Glossary and Vocabulary for Wugou Youpoyi Wen Jing 無垢優婆夷問經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 無垢 wúgòu No Impurity 無垢優婆夷
2 20 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢優婆夷
3 16 優婆夷 yōupóyí upasika 無垢優婆夷
4 16 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 無垢優婆夷
5 16 Kangxi radical 49 到佛所已
6 16 to bring to an end; to stop 到佛所已
7 16 to complete 到佛所已
8 16 to demote; to dismiss 到佛所已
9 16 to recover from an illness 到佛所已
10 16 former; pūrvaka 到佛所已
11 15 rén person; people; a human being 若人信佛
12 15 rén Kangxi radical 9 若人信佛
13 15 rén a kind of person 若人信佛
14 15 rén everybody 若人信佛
15 15 rén adult 若人信佛
16 15 rén somebody; others 若人信佛
17 15 rén an upright person 若人信佛
18 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 若人信佛
19 12 self 我不懈怠
20 12 [my] dear 我不懈怠
21 12 Wo 我不懈怠
22 12 self; atman; attan 我不懈怠
23 12 ga 我不懈怠
24 10 shēng to be born; to give birth 他人見已生
25 10 shēng to live 他人見已生
26 10 shēng raw 他人見已生
27 10 shēng a student 他人見已生
28 10 shēng life 他人見已生
29 10 shēng to produce; to give rise 他人見已生
30 10 shēng alive 他人見已生
31 10 shēng a lifetime 他人見已生
32 10 shēng to initiate; to become 他人見已生
33 10 shēng to grow 他人見已生
34 10 shēng unfamiliar 他人見已生
35 10 shēng not experienced 他人見已生
36 10 shēng hard; stiff; strong 他人見已生
37 10 shēng having academic or professional knowledge 他人見已生
38 10 shēng a male role in traditional theatre 他人見已生
39 10 shēng gender 他人見已生
40 10 shēng to develop; to grow 他人見已生
41 10 shēng to set up 他人見已生
42 10 shēng a prostitute 他人見已生
43 10 shēng a captive 他人見已生
44 10 shēng a gentleman 他人見已生
45 10 shēng Kangxi radical 100 他人見已生
46 10 shēng unripe 他人見已生
47 10 shēng nature 他人見已生
48 10 shēng to inherit; to succeed 他人見已生
49 10 shēng destiny 他人見已生
50 10 shēng birth 他人見已生
51 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
52 10 děi to want to; to need to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
53 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
54 10 de 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
55 10 de infix potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
56 10 to result in 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
57 10 to be proper; to fit; to suit 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
58 10 to be satisfied 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
59 10 to be finished 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
60 10 děi satisfying 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
61 10 to contract 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
62 10 to hear 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
63 10 to have; there is 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
64 10 marks time passed 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
65 10 obtain; attain; prāpta 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
66 9 zhī to know 當知
67 9 zhī to comprehend 當知
68 9 zhī to inform; to tell 當知
69 9 zhī to administer 當知
70 9 zhī to distinguish; to discern 當知
71 9 zhī to be close friends 當知
72 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知
73 9 zhī to receive; to entertain 當知
74 9 zhī knowledge 當知
75 9 zhī consciousness; perception 當知
76 9 zhī a close friend 當知
77 9 zhì wisdom 當知
78 9 zhì Zhi 當知
79 9 zhī Understanding 當知
80 9 zhī know; jña 當知
81 9 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 我常早起掃佛塔地
82 9 佛塔 fótǎ Stupa 我常早起掃佛塔地
83 8 yán to speak; to say; said 世尊即告無垢優婆夷言
84 8 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊即告無垢優婆夷言
85 8 yán Kangxi radical 149 世尊即告無垢優婆夷言
86 8 yán phrase; sentence 世尊即告無垢優婆夷言
87 8 yán a word; a syllable 世尊即告無垢優婆夷言
88 8 yán a theory; a doctrine 世尊即告無垢優婆夷言
89 8 yán to regard as 世尊即告無垢優婆夷言
90 8 yán to act as 世尊即告無垢優婆夷言
91 8 yán speech; vāc 世尊即告無垢優婆夷言
92 8 yán speak; vad 世尊即告無垢優婆夷言
93 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊即告無垢優婆夷言
94 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊即告無垢優婆夷言
95 8 soil; ground; land 我常早起掃佛塔地
96 8 floor 我常早起掃佛塔地
97 8 the earth 我常早起掃佛塔地
98 8 fields 我常早起掃佛塔地
99 8 a place 我常早起掃佛塔地
100 8 a situation; a position 我常早起掃佛塔地
101 8 background 我常早起掃佛塔地
102 8 terrain 我常早起掃佛塔地
103 8 a territory; a region 我常早起掃佛塔地
104 8 used after a distance measure 我常早起掃佛塔地
105 8 coming from the same clan 我常早起掃佛塔地
106 8 earth; pṛthivī 我常早起掃佛塔地
107 8 stage; ground; level; bhumi 我常早起掃佛塔地
108 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
109 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
110 7 shuì to persuade
111 7 shuō to teach; to recite; to explain
112 7 shuō a doctrine; a theory
113 7 shuō to claim; to assert
114 7 shuō allocution
115 7 shuō to criticize; to scold
116 7 shuō to indicate; to refer to
117 7 shuō speach; vāda
118 7 shuō to speak; bhāṣate
119 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
120 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
121 7 燒香 shāo xiāng aromatic powder; incense intended for burning; cūrṇa 散華燒香
122 7 燒香 shāo xiāng to burn incense; dhūpa 散華燒香
123 7 燒香 shāo xiāng Head of Devotees’ Gathering 散華燒香
124 7 Tu 掃已塗治四廂四處
125 7 to smear; daub; to apply; to spread 掃已塗治四廂四處
126 7 paint 掃已塗治四廂四處
127 7 Tu 掃已塗治四廂四處
128 7 mud; mire 掃已塗治四廂四處
129 7 to stain; to defile 掃已塗治四廂四處
130 7 an evil state of existence 掃已塗治四廂四處
131 7 to wipe out; to erase 掃已塗治四廂四處
132 7 pomegranate 掃已塗治四廂四處
133 7 road; route 掃已塗治四廂四處
134 7 to scribble 掃已塗治四廂四處
135 7 to pollute 掃已塗治四廂四處
136 7 smearing; lepa 掃已塗治四廂四處
137 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 如是供養
138 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 如是供養
139 7 供養 gòngyǎng offering 如是供養
140 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 如是供養
141 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
142 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
143 7 to go; to 命終生於善道天中
144 7 to rely on; to depend on 命終生於善道天中
145 7 Yu 命終生於善道天中
146 7 a crow 命終生於善道天中
147 6 infix potential marker
148 6 福報 fúbào a blessed reward 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
149 6 涅槃 nièpán Nirvana 後得涅槃
150 6 涅槃 Nièpán nirvana 後得涅槃
151 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 後得涅槃
152 6 善根 shàngēn Wholesome Roots 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
153 6 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
154 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
155 6 relating to Buddhism 諸優婆夷往詣佛所
156 6 a statue or image of a Buddha 諸優婆夷往詣佛所
157 6 a Buddhist text 諸優婆夷往詣佛所
158 6 to touch; to stroke 諸優婆夷往詣佛所
159 6 Buddha 諸優婆夷往詣佛所
160 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
161 6 jiàn to see 他人見已生
162 6 jiàn opinion; view; understanding 他人見已生
163 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 他人見已生
164 6 jiàn refer to; for details see 他人見已生
165 6 jiàn to listen to 他人見已生
166 6 jiàn to meet 他人見已生
167 6 jiàn to receive (a guest) 他人見已生
168 6 jiàn let me; kindly 他人見已生
169 6 jiàn Jian 他人見已生
170 6 xiàn to appear 他人見已生
171 6 xiàn to introduce 他人見已生
172 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 他人見已生
173 5 所有 suǒyǒu to belong to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
174 5 sǎo to sweep; to clear away 我常早起掃佛塔地
175 5 sǎo to exterminate; to wipe out 我常早起掃佛塔地
176 5 sǎo a broom 我常早起掃佛塔地
177 5 sǎo to move right and left; to scan; to pass over 我常早起掃佛塔地
178 5 sǎo to paint 我常早起掃佛塔地
179 5 sǎo to ruin; to corrupt 我常早起掃佛塔地
180 5 sǎo to write 我常早起掃佛塔地
181 5 sǎo to wipe; mṛj 我常早起掃佛塔地
182 5 散華 sànhuà scatters flowers 散華燒香
183 5 Ru River 汝優婆夷
184 5 Ru 汝優婆夷
185 4 xíng to walk 放逸行
186 4 xíng capable; competent 放逸行
187 4 háng profession 放逸行
188 4 xíng Kangxi radical 144 放逸行
189 4 xíng to travel 放逸行
190 4 xìng actions; conduct 放逸行
191 4 xíng to do; to act; to practice 放逸行
192 4 xíng all right; OK; okay 放逸行
193 4 háng horizontal line 放逸行
194 4 héng virtuous deeds 放逸行
195 4 hàng a line of trees 放逸行
196 4 hàng bold; steadfast 放逸行
197 4 xíng to move 放逸行
198 4 xíng to put into effect; to implement 放逸行
199 4 xíng travel 放逸行
200 4 xíng to circulate 放逸行
201 4 xíng running script; running script 放逸行
202 4 xíng temporary 放逸行
203 4 háng rank; order 放逸行
204 4 háng a business; a shop 放逸行
205 4 xíng to depart; to leave 放逸行
206 4 xíng to experience 放逸行
207 4 xíng path; way 放逸行
208 4 xíng xing; ballad 放逸行
209 4 xíng Xing 放逸行
210 4 xíng Practice 放逸行
211 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 放逸行
212 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 放逸行
213 4 to carry on the shoulder 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
214 4 what 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
215 4 He 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
216 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 富樂自在
217 4 自在 zìzài Carefree 富樂自在
218 4 自在 zìzài perfect ease 富樂自在
219 4 自在 zìzài Isvara 富樂自在
220 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 富樂自在
221 4 rich; wealthy 富樂自在
222 4 property 富樂自在
223 4 abundant; ample 富樂自在
224 4 auspicious 富樂自在
225 4 sturdy 富樂自在
226 4 Fu 富樂自在
227 4 wealthy; āḍhya 富樂自在
228 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 於彼壽終
229 4 五戒 wǔ jiè the five precepts 受持五戒
230 4 四梵行 sì fàn xíng the four brahmaviharas 修四梵行
231 4 身壞命終 shēn huài mìng zhōng the break-up of the body, after death 我說彼人身壞命終
232 4 cháng Chang 汝常云何不懈怠耶
233 4 cháng common; general; ordinary 汝常云何不懈怠耶
234 4 cháng a principle; a rule 汝常云何不懈怠耶
235 4 cháng eternal; nitya 汝常云何不懈怠耶
236 4 happy; glad; cheerful; joyful 富樂自在
237 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 富樂自在
238 4 Le 富樂自在
239 4 yuè music 富樂自在
240 4 yuè a musical instrument 富樂自在
241 4 yuè tone [of voice]; expression 富樂自在
242 4 yuè a musician 富樂自在
243 4 joy; pleasure 富樂自在
244 4 yuè the Book of Music 富樂自在
245 4 lào Lao 富樂自在
246 4 to laugh 富樂自在
247 4 Joy 富樂自在
248 4 joy, delight; sukhā 富樂自在
249 4 信佛 xìn fó to believe in Buddhism 若人信佛
250 4 to enter 然後入房
251 4 Kangxi radical 11 然後入房
252 4 radical 然後入房
253 4 income 然後入房
254 4 to conform with 然後入房
255 4 to descend 然後入房
256 4 the entering tone 然後入房
257 4 to pay 然後入房
258 4 to join 然後入房
259 4 entering; praveśa 然後入房
260 3 zhě ca 三者
261 3 to complete; to finish 既入房已
262 3 Ji 既入房已
263 3 xiū to decorate; to embellish 修四梵行
264 3 xiū to study; to cultivate 修四梵行
265 3 xiū to repair 修四梵行
266 3 xiū long; slender 修四梵行
267 3 xiū to write; to compile 修四梵行
268 3 xiū to build; to construct; to shape 修四梵行
269 3 xiū to practice 修四梵行
270 3 xiū to cut 修四梵行
271 3 xiū virtuous; wholesome 修四梵行
272 3 xiū a virtuous person 修四梵行
273 3 xiū Xiu 修四梵行
274 3 xiū to unknot 修四梵行
275 3 xiū to prepare; to put in order 修四梵行
276 3 xiū excellent 修四梵行
277 3 xiū to perform [a ceremony] 修四梵行
278 3 xiū Cultivation 修四梵行
279 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修四梵行
280 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修四梵行
281 3 èr two 遍覆自面二耳
282 3 èr Kangxi radical 7 遍覆自面二耳
283 3 èr second 遍覆自面二耳
284 3 èr twice; double; di- 遍覆自面二耳
285 3 èr more than one kind 遍覆自面二耳
286 3 èr two; dvā; dvi 遍覆自面二耳
287 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨塗已
288 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨塗已
289 3 清淨 qīngjìng concise 清淨塗已
290 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨塗已
291 3 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨塗已
292 3 清淨 qīngjìng purity 清淨塗已
293 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨塗已
294 3 gào to tell; to say; said; told 世尊即告無垢優婆夷言
295 3 gào to request 世尊即告無垢優婆夷言
296 3 gào to report; to inform 世尊即告無垢優婆夷言
297 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊即告無垢優婆夷言
298 3 gào to accuse; to sue 世尊即告無垢優婆夷言
299 3 gào to reach 世尊即告無垢優婆夷言
300 3 gào an announcement 世尊即告無垢優婆夷言
301 3 gào a party 世尊即告無垢優婆夷言
302 3 gào a vacation 世尊即告無垢優婆夷言
303 3 gào Gao 世尊即告無垢優婆夷言
304 3 gào to tell; jalp 世尊即告無垢優婆夷言
305 3 to cover 遍覆自面二耳
306 3 to reply [to a letter] 遍覆自面二耳
307 3 to overturn; to capsize 遍覆自面二耳
308 3 layered 遍覆自面二耳
309 3 to ruin; to destroy; to overwhelm 遍覆自面二耳
310 3 to hide 遍覆自面二耳
311 3 to scrutinize 遍覆自面二耳
312 3 to ambush 遍覆自面二耳
313 3 disparage; mrakṣa 遍覆自面二耳
314 3 dialect; language; speech 無垢優婆夷作是語已
315 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
316 3 verse; writing 無垢優婆夷作是語已
317 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
318 3 proverbs; common sayings; old expressions 無垢優婆夷作是語已
319 3 a signal 無垢優婆夷作是語已
320 3 to chirp; to tweet 無垢優婆夷作是語已
321 3 words; discourse; vac 無垢優婆夷作是語已
322 3 suǒ a few; various; some 諸優婆夷往詣佛所
323 3 suǒ a place; a location 諸優婆夷往詣佛所
324 3 suǒ indicates a passive voice 諸優婆夷往詣佛所
325 3 suǒ an ordinal number 諸優婆夷往詣佛所
326 3 suǒ meaning 諸優婆夷往詣佛所
327 3 suǒ garrison 諸優婆夷往詣佛所
328 3 suǒ place; pradeśa 諸優婆夷往詣佛所
329 3 chán Chan; Zen 次復入禪
330 3 chán meditation 次復入禪
331 3 shàn an imperial sacrificial ceremony 次復入禪
332 3 shàn to abdicate 次復入禪
333 3 shàn Xiongnu supreme leader 次復入禪
334 3 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 次復入禪
335 3 chán Chan 次復入禪
336 3 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 次復入禪
337 3 chán Chan; Zen 次復入禪
338 3 實語 shíyǔ true words 有實語者
339 3 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我解
340 3 wéi to change into; to become 唯願世尊為我解
341 3 wéi to be; is 唯願世尊為我解
342 3 wéi to do 唯願世尊為我解
343 3 wèi to support; to help 唯願世尊為我解
344 3 wéi to govern 唯願世尊為我解
345 3 wèi to be; bhū 唯願世尊為我解
346 3 zuò to do 無垢優婆夷作是語已
347 3 zuò to act as; to serve as 無垢優婆夷作是語已
348 3 zuò to start 無垢優婆夷作是語已
349 3 zuò a writing; a work 無垢優婆夷作是語已
350 3 zuò to dress as; to be disguised as 無垢優婆夷作是語已
351 3 zuō to create; to make 無垢優婆夷作是語已
352 3 zuō a workshop 無垢優婆夷作是語已
353 3 zuō to write; to compose 無垢優婆夷作是語已
354 3 zuò to rise 無垢優婆夷作是語已
355 3 zuò to be aroused 無垢優婆夷作是語已
356 3 zuò activity; action; undertaking 無垢優婆夷作是語已
357 3 zuò to regard as 無垢優婆夷作是語已
358 3 zuò action; kāraṇa 無垢優婆夷作是語已
359 3 wén to hear 無垢優婆夷既聞是語
360 3 wén Wen 無垢優婆夷既聞是語
361 3 wén sniff at; to smell 無垢優婆夷既聞是語
362 3 wén to be widely known 無垢優婆夷既聞是語
363 3 wén to confirm; to accept 無垢優婆夷既聞是語
364 3 wén information 無垢優婆夷既聞是語
365 3 wèn famous; well known 無垢優婆夷既聞是語
366 3 wén knowledge; learning 無垢優婆夷既聞是語
367 3 wèn popularity; prestige; reputation 無垢優婆夷既聞是語
368 3 wén to question 無垢優婆夷既聞是語
369 3 wén hearing; śruti 無垢優婆夷既聞是語
370 3 無垢優婆夷問經 wúgòu yōupóyí wèn jīng Wugou Youpoyi Wen Jing 無垢優婆夷問經
371 3 yuē to speak; to say 生欝單曰
372 3 yuē Kangxi radical 73 生欝單曰
373 3 yuē to be called 生欝單曰
374 3 yuē said; ukta 生欝單曰
375 3 to use; to grasp
376 3 to rely on
377 3 to regard
378 3 to be able to
379 3 to order; to command
380 3 used after a verb
381 3 a reason; a cause
382 3 Israel
383 3 Yi
384 3 use; yogena
385 3 不懈怠 bù xiè dài untiring; without slacking 我不懈怠
386 3 four 掃已塗治四廂四處
387 3 note a musical scale 掃已塗治四廂四處
388 3 fourth 掃已塗治四廂四處
389 3 Si 掃已塗治四廂四處
390 3 four; catur 掃已塗治四廂四處
391 2 妄語 wàngyǔ Lying 汝頗曾見妄語之人
392 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘
393 2 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘
394 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘
395 2 xīn heart [organ] 懈怠心不
396 2 xīn Kangxi radical 61 懈怠心不
397 2 xīn mind; consciousness 懈怠心不
398 2 xīn the center; the core; the middle 懈怠心不
399 2 xīn one of the 28 star constellations 懈怠心不
400 2 xīn heart 懈怠心不
401 2 xīn emotion 懈怠心不
402 2 xīn intention; consideration 懈怠心不
403 2 xīn disposition; temperament 懈怠心不
404 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 懈怠心不
405 2 受持 shòuchí uphold 受持五戒
406 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持五戒
407 2 kǒu Kangxi radical 30 還攝入口
408 2 kǒu mouth 還攝入口
409 2 kǒu an opening; a hole 還攝入口
410 2 kǒu eloquence 還攝入口
411 2 kǒu the edge of a blade 還攝入口
412 2 kǒu edge; border 還攝入口
413 2 kǒu verbal; oral 還攝入口
414 2 kǒu taste 還攝入口
415 2 kǒu population; people 還攝入口
416 2 kǒu an entrance; an exit; a pass 還攝入口
417 2 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 還攝入口
418 2 dào way; road; path 亦是涅槃道
419 2 dào principle; a moral; morality 亦是涅槃道
420 2 dào Tao; the Way 亦是涅槃道
421 2 dào to say; to speak; to talk 亦是涅槃道
422 2 dào to think 亦是涅槃道
423 2 dào circuit; a province 亦是涅槃道
424 2 dào a course; a channel 亦是涅槃道
425 2 dào a method; a way of doing something 亦是涅槃道
426 2 dào a doctrine 亦是涅槃道
427 2 dào Taoism; Daoism 亦是涅槃道
428 2 dào a skill 亦是涅槃道
429 2 dào a sect 亦是涅槃道
430 2 dào a line 亦是涅槃道
431 2 dào Way 亦是涅槃道
432 2 dào way; path; marga 亦是涅槃道
433 2 放逸 fàngyì Laxity 放逸行
434 2 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 放逸行
435 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
436 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
437 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
438 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
439 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
440 2 散花 sànhuā scatters flowers 散花燒香
441 2 Kangxi radical 71
442 2 to not have; without
443 2 mo
444 2 to not have
445 2 Wu
446 2 mo
447 2 děng et cetera; and so on 賢優婆夷等
448 2 děng to wait 賢優婆夷等
449 2 děng to be equal 賢優婆夷等
450 2 děng degree; level 賢優婆夷等
451 2 děng to compare 賢優婆夷等
452 2 xiàng direction 向佛白言
453 2 xiàng to face 向佛白言
454 2 xiàng previous; former; earlier 向佛白言
455 2 xiàng a north facing window 向佛白言
456 2 xiàng a trend 向佛白言
457 2 xiàng Xiang 向佛白言
458 2 xiàng Xiang 向佛白言
459 2 xiàng to move towards 向佛白言
460 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 向佛白言
461 2 xiàng to favor; to be partial to 向佛白言
462 2 xiàng to approximate 向佛白言
463 2 xiàng presuming 向佛白言
464 2 xiàng to attack 向佛白言
465 2 xiàng echo 向佛白言
466 2 xiàng to make clear 向佛白言
467 2 xiàng facing towards; abhimukha 向佛白言
468 2 to translate; to interpret 後魏中印度三藏瞿曇般若流支譯
469 2 to explain 後魏中印度三藏瞿曇般若流支譯
470 2 to decode; to encode 後魏中印度三藏瞿曇般若流支譯
471 2 人天 réntiān humans and devas 此經人天因
472 2 人天 réntiān people and devas; all living things 此經人天因
473 2 虛空 xūkōng empty space 遍覆虛空
474 2 虛空 xūkōng the sky; space 遍覆虛空
475 2 虛空 xūkōng vast emptiness 遍覆虛空
476 2 虛空 xūkōng Void 遍覆虛空
477 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 遍覆虛空
478 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 遍覆虛空
479 2 不放逸 bù fàngyì no laxity 又汝云何不放逸行
480 2 不放逸 bù fàngyì vigilance; heedfulness; conscientious 又汝云何不放逸行
481 2 xíng appearance 作圓輪形
482 2 xíng adjective 作圓輪形
483 2 xíng shape; form 作圓輪形
484 2 xíng terrain 作圓輪形
485 2 xíng circumstances; situation 作圓輪形
486 2 xíng to form; to become 作圓輪形
487 2 xíng to appear; to manifest 作圓輪形
488 2 xíng to contrast; to compare 作圓輪形
489 2 xíng to describe 作圓輪形
490 2 xíng an entity 作圓輪形
491 2 xíng formal 作圓輪形
492 2 xíng punishment 作圓輪形
493 2 xíng form; appearance; saṃsthāna 作圓輪形
494 2 zhì to rule; to govern; to manage; to control 掃已塗治四廂四處
495 2 zhì to cure; to treat; to heal 掃已塗治四廂四處
496 2 zhì to annihilate 掃已塗治四廂四處
497 2 zhì to punish 掃已塗治四廂四處
498 2 zhì a government seat 掃已塗治四廂四處
499 2 zhì to be in order; to be well managed 掃已塗治四廂四處
500 2 zhì to study; to focus on 掃已塗治四廂四處

Frequencies of all Words

Top 839

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 無垢 wúgòu No Impurity 無垢優婆夷
2 20 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢優婆夷
3 16 優婆夷 yōupóyí upasika 無垢優婆夷
4 16 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 無垢優婆夷
5 16 already 到佛所已
6 16 Kangxi radical 49 到佛所已
7 16 from 到佛所已
8 16 to bring to an end; to stop 到佛所已
9 16 final aspectual particle 到佛所已
10 16 afterwards; thereafter 到佛所已
11 16 too; very; excessively 到佛所已
12 16 to complete 到佛所已
13 16 to demote; to dismiss 到佛所已
14 16 to recover from an illness 到佛所已
15 16 certainly 到佛所已
16 16 an interjection of surprise 到佛所已
17 16 this 到佛所已
18 16 former; pūrvaka 到佛所已
19 16 former; pūrvaka 到佛所已
20 15 rén person; people; a human being 若人信佛
21 15 rén Kangxi radical 9 若人信佛
22 15 rén a kind of person 若人信佛
23 15 rén everybody 若人信佛
24 15 rén adult 若人信佛
25 15 rén somebody; others 若人信佛
26 15 rén an upright person 若人信佛
27 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 若人信佛
28 13 如是 rúshì thus; so 如是供養
29 13 如是 rúshì thus, so 如是供養
30 13 如是 rúshì thus; evam 如是供養
31 13 如是 rúshì thus; evam 如是供養
32 12 I; me; my 我不懈怠
33 12 self 我不懈怠
34 12 we; our 我不懈怠
35 12 [my] dear 我不懈怠
36 12 Wo 我不懈怠
37 12 self; atman; attan 我不懈怠
38 12 ga 我不懈怠
39 12 I; aham 我不懈怠
40 10 shēng to be born; to give birth 他人見已生
41 10 shēng to live 他人見已生
42 10 shēng raw 他人見已生
43 10 shēng a student 他人見已生
44 10 shēng life 他人見已生
45 10 shēng to produce; to give rise 他人見已生
46 10 shēng alive 他人見已生
47 10 shēng a lifetime 他人見已生
48 10 shēng to initiate; to become 他人見已生
49 10 shēng to grow 他人見已生
50 10 shēng unfamiliar 他人見已生
51 10 shēng not experienced 他人見已生
52 10 shēng hard; stiff; strong 他人見已生
53 10 shēng very; extremely 他人見已生
54 10 shēng having academic or professional knowledge 他人見已生
55 10 shēng a male role in traditional theatre 他人見已生
56 10 shēng gender 他人見已生
57 10 shēng to develop; to grow 他人見已生
58 10 shēng to set up 他人見已生
59 10 shēng a prostitute 他人見已生
60 10 shēng a captive 他人見已生
61 10 shēng a gentleman 他人見已生
62 10 shēng Kangxi radical 100 他人見已生
63 10 shēng unripe 他人見已生
64 10 shēng nature 他人見已生
65 10 shēng to inherit; to succeed 他人見已生
66 10 shēng destiny 他人見已生
67 10 shēng birth 他人見已生
68 10 de potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
69 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
70 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
71 10 děi to want to; to need to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
72 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
73 10 de 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
74 10 de infix potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
75 10 to result in 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
76 10 to be proper; to fit; to suit 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
77 10 to be satisfied 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
78 10 to be finished 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
79 10 de result of degree 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
80 10 de marks completion of an action 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
81 10 děi satisfying 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
82 10 to contract 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
83 10 marks permission or possibility 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
84 10 expressing frustration 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
85 10 to hear 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
86 10 to have; there is 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
87 10 marks time passed 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
88 10 obtain; attain; prāpta 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
89 9 zhī to know 當知
90 9 zhī to comprehend 當知
91 9 zhī to inform; to tell 當知
92 9 zhī to administer 當知
93 9 zhī to distinguish; to discern 當知
94 9 zhī to be close friends 當知
95 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知
96 9 zhī to receive; to entertain 當知
97 9 zhī knowledge 當知
98 9 zhī consciousness; perception 當知
99 9 zhī a close friend 當知
100 9 zhì wisdom 當知
101 9 zhì Zhi 當知
102 9 zhī Understanding 當知
103 9 zhī know; jña 當知
104 9 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 我常早起掃佛塔地
105 9 佛塔 fótǎ Stupa 我常早起掃佛塔地
106 8 that; those 我說彼人身壞命終
107 8 another; the other 我說彼人身壞命終
108 8 that; tad 我說彼人身壞命終
109 8 yán to speak; to say; said 世尊即告無垢優婆夷言
110 8 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊即告無垢優婆夷言
111 8 yán Kangxi radical 149 世尊即告無垢優婆夷言
112 8 yán a particle with no meaning 世尊即告無垢優婆夷言
113 8 yán phrase; sentence 世尊即告無垢優婆夷言
114 8 yán a word; a syllable 世尊即告無垢優婆夷言
115 8 yán a theory; a doctrine 世尊即告無垢優婆夷言
116 8 yán to regard as 世尊即告無垢優婆夷言
117 8 yán to act as 世尊即告無垢優婆夷言
118 8 yán speech; vāc 世尊即告無垢優婆夷言
119 8 yán speak; vad 世尊即告無垢優婆夷言
120 8 dāng to be; to act as; to serve as 當知
121 8 dāng at or in the very same; be apposite 當知
122 8 dāng dang (sound of a bell) 當知
123 8 dāng to face 當知
124 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知
125 8 dāng to manage; to host 當知
126 8 dāng should 當知
127 8 dāng to treat; to regard as 當知
128 8 dǎng to think 當知
129 8 dàng suitable; correspond to 當知
130 8 dǎng to be equal 當知
131 8 dàng that 當知
132 8 dāng an end; top 當知
133 8 dàng clang; jingle 當知
134 8 dāng to judge 當知
135 8 dǎng to bear on one's shoulder 當知
136 8 dàng the same 當知
137 8 dàng to pawn 當知
138 8 dàng to fail [an exam] 當知
139 8 dàng a trap 當知
140 8 dàng a pawned item 當知
141 8 dāng will be; bhaviṣyati 當知
142 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊即告無垢優婆夷言
143 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊即告無垢優婆夷言
144 8 soil; ground; land 我常早起掃佛塔地
145 8 de subordinate particle 我常早起掃佛塔地
146 8 floor 我常早起掃佛塔地
147 8 the earth 我常早起掃佛塔地
148 8 fields 我常早起掃佛塔地
149 8 a place 我常早起掃佛塔地
150 8 a situation; a position 我常早起掃佛塔地
151 8 background 我常早起掃佛塔地
152 8 terrain 我常早起掃佛塔地
153 8 a territory; a region 我常早起掃佛塔地
154 8 used after a distance measure 我常早起掃佛塔地
155 8 coming from the same clan 我常早起掃佛塔地
156 8 earth; pṛthivī 我常早起掃佛塔地
157 8 stage; ground; level; bhumi 我常早起掃佛塔地
158 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
159 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
160 7 shuì to persuade
161 7 shuō to teach; to recite; to explain
162 7 shuō a doctrine; a theory
163 7 shuō to claim; to assert
164 7 shuō allocution
165 7 shuō to criticize; to scold
166 7 shuō to indicate; to refer to
167 7 shuō speach; vāda
168 7 shuō to speak; bhāṣate
169 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
170 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
171 7 燒香 shāo xiāng aromatic powder; incense intended for burning; cūrṇa 散華燒香
172 7 燒香 shāo xiāng to burn incense; dhūpa 散華燒香
173 7 燒香 shāo xiāng Head of Devotees’ Gathering 散華燒香
174 7 Tu 掃已塗治四廂四處
175 7 to smear; daub; to apply; to spread 掃已塗治四廂四處
176 7 paint 掃已塗治四廂四處
177 7 Tu 掃已塗治四廂四處
178 7 mud; mire 掃已塗治四廂四處
179 7 to stain; to defile 掃已塗治四廂四處
180 7 an evil state of existence 掃已塗治四廂四處
181 7 to wipe out; to erase 掃已塗治四廂四處
182 7 pomegranate 掃已塗治四廂四處
183 7 road; route 掃已塗治四廂四處
184 7 to scribble 掃已塗治四廂四處
185 7 to pollute 掃已塗治四廂四處
186 7 smearing; lepa 掃已塗治四廂四處
187 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 如是供養
188 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 如是供養
189 7 供養 gòngyǎng offering 如是供養
190 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 如是供養
191 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
192 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
193 7 in; at 命終生於善道天中
194 7 in; at 命終生於善道天中
195 7 in; at; to; from 命終生於善道天中
196 7 to go; to 命終生於善道天中
197 7 to rely on; to depend on 命終生於善道天中
198 7 to go to; to arrive at 命終生於善道天中
199 7 from 命終生於善道天中
200 7 give 命終生於善道天中
201 7 oppposing 命終生於善道天中
202 7 and 命終生於善道天中
203 7 compared to 命終生於善道天中
204 7 by 命終生於善道天中
205 7 and; as well as 命終生於善道天中
206 7 for 命終生於善道天中
207 7 Yu 命終生於善道天中
208 7 a crow 命終生於善道天中
209 7 whew; wow 命終生於善道天中
210 7 near to; antike 命終生於善道天中
211 6 not; no
212 6 expresses that a certain condition cannot be acheived
213 6 as a correlative
214 6 no (answering a question)
215 6 forms a negative adjective from a noun
216 6 at the end of a sentence to form a question
217 6 to form a yes or no question
218 6 infix potential marker
219 6 no; na
220 6 福報 fúbào a blessed reward 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
221 6 涅槃 nièpán Nirvana 後得涅槃
222 6 涅槃 Nièpán nirvana 後得涅槃
223 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 後得涅槃
224 6 ruò to seem; to be like; as 若人信佛
225 6 ruò seemingly 若人信佛
226 6 ruò if 若人信佛
227 6 ruò you 若人信佛
228 6 ruò this; that 若人信佛
229 6 ruò and; or 若人信佛
230 6 ruò as for; pertaining to 若人信佛
231 6 pomegranite 若人信佛
232 6 ruò to choose 若人信佛
233 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人信佛
234 6 ruò thus 若人信佛
235 6 ruò pollia 若人信佛
236 6 ruò Ruo 若人信佛
237 6 ruò only then 若人信佛
238 6 ja 若人信佛
239 6 jñā 若人信佛
240 6 ruò if; yadi 若人信佛
241 6 善根 shàngēn Wholesome Roots 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
242 6 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
243 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
244 6 relating to Buddhism 諸優婆夷往詣佛所
245 6 a statue or image of a Buddha 諸優婆夷往詣佛所
246 6 a Buddhist text 諸優婆夷往詣佛所
247 6 to touch; to stroke 諸優婆夷往詣佛所
248 6 Buddha 諸優婆夷往詣佛所
249 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
250 6 jiàn to see 他人見已生
251 6 jiàn opinion; view; understanding 他人見已生
252 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 他人見已生
253 6 jiàn refer to; for details see 他人見已生
254 6 jiàn passive marker 他人見已生
255 6 jiàn to listen to 他人見已生
256 6 jiàn to meet 他人見已生
257 6 jiàn to receive (a guest) 他人見已生
258 6 jiàn let me; kindly 他人見已生
259 6 jiàn Jian 他人見已生
260 6 xiàn to appear 他人見已生
261 6 xiàn to introduce 他人見已生
262 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 他人見已生
263 5 所有 suǒyǒu all 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
264 5 所有 suǒyǒu to belong to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
265 5 所有 suǒyǒu all; sarva 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
266 5 this; these 此塗塔地
267 5 in this way 此塗塔地
268 5 otherwise; but; however; so 此塗塔地
269 5 at this time; now; here 此塗塔地
270 5 this; here; etad 此塗塔地
271 5 sǎo to sweep; to clear away 我常早起掃佛塔地
272 5 sǎo to exterminate; to wipe out 我常早起掃佛塔地
273 5 sǎo totally 我常早起掃佛塔地
274 5 sǎo a broom 我常早起掃佛塔地
275 5 sǎo to move right and left; to scan; to pass over 我常早起掃佛塔地
276 5 sǎo to paint 我常早起掃佛塔地
277 5 sǎo to ruin; to corrupt 我常早起掃佛塔地
278 5 sǎo to write 我常早起掃佛塔地
279 5 sǎo to wipe; mṛj 我常早起掃佛塔地
280 5 散華 sànhuà scatters flowers 散華燒香
281 5 you; thou 汝優婆夷
282 5 Ru River 汝優婆夷
283 5 Ru 汝優婆夷
284 5 you; sir; tva; bhavat 汝優婆夷
285 4 xíng to walk 放逸行
286 4 xíng capable; competent 放逸行
287 4 háng profession 放逸行
288 4 háng line; row 放逸行
289 4 xíng Kangxi radical 144 放逸行
290 4 xíng to travel 放逸行
291 4 xìng actions; conduct 放逸行
292 4 xíng to do; to act; to practice 放逸行
293 4 xíng all right; OK; okay 放逸行
294 4 háng horizontal line 放逸行
295 4 héng virtuous deeds 放逸行
296 4 hàng a line of trees 放逸行
297 4 hàng bold; steadfast 放逸行
298 4 xíng to move 放逸行
299 4 xíng to put into effect; to implement 放逸行
300 4 xíng travel 放逸行
301 4 xíng to circulate 放逸行
302 4 xíng running script; running script 放逸行
303 4 xíng temporary 放逸行
304 4 xíng soon 放逸行
305 4 háng rank; order 放逸行
306 4 háng a business; a shop 放逸行
307 4 xíng to depart; to leave 放逸行
308 4 xíng to experience 放逸行
309 4 xíng path; way 放逸行
310 4 xíng xing; ballad 放逸行
311 4 xíng a round [of drinks] 放逸行
312 4 xíng Xing 放逸行
313 4 xíng moreover; also 放逸行
314 4 xíng Practice 放逸行
315 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 放逸行
316 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 放逸行
317 4 what; where; which 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
318 4 to carry on the shoulder 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
319 4 who 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
320 4 what 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
321 4 why 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
322 4 how 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
323 4 how much 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
324 4 He 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
325 4 what; kim 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
326 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 富樂自在
327 4 自在 zìzài Carefree 富樂自在
328 4 自在 zìzài perfect ease 富樂自在
329 4 自在 zìzài Isvara 富樂自在
330 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 富樂自在
331 4 rich; wealthy 富樂自在
332 4 property 富樂自在
333 4 abundant; ample 富樂自在
334 4 auspicious 富樂自在
335 4 sturdy 富樂自在
336 4 Fu 富樂自在
337 4 wealthy; āḍhya 富樂自在
338 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 於彼壽終
339 4 五戒 wǔ jiè the five precepts 受持五戒
340 4 四梵行 sì fàn xíng the four brahmaviharas 修四梵行
341 4 shì is; are; am; to be 無垢優婆夷作是語已
342 4 shì is exactly 無垢優婆夷作是語已
343 4 shì is suitable; is in contrast 無垢優婆夷作是語已
344 4 shì this; that; those 無垢優婆夷作是語已
345 4 shì really; certainly 無垢優婆夷作是語已
346 4 shì correct; yes; affirmative 無垢優婆夷作是語已
347 4 shì true 無垢優婆夷作是語已
348 4 shì is; has; exists 無垢優婆夷作是語已
349 4 shì used between repetitions of a word 無垢優婆夷作是語已
350 4 shì a matter; an affair 無垢優婆夷作是語已
351 4 shì Shi 無垢優婆夷作是語已
352 4 shì is; bhū 無垢優婆夷作是語已
353 4 shì this; idam 無垢優婆夷作是語已
354 4 身壞命終 shēn huài mìng zhōng the break-up of the body, after death 我說彼人身壞命終
355 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 汝常云何不懈怠耶
356 4 cháng Chang 汝常云何不懈怠耶
357 4 cháng long-lasting 汝常云何不懈怠耶
358 4 cháng common; general; ordinary 汝常云何不懈怠耶
359 4 cháng a principle; a rule 汝常云何不懈怠耶
360 4 cháng eternal; nitya 汝常云何不懈怠耶
361 4 happy; glad; cheerful; joyful 富樂自在
362 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 富樂自在
363 4 Le 富樂自在
364 4 yuè music 富樂自在
365 4 yuè a musical instrument 富樂自在
366 4 yuè tone [of voice]; expression 富樂自在
367 4 yuè a musician 富樂自在
368 4 joy; pleasure 富樂自在
369 4 yuè the Book of Music 富樂自在
370 4 lào Lao 富樂自在
371 4 to laugh 富樂自在
372 4 Joy 富樂自在
373 4 joy, delight; sukhā 富樂自在
374 4 信佛 xìn fó to believe in Buddhism 若人信佛
375 4 to enter 然後入房
376 4 Kangxi radical 11 然後入房
377 4 radical 然後入房
378 4 income 然後入房
379 4 to conform with 然後入房
380 4 to descend 然後入房
381 4 the entering tone 然後入房
382 4 to pay 然後入房
383 4 to join 然後入房
384 4 entering; praveśa 然後入房
385 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
386 3 zhě that 三者
387 3 zhě nominalizing function word 三者
388 3 zhě used to mark a definition 三者
389 3 zhě used to mark a pause 三者
390 3 zhě topic marker; that; it 三者
391 3 zhuó according to 三者
392 3 zhě ca 三者
393 3 already; since 既入房已
394 3 both ... and ... 既入房已
395 3 to complete; to finish 既入房已
396 3 preverbal particle marking completion 既入房已
397 3 not long 既入房已
398 3 Ji 既入房已
399 3 thereupon; tatas 既入房已
400 3 xiū to decorate; to embellish 修四梵行
401 3 xiū to study; to cultivate 修四梵行
402 3 xiū to repair 修四梵行
403 3 xiū long; slender 修四梵行
404 3 xiū to write; to compile 修四梵行
405 3 xiū to build; to construct; to shape 修四梵行
406 3 xiū to practice 修四梵行
407 3 xiū to cut 修四梵行
408 3 xiū virtuous; wholesome 修四梵行
409 3 xiū a virtuous person 修四梵行
410 3 xiū Xiu 修四梵行
411 3 xiū to unknot 修四梵行
412 3 xiū to prepare; to put in order 修四梵行
413 3 xiū excellent 修四梵行
414 3 xiū to perform [a ceremony] 修四梵行
415 3 xiū Cultivation 修四梵行
416 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修四梵行
417 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修四梵行
418 3 èr two 遍覆自面二耳
419 3 èr Kangxi radical 7 遍覆自面二耳
420 3 èr second 遍覆自面二耳
421 3 èr twice; double; di- 遍覆自面二耳
422 3 èr another; the other 遍覆自面二耳
423 3 èr more than one kind 遍覆自面二耳
424 3 èr two; dvā; dvi 遍覆自面二耳
425 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨塗已
426 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨塗已
427 3 清淨 qīngjìng concise 清淨塗已
428 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨塗已
429 3 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨塗已
430 3 清淨 qīngjìng purity 清淨塗已
431 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨塗已
432 3 gào to tell; to say; said; told 世尊即告無垢優婆夷言
433 3 gào to request 世尊即告無垢優婆夷言
434 3 gào to report; to inform 世尊即告無垢優婆夷言
435 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊即告無垢優婆夷言
436 3 gào to accuse; to sue 世尊即告無垢優婆夷言
437 3 gào to reach 世尊即告無垢優婆夷言
438 3 gào an announcement 世尊即告無垢優婆夷言
439 3 gào a party 世尊即告無垢優婆夷言
440 3 gào a vacation 世尊即告無垢優婆夷言
441 3 gào Gao 世尊即告無垢優婆夷言
442 3 gào to tell; jalp 世尊即告無垢優婆夷言
443 3 to cover 遍覆自面二耳
444 3 to reply [to a letter] 遍覆自面二耳
445 3 to overturn; to capsize 遍覆自面二耳
446 3 layered 遍覆自面二耳
447 3 to ruin; to destroy; to overwhelm 遍覆自面二耳
448 3 to hide 遍覆自面二耳
449 3 to scrutinize 遍覆自面二耳
450 3 to the contrary 遍覆自面二耳
451 3 again 遍覆自面二耳
452 3 to reverse; to return 遍覆自面二耳
453 3 to ambush 遍覆自面二耳
454 3 disparage; mrakṣa 遍覆自面二耳
455 3 dialect; language; speech 無垢優婆夷作是語已
456 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
457 3 verse; writing 無垢優婆夷作是語已
458 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
459 3 proverbs; common sayings; old expressions 無垢優婆夷作是語已
460 3 a signal 無垢優婆夷作是語已
461 3 to chirp; to tweet 無垢優婆夷作是語已
462 3 words; discourse; vac 無垢優婆夷作是語已
463 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
464 3 old; ancient; former; past 何以故
465 3 reason; cause; purpose 何以故
466 3 to die 何以故
467 3 so; therefore; hence 何以故
468 3 original 何以故
469 3 accident; happening; instance 何以故
470 3 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
471 3 something in the past 何以故
472 3 deceased; dead 何以故
473 3 still; yet 何以故
474 3 therefore; tasmāt 何以故
475 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸優婆夷往詣佛所
476 3 suǒ an office; an institute 諸優婆夷往詣佛所
477 3 suǒ introduces a relative clause 諸優婆夷往詣佛所
478 3 suǒ it 諸優婆夷往詣佛所
479 3 suǒ if; supposing 諸優婆夷往詣佛所
480 3 suǒ a few; various; some 諸優婆夷往詣佛所
481 3 suǒ a place; a location 諸優婆夷往詣佛所
482 3 suǒ indicates a passive voice 諸優婆夷往詣佛所
483 3 suǒ that which 諸優婆夷往詣佛所
484 3 suǒ an ordinal number 諸優婆夷往詣佛所
485 3 suǒ meaning 諸優婆夷往詣佛所
486 3 suǒ garrison 諸優婆夷往詣佛所
487 3 suǒ place; pradeśa 諸優婆夷往詣佛所
488 3 suǒ that which; yad 諸優婆夷往詣佛所
489 3 chán Chan; Zen 次復入禪
490 3 chán meditation 次復入禪
491 3 shàn an imperial sacrificial ceremony 次復入禪
492 3 shàn to abdicate 次復入禪
493 3 shàn Xiongnu supreme leader 次復入禪
494 3 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 次復入禪
495 3 chán Chan 次復入禪
496 3 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 次復入禪
497 3 chán Chan; Zen 次復入禪
498 3 實語 shíyǔ true words 有實語者
499 3 wèi for; to 唯願世尊為我解
500 3 wèi because of 唯願世尊為我解

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
无垢 無垢
  1. wúgòu
  2. wúgòu
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
优婆夷 優婆夷
  1. yōupóyí
  2. yōupóyí
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. thus; evam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
shēng birth
obtain; attain; prāpta
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
佛塔 fótǎ Stupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
重阁讲堂 重閣講堂 99 Venuvana Pavilion
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
瞿陀尼 106 Godānīya
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
如是说 如是說 114 Thus Said
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍婆提城 115 City of Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炎摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
次复 次復 99 afterwards; then
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
果报 果報 103 fruition; the result of karma
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散华 散華 115 scatters flowers
散花 115 scatters flowers
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四梵行 115 the four brahmaviharas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
五戒 119 the five precepts
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind