 14 zhōng middle 卿家中自呼是女端正
107 14 shí time; a point or period of time 佛時為無數千人說法
108 14 shí a season; a quarter of a year 佛時為無數千人說法
109 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛時為無數千人說法
110 14 shí fashionable 佛時為無數千人說法
111 14 shí fate; destiny; luck 佛時為無數千人說法
112 14 shí occasion; opportunity; chance 佛時為無數千人說法
113 14 shí tense 佛時為無數千人說法
114 14 shí particular; special 佛時為無數千人說法
115 14 shí to plant; to cultivate 佛時為無數千人說法
116 14 shí an era; a dynasty 佛時為無數千人說法
117 14 shí time [abstract] 佛時為無數千人說法
118 14 shí seasonal 佛時為無數千人說法
119 14 shí to wait upon 佛時為無數千人說法
120 14 shí hour 佛時為無數千人說法
121 14 shí appropriate; proper; timely 佛時為無數千人說法
122 14 shí Shi 佛時為無數千人說法
123 14 shí a present; currentlt 佛時為無數千人說法
124 14 shí time; kāla 佛時為無數千人說法
125 14 shí at that time; samaya 佛時為無數千人說法
126 13 to be near by; to be close to 爾時婆羅門即得五百兩金
127 13 at that time 爾時婆羅門即得五百兩金
128 13 to be exactly the same as; to be thus 爾時婆羅門即得五百兩金
129 13 supposed; so-called 爾時婆羅門即得五百兩金
130 13 to arrive at; to ascend 爾時婆羅門即得五百兩金
131 13 big; huge; large 大豪富
132 13 Kangxi radical 37 大豪富
133 13 great; major; important 大豪富
134 13 size 大豪富
135 13 old 大豪富
136 13 oldest; earliest 大豪富
137 13 adult 大豪富
138 13 dài an important person 大豪富
139 13 senior 大豪富
140 13 an element 大豪富
141 13 great; mahā 大豪富
142 13 cóng to follow 從地底去
143 13 cóng to comply; to submit; to defer 從地底去
144 13 cóng to participate in something 從地底去
145 13 cóng to use a certain method or principle 從地底去
146 13 cóng something secondary 從地底去
147 13 cóng remote relatives 從地底去
148 13 cóng secondary 從地底去
149 13 cóng to go on; to advance 從地底去
150 13 cōng at ease; informal 從地底去
151 13 zòng a follower; a supporter 從地底去
152 13 zòng to release 從地底去
153 13 zòng perpendicular; longitudinal 從地底去
154 12 jīn today; present; now 今佛近在祇樹園
155 12 jīn Jin 今佛近在祇樹園
156 12 jīn modern 今佛近在祇樹園
157 12 jīn now; adhunā 今佛近在祇樹園
158 11 zuò to do 為是國中作師
159 11 zuò to act as; to serve as 為是國中作師
160 11 zuò to start 為是國中作師
161 11 zuò a writing; a work 為是國中作師
162 11 zuò to dress as; to be disguised as 為是國中作師
163 11 zuō to create; to make 為是國中作師
164 11 zuō a workshop 為是國中作師
165 11 zuō to write; to compose 為是國中作師
166 11 zuò to rise 為是國中作師
167 11 zuò to be aroused 為是國中作師
168 11 zuò activity; action; undertaking 為是國中作師
169 11 zuò to regard as 為是國中作師
170 11 zuò action; kāraṇa 為是國中作師
171 10 desire 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
172 10 to desire; to wish 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
173 10 to desire; to intend 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
174 10 lust 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
175 10 desire; intention; wish; kāma 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
176 10 to go; to 一時佛遊於拘留國
177 10 to rely on; to depend on 一時佛遊於拘留國
178 10 Yu 一時佛遊於拘留國
179 10 a crow 一時佛遊於拘留國
180 10 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能出飛
181 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則為好
182 10 a grade; a level 是則為好
183 10 an example; a model 是則為好
184 10 a weighing device 是則為好
185 10 to grade; to rank 是則為好
186 10 to copy; to imitate; to follow 是則為好
187 10 to do 是則為好
188 10 koan; kōan; gong'an 是則為好
189 10 suǒ a few; various; some 大臣所敬遇
190 10 suǒ a place; a location 大臣所敬遇
191 10 suǒ indicates a passive voice 大臣所敬遇
192 10 suǒ an ordinal number 大臣所敬遇
193 10 suǒ meaning 大臣所敬遇
194 10 suǒ garrison 大臣所敬遇
195 10 suǒ place; pradeśa 大臣所敬遇
196 10 yuàn to hope; to wish; to desire 欲願得何等
197 10 yuàn hope 欲願得何等
198 10 yuàn to be ready; to be willing 欲願得何等
199 10 yuàn to ask for; to solicit 欲願得何等
200 10 yuàn a vow 欲願得何等
201 10 yuàn diligent; attentive 欲願得何等
202 10 yuàn to prefer; to select 欲願得何等
203 10 yuàn to admire 欲願得何等
204 10 yuàn a vow; pranidhana 欲願得何等
205 9 迦葉佛 jiāyè fó Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha 今迦葉佛近在惟于陵聚中
206 9 Kangxi radical 132 憙自
207 9 Zi 憙自
208 9 a nose 憙自
209 9 the beginning; the start 憙自
210 9 origin 憙自
211 9 to employ; to use 憙自
212 9 to be 憙自
213 9 self; soul; ātman 憙自
214 9 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 爾時拘留國中有婆羅門
215 9 qián front 各各前為佛作禮
216 9 qián former; the past 各各前為佛作禮
217 9 qián to go forward 各各前為佛作禮
218 9 qián preceding 各各前為佛作禮
219 9 qián before; earlier; prior 各各前為佛作禮
220 9 qián to appear before 各各前為佛作禮
221 9 qián future 各各前為佛作禮
222 9 qián top; first 各各前為佛作禮
223 9 qián battlefront 各各前為佛作禮
224 9 qián before; former; pūrva 各各前為佛作禮
225 9 qián facing; mukha 各各前為佛作禮
226 9 爾時 ěr shí at that time 爾時拘留國中有婆羅門
227 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時拘留國中有婆羅門
228 9 Kangxi radical 71 無枝
229 9 to not have; without 無枝
230 9 mo 無枝
231 9 to not have 無枝
232 9 Wu 無枝
233 9 mo 無枝
234 9 便 biàn convenient; handy; easy 便至婆羅門所
235 9 便 biàn advantageous 便至婆羅門所
236 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便至婆羅門所
237 9 便 pián fat; obese 便至婆羅門所
238 9 便 biàn to make easy 便至婆羅門所
239 9 便 biàn an unearned advantage 便至婆羅門所
240 9 便 biàn ordinary; plain 便至婆羅門所
241 9 便 biàn in passing 便至婆羅門所
242 9 便 biàn informal 便至婆羅門所
243 9 便 biàn appropriate; suitable 便至婆羅門所
244 9 便 biàn an advantageous occasion 便至婆羅門所
245 9 便 biàn stool 便至婆羅門所
246 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 便至婆羅門所
247 9 便 biàn proficient; skilled 便至婆羅門所
248 9 便 pián shrewd; slick; good with words 便至婆羅門所
249 9 qīng minister; high officer 卿家中自呼是女端正
250 9 qīng Qing 卿家中自呼是女端正
251 9 shēn human body; torso 身不貪細
252 9 shēn Kangxi radical 158 身不貪細
253 9 shēn self 身不貪細
254 9 shēn life 身不貪細
255 9 shēn an object 身不貪細
256 9 shēn a lifetime 身不貪細
257 9 shēn moral character 身不貪細
258 9 shēn status; identity; position 身不貪細
259 9 shēn pregnancy 身不貪細
260 9 juān India 身不貪細
261 9 shēn body; kāya 身不貪細
262 9 Qi 常得其勝
263 9 wén to hear 聞如是
264 9 wén Wen 聞如是
265 9 wén sniff at; to smell 聞如是
266 9 wén to be widely known 聞如是
267 9 wén to confirm; to accept 聞如是
268 9 wén information 聞如是
269 9 wèn famous; well known 聞如是
270 9 wén knowledge; learning 聞如是
271 9 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
272 9 wén to question 聞如是
273 9 wén heard; śruta 聞如是
274 9 wén hearing; śruti 聞如是
275 9 to go back; to return 復為國王
276 9 to resume; to restart 復為國王
277 9 to do in detail 復為國王
278 9 to restore 復為國王
279 9 to respond; to reply to 復為國王
280 9 Fu; Return 復為國王
281 9 to retaliate; to reciprocate 復為國王
282 9 to avoid forced labor or tax 復為國王
283 9 Fu 復為國王
284 9 doubled; to overlapping; folded 復為國王
285 9 a lined garment with doubled thickness 復為國王
286 8 to give 與千羅漢俱
287 8 to accompany 與千羅漢俱
288 8 to particate in 與千羅漢俱
289 8 of the same kind 與千羅漢俱
290 8 to help 與千羅漢俱
291 8 for 與千羅漢俱
292 8 死人 sǐrén dead person; (coll.) to die; (of a death) to happen 但有死人骨髮
293 8 letter; symbol; character 第一女字羞耽
294 8 Zi 第一女字羞耽
295 8 to love 第一女字羞耽
296 8 to teach; to educate 第一女字羞耽
297 8 to be allowed to marry 第一女字羞耽
298 8 courtesy name; style name; scholarly or literary name 第一女字羞耽
299 8 diction; wording 第一女字羞耽
300 8 handwriting 第一女字羞耽
301 8 calligraphy; a work of calligraphy 第一女字羞耽
302 8 a written pledge; a letter; a contract 第一女字羞耽
303 8 a font; a calligraphic style 第一女字羞耽
304 8 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 第一女字羞耽
305 8 younger brother 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
306 8 junior male 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
307 8 order; rank 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
308 8 disciple 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
309 8 to do one's duty as a younger brother 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
310 8 me 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
311 8 disciple; śiṣya 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
312 8 younger brother; kanīyān bhrātā 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
313 8 lái to come 走獸共爭來食之
314 8 lái please 走獸共爭來食之
315 8 lái used to substitute for another verb 走獸共爭來食之
316 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 走獸共爭來食之
317 8 lái wheat 走獸共爭來食之
318 8 lái next; future 走獸共爭來食之
319 8 lái a simple complement of direction 走獸共爭來食之
320 8 lái to occur; to arise 走獸共爭來食之
321 8 lái to earn 走獸共爭來食之
322 8 lái to come; āgata 走獸共爭來食之
323 8 elder sister 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
324 8 sister; bhaginī 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
325 7 wáng Wang 王有
326 7 wáng a king 王有
327 7 wáng Kangxi radical 96 王有
328 7 wàng to be king; to rule 王有
329 7 wáng a prince; a duke 王有
330 7 wáng grand; great 王有
331 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 王有
332 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王有
333 7 wáng the head of a group or gang 王有
334 7 wáng the biggest or best of a group 王有
335 7 wáng king; best of a kind; rāja 王有
336 7 無有 wú yǒu there is not 無有道此女醜者
337 7 無有 wú yǒu non-existence 無有道此女醜者
338 7 國中 guózhōng junior high school 為是國中作師
339 7 國中 guózhōng within the city; within the state 為是國中作師
340 7 dào way; road; path 無有道此女醜者
341 7 dào principle; a moral; morality 無有道此女醜者
342 7 dào Tao; the Way 無有道此女醜者
343 7 dào to say; to speak; to talk 無有道此女醜者
344 7 dào to think 無有道此女醜者
345 7 dào circuit; a province 無有道此女醜者
346 7 dào a course; a channel 無有道此女醜者
347 7 dào a method; a way of doing something 無有道此女醜者
348 7 dào a doctrine 無有道此女醜者
349 7 dào Taoism; Daoism 無有道此女醜者
350 7 dào a skill 無有道此女醜者
351 7 dào a sect 無有道此女醜者
352 7 dào a line 無有道此女醜者
353 7 dào Way 無有道此女醜者
354 7 dào way; path; marga 無有道此女醜者
355 7 zuò to sit 却坐一面
356 7 zuò to ride 却坐一面
357 7 zuò to visit 却坐一面
358 7 zuò a seat 却坐一面
359 7 zuò to hold fast to; to stick to 却坐一面
360 7 zuò to be in a position 却坐一面
361 7 zuò to convict; to try 却坐一面
362 7 zuò to stay 却坐一面
363 7 zuò to kneel 却坐一面
364 7 zuò to violate 却坐一面
365 7 zuò to sit; niṣad 却坐一面
366 7 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 却坐一面
367 7 zài in; at 在分儒達樹園
368 7 zài to exist; to be living 在分儒達樹園
369 7 zài to consist of 在分儒達樹園
370 7 zài to be at a post 在分儒達樹園
371 7 zài in; bhū 在分儒達樹園
372 6 第二 dì èr second 第二女字須耽摩
373 6 第二 dì èr second; dvitīya 第二女字須耽摩
374 6 Ru River 汝曹姊弟何為塚間
375 6 Ru 汝曹姊弟何為塚間
376 6 to die 死有所趣
377 6 to sever; to break off 死有所趣
378 6 dead 死有所趣
379 6 death 死有所趣
380 6 to sacrifice one's life 死有所趣
381 6 lost; severed 死有所趣
382 6 lifeless; not moving 死有所趣
383 6 stiff; inflexible 死有所趣
384 6 already fixed; set; established 死有所趣
385 6 damned 死有所趣
386 6 to die; maraṇa 死有所趣
387 6 shēng to be born; to give birth 知生所從來
388 6 shēng to live 知生所從來
389 6 shēng raw 知生所從來
390 6 shēng a student 知生所從來
391 6 shēng life 知生所從來
392 6 shēng to produce; to give rise 知生所從來
393 6 shēng alive 知生所從來
394 6 shēng a lifetime 知生所從來
395 6 shēng to initiate; to become 知生所從來
396 6 shēng to grow 知生所從來
397 6 shēng unfamiliar 知生所從來
398 6 shēng not experienced 知生所從來
399 6 shēng hard; stiff; strong 知生所從來
400 6 shēng having academic or professional knowledge 知生所從來
401 6 shēng a male role in traditional theatre 知生所從來
402 6 shēng gender 知生所從來
403 6 shēng to develop; to grow 知生所從來
404 6 shēng to set up 知生所從來
405 6 shēng a prostitute 知生所從來
406 6 shēng a captive 知生所從來
407 6 shēng a gentleman 知生所從來
408 6 shēng Kangxi radical 100 知生所從來
409 6 shēng unripe 知生所從來
410 6 shēng nature 知生所從來
411 6 shēng to inherit; to succeed 知生所從來
412 6 shēng destiny 知生所從來
413 6 shēng birth 知生所從來
414 6 jiān space between 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
415 6 jiān time interval 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
416 6 jiān a room 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
417 6 jiàn to thin out 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
418 6 jiàn to separate 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
419 6 jiàn to sow discord; to criticize 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
420 6 jiàn an opening; a gap 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
421 6 jiàn a leak; a crevice 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
422 6 jiàn to mix; to mingle; intermediate 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
423 6 jiàn to make as a pretext 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
424 6 jiàn alternately 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
425 6 jiàn for friends to part 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
426 6 jiān a place; a space 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
427 6 jiàn a spy; a treacherous person 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
428 6 jiān interior; antara 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
429 6 to go 從地底去
430 6 to remove; to wipe off; to eliminate 從地底去
431 6 to be distant 從地底去
432 6 to leave 從地底去
433 6 to play a part 從地底去
434 6 to abandon; to give up 從地底去
435 6 to die 從地底去
436 6 previous; past 從地底去
437 6 to send out; to issue; to drive away 從地底去
438 6 falling tone 從地底去
439 6 to lose 從地底去
440 6 Qu 從地底去
441 6 go; gati 從地底去
442 6 cháng Chang 常與五百女人俱
443 6 cháng common; general; ordinary 常與五百女人俱
444 6 cháng a principle; a rule 常與五百女人俱
445 6 cháng eternal; nitya 常與五百女人俱
446 6 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜遂到城外塚間
447 6 歡喜 huānxǐ to like 歡喜遂到城外塚間
448 6 歡喜 huānxǐ joy 歡喜遂到城外塚間
449 6 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜遂到城外塚間
450 6 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜遂到城外塚間
451 6 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜遂到城外塚間
452 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
453 6 ér Kangxi radical 126 鴛鴦相隨而鳴
454 6 ér as if; to seem like 鴛鴦相隨而鳴
455 6 néng can; able 鴛鴦相隨而鳴
456 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 鴛鴦相隨而鳴
457 6 ér to arrive; up to 鴛鴦相隨而鳴
458 6 tīng to listen 當聽我曹姊弟到城外觀死人
459 6 tīng to obey 當聽我曹姊弟到城外觀死人
460 6 tīng to understand 當聽我曹姊弟到城外觀死人
461 6 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 當聽我曹姊弟到城外觀死人
462 6 tìng to allow; to let something take its course 當聽我曹姊弟到城外觀死人
463 6 tīng to await 當聽我曹姊弟到城外觀死人
464 6 tīng to acknowledge 當聽我曹姊弟到城外觀死人
465 6 tīng information 當聽我曹姊弟到城外觀死人
466 6 tīng a hall 當聽我曹姊弟到城外觀死人
467 6 tīng Ting 當聽我曹姊弟到城外觀死人
468 6 tìng to administer; to process 當聽我曹姊弟到城外觀死人
469 6 tīng to listen; śru 當聽我曹姊弟到城外觀死人
470 6 niàn to read aloud 意不念惡
471 6 niàn to remember; to expect 意不念惡
472 6 niàn to miss 意不念惡
473 6 niàn to consider 意不念惡
474 6 niàn to recite; to chant 意不念惡
475 6 niàn to show affection for 意不念惡
476 6 niàn a thought; an idea 意不念惡
477 6 niàn twenty 意不念惡
478 6 niàn memory 意不念惡
479 6 niàn an instant 意不念惡
480 6 niàn Nian 意不念惡
481 6 niàn mindfulness; smrti 意不念惡
482 6 niàn a thought; citta 意不念惡
483 6 guān to look at; to watch; to observe 我宮中有園觀
484 6 guàn Taoist monastery; monastery 我宮中有園觀
485 6 guān to display; to show; to make visible 我宮中有園觀
486 6 guān Guan 我宮中有園觀
487 6 guān appearance; looks 我宮中有園觀
488 6 guān a sight; a view; a vista 我宮中有園觀
489 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 我宮中有園觀
490 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 我宮中有園觀
491 6 guàn an announcement 我宮中有園觀
492 6 guàn a high tower; a watchtower 我宮中有園觀
493 6 guān Surview 我宮中有園觀
494 6 guān Observe 我宮中有園觀
495 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 我宮中有園觀
496 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 我宮中有園觀
497 6 guān recollection; anusmrti 我宮中有園觀
498 6 guān viewing; avaloka 我宮中有園觀
499 6 to know; to learn about; to comprehend 悉為優婆夷
500 6 detailed 悉為優婆夷

Frequencies of all Words

Top 1038

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 57 female; feminine 聞此女大好
2 57 female 聞此女大好
3 57 Kangxi radical 38 聞此女大好
4 57 to marry off a daughter 聞此女大好
5 57 daughter 聞此女大好
6 57 you; thou 聞此女大好
7 57 soft; feminine 聞此女大好
8 57 the Maiden lunar lodging 聞此女大好
9 57 you 聞此女大好
10 57 woman; nārī 聞此女大好
11 57 daughter; duhitṛ 聞此女大好
12 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有人呵此女者
13 33 zhě that 若有人呵此女者
14 33 zhě nominalizing function word 若有人呵此女者
15 33 zhě used to mark a definition 若有人呵此女者
16 33 zhě used to mark a pause 若有人呵此女者
17 33 zhě topic marker; that; it 若有人呵此女者
18 33 zhuó according to 若有人呵此女者
19 33 zhě ca 若有人呵此女者
20 31 yán to speak; to say; said 婆羅門言
21 31 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門言
22 31 yán Kangxi radical 149 婆羅門言
23 31 yán a particle with no meaning 婆羅門言
24 31 yán phrase; sentence 婆羅門言
25 31 yán a word; a syllable 婆羅門言
26 31 yán a theory; a doctrine 婆羅門言
27 31 yán to regard as 婆羅門言
28 31 yán to act as 婆羅門言
29 31 yán word; vacana 婆羅門言
30 31 yán speak; vad 婆羅門言
31 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊於拘留國
32 29 relating to Buddhism 一時佛遊於拘留國
33 29 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於拘留國
34 29 a Buddhist text 一時佛遊於拘留國
35 29 to touch; to stroke 一時佛遊於拘留國
36 29 Buddha 一時佛遊於拘留國
37 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊於拘留國
38 28 wèi for; to 為是國中作師
39 28 wèi because of 為是國中作師
40 28 wéi to act as; to serve 為是國中作師
41 28 wéi to change into; to become 為是國中作師
42 28 wéi to be; is 為是國中作師
43 28 wéi to do 為是國中作師
44 28 wèi for 為是國中作師
45 28 wèi because of; for; to 為是國中作師
46 28 wèi to 為是國中作師
47 28 wéi in a passive construction 為是國中作師
48 28 wéi forming a rehetorical question 為是國中作師
49 28 wéi forming an adverb 為是國中作師
50 28 wéi to add emphasis 為是國中作師
51 28 wèi to support; to help 為是國中作師
52 28 wéi to govern 為是國中作師
53 28 wèi to be; bhū 為是國中作師
54 27 shì is; are; am; to be 為是國中作師
55 27 shì is exactly 為是國中作師
56 27 shì is suitable; is in contrast 為是國中作師
57 27 shì this; that; those 為是國中作師
58 27 shì really; certainly 為是國中作師
59 27 shì correct; yes; affirmative 為是國中作師
60 27 shì true 為是國中作師
61 27 shì is; has; exists 為是國中作師
62 27 shì used between repetitions of a word 為是國中作師
63 27 shì a matter; an affair 為是國中作師
64 27 shì Shi 為是國中作師
65 27 shì is; bhū 為是國中作師
66 27 shì this; idam 為是國中作師
67 27 de potential marker 常得其勝
68 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得其勝
69 27 děi must; ought to 常得其勝
70 27 děi to want to; to need to 常得其勝
71 27 děi must; ought to 常得其勝
72 27 de 常得其勝
73 27 de infix potential marker 常得其勝
74 27 to result in 常得其勝
75 27 to be proper; to fit; to suit 常得其勝
76 27 to be satisfied 常得其勝
77 27 to be finished 常得其勝
78 27 de result of degree 常得其勝
79 27 de marks completion of an action 常得其勝
80 27 děi satisfying 常得其勝
81 27 to contract 常得其勝
82 27 marks permission or possibility 常得其勝
83 27 expressing frustration 常得其勝
84 27 to hear 常得其勝
85 27 to have; there is 常得其勝
86 27 marks time passed 常得其勝
87 27 obtain; attain; prāpta 常得其勝
88 24 hǎo good 聞此女大好
89 24 hǎo indicates completion or readiness 聞此女大好
90 24 hào to be fond of; to be friendly 聞此女大好
91 24 hǎo indicates agreement 聞此女大好
92 24 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 聞此女大好
93 24 hǎo easy; convenient 聞此女大好
94 24 hǎo very; quite 聞此女大好
95 24 hǎo many; long 聞此女大好
96 24 hǎo so as to 聞此女大好
97 24 hǎo friendly; kind 聞此女大好
98 24 hào to be likely to 聞此女大好
99 24 hǎo beautiful 聞此女大好
100 24 hǎo to be healthy; to be recovered 聞此女大好
101 24 hǎo remarkable; excellent 聞此女大好
102 24 hǎo suitable 聞此女大好
103 24 hào a hole in a coin or jade disk 聞此女大好
104 24 hào a fond object 聞此女大好
105 24 hǎo Good 聞此女大好
106 24 hǎo good; sādhu 聞此女大好
107 22 yǒu is; are; to exist 菩薩有五百人
108 22 yǒu to have; to possess 菩薩有五百人
109 22 yǒu indicates an estimate 菩薩有五百人
110 22 yǒu indicates a large quantity 菩薩有五百人
111 22 yǒu indicates an affirmative response 菩薩有五百人
112 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 菩薩有五百人
113 22 yǒu used to compare two things 菩薩有五百人
114 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 菩薩有五百人
115 22 yǒu used before the names of dynasties 菩薩有五百人
116 22 yǒu a certain thing; what exists 菩薩有五百人
117 22 yǒu multiple of ten and ... 菩薩有五百人
118 22 yǒu abundant 菩薩有五百人
119 22 yǒu purposeful 菩薩有五百人
120 22 yǒu You 菩薩有五百人
121 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 菩薩有五百人
122 22 yǒu becoming; bhava 菩薩有五百人
123 21 seven 七女便相將至父王正殿
124 21 a genre of poetry 七女便相將至父王正殿
125 21 seventh day memorial ceremony 七女便相將至父王正殿
126 21 seven; sapta 七女便相將至父王正殿
127 20 jiē all; each and every; in all cases 從頭至足皆著金銀
128 20 jiē same; equally 從頭至足皆著金銀
129 20 jiē all; sarva 從頭至足皆著金銀
130 18 五百 wǔ bǎi five hundred 菩薩有五百人
131 18 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 菩薩有五百人
132 18 I; me; my 當雇我五百兩金
133 18 self 當雇我五百兩金
134 18 we; our 當雇我五百兩金
135 18 [my] dear 當雇我五百兩金
136 18 Wo 當雇我五百兩金
137 18 self; atman; attan 當雇我五百兩金
138 18 ga 當雇我五百兩金
139 18 I; aham 當雇我五百兩金
140 17 zhī him; her; them; that 佛便逆呵之
141 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛便逆呵之
142 17 zhī to go 佛便逆呵之
143 17 zhī this; that 佛便逆呵之
144 17 zhī genetive marker 佛便逆呵之
145 17 zhī it 佛便逆呵之
146 17 zhī in 佛便逆呵之
147 17 zhī all 佛便逆呵之
148 17 zhī and 佛便逆呵之
149 17 zhī however 佛便逆呵之
150 17 zhī if 佛便逆呵之
151 17 zhī then 佛便逆呵之
152 17 zhī to arrive; to go 佛便逆呵之
153 17 zhī is 佛便逆呵之
154 17 zhī to use 佛便逆呵之
155 17 zhī Zhi 佛便逆呵之
156 17 dāng to be; to act as; to serve as 當遍將至國中示人
157 17 dāng at or in the very same; be apposite 當遍將至國中示人
158 17 dāng dang (sound of a bell) 當遍將至國中示人
159 17 dāng to face 當遍將至國中示人
160 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當遍將至國中示人
161 17 dāng to manage; to host 當遍將至國中示人
162 17 dāng should 當遍將至國中示人
163 17 dāng to treat; to regard as 當遍將至國中示人
164 17 dǎng to think 當遍將至國中示人
165 17 dàng suitable; correspond to 當遍將至國中示人
166 17 dǎng to be equal 當遍將至國中示人
167 17 dàng that 當遍將至國中示人
168 17 dāng an end; top 當遍將至國中示人
169 17 dàng clang; jingle 當遍將至國中示人
170 17 dāng to judge 當遍將至國中示人
171 17 dǎng to bear on one's shoulder 當遍將至國中示人
172 17 dàng the same 當遍將至國中示人
173 17 dàng to pawn 當遍將至國中示人
174 17 dàng to fail [an exam] 當遍將至國中示人
175 17 dàng a trap 當遍將至國中示人
176 17 dàng a pawned item 當遍將至國中示人
177 17 dāng will be; bhaviṣyati 當遍將至國中示人
178 17 not; no 若不呵者
179 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不呵者
180 17 as a correlative 若不呵者
181 17 no (answering a question) 若不呵者
182 17 forms a negative adjective from a noun 若不呵者
183 17 at the end of a sentence to form a question 若不呵者
184 17 to form a yes or no question 若不呵者
185 17 infix potential marker 若不呵者
186 17 no; na 若不呵者
187 17 rén person; people; a human being 菩薩有五百人
188 17 rén Kangxi radical 9 菩薩有五百人
189 17 rén a kind of person 菩薩有五百人
190 17 rén everybody 菩薩有五百人
191 17 rén adult 菩薩有五百人
192 17 rén somebody; others 菩薩有五百人
193 17 rén an upright person 菩薩有五百人
194 17 rén person; manuṣya 菩薩有五百人
195 15 婆羅門 póluómén Brahmin; 爾時拘留國中有婆羅門
196 15 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 爾時拘留國中有婆羅門
197 14 zhōng middle 卿家中自呼是女端正
198 14 zhōng medium; medium sized 卿家中自呼是女端正
199 14 zhōng China 卿家中自呼是女端正
200 14 zhòng to hit the mark 卿家中自呼是女端正
201 14 zhōng in; amongst 卿家中自呼是女端正
202 14 zhōng midday 卿家中自呼是女端正
203 14 zhōng inside 卿家中自呼是女端正
204 14 zhōng during 卿家中自呼是女端正
205 14 zhōng Zhong 卿家中自呼是女端正
206 14 zhōng intermediary 卿家中自呼是女端正
207 14 zhōng half 卿家中自呼是女端正
208 14 zhōng just right; suitably 卿家中自呼是女端正
209 14 zhōng while 卿家中自呼是女端正
210 14 zhòng to reach; to attain 卿家中自呼是女端正
211 14 zhòng to suffer; to infect 卿家中自呼是女端正
212 14 zhòng to obtain 卿家中自呼是女端正
213 14 zhòng to pass an exam 卿家中自呼是女端正
214 14 zhōng middle 卿家中自呼是女端正
215 14 shí time; a point or period of time 佛時為無數千人說法
216 14 shí a season; a quarter of a year 佛時為無數千人說法
217 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛時為無數千人說法
218 14 shí at that time 佛時為無數千人說法
219 14 shí fashionable 佛時為無數千人說法
220 14 shí fate; destiny; luck 佛時為無數千人說法
221 14 shí occasion; opportunity; chance 佛時為無數千人說法
222 14 shí tense 佛時為無數千人說法
223 14 shí particular; special 佛時為無數千人說法
224 14 shí to plant; to cultivate 佛時為無數千人說法
225 14 shí hour (measure word) 佛時為無數千人說法
226 14 shí an era; a dynasty 佛時為無數千人說法
227 14 shí time [abstract] 佛時為無數千人說法
228 14 shí seasonal 佛時為無數千人說法
229 14 shí frequently; often 佛時為無數千人說法
230 14 shí occasionally; sometimes 佛時為無數千人說法
231 14 shí on time 佛時為無數千人說法
232 14 shí this; that 佛時為無數千人說法
233 14 shí to wait upon 佛時為無數千人說法
234 14 shí hour 佛時為無數千人說法
235 14 shí appropriate; proper; timely 佛時為無數千人說法
236 14 shí Shi 佛時為無數千人說法
237 14 shí a present; currentlt 佛時為無數千人說法
238 14 shí time; kāla 佛時為無數千人說法
239 14 shí at that time; samaya 佛時為無數千人說法
240 14 shí then; atha 佛時為無數千人說法
241 13 promptly; right away; immediately 爾時婆羅門即得五百兩金
242 13 to be near by; to be close to 爾時婆羅門即得五百兩金
243 13 at that time 爾時婆羅門即得五百兩金
244 13 to be exactly the same as; to be thus 爾時婆羅門即得五百兩金
245 13 supposed; so-called 爾時婆羅門即得五百兩金
246 13 if; but 爾時婆羅門即得五百兩金
247 13 to arrive at; to ascend 爾時婆羅門即得五百兩金
248 13 then; following 爾時婆羅門即得五百兩金
249 13 so; just so; eva 爾時婆羅門即得五百兩金
250 13 big; huge; large 大豪富
251 13 Kangxi radical 37 大豪富
252 13 great; major; important 大豪富
253 13 size 大豪富
254 13 old 大豪富
255 13 greatly; very 大豪富
256 13 oldest; earliest 大豪富
257 13 adult 大豪富
258 13 tài greatest; grand 大豪富
259 13 dài an important person 大豪富
260 13 senior 大豪富
261 13 approximately 大豪富
262 13 tài greatest; grand 大豪富
263 13 an element 大豪富
264 13 great; mahā 大豪富
265 13 cóng from 從地底去
266 13 cóng to follow 從地底去
267 13 cóng past; through 從地底去
268 13 cóng to comply; to submit; to defer 從地底去
269 13 cóng to participate in something 從地底去
270 13 cóng to use a certain method or principle 從地底去
271 13 cóng usually 從地底去
272 13 cóng something secondary 從地底去
273 13 cóng remote relatives 從地底去
274 13 cóng secondary 從地底去
275 13 cóng to go on; to advance 從地底去
276 13 cōng at ease; informal 從地底去
277 13 zòng a follower; a supporter 從地底去
278 13 zòng to release 從地底去
279 13 zòng perpendicular; longitudinal 從地底去
280 13 cóng receiving; upādāya 從地底去
281 12 this; these 聞此女大好
282 12 in this way 聞此女大好
283 12 otherwise; but; however; so 聞此女大好
284 12 at this time; now; here 聞此女大好
285 12 this; here; etad 聞此女大好
286 12 jīn today; present; now 今佛近在祇樹園
287 12 jīn Jin 今佛近在祇樹園
288 12 jīn modern 今佛近在祇樹園
289 12 jīn now; adhunā 今佛近在祇樹園
290 11 zuò to do 為是國中作師
291 11 zuò to act as; to serve as 為是國中作師
292 11 zuò to start 為是國中作師
293 11 zuò a writing; a work 為是國中作師
294 11 zuò to dress as; to be disguised as 為是國中作師
295 11 zuō to create; to make 為是國中作師
296 11 zuō a workshop 為是國中作師
297 11 zuō to write; to compose 為是國中作師
298 11 zuò to rise 為是國中作師
299 11 zuò to be aroused 為是國中作師
300 11 zuò activity; action; undertaking 為是國中作師
301 11 zuò to regard as 為是國中作師
302 11 zuò action; kāraṇa 為是國中作師
303 10 desire 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
304 10 to desire; to wish 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
305 10 almost; nearly; about to occur 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
306 10 to desire; to intend 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
307 10 lust 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
308 10 desire; intention; wish; kāma 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
309 10 in; at 一時佛遊於拘留國
310 10 in; at 一時佛遊於拘留國
311 10 in; at; to; from 一時佛遊於拘留國
312 10 to go; to 一時佛遊於拘留國
313 10 to rely on; to depend on 一時佛遊於拘留國
314 10 to go to; to arrive at 一時佛遊於拘留國
315 10 from 一時佛遊於拘留國
316 10 give 一時佛遊於拘留國
317 10 oppposing 一時佛遊於拘留國
318 10 and 一時佛遊於拘留國
319 10 compared to 一時佛遊於拘留國
320 10 by 一時佛遊於拘留國
321 10 and; as well as 一時佛遊於拘留國
322 10 for 一時佛遊於拘留國
323 10 Yu 一時佛遊於拘留國
324 10 a crow 一時佛遊於拘留國
325 10 whew; wow 一時佛遊於拘留國
326 10 near to; antike 一時佛遊於拘留國
327 10 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能出飛
328 10 otherwise; but; however 是則為好
329 10 then 是則為好
330 10 measure word for short sections of text 是則為好
331 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則為好
332 10 a grade; a level 是則為好
333 10 an example; a model 是則為好
334 10 a weighing device 是則為好
335 10 to grade; to rank 是則為好
336 10 to copy; to imitate; to follow 是則為好
337 10 to do 是則為好
338 10 only 是則為好
339 10 immediately 是則為好
340 10 then; moreover; atha 是則為好
341 10 koan; kōan; gong'an 是則為好
342 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 大臣所敬遇
343 10 suǒ an office; an institute 大臣所敬遇
344 10 suǒ introduces a relative clause 大臣所敬遇
345 10 suǒ it 大臣所敬遇
346 10 suǒ if; supposing 大臣所敬遇
347 10 suǒ a few; various; some 大臣所敬遇
348 10 suǒ a place; a location 大臣所敬遇
349 10 suǒ indicates a passive voice 大臣所敬遇
350 10 suǒ that which 大臣所敬遇
351 10 suǒ an ordinal number 大臣所敬遇
352 10 suǒ meaning 大臣所敬遇
353 10 suǒ garrison 大臣所敬遇
354 10 suǒ place; pradeśa 大臣所敬遇
355 10 suǒ that which; yad 大臣所敬遇
356 10 yuàn to hope; to wish; to desire 欲願得何等
357 10 yuàn hope 欲願得何等
358 10 yuàn to be ready; to be willing 欲願得何等
359 10 yuàn to ask for; to solicit 欲願得何等
360 10 yuàn a vow 欲願得何等
361 10 yuàn diligent; attentive 欲願得何等
362 10 yuàn to prefer; to select 欲願得何等
363 10 yuàn to admire 欲願得何等
364 10 yuàn a vow; pranidhana 欲願得何等
365 9 迦葉佛 jiāyè fó Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha 今迦葉佛近在惟于陵聚中
366 9 naturally; of course; certainly 憙自
367 9 from; since 憙自
368 9 self; oneself; itself 憙自
369 9 Kangxi radical 132 憙自
370 9 Zi 憙自
371 9 a nose 憙自
372 9 the beginning; the start 憙自
373 9 origin 憙自
374 9 originally 憙自
375 9 still; to remain 憙自
376 9 in person; personally 憙自
377 9 in addition; besides 憙自
378 9 if; even if 憙自
379 9 but 憙自
380 9 because 憙自
381 9 to employ; to use 憙自
382 9 to be 憙自
383 9 own; one's own; oneself 憙自
384 9 self; soul; ātman 憙自
385 9 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 爾時拘留國中有婆羅門
386 9 qián front 各各前為佛作禮
387 9 qián former; the past 各各前為佛作禮
388 9 qián to go forward 各各前為佛作禮
389 9 qián preceding 各各前為佛作禮
390 9 qián before; earlier; prior 各各前為佛作禮
391 9 qián to appear before 各各前為佛作禮
392 9 qián future 各各前為佛作禮
393 9 qián top; first 各各前為佛作禮
394 9 qián battlefront 各各前為佛作禮
395 9 qián pre- 各各前為佛作禮
396 9 qián before; former; pūrva 各各前為佛作禮
397 9 qián facing; mukha 各各前為佛作禮
398 9 爾時 ěr shí at that time 爾時拘留國中有婆羅門
399 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時拘留國中有婆羅門
400 9 no 無枝
401 9 Kangxi radical 71 無枝
402 9 to not have; without 無枝
403 9 has not yet 無枝
404 9 mo 無枝
405 9 do not 無枝
406 9 not; -less; un- 無枝
407 9 regardless of 無枝
408 9 to not have 無枝
409 9 um 無枝
410 9 Wu 無枝
411 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無枝
412 9 not; non- 無枝
413 9 mo 無枝
414 9 便 biàn convenient; handy; easy 便至婆羅門所
415 9 便 biàn advantageous 便至婆羅門所
416 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便至婆羅門所
417 9 便 pián fat; obese 便至婆羅門所
418 9 便 biàn to make easy 便至婆羅門所
419 9 便 biàn an unearned advantage 便至婆羅門所
420 9 便 biàn ordinary; plain 便至婆羅門所
421 9 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便至婆羅門所
422 9 便 biàn in passing 便至婆羅門所
423 9 便 biàn informal 便至婆羅門所
424 9 便 biàn right away; then; right after 便至婆羅門所
425 9 便 biàn appropriate; suitable 便至婆羅門所
426 9 便 biàn an advantageous occasion 便至婆羅門所
427 9 便 biàn stool 便至婆羅門所
428 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 便至婆羅門所
429 9 便 biàn proficient; skilled 便至婆羅門所
430 9 便 biàn even if; even though 便至婆羅門所
431 9 便 pián shrewd; slick; good with words 便至婆羅門所
432 9 便 biàn then; atha 便至婆羅門所
433 9 qīng minister; high officer 卿家中自呼是女端正
434 9 qīng term of endearment between spouses 卿家中自呼是女端正
435 9 qīng you 卿家中自呼是女端正
436 9 qīng noble; your lordship 卿家中自呼是女端正
437 9 qīng Qing 卿家中自呼是女端正
438 9 shēn human body; torso 身不貪細
439 9 shēn Kangxi radical 158 身不貪細
440 9 shēn measure word for clothes 身不貪細
441 9 shēn self 身不貪細
442 9 shēn life 身不貪細
443 9 shēn an object 身不貪細
444 9 shēn a lifetime 身不貪細
445 9 shēn personally 身不貪細
446 9 shēn moral character 身不貪細
447 9 shēn status; identity; position 身不貪細
448 9 shēn pregnancy 身不貪細
449 9 juān India 身不貪細
450 9 shēn body; kāya 身不貪細
451 9 his; hers; its; theirs 常得其勝
452 9 to add emphasis 常得其勝
453 9 used when asking a question in reply to a question 常得其勝
454 9 used when making a request or giving an order 常得其勝
455 9 he; her; it; them 常得其勝
456 9 probably; likely 常得其勝
457 9 will 常得其勝
458 9 may 常得其勝
459 9 if 常得其勝
460 9 or 常得其勝
461 9 Qi 常得其勝
462 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 常得其勝
463 9 wén to hear 聞如是
464 9 wén Wen 聞如是
465 9 wén sniff at; to smell 聞如是
466 9 wén to be widely known 聞如是
467 9 wén to confirm; to accept 聞如是
468 9 wén information 聞如是
469 9 wèn famous; well known 聞如是
470 9 wén knowledge; learning 聞如是
471 9 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
472 9 wén to question 聞如是
473 9 wén heard; śruta 聞如是
474 9 wén hearing; śruti 聞如是
475 9 again; more; repeatedly 復為國王
476 9 to go back; to return 復為國王
477 9 to resume; to restart 復為國王
478 9 to do in detail 復為國王
479 9 to restore 復為國王
480 9 to respond; to reply to 復為國王
481 9 after all; and then 復為國王
482 9 even if; although 復為國王
483 9 Fu; Return 復為國王
484 9 to retaliate; to reciprocate 復為國王
485 9 to avoid forced labor or tax 復為國王
486 9 particle without meaing 復為國王
487 9 Fu 復為國王
488 9 repeated; again 復為國王
489 9 doubled; to overlapping; folded 復為國王
490 9 a lined garment with doubled thickness 復為國王
491 9 again; punar 復為國王
492 8 and 與千羅漢俱
493 8 to give 與千羅漢俱
494 8 together with 與千羅漢俱
495 8 interrogative particle 與千羅漢俱
496 8 to accompany 與千羅漢俱
497 8 to particate in 與千羅漢俱
498 8 of the same kind 與千羅漢俱
499 8 to help 與千羅漢俱
500 8 for 與千羅漢俱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
zhě ca
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
  1. hǎo
  2. hǎo
  1. Good
  2. good; sādhu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
seven; sapta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
般泥洹 98 Parinirvāṇa
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
多罗 多羅 100 Tara
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说七女经 佛說七女經 102 Fo Shuo Qi Nu Jing
光目 71 Bright Eyes
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
拘留国 拘留國 106 Kuru
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人乘 114 Human Vehicle
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
支谦 支謙 122 Zhi Qian
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 48.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
地上 100 above the ground
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
化作 104 to produce; to conjure
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
苦痛 107 the sensation of pain
每与国中人民共说义理 每與國中人民共說義理 109 every day they lectured to the people on principles
名曰 109 to be named; to be called
泥犁 110 hell; niraya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
且止 113 obstruct
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
三千 115 three thousand-fold
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
生天 115 highest rebirth
是婆罗门有七女 是婆羅門有七女 115 the Brahman had seven daughters
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所以者何 115 Why is that?
涂身 塗身 116 to annoint
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
一偈 121 one gatha; a single gatha
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
浴池 121 a bath; a pool
鵄枭 鵄梟 122 various owls
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas