Glossary and Vocabulary for Bhavasaṅkrāntisūtra (Fo Shuo Zhuan You Jing) 佛說轉有經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 ér Kangxi radical 126 云何而有境界欲
2 13 ér as if; to seem like 云何而有境界欲
3 13 néng can; able 云何而有境界欲
4 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而有境界欲
5 13 ér to arrive; up to 云何而有境界欲
6 12 shí knowledge; understanding 轉彼有識而現後心
7 12 shí to know; to be familiar with 轉彼有識而現後心
8 12 zhì to record 轉彼有識而現後心
9 12 shí thought; cognition 轉彼有識而現後心
10 12 shí to understand 轉彼有識而現後心
11 12 shí experience; common sense 轉彼有識而現後心
12 12 shí a good friend 轉彼有識而現後心
13 12 zhì to remember; to memorize 轉彼有識而現後心
14 12 zhì a label; a mark 轉彼有識而現後心
15 12 zhì an inscription 轉彼有識而現後心
16 12 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 轉彼有識而現後心
17 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 皆是假名說
18 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 皆是假名說
19 10 shuì to persuade 皆是假名說
20 10 shuō to teach; to recite; to explain 皆是假名說
21 10 shuō a doctrine; a theory 皆是假名說
22 10 shuō to claim; to assert 皆是假名說
23 10 shuō allocution 皆是假名說
24 10 shuō to criticize; to scold 皆是假名說
25 10 shuō to indicate; to refer to 皆是假名說
26 10 shuō speach; vāda 皆是假名說
27 10 shuō to speak; bhāṣate 皆是假名說
28 10 shuō to instruct 皆是假名說
29 9 大王 dàwáng king 大王於意云何
30 9 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王於意云何
31 9 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王於意云何
32 9 suǒ a few; various; some 大比丘眾之所圍遶
33 9 suǒ a place; a location 大比丘眾之所圍遶
34 9 suǒ indicates a passive voice 大比丘眾之所圍遶
35 9 suǒ an ordinal number 大比丘眾之所圍遶
36 9 suǒ meaning 大比丘眾之所圍遶
37 9 suǒ garrison 大比丘眾之所圍遶
38 9 suǒ place; pradeśa 大比丘眾之所圍遶
39 9 to go; to 譬如有人於睡夢中
40 9 to rely on; to depend on 譬如有人於睡夢中
41 9 Yu 譬如有人於睡夢中
42 9 a crow 譬如有人於睡夢中
43 8 shēng to be born; to give birth 則生貪欲瞋癡等業
44 8 shēng to live 則生貪欲瞋癡等業
45 8 shēng raw 則生貪欲瞋癡等業
46 8 shēng a student 則生貪欲瞋癡等業
47 8 shēng life 則生貪欲瞋癡等業
48 8 shēng to produce; to give rise 則生貪欲瞋癡等業
49 8 shēng alive 則生貪欲瞋癡等業
50 8 shēng a lifetime 則生貪欲瞋癡等業
51 8 shēng to initiate; to become 則生貪欲瞋癡等業
52 8 shēng to grow 則生貪欲瞋癡等業
53 8 shēng unfamiliar 則生貪欲瞋癡等業
54 8 shēng not experienced 則生貪欲瞋癡等業
55 8 shēng hard; stiff; strong 則生貪欲瞋癡等業
56 8 shēng having academic or professional knowledge 則生貪欲瞋癡等業
57 8 shēng a male role in traditional theatre 則生貪欲瞋癡等業
58 8 shēng gender 則生貪欲瞋癡等業
59 8 shēng to develop; to grow 則生貪欲瞋癡等業
60 8 shēng to set up 則生貪欲瞋癡等業
61 8 shēng a prostitute 則生貪欲瞋癡等業
62 8 shēng a captive 則生貪欲瞋癡等業
63 8 shēng a gentleman 則生貪欲瞋癡等業
64 8 shēng Kangxi radical 100 則生貪欲瞋癡等業
65 8 shēng unripe 則生貪欲瞋癡等業
66 8 shēng nature 則生貪欲瞋癡等業
67 8 shēng to inherit; to succeed 則生貪欲瞋癡等業
68 8 shēng destiny 則生貪欲瞋癡等業
69 8 shēng birth 則生貪欲瞋癡等業
70 7 infix potential marker 寶為是有不
71 7 business; industry 則生貪欲瞋癡等業
72 7 activity; actions 則生貪欲瞋癡等業
73 7 order; sequence 則生貪欲瞋癡等業
74 7 to continue 則生貪欲瞋癡等業
75 7 to start; to create 則生貪欲瞋癡等業
76 7 karma 則生貪欲瞋癡等業
77 7 hereditary trade; legacy 則生貪欲瞋癡等業
78 7 a course of study; training 則生貪欲瞋癡等業
79 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 則生貪欲瞋癡等業
80 7 an estate; a property 則生貪欲瞋癡等業
81 7 an achievement 則生貪欲瞋癡等業
82 7 to engage in 則生貪欲瞋癡等業
83 7 Ye 則生貪欲瞋癡等業
84 7 a horizontal board 則生貪欲瞋癡等業
85 7 an occupation 則生貪欲瞋癡等業
86 7 a kind of musical instrument 則生貪欲瞋癡等業
87 7 a book 則生貪欲瞋癡等業
88 7 actions; karma; karman 則生貪欲瞋癡等業
89 7 activity; kriyā 則生貪欲瞋癡等業
90 6 rén person; people; a human being 一千二百五十人俱
91 6 rén Kangxi radical 9 一千二百五十人俱
92 6 rén a kind of person 一千二百五十人俱
93 6 rén everybody 一千二百五十人俱
94 6 rén adult 一千二百五十人俱
95 6 rén somebody; others 一千二百五十人俱
96 6 rén an upright person 一千二百五十人俱
97 6 rén person; manuṣya 一千二百五十人俱
98 6 to use; to grasp 以故
99 6 to rely on 以故
100 6 to regard 以故
101 6 to be able to 以故
102 6 to order; to command 以故
103 6 used after a verb 以故
104 6 a reason; a cause 以故
105 6 Israel 以故
106 6 Yi 以故
107 6 use; yogena 以故
108 6 to be near by; to be close to 王即答言
109 6 at that time 王即答言
110 6 to be exactly the same as; to be thus 王即答言
111 6 supposed; so-called 王即答言
112 6 to arrive at; to ascend 王即答言
113 6 shí time; a point or period of time
114 6 shí a season; a quarter of a year
115 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
116 6 shí fashionable
117 6 shí fate; destiny; luck
118 6 shí occasion; opportunity; chance
119 6 shí tense
120 6 shí particular; special
121 6 shí to plant; to cultivate
122 6 shí an era; a dynasty
123 6 shí time [abstract]
124 6 shí seasonal
125 6 shí to wait upon
126 6 shí hour
127 6 shí appropriate; proper; timely
128 6 shí Shi
129 6 shí a present; currentlt
130 6 shí time; kāla
131 6 shí at that time; samaya
132 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 然彼身業所作即滅
133 5 miè to submerge 然彼身業所作即滅
134 5 miè to extinguish; to put out 然彼身業所作即滅
135 5 miè to eliminate 然彼身業所作即滅
136 5 miè to disappear; to fade away 然彼身業所作即滅
137 5 miè the cessation of suffering 然彼身業所作即滅
138 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 然彼身業所作即滅
139 5 hòu after; later 最後滅識而生後識
140 5 hòu empress; queen 最後滅識而生後識
141 5 hòu sovereign 最後滅識而生後識
142 5 hòu the god of the earth 最後滅識而生後識
143 5 hòu late; later 最後滅識而生後識
144 5 hòu offspring; descendents 最後滅識而生後識
145 5 hòu to fall behind; to lag 最後滅識而生後識
146 5 hòu behind; back 最後滅識而生後識
147 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 最後滅識而生後識
148 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
149 5 hòu after; behind 最後滅識而生後識
150 5 hòu following 最後滅識而生後識
151 5 hòu to be delayed 最後滅識而生後識
152 5 hòu to abandon; to discard 最後滅識而生後識
153 5 hòu feudal lords 最後滅識而生後識
154 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
155 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 最後滅識而生後識
156 5 hòu rear; paścāt 最後滅識而生後識
157 5 hòu later; paścima 最後滅識而生後識
158 5 suí to follow 隨命終時
159 5 suí to listen to 隨命終時
160 5 suí to submit to; to comply with 隨命終時
161 5 suí to be obsequious 隨命終時
162 5 suí 17th hexagram 隨命終時
163 5 suí let somebody do what they like 隨命終時
164 5 suí to resemble; to look like 隨命終時
165 5 Kangxi radical 49 佛所已
166 5 to bring to an end; to stop 佛所已
167 5 to complete 佛所已
168 5 to demote; to dismiss 佛所已
169 5 to recover from an illness 佛所已
170 5 former; pūrvaka 佛所已
171 5 wáng Wang 摩伽陀王頻婆
172 5 wáng a king 摩伽陀王頻婆
173 5 wáng Kangxi radical 96 摩伽陀王頻婆
174 5 wàng to be king; to rule 摩伽陀王頻婆
175 5 wáng a prince; a duke 摩伽陀王頻婆
176 5 wáng grand; great 摩伽陀王頻婆
177 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 摩伽陀王頻婆
178 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 摩伽陀王頻婆
179 5 wáng the head of a group or gang 摩伽陀王頻婆
180 5 wáng the biggest or best of a group 摩伽陀王頻婆
181 5 wáng king; best of a kind; rāja 摩伽陀王頻婆
182 5 chù a place; location; a spot; a point 隨業盡處彼業能現
183 5 chǔ to reside; to live; to dwell 隨業盡處彼業能現
184 5 chù an office; a department; a bureau 隨業盡處彼業能現
185 5 chù a part; an aspect 隨業盡處彼業能現
186 5 chǔ to be in; to be in a position of 隨業盡處彼業能現
187 5 chǔ to get along with 隨業盡處彼業能現
188 5 chǔ to deal with; to manage 隨業盡處彼業能現
189 5 chǔ to punish; to sentence 隨業盡處彼業能現
190 5 chǔ to stop; to pause 隨業盡處彼業能現
191 5 chǔ to be associated with 隨業盡處彼業能現
192 5 chǔ to situate; to fix a place for 隨業盡處彼業能現
193 5 chǔ to occupy; to control 隨業盡處彼業能現
194 5 chù circumstances; situation 隨業盡處彼業能現
195 5 chù an occasion; a time 隨業盡處彼業能現
196 5 chù position; sthāna 隨業盡處彼業能現
197 4 kōng empty; void; hollow 是後識空
198 4 kòng free time 是後識空
199 4 kòng to empty; to clean out 是後識空
200 4 kōng the sky; the air 是後識空
201 4 kōng in vain; for nothing 是後識空
202 4 kòng vacant; unoccupied 是後識空
203 4 kòng empty space 是後識空
204 4 kōng without substance 是後識空
205 4 kōng to not have 是後識空
206 4 kòng opportunity; chance 是後識空
207 4 kōng vast and high 是後識空
208 4 kōng impractical; ficticious 是後識空
209 4 kòng blank 是後識空
210 4 kòng expansive 是後識空
211 4 kòng lacking 是後識空
212 4 kōng plain; nothing else 是後識空
213 4 kōng Emptiness 是後識空
214 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 是後識空
215 4 idea 大王於意云何
216 4 Italy (abbreviation) 大王於意云何
217 4 a wish; a desire; intention 大王於意云何
218 4 mood; feeling 大王於意云何
219 4 will; willpower; determination 大王於意云何
220 4 bearing; spirit 大王於意云何
221 4 to think of; to long for; to miss 大王於意云何
222 4 to anticipate; to expect 大王於意云何
223 4 to doubt; to suspect 大王於意云何
224 4 meaning 大王於意云何
225 4 a suggestion; a hint 大王於意云何
226 4 an understanding; a point of view 大王於意云何
227 4 Yi 大王於意云何
228 4 manas; mind; mentation 大王於意云何
229 4 Buddha; Awakened One 佛所已
230 4 relating to Buddhism 佛所已
231 4 a statue or image of a Buddha 佛所已
232 4 a Buddhist text 佛所已
233 4 to touch; to stroke 佛所已
234 4 Buddha 佛所已
235 4 Buddha; Awakened One 佛所已
236 4 zhù to dwell; to live; to reside 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
237 4 zhù to stop; to halt 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
238 4 zhù to retain; to remain 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
239 4 zhù to lodge at [temporarily] 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
240 4 zhù verb complement 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
241 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
242 4 female; feminine 夢中女
243 4 female 夢中女
244 4 Kangxi radical 38 夢中女
245 4 to marry off a daughter 夢中女
246 4 daughter 夢中女
247 4 soft; feminine 夢中女
248 4 the Maiden lunar lodging 夢中女
249 4 woman; nārī 夢中女
250 4 daughter; duhitṛ 夢中女
251 4 wéi to act as; to serve 寶為是有不
252 4 wéi to change into; to become 寶為是有不
253 4 wéi to be; is 寶為是有不
254 4 wéi to do 寶為是有不
255 4 wèi to support; to help 寶為是有不
256 4 wéi to govern 寶為是有不
257 4 wèi to be; bhū 寶為是有不
258 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
259 4 世間 shìjiān world; the human world 從此世間至彼世間
260 4 世間 shìjiān world 從此世間至彼世間
261 4 世間 shìjiān world; loka 從此世間至彼世間
262 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以執著故則有繫縛
263 4 a grade; a level 以執著故則有繫縛
264 4 an example; a model 以執著故則有繫縛
265 4 a weighing device 以執著故則有繫縛
266 4 to grade; to rank 以執著故則有繫縛
267 4 to copy; to imitate; to follow 以執著故則有繫縛
268 4 to do 以執著故則有繫縛
269 4 koan; kōan; gong'an 以執著故則有繫縛
270 4 chū rudimentary; elementary 是初
271 4 chū original 是初
272 4 chū foremost, first; prathama 是初
273 4 最後 zuìhòu final; last 最後滅識而生後識
274 3 jiàn to see 法眼見無色
275 3 jiàn opinion; view; understanding 法眼見無色
276 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 法眼見無色
277 3 jiàn refer to; for details see 法眼見無色
278 3 jiàn to listen to 法眼見無色
279 3 jiàn to meet 法眼見無色
280 3 jiàn to receive (a guest) 法眼見無色
281 3 jiàn let me; kindly 法眼見無色
282 3 jiàn Jian 法眼見無色
283 3 xiàn to appear 法眼見無色
284 3 xiàn to introduce 法眼見無色
285 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 法眼見無色
286 3 jiàn seeing; observing; darśana 法眼見無色
287 3 假名 jiàmíng pseudonym; alias 皆是假名說
288 3 假名 jiàmíng a fake name 皆是假名說
289 3 假名 jiàmíng a borrowed name 皆是假名說
290 3 假名 jiàmíng Kana 皆是假名說
291 3 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 皆是假名說
292 3 識心 shí xīn the controlling function of the mind 滅後識心是名為滅
293 3 佛說轉有經 fó shuō zhuǎn yǒu jīng Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing 佛說轉有經
294 3 zhě ca 女者
295 3 míng fame; renown; reputation 是名方便地
296 3 míng a name; personal name; designation 是名方便地
297 3 míng rank; position 是名方便地
298 3 míng an excuse 是名方便地
299 3 míng life 是名方便地
300 3 míng to name; to call 是名方便地
301 3 míng to express; to describe 是名方便地
302 3 míng to be called; to have the name 是名方便地
303 3 míng to own; to possess 是名方便地
304 3 míng famous; renowned 是名方便地
305 3 míng moral 是名方便地
306 3 míng name; naman 是名方便地
307 3 míng fame; renown; yasas 是名方便地
308 3 yán to speak; to say; said 告言
309 3 yán language; talk; words; utterance; speech 告言
310 3 yán Kangxi radical 149 告言
311 3 yán phrase; sentence 告言
312 3 yán a word; a syllable 告言
313 3 yán a theory; a doctrine 告言
314 3 yán to regard as 告言
315 3 yán to act as 告言
316 3 yán word; vacana 告言
317 3 yán speak; vad 告言
318 3 夢中 mèngzhōng in a dream 夢中女
319 3 xīn heart [organ] 悅豫於心
320 3 xīn Kangxi radical 61 悅豫於心
321 3 xīn mind; consciousness 悅豫於心
322 3 xīn the center; the core; the middle 悅豫於心
323 3 xīn one of the 28 star constellations 悅豫於心
324 3 xīn heart 悅豫於心
325 3 xīn emotion 悅豫於心
326 3 xīn intention; consideration 悅豫於心
327 3 xīn disposition; temperament 悅豫於心
328 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 悅豫於心
329 3 děng et cetera; and so on 則生貪欲瞋癡等業
330 3 děng to wait 則生貪欲瞋癡等業
331 3 děng to be equal 則生貪欲瞋癡等業
332 3 děng degree; level 則生貪欲瞋癡等業
333 3 děng to compare 則生貪欲瞋癡等業
334 3 děng same; equal; sama 則生貪欲瞋癡等業
335 3 ya 不也
336 3 zhì Kangxi radical 133 往至迦蘭陀竹林住處
337 3 zhì to arrive 往至迦蘭陀竹林住處
338 3 zhì approach; upagama 往至迦蘭陀竹林住處
339 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
340 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
341 3 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
342 3 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
343 3 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
344 3 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
345 3 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
346 3 zài in; at 或在餓鬼
347 3 zài to exist; to be living 或在餓鬼
348 3 zài to consist of 或在餓鬼
349 3 zài to be at a post 或在餓鬼
350 3 zài in; bhū 或在餓鬼
351 2 tiān day
352 2 tiān heaven
353 2 tiān nature
354 2 tiān sky
355 2 tiān weather
356 2 tiān father; husband
357 2 tiān a necessity
358 2 tiān season
359 2 tiān destiny
360 2 tiān very high; sky high [prices]
361 2 tiān a deva; a god
362 2 tiān Heaven
363 2 執著 zhízhuó attachment 以執著故則有繫縛
364 2 執著 zhízhuó grasping 以執著故則有繫縛
365 2 頻婆娑羅王 pínpósuōluó wáng King Bimbisara 如來知頻婆娑羅王坐一面已
366 2 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 而說彼諸法
367 2 王舍城 wángshè chéng Rajgir; Rajagrha 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
368 2 zuò to sit 却坐一面
369 2 zuò to ride 却坐一面
370 2 zuò to visit 却坐一面
371 2 zuò a seat 却坐一面
372 2 zuò to hold fast to; to stick to 却坐一面
373 2 zuò to be in a position 却坐一面
374 2 zuò to convict; to try 却坐一面
375 2 zuò to stay 却坐一面
376 2 zuò to kneel 却坐一面
377 2 zuò to violate 却坐一面
378 2 zuò to sit; niṣad 却坐一面
379 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 却坐一面
380 2 心識 xīn shí mind and cognition 心識如託生者
381 2 Yi 亦如睡夢覺時女
382 2 bǎo a treasure; a valuable item 寶為是有不
383 2 bǎo treasured; cherished 寶為是有不
384 2 bǎo a jewel; gem 寶為是有不
385 2 bǎo precious 寶為是有不
386 2 bǎo noble 寶為是有不
387 2 bǎo an imperial seal 寶為是有不
388 2 bǎo a unit of currency 寶為是有不
389 2 bǎo Bao 寶為是有不
390 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 寶為是有不
391 2 bǎo jewel; gem; mani 寶為是有不
392 2 color 所言見色者
393 2 form; matter 所言見色者
394 2 shǎi dice 所言見色者
395 2 Kangxi radical 139 所言見色者
396 2 countenance 所言見色者
397 2 scene; sight 所言見色者
398 2 feminine charm; female beauty 所言見色者
399 2 kind; type 所言見色者
400 2 quality 所言見色者
401 2 to be angry 所言見色者
402 2 to seek; to search for 所言見色者
403 2 lust; sexual desire 所言見色者
404 2 form; rupa 所言見色者
405 2 wǎng to go (in a direction) 往至迦蘭陀竹林住處
406 2 wǎng in the past 往至迦蘭陀竹林住處
407 2 wǎng to turn toward 往至迦蘭陀竹林住處
408 2 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往至迦蘭陀竹林住處
409 2 wǎng to send a gift 往至迦蘭陀竹林住處
410 2 wǎng former times 往至迦蘭陀竹林住處
411 2 wǎng someone who has passed away 往至迦蘭陀竹林住處
412 2 wǎng to go; gam 往至迦蘭陀竹林住處
413 2 shì matter; thing; item 共彼女寶行於欲事
414 2 shì to serve 共彼女寶行於欲事
415 2 shì a government post 共彼女寶行於欲事
416 2 shì duty; post; work 共彼女寶行於欲事
417 2 shì occupation 共彼女寶行於欲事
418 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 共彼女寶行於欲事
419 2 shì an accident 共彼女寶行於欲事
420 2 shì to attend 共彼女寶行於欲事
421 2 shì an allusion 共彼女寶行於欲事
422 2 shì a condition; a state; a situation 共彼女寶行於欲事
423 2 shì to engage in 共彼女寶行於欲事
424 2 shì to enslave 共彼女寶行於欲事
425 2 shì to pursue 共彼女寶行於欲事
426 2 shì to administer 共彼女寶行於欲事
427 2 shì to appoint 共彼女寶行於欲事
428 2 shì thing; phenomena 共彼女寶行於欲事
429 2 shì actions; karma 共彼女寶行於欲事
430 2 shí real; true 即執為實
431 2 shí nut; seed; fruit 即執為實
432 2 shí substance; content; material 即執為實
433 2 shí honest; sincere 即執為實
434 2 shí vast; extensive 即執為實
435 2 shí solid 即執為實
436 2 shí abundant; prosperous 即執為實
437 2 shí reality; a fact; an event 即執為實
438 2 shí wealth; property 即執為實
439 2 shí effect; result 即執為實
440 2 shí an honest person 即執為實
441 2 shí to fill 即執為實
442 2 shí complete 即執為實
443 2 shí to strengthen 即執為實
444 2 shí to practice 即執為實
445 2 shí namely 即執為實
446 2 shí to verify; to check; to confirm 即執為實
447 2 shí full; at capacity 即執為實
448 2 shí supplies; goods 即執為實
449 2 shí Shichen 即執為實
450 2 shí Real 即執為實
451 2 shí truth; reality; tattva 即執為實
452 2 jué to awake 彼人覺已憶彼女寶
453 2 jiào sleep 彼人覺已憶彼女寶
454 2 jué to realize 彼人覺已憶彼女寶
455 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 彼人覺已憶彼女寶
456 2 jué to enlighten; to inspire 彼人覺已憶彼女寶
457 2 jué perception; feeling 彼人覺已憶彼女寶
458 2 jué a person with foresight 彼人覺已憶彼女寶
459 2 jué Awaken 彼人覺已憶彼女寶
460 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 彼人覺已憶彼女寶
461 2 爾時 ěr shí at that time 爾時
462 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
463 2 所有 suǒyǒu to belong to 所有諸言語
464 2 繫縛 xìfú a fetter; a bond 以執著故則有繫縛
465 2 繫縛 xìfú tied to 以執著故則有繫縛
466 2 zuì superior
467 2 zuì top place
468 2 zuì to assemble together
469 2 Kangxi radical 71 無所至
470 2 to not have; without 無所至
471 2 mo 無所至
472 2 to not have 無所至
473 2 Wu 無所至
474 2 mo 無所至
475 2 desire 共彼女寶行於欲事
476 2 to desire; to wish 共彼女寶行於欲事
477 2 to desire; to intend 共彼女寶行於欲事
478 2 lust 共彼女寶行於欲事
479 2 desire; intention; wish; kāma 共彼女寶行於欲事
480 2 zhī to go 大比丘眾之所圍遶
481 2 zhī to arrive; to go 大比丘眾之所圍遶
482 2 zhī is 大比丘眾之所圍遶
483 2 zhī to use 大比丘眾之所圍遶
484 2 zhī Zhi 大比丘眾之所圍遶
485 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 轉彼有識而現後心
486 2 xiàn at present 轉彼有識而現後心
487 2 xiàn existing at the present time 轉彼有識而現後心
488 2 xiàn cash 轉彼有識而現後心
489 2 xiàn to manifest; prādur 轉彼有識而現後心
490 2 xiàn to manifest; prādur 轉彼有識而現後心
491 2 xiàn the present time 轉彼有識而現後心
492 2 言語 yányǔ spoken language 所有諸言語
493 2 method; way 然無有法
494 2 France 然無有法
495 2 the law; rules; regulations 然無有法
496 2 the teachings of the Buddha; Dharma 然無有法
497 2 a standard; a norm 然無有法
498 2 an institution 然無有法
499 2 to emulate 然無有法
500 2 magic; a magic trick 然無有法

Frequencies of all Words

Top 946

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 that; those 共彼女寶行於欲事
2 21 another; the other 共彼女寶行於欲事
3 21 that; tad 共彼女寶行於欲事
4 13 shì is; are; am; to be 寶為是有不
5 13 shì is exactly 寶為是有不
6 13 shì is suitable; is in contrast 寶為是有不
7 13 shì this; that; those 寶為是有不
8 13 shì really; certainly 寶為是有不
9 13 shì correct; yes; affirmative 寶為是有不
10 13 shì true 寶為是有不
11 13 shì is; has; exists 寶為是有不
12 13 shì used between repetitions of a word 寶為是有不
13 13 shì a matter; an affair 寶為是有不
14 13 shì Shi 寶為是有不
15 13 shì is; bhū 寶為是有不
16 13 shì this; idam 寶為是有不
17 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 云何而有境界欲
18 13 ér Kangxi radical 126 云何而有境界欲
19 13 ér you 云何而有境界欲
20 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 云何而有境界欲
21 13 ér right away; then 云何而有境界欲
22 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 云何而有境界欲
23 13 ér if; in case; in the event that 云何而有境界欲
24 13 ér therefore; as a result; thus 云何而有境界欲
25 13 ér how can it be that? 云何而有境界欲
26 13 ér so as to 云何而有境界欲
27 13 ér only then 云何而有境界欲
28 13 ér as if; to seem like 云何而有境界欲
29 13 néng can; able 云何而有境界欲
30 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而有境界欲
31 13 ér me 云何而有境界欲
32 13 ér to arrive; up to 云何而有境界欲
33 13 ér possessive 云何而有境界欲
34 13 ér and; ca 云何而有境界欲
35 12 shí knowledge; understanding 轉彼有識而現後心
36 12 shí to know; to be familiar with 轉彼有識而現後心
37 12 zhì to record 轉彼有識而現後心
38 12 shí thought; cognition 轉彼有識而現後心
39 12 shí to understand 轉彼有識而現後心
40 12 shí experience; common sense 轉彼有識而現後心
41 12 shí a good friend 轉彼有識而現後心
42 12 zhì to remember; to memorize 轉彼有識而現後心
43 12 zhì a label; a mark 轉彼有識而現後心
44 12 zhì an inscription 轉彼有識而現後心
45 12 zhì just now 轉彼有識而現後心
46 12 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 轉彼有識而現後心
47 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以故
48 10 old; ancient; former; past 以故
49 10 reason; cause; purpose 以故
50 10 to die 以故
51 10 so; therefore; hence 以故
52 10 original 以故
53 10 accident; happening; instance 以故
54 10 a friend; an acquaintance; friendship 以故
55 10 something in the past 以故
56 10 deceased; dead 以故
57 10 still; yet 以故
58 10 therefore; tasmāt 以故
59 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 皆是假名說
60 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 皆是假名說
61 10 shuì to persuade 皆是假名說
62 10 shuō to teach; to recite; to explain 皆是假名說
63 10 shuō a doctrine; a theory 皆是假名說
64 10 shuō to claim; to assert 皆是假名說
65 10 shuō allocution 皆是假名說
66 10 shuō to criticize; to scold 皆是假名說
67 10 shuō to indicate; to refer to 皆是假名說
68 10 shuō speach; vāda 皆是假名說
69 10 shuō to speak; bhāṣate 皆是假名說
70 10 shuō to instruct 皆是假名說
71 9 大王 dàwáng king 大王於意云何
72 9 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王於意云何
73 9 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王於意云何
74 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 大比丘眾之所圍遶
75 9 suǒ an office; an institute 大比丘眾之所圍遶
76 9 suǒ introduces a relative clause 大比丘眾之所圍遶
77 9 suǒ it 大比丘眾之所圍遶
78 9 suǒ if; supposing 大比丘眾之所圍遶
79 9 suǒ a few; various; some 大比丘眾之所圍遶
80 9 suǒ a place; a location 大比丘眾之所圍遶
81 9 suǒ indicates a passive voice 大比丘眾之所圍遶
82 9 suǒ that which 大比丘眾之所圍遶
83 9 suǒ an ordinal number 大比丘眾之所圍遶
84 9 suǒ meaning 大比丘眾之所圍遶
85 9 suǒ garrison 大比丘眾之所圍遶
86 9 suǒ place; pradeśa 大比丘眾之所圍遶
87 9 suǒ that which; yad 大比丘眾之所圍遶
88 9 in; at 譬如有人於睡夢中
89 9 in; at 譬如有人於睡夢中
90 9 in; at; to; from 譬如有人於睡夢中
91 9 to go; to 譬如有人於睡夢中
92 9 to rely on; to depend on 譬如有人於睡夢中
93 9 to go to; to arrive at 譬如有人於睡夢中
94 9 from 譬如有人於睡夢中
95 9 give 譬如有人於睡夢中
96 9 oppposing 譬如有人於睡夢中
97 9 and 譬如有人於睡夢中
98 9 compared to 譬如有人於睡夢中
99 9 by 譬如有人於睡夢中
100 9 and; as well as 譬如有人於睡夢中
101 9 for 譬如有人於睡夢中
102 9 Yu 譬如有人於睡夢中
103 9 a crow 譬如有人於睡夢中
104 9 whew; wow 譬如有人於睡夢中
105 9 near to; antike 譬如有人於睡夢中
106 8 shēng to be born; to give birth 則生貪欲瞋癡等業
107 8 shēng to live 則生貪欲瞋癡等業
108 8 shēng raw 則生貪欲瞋癡等業
109 8 shēng a student 則生貪欲瞋癡等業
110 8 shēng life 則生貪欲瞋癡等業
111 8 shēng to produce; to give rise 則生貪欲瞋癡等業
112 8 shēng alive 則生貪欲瞋癡等業
113 8 shēng a lifetime 則生貪欲瞋癡等業
114 8 shēng to initiate; to become 則生貪欲瞋癡等業
115 8 shēng to grow 則生貪欲瞋癡等業
116 8 shēng unfamiliar 則生貪欲瞋癡等業
117 8 shēng not experienced 則生貪欲瞋癡等業
118 8 shēng hard; stiff; strong 則生貪欲瞋癡等業
119 8 shēng very; extremely 則生貪欲瞋癡等業
120 8 shēng having academic or professional knowledge 則生貪欲瞋癡等業
121 8 shēng a male role in traditional theatre 則生貪欲瞋癡等業
122 8 shēng gender 則生貪欲瞋癡等業
123 8 shēng to develop; to grow 則生貪欲瞋癡等業
124 8 shēng to set up 則生貪欲瞋癡等業
125 8 shēng a prostitute 則生貪欲瞋癡等業
126 8 shēng a captive 則生貪欲瞋癡等業
127 8 shēng a gentleman 則生貪欲瞋癡等業
128 8 shēng Kangxi radical 100 則生貪欲瞋癡等業
129 8 shēng unripe 則生貪欲瞋癡等業
130 8 shēng nature 則生貪欲瞋癡等業
131 8 shēng to inherit; to succeed 則生貪欲瞋癡等業
132 8 shēng destiny 則生貪欲瞋癡等業
133 8 shēng birth 則生貪欲瞋癡等業
134 7 not; no 寶為是有不
135 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 寶為是有不
136 7 as a correlative 寶為是有不
137 7 no (answering a question) 寶為是有不
138 7 forms a negative adjective from a noun 寶為是有不
139 7 at the end of a sentence to form a question 寶為是有不
140 7 to form a yes or no question 寶為是有不
141 7 infix potential marker 寶為是有不
142 7 no; na 寶為是有不
143 7 business; industry 則生貪欲瞋癡等業
144 7 immediately 則生貪欲瞋癡等業
145 7 activity; actions 則生貪欲瞋癡等業
146 7 order; sequence 則生貪欲瞋癡等業
147 7 to continue 則生貪欲瞋癡等業
148 7 to start; to create 則生貪欲瞋癡等業
149 7 karma 則生貪欲瞋癡等業
150 7 hereditary trade; legacy 則生貪欲瞋癡等業
151 7 a course of study; training 則生貪欲瞋癡等業
152 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 則生貪欲瞋癡等業
153 7 an estate; a property 則生貪欲瞋癡等業
154 7 an achievement 則生貪欲瞋癡等業
155 7 to engage in 則生貪欲瞋癡等業
156 7 Ye 則生貪欲瞋癡等業
157 7 already 則生貪欲瞋癡等業
158 7 a horizontal board 則生貪欲瞋癡等業
159 7 an occupation 則生貪欲瞋癡等業
160 7 a kind of musical instrument 則生貪欲瞋癡等業
161 7 a book 則生貪欲瞋癡等業
162 7 actions; karma; karman 則生貪欲瞋癡等業
163 7 activity; kriyā 則生貪欲瞋癡等業
164 6 rén person; people; a human being 一千二百五十人俱
165 6 rén Kangxi radical 9 一千二百五十人俱
166 6 rén a kind of person 一千二百五十人俱
167 6 rén everybody 一千二百五十人俱
168 6 rén adult 一千二百五十人俱
169 6 rén somebody; others 一千二百五十人俱
170 6 rén an upright person 一千二百五十人俱
171 6 rén person; manuṣya 一千二百五十人俱
172 6 so as to; in order to 以故
173 6 to use; to regard as 以故
174 6 to use; to grasp 以故
175 6 according to 以故
176 6 because of 以故
177 6 on a certain date 以故
178 6 and; as well as 以故
179 6 to rely on 以故
180 6 to regard 以故
181 6 to be able to 以故
182 6 to order; to command 以故
183 6 further; moreover 以故
184 6 used after a verb 以故
185 6 very 以故
186 6 already 以故
187 6 increasingly 以故
188 6 a reason; a cause 以故
189 6 Israel 以故
190 6 Yi 以故
191 6 use; yogena 以故
192 6 huò or; either; else 或在地
193 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或在地
194 6 huò some; someone 或在地
195 6 míngnián suddenly 或在地
196 6 huò or; vā 或在地
197 6 promptly; right away; immediately 王即答言
198 6 to be near by; to be close to 王即答言
199 6 at that time 王即答言
200 6 to be exactly the same as; to be thus 王即答言
201 6 supposed; so-called 王即答言
202 6 if; but 王即答言
203 6 to arrive at; to ascend 王即答言
204 6 then; following 王即答言
205 6 so; just so; eva 王即答言
206 6 shí time; a point or period of time
207 6 shí a season; a quarter of a year
208 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
209 6 shí at that time
210 6 shí fashionable
211 6 shí fate; destiny; luck
212 6 shí occasion; opportunity; chance
213 6 shí tense
214 6 shí particular; special
215 6 shí to plant; to cultivate
216 6 shí hour (measure word)
217 6 shí an era; a dynasty
218 6 shí time [abstract]
219 6 shí seasonal
220 6 shí frequently; often
221 6 shí occasionally; sometimes
222 6 shí on time
223 6 shí this; that
224 6 shí to wait upon
225 6 shí hour
226 6 shí appropriate; proper; timely
227 6 shí Shi
228 6 shí a present; currentlt
229 6 shí time; kāla
230 6 shí at that time; samaya
231 6 shí then; atha
232 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 然彼身業所作即滅
233 5 miè to submerge 然彼身業所作即滅
234 5 miè to extinguish; to put out 然彼身業所作即滅
235 5 miè to eliminate 然彼身業所作即滅
236 5 miè to disappear; to fade away 然彼身業所作即滅
237 5 miè the cessation of suffering 然彼身業所作即滅
238 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 然彼身業所作即滅
239 5 ruò to seem; to be like; as 彼人若執夢中
240 5 ruò seemingly 彼人若執夢中
241 5 ruò if 彼人若執夢中
242 5 ruò you 彼人若執夢中
243 5 ruò this; that 彼人若執夢中
244 5 ruò and; or 彼人若執夢中
245 5 ruò as for; pertaining to 彼人若執夢中
246 5 pomegranite 彼人若執夢中
247 5 ruò to choose 彼人若執夢中
248 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 彼人若執夢中
249 5 ruò thus 彼人若執夢中
250 5 ruò pollia 彼人若執夢中
251 5 ruò Ruo 彼人若執夢中
252 5 ruò only then 彼人若執夢中
253 5 ja 彼人若執夢中
254 5 jñā 彼人若執夢中
255 5 ruò if; yadi 彼人若執夢中
256 5 hòu after; later 最後滅識而生後識
257 5 hòu empress; queen 最後滅識而生後識
258 5 hòu sovereign 最後滅識而生後識
259 5 hòu behind 最後滅識而生後識
260 5 hòu the god of the earth 最後滅識而生後識
261 5 hòu late; later 最後滅識而生後識
262 5 hòu arriving late 最後滅識而生後識
263 5 hòu offspring; descendents 最後滅識而生後識
264 5 hòu to fall behind; to lag 最後滅識而生後識
265 5 hòu behind; back 最後滅識而生後識
266 5 hòu then 最後滅識而生後識
267 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 最後滅識而生後識
268 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
269 5 hòu after; behind 最後滅識而生後識
270 5 hòu following 最後滅識而生後識
271 5 hòu to be delayed 最後滅識而生後識
272 5 hòu to abandon; to discard 最後滅識而生後識
273 5 hòu feudal lords 最後滅識而生後識
274 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
275 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 最後滅識而生後識
276 5 hòu rear; paścāt 最後滅識而生後識
277 5 hòu later; paścima 最後滅識而生後識
278 5 suí to follow 隨命終時
279 5 suí to listen to 隨命終時
280 5 suí to submit to; to comply with 隨命終時
281 5 suí with; to accompany 隨命終時
282 5 suí in due course; subsequently; then 隨命終時
283 5 suí to the extent that 隨命終時
284 5 suí to be obsequious 隨命終時
285 5 suí everywhere 隨命終時
286 5 suí 17th hexagram 隨命終時
287 5 suí in passing 隨命終時
288 5 suí let somebody do what they like 隨命終時
289 5 suí to resemble; to look like 隨命終時
290 5 already 佛所已
291 5 Kangxi radical 49 佛所已
292 5 from 佛所已
293 5 to bring to an end; to stop 佛所已
294 5 final aspectual particle 佛所已
295 5 afterwards; thereafter 佛所已
296 5 too; very; excessively 佛所已
297 5 to complete 佛所已
298 5 to demote; to dismiss 佛所已
299 5 to recover from an illness 佛所已
300 5 certainly 佛所已
301 5 an interjection of surprise 佛所已
302 5 this 佛所已
303 5 former; pūrvaka 佛所已
304 5 former; pūrvaka 佛所已
305 5 wáng Wang 摩伽陀王頻婆
306 5 wáng a king 摩伽陀王頻婆
307 5 wáng Kangxi radical 96 摩伽陀王頻婆
308 5 wàng to be king; to rule 摩伽陀王頻婆
309 5 wáng a prince; a duke 摩伽陀王頻婆
310 5 wáng grand; great 摩伽陀王頻婆
311 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 摩伽陀王頻婆
312 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 摩伽陀王頻婆
313 5 wáng the head of a group or gang 摩伽陀王頻婆
314 5 wáng the biggest or best of a group 摩伽陀王頻婆
315 5 wáng king; best of a kind; rāja 摩伽陀王頻婆
316 5 chù a place; location; a spot; a point 隨業盡處彼業能現
317 5 chǔ to reside; to live; to dwell 隨業盡處彼業能現
318 5 chù location 隨業盡處彼業能現
319 5 chù an office; a department; a bureau 隨業盡處彼業能現
320 5 chù a part; an aspect 隨業盡處彼業能現
321 5 chǔ to be in; to be in a position of 隨業盡處彼業能現
322 5 chǔ to get along with 隨業盡處彼業能現
323 5 chǔ to deal with; to manage 隨業盡處彼業能現
324 5 chǔ to punish; to sentence 隨業盡處彼業能現
325 5 chǔ to stop; to pause 隨業盡處彼業能現
326 5 chǔ to be associated with 隨業盡處彼業能現
327 5 chǔ to situate; to fix a place for 隨業盡處彼業能現
328 5 chǔ to occupy; to control 隨業盡處彼業能現
329 5 chù circumstances; situation 隨業盡處彼業能現
330 5 chù an occasion; a time 隨業盡處彼業能現
331 5 chù position; sthāna 隨業盡處彼業能現
332 4 kōng empty; void; hollow 是後識空
333 4 kòng free time 是後識空
334 4 kòng to empty; to clean out 是後識空
335 4 kōng the sky; the air 是後識空
336 4 kōng in vain; for nothing 是後識空
337 4 kòng vacant; unoccupied 是後識空
338 4 kòng empty space 是後識空
339 4 kōng without substance 是後識空
340 4 kōng to not have 是後識空
341 4 kòng opportunity; chance 是後識空
342 4 kōng vast and high 是後識空
343 4 kōng impractical; ficticious 是後識空
344 4 kòng blank 是後識空
345 4 kòng expansive 是後識空
346 4 kòng lacking 是後識空
347 4 kōng plain; nothing else 是後識空
348 4 kōng Emptiness 是後識空
349 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 是後識空
350 4 idea 大王於意云何
351 4 Italy (abbreviation) 大王於意云何
352 4 a wish; a desire; intention 大王於意云何
353 4 mood; feeling 大王於意云何
354 4 will; willpower; determination 大王於意云何
355 4 bearing; spirit 大王於意云何
356 4 to think of; to long for; to miss 大王於意云何
357 4 to anticipate; to expect 大王於意云何
358 4 to doubt; to suspect 大王於意云何
359 4 meaning 大王於意云何
360 4 a suggestion; a hint 大王於意云何
361 4 an understanding; a point of view 大王於意云何
362 4 or 大王於意云何
363 4 Yi 大王於意云何
364 4 manas; mind; mentation 大王於意云何
365 4 Buddha; Awakened One 佛所已
366 4 relating to Buddhism 佛所已
367 4 a statue or image of a Buddha 佛所已
368 4 a Buddhist text 佛所已
369 4 to touch; to stroke 佛所已
370 4 Buddha 佛所已
371 4 Buddha; Awakened One 佛所已
372 4 zhù to dwell; to live; to reside 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
373 4 zhù to stop; to halt 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
374 4 zhù to retain; to remain 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
375 4 zhù to lodge at [temporarily] 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
376 4 zhù firmly; securely 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
377 4 zhù verb complement 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
378 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
379 4 female; feminine 夢中女
380 4 female 夢中女
381 4 Kangxi radical 38 夢中女
382 4 to marry off a daughter 夢中女
383 4 daughter 夢中女
384 4 you; thou 夢中女
385 4 soft; feminine 夢中女
386 4 the Maiden lunar lodging 夢中女
387 4 you 夢中女
388 4 woman; nārī 夢中女
389 4 daughter; duhitṛ 夢中女
390 4 wèi for; to 寶為是有不
391 4 wèi because of 寶為是有不
392 4 wéi to act as; to serve 寶為是有不
393 4 wéi to change into; to become 寶為是有不
394 4 wéi to be; is 寶為是有不
395 4 wéi to do 寶為是有不
396 4 wèi for 寶為是有不
397 4 wèi because of; for; to 寶為是有不
398 4 wèi to 寶為是有不
399 4 wéi in a passive construction 寶為是有不
400 4 wéi forming a rehetorical question 寶為是有不
401 4 wéi forming an adverb 寶為是有不
402 4 wéi to add emphasis 寶為是有不
403 4 wèi to support; to help 寶為是有不
404 4 wéi to govern 寶為是有不
405 4 wèi to be; bhū 寶為是有不
406 4 如是 rúshì thus; so 如是
407 4 如是 rúshì thus, so 如是
408 4 如是 rúshì thus; evam 如是
409 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
410 4 世間 shìjiān world; the human world 從此世間至彼世間
411 4 世間 shìjiān world 從此世間至彼世間
412 4 世間 shìjiān world; loka 從此世間至彼世間
413 4 yǒu is; are; to exist 寶為是有不
414 4 yǒu to have; to possess 寶為是有不
415 4 yǒu indicates an estimate 寶為是有不
416 4 yǒu indicates a large quantity 寶為是有不
417 4 yǒu indicates an affirmative response 寶為是有不
418 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 寶為是有不
419 4 yǒu used to compare two things 寶為是有不
420 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 寶為是有不
421 4 yǒu used before the names of dynasties 寶為是有不
422 4 yǒu a certain thing; what exists 寶為是有不
423 4 yǒu multiple of ten and ... 寶為是有不
424 4 yǒu abundant 寶為是有不
425 4 yǒu purposeful 寶為是有不
426 4 yǒu You 寶為是有不
427 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 寶為是有不
428 4 yǒu becoming; bhava 寶為是有不
429 4 otherwise; but; however 以執著故則有繫縛
430 4 then 以執著故則有繫縛
431 4 measure word for short sections of text 以執著故則有繫縛
432 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以執著故則有繫縛
433 4 a grade; a level 以執著故則有繫縛
434 4 an example; a model 以執著故則有繫縛
435 4 a weighing device 以執著故則有繫縛
436 4 to grade; to rank 以執著故則有繫縛
437 4 to copy; to imitate; to follow 以執著故則有繫縛
438 4 to do 以執著故則有繫縛
439 4 only 以執著故則有繫縛
440 4 immediately 以執著故則有繫縛
441 4 then; moreover; atha 以執著故則有繫縛
442 4 koan; kōan; gong'an 以執著故則有繫縛
443 4 chū at first; at the beginning; initially 是初
444 4 chū used to prefix numbers 是初
445 4 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 是初
446 4 chū just now 是初
447 4 chū thereupon 是初
448 4 chū an intensifying adverb 是初
449 4 chū rudimentary; elementary 是初
450 4 chū original 是初
451 4 chū foremost, first; prathama 是初
452 4 最後 zuìhòu final; last 最後滅識而生後識
453 3 jiàn to see 法眼見無色
454 3 jiàn opinion; view; understanding 法眼見無色
455 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 法眼見無色
456 3 jiàn refer to; for details see 法眼見無色
457 3 jiàn passive marker 法眼見無色
458 3 jiàn to listen to 法眼見無色
459 3 jiàn to meet 法眼見無色
460 3 jiàn to receive (a guest) 法眼見無色
461 3 jiàn let me; kindly 法眼見無色
462 3 jiàn Jian 法眼見無色
463 3 xiàn to appear 法眼見無色
464 3 xiàn to introduce 法眼見無色
465 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 法眼見無色
466 3 jiàn seeing; observing; darśana 法眼見無色
467 3 假名 jiàmíng pseudonym; alias 皆是假名說
468 3 假名 jiàmíng a fake name 皆是假名說
469 3 假名 jiàmíng a borrowed name 皆是假名說
470 3 假名 jiàmíng Kana 皆是假名說
471 3 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 皆是假名說
472 3 識心 shí xīn the controlling function of the mind 滅後識心是名為滅
473 3 佛說轉有經 fó shuō zhuǎn yǒu jīng Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing 佛說轉有經
474 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 女者
475 3 zhě that 女者
476 3 zhě nominalizing function word 女者
477 3 zhě used to mark a definition 女者
478 3 zhě used to mark a pause 女者
479 3 zhě topic marker; that; it 女者
480 3 zhuó according to 女者
481 3 zhě ca 女者
482 3 this; these 彼法實不從彼處來而至於此
483 3 in this way 彼法實不從彼處來而至於此
484 3 otherwise; but; however; so 彼法實不從彼處來而至於此
485 3 at this time; now; here 彼法實不從彼處來而至於此
486 3 this; here; etad 彼法實不從彼處來而至於此
487 3 míng measure word for people 是名方便地
488 3 míng fame; renown; reputation 是名方便地
489 3 míng a name; personal name; designation 是名方便地
490 3 míng rank; position 是名方便地
491 3 míng an excuse 是名方便地
492 3 míng life 是名方便地
493 3 míng to name; to call 是名方便地
494 3 míng to express; to describe 是名方便地
495 3 míng to be called; to have the name 是名方便地
496 3 míng to own; to possess 是名方便地
497 3 míng famous; renowned 是名方便地
498 3 míng moral 是名方便地
499 3 míng name; naman 是名方便地
500 3 míng fame; renown; yasas 是名方便地

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ér and; ca
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
大王 dàwáng great king; mahārāja
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
near to; antike
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法实 法實 102 Dharmasatya
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛说转有经 佛說轉有經 102 Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
摩伽陀 109 Magadha
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天竺 116 India; Indian subcontinent
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西北方 120 northwest; northwestern
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
女宝 女寶 110 precious maiden
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三匝 115 to circumambulate three times
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
身业 身業 115 physical karma
生空 115 empty of a permanent ego
识心 識心 115 the controlling function of the mind
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无色 無色 119 formless; no form; arupa
心识 心識 120 mind and cognition
信受 120 to believe and accept
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法 諸法 122 all things; all dharmas