Glossary and Vocabulary for Wugou Youpoyi Wen Jing 無垢優婆夷問經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 無垢 wúgòu No Impurity 無垢優婆夷
2 20 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢優婆夷
3 16 Kangxi radical 49 到佛所已
4 16 to bring to an end; to stop 到佛所已
5 16 to complete 到佛所已
6 16 to demote; to dismiss 到佛所已
7 16 to recover from an illness 到佛所已
8 16 former; pūrvaka 到佛所已
9 16 優婆夷 yōupóyí upasika 無垢優婆夷
10 16 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 無垢優婆夷
11 15 rén person; people; a human being 若人信佛
12 15 rén Kangxi radical 9 若人信佛
13 15 rén a kind of person 若人信佛
14 15 rén everybody 若人信佛
15 15 rén adult 若人信佛
16 15 rén somebody; others 若人信佛
17 15 rén an upright person 若人信佛
18 15 rén person; manuṣya 若人信佛
19 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是供養
20 12 self 我不懈怠
21 12 [my] dear 我不懈怠
22 12 Wo 我不懈怠
23 12 self; atman; attan 我不懈怠
24 12 ga 我不懈怠
25 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
26 10 děi to want to; to need to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
27 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
28 10 de 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
29 10 de infix potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
30 10 to result in 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
31 10 to be proper; to fit; to suit 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
32 10 to be satisfied 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
33 10 to be finished 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
34 10 děi satisfying 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
35 10 to contract 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
36 10 to hear 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
37 10 to have; there is 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
38 10 marks time passed 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
39 10 obtain; attain; prāpta 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
40 10 shēng to be born; to give birth 他人見已生
41 10 shēng to live 他人見已生
42 10 shēng raw 他人見已生
43 10 shēng a student 他人見已生
44 10 shēng life 他人見已生
45 10 shēng to produce; to give rise 他人見已生
46 10 shēng alive 他人見已生
47 10 shēng a lifetime 他人見已生
48 10 shēng to initiate; to become 他人見已生
49 10 shēng to grow 他人見已生
50 10 shēng unfamiliar 他人見已生
51 10 shēng not experienced 他人見已生
52 10 shēng hard; stiff; strong 他人見已生
53 10 shēng having academic or professional knowledge 他人見已生
54 10 shēng a male role in traditional theatre 他人見已生
55 10 shēng gender 他人見已生
56 10 shēng to develop; to grow 他人見已生
57 10 shēng to set up 他人見已生
58 10 shēng a prostitute 他人見已生
59 10 shēng a captive 他人見已生
60 10 shēng a gentleman 他人見已生
61 10 shēng Kangxi radical 100 他人見已生
62 10 shēng unripe 他人見已生
63 10 shēng nature 他人見已生
64 10 shēng to inherit; to succeed 他人見已生
65 10 shēng destiny 他人見已生
66 10 shēng birth 他人見已生
67 9 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 我常早起掃佛塔地
68 9 佛塔 fótǎ Stupa 我常早起掃佛塔地
69 9 zhī to know 當知
70 9 zhī to comprehend 當知
71 9 zhī to inform; to tell 當知
72 9 zhī to administer 當知
73 9 zhī to distinguish; to discern 當知
74 9 zhī to be close friends 當知
75 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知
76 9 zhī to receive; to entertain 當知
77 9 zhī knowledge 當知
78 9 zhī consciousness; perception 當知
79 9 zhī a close friend 當知
80 9 zhì wisdom 當知
81 9 zhì Zhi 當知
82 9 zhī Understanding 當知
83 9 zhī know; jña 當知
84 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊即告無垢優婆夷言
85 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊即告無垢優婆夷言
86 8 yán to speak; to say; said 世尊即告無垢優婆夷言
87 8 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊即告無垢優婆夷言
88 8 yán Kangxi radical 149 世尊即告無垢優婆夷言
89 8 yán phrase; sentence 世尊即告無垢優婆夷言
90 8 yán a word; a syllable 世尊即告無垢優婆夷言
91 8 yán a theory; a doctrine 世尊即告無垢優婆夷言
92 8 yán to regard as 世尊即告無垢優婆夷言
93 8 yán to act as 世尊即告無垢優婆夷言
94 8 yán word; vacana 世尊即告無垢優婆夷言
95 8 yán speak; vad 世尊即告無垢優婆夷言
96 8 soil; ground; land 我常早起掃佛塔地
97 8 floor 我常早起掃佛塔地
98 8 the earth 我常早起掃佛塔地
99 8 fields 我常早起掃佛塔地
100 8 a place 我常早起掃佛塔地
101 8 a situation; a position 我常早起掃佛塔地
102 8 background 我常早起掃佛塔地
103 8 terrain 我常早起掃佛塔地
104 8 a territory; a region 我常早起掃佛塔地
105 8 used after a distance measure 我常早起掃佛塔地
106 8 coming from the same clan 我常早起掃佛塔地
107 8 earth; pṛthivī 我常早起掃佛塔地
108 8 stage; ground; level; bhumi 我常早起掃佛塔地
109 7 Tu 掃已塗治四廂四處
110 7 to smear; daub; to apply; to spread 掃已塗治四廂四處
111 7 paint 掃已塗治四廂四處
112 7 Tu 掃已塗治四廂四處
113 7 mud; mire 掃已塗治四廂四處
114 7 to stain; to defile 掃已塗治四廂四處
115 7 to wipe out; to erase 掃已塗治四廂四處
116 7 pomegranate 掃已塗治四廂四處
117 7 road; route 掃已塗治四廂四處
118 7 to scribble 掃已塗治四廂四處
119 7 to pollute 掃已塗治四廂四處
120 7 smearing; lepa 掃已塗治四廂四處
121 7 an evil state of existence 掃已塗治四廂四處
122 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
123 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
124 7 燒香 shāo xiāng aromatic powder; incense intended for burning; cūrṇa 散華燒香
125 7 燒香 shāo xiāng to burn incense; dhūpa 散華燒香
126 7 燒香 shāo xiāng Head of Devotees’ Gathering 散華燒香
127 7 to go; to 命終生於善道天中
128 7 to rely on; to depend on 命終生於善道天中
129 7 Yu 命終生於善道天中
130 7 a crow 命終生於善道天中
131 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
132 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
133 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 如是供養
134 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 如是供養
135 7 供養 gòngyǎng offering 如是供養
136 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 如是供養
137 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
138 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
139 7 shuì to persuade
140 7 shuō to teach; to recite; to explain
141 7 shuō a doctrine; a theory
142 7 shuō to claim; to assert
143 7 shuō allocution
144 7 shuō to criticize; to scold
145 7 shuō to indicate; to refer to
146 7 shuō speach; vāda
147 7 shuō to speak; bhāṣate
148 7 shuō to instruct
149 6 jiàn to see 他人見已生
150 6 jiàn opinion; view; understanding 他人見已生
151 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 他人見已生
152 6 jiàn refer to; for details see 他人見已生
153 6 jiàn to listen to 他人見已生
154 6 jiàn to meet 他人見已生
155 6 jiàn to receive (a guest) 他人見已生
156 6 jiàn let me; kindly 他人見已生
157 6 jiàn Jian 他人見已生
158 6 xiàn to appear 他人見已生
159 6 xiàn to introduce 他人見已生
160 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 他人見已生
161 6 jiàn seeing; observing; darśana 他人見已生
162 6 infix potential marker
163 6 善根 shàngēn Wholesome Roots 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
164 6 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
165 6 涅槃 nièpán Nirvana 後得涅槃
166 6 涅槃 Nièpán nirvana 後得涅槃
167 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 後得涅槃
168 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
169 6 relating to Buddhism 諸優婆夷往詣佛所
170 6 a statue or image of a Buddha 諸優婆夷往詣佛所
171 6 a Buddhist text 諸優婆夷往詣佛所
172 6 to touch; to stroke 諸優婆夷往詣佛所
173 6 Buddha 諸優婆夷往詣佛所
174 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
175 6 福報 fúbào a blessed reward 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
176 5 散華 sànhuà scatters flowers 散華燒香
177 5 所有 suǒyǒu to belong to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
178 5 Ru River 汝優婆夷
179 5 Ru 汝優婆夷
180 5 sǎo to sweep; to clear away 我常早起掃佛塔地
181 5 sǎo to exterminate; to wipe out 我常早起掃佛塔地
182 5 sǎo a broom 我常早起掃佛塔地
183 5 sǎo to move right and left; to scan; to pass over 我常早起掃佛塔地
184 5 sǎo to paint 我常早起掃佛塔地
185 5 sǎo to ruin; to corrupt 我常早起掃佛塔地
186 5 sǎo to write 我常早起掃佛塔地
187 5 sǎo to wipe; mṛj 我常早起掃佛塔地
188 4 五戒 wǔ jiè the five precepts 受持五戒
189 4 xíng to walk 放逸行
190 4 xíng capable; competent 放逸行
191 4 háng profession 放逸行
192 4 xíng Kangxi radical 144 放逸行
193 4 xíng to travel 放逸行
194 4 xìng actions; conduct 放逸行
195 4 xíng to do; to act; to practice 放逸行
196 4 xíng all right; OK; okay 放逸行
197 4 háng horizontal line 放逸行
198 4 héng virtuous deeds 放逸行
199 4 hàng a line of trees 放逸行
200 4 hàng bold; steadfast 放逸行
201 4 xíng to move 放逸行
202 4 xíng to put into effect; to implement 放逸行
203 4 xíng travel 放逸行
204 4 xíng to circulate 放逸行
205 4 xíng running script; running script 放逸行
206 4 xíng temporary 放逸行
207 4 háng rank; order 放逸行
208 4 háng a business; a shop 放逸行
209 4 xíng to depart; to leave 放逸行
210 4 xíng to experience 放逸行
211 4 xíng path; way 放逸行
212 4 xíng xing; ballad 放逸行
213 4 xíng Xing 放逸行
214 4 xíng Practice 放逸行
215 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 放逸行
216 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 放逸行
217 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 於彼壽終
218 4 身壞命終 shēn huài mìng zhōng the break-up of the body, after death 我說彼人身壞命終
219 4 cháng Chang 汝常云何不懈怠耶
220 4 cháng common; general; ordinary 汝常云何不懈怠耶
221 4 cháng a principle; a rule 汝常云何不懈怠耶
222 4 cháng eternal; nitya 汝常云何不懈怠耶
223 4 rich; wealthy 富樂自在
224 4 property 富樂自在
225 4 abundant; ample 富樂自在
226 4 auspicious 富樂自在
227 4 sturdy 富樂自在
228 4 Fu 富樂自在
229 4 wealthy; āḍhya 富樂自在
230 4 happy; glad; cheerful; joyful 富樂自在
231 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 富樂自在
232 4 Le 富樂自在
233 4 yuè music 富樂自在
234 4 yuè a musical instrument 富樂自在
235 4 yuè tone [of voice]; expression 富樂自在
236 4 yuè a musician 富樂自在
237 4 joy; pleasure 富樂自在
238 4 yuè the Book of Music 富樂自在
239 4 lào Lao 富樂自在
240 4 to laugh 富樂自在
241 4 Joy 富樂自在
242 4 joy; delight; sukhā 富樂自在
243 4 信佛 xìn fó to believe in Buddhism 若人信佛
244 4 to carry on the shoulder 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
245 4 what 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
246 4 He 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
247 4 to enter 然後入房
248 4 Kangxi radical 11 然後入房
249 4 radical 然後入房
250 4 income 然後入房
251 4 to conform with 然後入房
252 4 to descend 然後入房
253 4 the entering tone 然後入房
254 4 to pay 然後入房
255 4 to join 然後入房
256 4 entering; praveśa 然後入房
257 4 entered; attained; āpanna 然後入房
258 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 富樂自在
259 4 自在 zìzài Carefree 富樂自在
260 4 自在 zìzài perfect ease 富樂自在
261 4 自在 zìzài Isvara 富樂自在
262 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 富樂自在
263 4 四梵行 sì fàn xíng the four brahmaviharas 修四梵行
264 3 yuē to speak; to say 生欝單曰
265 3 yuē Kangxi radical 73 生欝單曰
266 3 yuē to be called 生欝單曰
267 3 yuē said; ukta 生欝單曰
268 3 chán Chan; Zen 次復入禪
269 3 chán meditation 次復入禪
270 3 shàn an imperial sacrificial ceremony 次復入禪
271 3 shàn to abdicate 次復入禪
272 3 shàn Xiongnu supreme leader 次復入禪
273 3 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 次復入禪
274 3 chán Chan 次復入禪
275 3 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 次復入禪
276 3 chán Chan; Zen 次復入禪
277 3 zuò to do 無垢優婆夷作是語已
278 3 zuò to act as; to serve as 無垢優婆夷作是語已
279 3 zuò to start 無垢優婆夷作是語已
280 3 zuò a writing; a work 無垢優婆夷作是語已
281 3 zuò to dress as; to be disguised as 無垢優婆夷作是語已
282 3 zuō to create; to make 無垢優婆夷作是語已
283 3 zuō a workshop 無垢優婆夷作是語已
284 3 zuō to write; to compose 無垢優婆夷作是語已
285 3 zuò to rise 無垢優婆夷作是語已
286 3 zuò to be aroused 無垢優婆夷作是語已
287 3 zuò activity; action; undertaking 無垢優婆夷作是語已
288 3 zuò to regard as 無垢優婆夷作是語已
289 3 zuò action; kāraṇa 無垢優婆夷作是語已
290 3 wén to hear 無垢優婆夷既聞是語
291 3 wén Wen 無垢優婆夷既聞是語
292 3 wén sniff at; to smell 無垢優婆夷既聞是語
293 3 wén to be widely known 無垢優婆夷既聞是語
294 3 wén to confirm; to accept 無垢優婆夷既聞是語
295 3 wén information 無垢優婆夷既聞是語
296 3 wèn famous; well known 無垢優婆夷既聞是語
297 3 wén knowledge; learning 無垢優婆夷既聞是語
298 3 wèn popularity; prestige; reputation 無垢優婆夷既聞是語
299 3 wén to question 無垢優婆夷既聞是語
300 3 wén heard; śruta 無垢優婆夷既聞是語
301 3 wén hearing; śruti 無垢優婆夷既聞是語
302 3 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我解
303 3 wéi to change into; to become 唯願世尊為我解
304 3 wéi to be; is 唯願世尊為我解
305 3 wéi to do 唯願世尊為我解
306 3 wèi to support; to help 唯願世尊為我解
307 3 wéi to govern 唯願世尊為我解
308 3 wèi to be; bhū 唯願世尊為我解
309 3 實語 shíyǔ true words 有實語者
310 3 to complete; to finish 既入房已
311 3 Ji 既入房已
312 3 four 掃已塗治四廂四處
313 3 note a musical scale 掃已塗治四廂四處
314 3 fourth 掃已塗治四廂四處
315 3 Si 掃已塗治四廂四處
316 3 four; catur 掃已塗治四廂四處
317 3 suǒ a few; various; some 諸優婆夷往詣佛所
318 3 suǒ a place; a location 諸優婆夷往詣佛所
319 3 suǒ indicates a passive voice 諸優婆夷往詣佛所
320 3 suǒ an ordinal number 諸優婆夷往詣佛所
321 3 suǒ meaning 諸優婆夷往詣佛所
322 3 suǒ garrison 諸優婆夷往詣佛所
323 3 suǒ place; pradeśa 諸優婆夷往詣佛所
324 3 to use; to grasp
325 3 to rely on
326 3 to regard
327 3 to be able to
328 3 to order; to command
329 3 used after a verb
330 3 a reason; a cause
331 3 Israel
332 3 Yi
333 3 use; yogena
334 3 無垢優婆夷問經 wúgòu yōupóyí wèn jīng Wugou Youpoyi Wen Jing 無垢優婆夷問經
335 3 dialect; language; speech 無垢優婆夷作是語已
336 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
337 3 verse; writing 無垢優婆夷作是語已
338 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
339 3 proverbs; common sayings; old expressions 無垢優婆夷作是語已
340 3 a signal 無垢優婆夷作是語已
341 3 to chirp; to tweet 無垢優婆夷作是語已
342 3 words; discourse; vac 無垢優婆夷作是語已
343 3 xiū to decorate; to embellish 修四梵行
344 3 xiū to study; to cultivate 修四梵行
345 3 xiū to repair 修四梵行
346 3 xiū long; slender 修四梵行
347 3 xiū to write; to compile 修四梵行
348 3 xiū to build; to construct; to shape 修四梵行
349 3 xiū to practice 修四梵行
350 3 xiū to cut 修四梵行
351 3 xiū virtuous; wholesome 修四梵行
352 3 xiū a virtuous person 修四梵行
353 3 xiū Xiu 修四梵行
354 3 xiū to unknot 修四梵行
355 3 xiū to prepare; to put in order 修四梵行
356 3 xiū excellent 修四梵行
357 3 xiū to perform [a ceremony] 修四梵行
358 3 xiū Cultivation 修四梵行
359 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修四梵行
360 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修四梵行
361 3 gào to tell; to say; said; told 世尊即告無垢優婆夷言
362 3 gào to request 世尊即告無垢優婆夷言
363 3 gào to report; to inform 世尊即告無垢優婆夷言
364 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊即告無垢優婆夷言
365 3 gào to accuse; to sue 世尊即告無垢優婆夷言
366 3 gào to reach 世尊即告無垢優婆夷言
367 3 gào an announcement 世尊即告無垢優婆夷言
368 3 gào a party 世尊即告無垢優婆夷言
369 3 gào a vacation 世尊即告無垢優婆夷言
370 3 gào Gao 世尊即告無垢優婆夷言
371 3 gào to tell; jalp 世尊即告無垢優婆夷言
372 3 to cover 遍覆自面二耳
373 3 to reply [to a letter] 遍覆自面二耳
374 3 to overturn; to capsize 遍覆自面二耳
375 3 layered 遍覆自面二耳
376 3 to ruin; to destroy; to overwhelm 遍覆自面二耳
377 3 to hide 遍覆自面二耳
378 3 to scrutinize 遍覆自面二耳
379 3 to ambush 遍覆自面二耳
380 3 disparage; mrakṣa 遍覆自面二耳
381 3 zhě ca 三者
382 3 èr two 遍覆自面二耳
383 3 èr Kangxi radical 7 遍覆自面二耳
384 3 èr second 遍覆自面二耳
385 3 èr twice; double; di- 遍覆自面二耳
386 3 èr more than one kind 遍覆自面二耳
387 3 èr two; dvā; dvi 遍覆自面二耳
388 3 èr both; dvaya 遍覆自面二耳
389 3 不懈怠 bù xiè dài untiring; without slacking 我不懈怠
390 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨塗已
391 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨塗已
392 3 清淨 qīngjìng concise 清淨塗已
393 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨塗已
394 3 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨塗已
395 3 清淨 qīngjìng purity 清淨塗已
396 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨塗已
397 2 zuò to sit 退坐一面
398 2 zuò to ride 退坐一面
399 2 zuò to visit 退坐一面
400 2 zuò a seat 退坐一面
401 2 zuò to hold fast to; to stick to 退坐一面
402 2 zuò to be in a position 退坐一面
403 2 zuò to convict; to try 退坐一面
404 2 zuò to stay 退坐一面
405 2 zuò to kneel 退坐一面
406 2 zuò to violate 退坐一面
407 2 zuò to sit; niṣad 退坐一面
408 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 退坐一面
409 2 散花 sànhuā scatters flowers 散花燒香
410 2 Yi 亦是涅槃道
411 2 放逸 fàngyì Laxity 放逸行
412 2 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 放逸行
413 2 to gather; to collect 集端正業
414 2 collected works; collection 集端正業
415 2 to stablize; to settle 集端正業
416 2 used in place names 集端正業
417 2 to mix; to blend 集端正業
418 2 to hit the mark 集端正業
419 2 to compile 集端正業
420 2 to finish; to accomplish 集端正業
421 2 to rest; to perch 集端正業
422 2 a market 集端正業
423 2 the origin of suffering 集端正業
424 2 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 唯除涅槃
425 2 chú to divide 唯除涅槃
426 2 chú to put in order 唯除涅槃
427 2 chú to appoint to an official position 唯除涅槃
428 2 chú door steps; stairs 唯除涅槃
429 2 chú to replace an official 唯除涅槃
430 2 chú to change; to replace 唯除涅槃
431 2 chú to renovate; to restore 唯除涅槃
432 2 chú division 唯除涅槃
433 2 chú except; without; anyatra 唯除涅槃
434 2 děng et cetera; and so on 賢優婆夷等
435 2 děng to wait 賢優婆夷等
436 2 děng to be equal 賢優婆夷等
437 2 děng degree; level 賢優婆夷等
438 2 děng to compare 賢優婆夷等
439 2 děng same; equal; sama 賢優婆夷等
440 2 to translate; to interpret 後魏中印度三藏瞿曇般若流支譯
441 2 to explain 後魏中印度三藏瞿曇般若流支譯
442 2 to decode; to encode 後魏中印度三藏瞿曇般若流支譯
443 2 bǎo a treasure; a valuable item 如是勝法寶
444 2 bǎo treasured; cherished 如是勝法寶
445 2 bǎo a jewel; gem 如是勝法寶
446 2 bǎo precious 如是勝法寶
447 2 bǎo noble 如是勝法寶
448 2 bǎo an imperial seal 如是勝法寶
449 2 bǎo a unit of currency 如是勝法寶
450 2 bǎo Bao 如是勝法寶
451 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 如是勝法寶
452 2 bǎo jewel; gem; mani 如是勝法寶
453 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
454 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
455 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
456 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
457 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
458 2 勝法 shèngfǎ surpassing dharmas 如是勝法寶
459 2 攝入 shèrù to take in; to absorb; to consume 還攝入口
460 2 zhī to go 汝頗曾見妄語之人
461 2 zhī to arrive; to go 汝頗曾見妄語之人
462 2 zhī is 汝頗曾見妄語之人
463 2 zhī to use 汝頗曾見妄語之人
464 2 zhī Zhi 汝頗曾見妄語之人
465 2 cóng to follow 即從
466 2 cóng to comply; to submit; to defer 即從
467 2 cóng to participate in something 即從
468 2 cóng to use a certain method or principle 即從
469 2 cóng something secondary 即從
470 2 cóng remote relatives 即從
471 2 cóng secondary 即從
472 2 cóng to go on; to advance 即從
473 2 cōng at ease; informal 即從
474 2 zòng a follower; a supporter 即從
475 2 zòng to release 即從
476 2 zòng perpendicular; longitudinal 即從
477 2 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊為我解
478 2 yuàn hope 唯願世尊為我解
479 2 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊為我解
480 2 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊為我解
481 2 yuàn a vow 唯願世尊為我解
482 2 yuàn diligent; attentive 唯願世尊為我解
483 2 yuàn to prefer; to select 唯願世尊為我解
484 2 yuàn to admire 唯願世尊為我解
485 2 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊為我解
486 2 受持 shòuchí uphold 受持五戒
487 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持五戒
488 2 xīn heart [organ] 懈怠心不
489 2 xīn Kangxi radical 61 懈怠心不
490 2 xīn mind; consciousness 懈怠心不
491 2 xīn the center; the core; the middle 懈怠心不
492 2 xīn one of the 28 star constellations 懈怠心不
493 2 xīn heart 懈怠心不
494 2 xīn emotion 懈怠心不
495 2 xīn intention; consideration 懈怠心不
496 2 xīn disposition; temperament 懈怠心不
497 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 懈怠心不
498 2 jīng to go through; to experience 此經人天因
499 2 jīng a sutra; a scripture 此經人天因
500 2 jīng warp 此經人天因

Frequencies of all Words

Top 858

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 無垢 wúgòu No Impurity 無垢優婆夷
2 20 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢優婆夷
3 16 already 到佛所已
4 16 Kangxi radical 49 到佛所已
5 16 from 到佛所已
6 16 to bring to an end; to stop 到佛所已
7 16 final aspectual particle 到佛所已
8 16 afterwards; thereafter 到佛所已
9 16 too; very; excessively 到佛所已
10 16 to complete 到佛所已
11 16 to demote; to dismiss 到佛所已
12 16 to recover from an illness 到佛所已
13 16 certainly 到佛所已
14 16 an interjection of surprise 到佛所已
15 16 this 到佛所已
16 16 former; pūrvaka 到佛所已
17 16 former; pūrvaka 到佛所已
18 16 優婆夷 yōupóyí upasika 無垢優婆夷
19 16 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 無垢優婆夷
20 15 rén person; people; a human being 若人信佛
21 15 rén Kangxi radical 9 若人信佛
22 15 rén a kind of person 若人信佛
23 15 rén everybody 若人信佛
24 15 rén adult 若人信佛
25 15 rén somebody; others 若人信佛
26 15 rén an upright person 若人信佛
27 15 rén person; manuṣya 若人信佛
28 13 如是 rúshì thus; so 如是供養
29 13 如是 rúshì thus, so 如是供養
30 13 如是 rúshì thus; evam 如是供養
31 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是供養
32 12 I; me; my 我不懈怠
33 12 self 我不懈怠
34 12 we; our 我不懈怠
35 12 [my] dear 我不懈怠
36 12 Wo 我不懈怠
37 12 self; atman; attan 我不懈怠
38 12 ga 我不懈怠
39 12 I; aham 我不懈怠
40 10 de potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
41 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
42 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
43 10 děi to want to; to need to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
44 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
45 10 de 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
46 10 de infix potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
47 10 to result in 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
48 10 to be proper; to fit; to suit 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
49 10 to be satisfied 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
50 10 to be finished 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
51 10 de result of degree 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
52 10 de marks completion of an action 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
53 10 děi satisfying 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
54 10 to contract 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
55 10 marks permission or possibility 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
56 10 expressing frustration 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
57 10 to hear 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
58 10 to have; there is 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
59 10 marks time passed 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
60 10 obtain; attain; prāpta 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
61 10 shēng to be born; to give birth 他人見已生
62 10 shēng to live 他人見已生
63 10 shēng raw 他人見已生
64 10 shēng a student 他人見已生
65 10 shēng life 他人見已生
66 10 shēng to produce; to give rise 他人見已生
67 10 shēng alive 他人見已生
68 10 shēng a lifetime 他人見已生
69 10 shēng to initiate; to become 他人見已生
70 10 shēng to grow 他人見已生
71 10 shēng unfamiliar 他人見已生
72 10 shēng not experienced 他人見已生
73 10 shēng hard; stiff; strong 他人見已生
74 10 shēng very; extremely 他人見已生
75 10 shēng having academic or professional knowledge 他人見已生
76 10 shēng a male role in traditional theatre 他人見已生
77 10 shēng gender 他人見已生
78 10 shēng to develop; to grow 他人見已生
79 10 shēng to set up 他人見已生
80 10 shēng a prostitute 他人見已生
81 10 shēng a captive 他人見已生
82 10 shēng a gentleman 他人見已生
83 10 shēng Kangxi radical 100 他人見已生
84 10 shēng unripe 他人見已生
85 10 shēng nature 他人見已生
86 10 shēng to inherit; to succeed 他人見已生
87 10 shēng destiny 他人見已生
88 10 shēng birth 他人見已生
89 9 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 我常早起掃佛塔地
90 9 佛塔 fótǎ Stupa 我常早起掃佛塔地
91 9 zhī to know 當知
92 9 zhī to comprehend 當知
93 9 zhī to inform; to tell 當知
94 9 zhī to administer 當知
95 9 zhī to distinguish; to discern 當知
96 9 zhī to be close friends 當知
97 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知
98 9 zhī to receive; to entertain 當知
99 9 zhī knowledge 當知
100 9 zhī consciousness; perception 當知
101 9 zhī a close friend 當知
102 9 zhì wisdom 當知
103 9 zhì Zhi 當知
104 9 zhī Understanding 當知
105 9 zhī know; jña 當知
106 8 dāng to be; to act as; to serve as 當知
107 8 dāng at or in the very same; be apposite 當知
108 8 dāng dang (sound of a bell) 當知
109 8 dāng to face 當知
110 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知
111 8 dāng to manage; to host 當知
112 8 dāng should 當知
113 8 dāng to treat; to regard as 當知
114 8 dǎng to think 當知
115 8 dàng suitable; correspond to 當知
116 8 dǎng to be equal 當知
117 8 dàng that 當知
118 8 dāng an end; top 當知
119 8 dàng clang; jingle 當知
120 8 dāng to judge 當知
121 8 dǎng to bear on one's shoulder 當知
122 8 dàng the same 當知
123 8 dàng to pawn 當知
124 8 dàng to fail [an exam] 當知
125 8 dàng a trap 當知
126 8 dàng a pawned item 當知
127 8 dāng will be; bhaviṣyati 當知
128 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊即告無垢優婆夷言
129 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊即告無垢優婆夷言
130 8 that; those 我說彼人身壞命終
131 8 another; the other 我說彼人身壞命終
132 8 that; tad 我說彼人身壞命終
133 8 yán to speak; to say; said 世尊即告無垢優婆夷言
134 8 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊即告無垢優婆夷言
135 8 yán Kangxi radical 149 世尊即告無垢優婆夷言
136 8 yán a particle with no meaning 世尊即告無垢優婆夷言
137 8 yán phrase; sentence 世尊即告無垢優婆夷言
138 8 yán a word; a syllable 世尊即告無垢優婆夷言
139 8 yán a theory; a doctrine 世尊即告無垢優婆夷言
140 8 yán to regard as 世尊即告無垢優婆夷言
141 8 yán to act as 世尊即告無垢優婆夷言
142 8 yán word; vacana 世尊即告無垢優婆夷言
143 8 yán speak; vad 世尊即告無垢優婆夷言
144 8 soil; ground; land 我常早起掃佛塔地
145 8 de subordinate particle 我常早起掃佛塔地
146 8 floor 我常早起掃佛塔地
147 8 the earth 我常早起掃佛塔地
148 8 fields 我常早起掃佛塔地
149 8 a place 我常早起掃佛塔地
150 8 a situation; a position 我常早起掃佛塔地
151 8 background 我常早起掃佛塔地
152 8 terrain 我常早起掃佛塔地
153 8 a territory; a region 我常早起掃佛塔地
154 8 used after a distance measure 我常早起掃佛塔地
155 8 coming from the same clan 我常早起掃佛塔地
156 8 earth; pṛthivī 我常早起掃佛塔地
157 8 stage; ground; level; bhumi 我常早起掃佛塔地
158 7 Tu 掃已塗治四廂四處
159 7 to smear; daub; to apply; to spread 掃已塗治四廂四處
160 7 paint 掃已塗治四廂四處
161 7 Tu 掃已塗治四廂四處
162 7 mud; mire 掃已塗治四廂四處
163 7 to stain; to defile 掃已塗治四廂四處
164 7 to wipe out; to erase 掃已塗治四廂四處
165 7 pomegranate 掃已塗治四廂四處
166 7 road; route 掃已塗治四廂四處
167 7 to scribble 掃已塗治四廂四處
168 7 to pollute 掃已塗治四廂四處
169 7 smearing; lepa 掃已塗治四廂四處
170 7 an evil state of existence 掃已塗治四廂四處
171 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
172 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
173 7 燒香 shāo xiāng aromatic powder; incense intended for burning; cūrṇa 散華燒香
174 7 燒香 shāo xiāng to burn incense; dhūpa 散華燒香
175 7 燒香 shāo xiāng Head of Devotees’ Gathering 散華燒香
176 7 in; at 命終生於善道天中
177 7 in; at 命終生於善道天中
178 7 in; at; to; from 命終生於善道天中
179 7 to go; to 命終生於善道天中
180 7 to rely on; to depend on 命終生於善道天中
181 7 to go to; to arrive at 命終生於善道天中
182 7 from 命終生於善道天中
183 7 give 命終生於善道天中
184 7 oppposing 命終生於善道天中
185 7 and 命終生於善道天中
186 7 compared to 命終生於善道天中
187 7 by 命終生於善道天中
188 7 and; as well as 命終生於善道天中
189 7 for 命終生於善道天中
190 7 Yu 命終生於善道天中
191 7 a crow 命終生於善道天中
192 7 whew; wow 命終生於善道天中
193 7 near to; antike 命終生於善道天中
194 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
195 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
196 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 如是供養
197 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 如是供養
198 7 供養 gòngyǎng offering 如是供養
199 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 如是供養
200 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
201 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
202 7 shuì to persuade
203 7 shuō to teach; to recite; to explain
204 7 shuō a doctrine; a theory
205 7 shuō to claim; to assert
206 7 shuō allocution
207 7 shuō to criticize; to scold
208 7 shuō to indicate; to refer to
209 7 shuō speach; vāda
210 7 shuō to speak; bhāṣate
211 7 shuō to instruct
212 6 jiàn to see 他人見已生
213 6 jiàn opinion; view; understanding 他人見已生
214 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 他人見已生
215 6 jiàn refer to; for details see 他人見已生
216 6 jiàn passive marker 他人見已生
217 6 jiàn to listen to 他人見已生
218 6 jiàn to meet 他人見已生
219 6 jiàn to receive (a guest) 他人見已生
220 6 jiàn let me; kindly 他人見已生
221 6 jiàn Jian 他人見已生
222 6 xiàn to appear 他人見已生
223 6 xiàn to introduce 他人見已生
224 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 他人見已生
225 6 jiàn seeing; observing; darśana 他人見已生
226 6 not; no
227 6 expresses that a certain condition cannot be acheived
228 6 as a correlative
229 6 no (answering a question)
230 6 forms a negative adjective from a noun
231 6 at the end of a sentence to form a question
232 6 to form a yes or no question
233 6 infix potential marker
234 6 no; na
235 6 善根 shàngēn Wholesome Roots 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
236 6 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
237 6 涅槃 nièpán Nirvana 後得涅槃
238 6 涅槃 Nièpán nirvana 後得涅槃
239 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 後得涅槃
240 6 ruò to seem; to be like; as 若人信佛
241 6 ruò seemingly 若人信佛
242 6 ruò if 若人信佛
243 6 ruò you 若人信佛
244 6 ruò this; that 若人信佛
245 6 ruò and; or 若人信佛
246 6 ruò as for; pertaining to 若人信佛
247 6 pomegranite 若人信佛
248 6 ruò to choose 若人信佛
249 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人信佛
250 6 ruò thus 若人信佛
251 6 ruò pollia 若人信佛
252 6 ruò Ruo 若人信佛
253 6 ruò only then 若人信佛
254 6 ja 若人信佛
255 6 jñā 若人信佛
256 6 ruò if; yadi 若人信佛
257 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
258 6 relating to Buddhism 諸優婆夷往詣佛所
259 6 a statue or image of a Buddha 諸優婆夷往詣佛所
260 6 a Buddhist text 諸優婆夷往詣佛所
261 6 to touch; to stroke 諸優婆夷往詣佛所
262 6 Buddha 諸優婆夷往詣佛所
263 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
264 6 福報 fúbào a blessed reward 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
265 5 散華 sànhuà scatters flowers 散華燒香
266 5 所有 suǒyǒu all 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
267 5 所有 suǒyǒu to belong to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
268 5 所有 suǒyǒu all; sarva 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
269 5 you; thou 汝優婆夷
270 5 Ru River 汝優婆夷
271 5 Ru 汝優婆夷
272 5 you; tvam; bhavat 汝優婆夷
273 5 sǎo to sweep; to clear away 我常早起掃佛塔地
274 5 sǎo to exterminate; to wipe out 我常早起掃佛塔地
275 5 sǎo totally 我常早起掃佛塔地
276 5 sǎo a broom 我常早起掃佛塔地
277 5 sǎo to move right and left; to scan; to pass over 我常早起掃佛塔地
278 5 sǎo to paint 我常早起掃佛塔地
279 5 sǎo to ruin; to corrupt 我常早起掃佛塔地
280 5 sǎo to write 我常早起掃佛塔地
281 5 sǎo to wipe; mṛj 我常早起掃佛塔地
282 5 this; these 此塗塔地
283 5 in this way 此塗塔地
284 5 otherwise; but; however; so 此塗塔地
285 5 at this time; now; here 此塗塔地
286 5 this; here; etad 此塗塔地
287 4 五戒 wǔ jiè the five precepts 受持五戒
288 4 xíng to walk 放逸行
289 4 xíng capable; competent 放逸行
290 4 háng profession 放逸行
291 4 háng line; row 放逸行
292 4 xíng Kangxi radical 144 放逸行
293 4 xíng to travel 放逸行
294 4 xìng actions; conduct 放逸行
295 4 xíng to do; to act; to practice 放逸行
296 4 xíng all right; OK; okay 放逸行
297 4 háng horizontal line 放逸行
298 4 héng virtuous deeds 放逸行
299 4 hàng a line of trees 放逸行
300 4 hàng bold; steadfast 放逸行
301 4 xíng to move 放逸行
302 4 xíng to put into effect; to implement 放逸行
303 4 xíng travel 放逸行
304 4 xíng to circulate 放逸行
305 4 xíng running script; running script 放逸行
306 4 xíng temporary 放逸行
307 4 xíng soon 放逸行
308 4 háng rank; order 放逸行
309 4 háng a business; a shop 放逸行
310 4 xíng to depart; to leave 放逸行
311 4 xíng to experience 放逸行
312 4 xíng path; way 放逸行
313 4 xíng xing; ballad 放逸行
314 4 xíng a round [of drinks] 放逸行
315 4 xíng Xing 放逸行
316 4 xíng moreover; also 放逸行
317 4 xíng Practice 放逸行
318 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 放逸行
319 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 放逸行
320 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 於彼壽終
321 4 身壞命終 shēn huài mìng zhōng the break-up of the body, after death 我說彼人身壞命終
322 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 汝常云何不懈怠耶
323 4 cháng Chang 汝常云何不懈怠耶
324 4 cháng long-lasting 汝常云何不懈怠耶
325 4 cháng common; general; ordinary 汝常云何不懈怠耶
326 4 cháng a principle; a rule 汝常云何不懈怠耶
327 4 cháng eternal; nitya 汝常云何不懈怠耶
328 4 rich; wealthy 富樂自在
329 4 property 富樂自在
330 4 abundant; ample 富樂自在
331 4 auspicious 富樂自在
332 4 sturdy 富樂自在
333 4 Fu 富樂自在
334 4 wealthy; āḍhya 富樂自在
335 4 happy; glad; cheerful; joyful 富樂自在
336 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 富樂自在
337 4 Le 富樂自在
338 4 yuè music 富樂自在
339 4 yuè a musical instrument 富樂自在
340 4 yuè tone [of voice]; expression 富樂自在
341 4 yuè a musician 富樂自在
342 4 joy; pleasure 富樂自在
343 4 yuè the Book of Music 富樂自在
344 4 lào Lao 富樂自在
345 4 to laugh 富樂自在
346 4 Joy 富樂自在
347 4 joy; delight; sukhā 富樂自在
348 4 信佛 xìn fó to believe in Buddhism 若人信佛
349 4 what; where; which 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
350 4 to carry on the shoulder 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
351 4 who 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
352 4 what 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
353 4 why 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
354 4 how 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
355 4 how much 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
356 4 He 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
357 4 what; kim 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
358 4 to enter 然後入房
359 4 Kangxi radical 11 然後入房
360 4 radical 然後入房
361 4 income 然後入房
362 4 to conform with 然後入房
363 4 to descend 然後入房
364 4 the entering tone 然後入房
365 4 to pay 然後入房
366 4 to join 然後入房
367 4 entering; praveśa 然後入房
368 4 entered; attained; āpanna 然後入房
369 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 富樂自在
370 4 自在 zìzài Carefree 富樂自在
371 4 自在 zìzài perfect ease 富樂自在
372 4 自在 zìzài Isvara 富樂自在
373 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 富樂自在
374 4 shì is; are; am; to be 無垢優婆夷作是語已
375 4 shì is exactly 無垢優婆夷作是語已
376 4 shì is suitable; is in contrast 無垢優婆夷作是語已
377 4 shì this; that; those 無垢優婆夷作是語已
378 4 shì really; certainly 無垢優婆夷作是語已
379 4 shì correct; yes; affirmative 無垢優婆夷作是語已
380 4 shì true 無垢優婆夷作是語已
381 4 shì is; has; exists 無垢優婆夷作是語已
382 4 shì used between repetitions of a word 無垢優婆夷作是語已
383 4 shì a matter; an affair 無垢優婆夷作是語已
384 4 shì Shi 無垢優婆夷作是語已
385 4 shì is; bhū 無垢優婆夷作是語已
386 4 shì this; idam 無垢優婆夷作是語已
387 4 四梵行 sì fàn xíng the four brahmaviharas 修四梵行
388 3 yuē to speak; to say 生欝單曰
389 3 yuē Kangxi radical 73 生欝單曰
390 3 yuē to be called 生欝單曰
391 3 yuē particle without meaning 生欝單曰
392 3 yuē said; ukta 生欝單曰
393 3 chán Chan; Zen 次復入禪
394 3 chán meditation 次復入禪
395 3 shàn an imperial sacrificial ceremony 次復入禪
396 3 shàn to abdicate 次復入禪
397 3 shàn Xiongnu supreme leader 次復入禪
398 3 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 次復入禪
399 3 chán Chan 次復入禪
400 3 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 次復入禪
401 3 chán Chan; Zen 次復入禪
402 3 zuò to do 無垢優婆夷作是語已
403 3 zuò to act as; to serve as 無垢優婆夷作是語已
404 3 zuò to start 無垢優婆夷作是語已
405 3 zuò a writing; a work 無垢優婆夷作是語已
406 3 zuò to dress as; to be disguised as 無垢優婆夷作是語已
407 3 zuō to create; to make 無垢優婆夷作是語已
408 3 zuō a workshop 無垢優婆夷作是語已
409 3 zuō to write; to compose 無垢優婆夷作是語已
410 3 zuò to rise 無垢優婆夷作是語已
411 3 zuò to be aroused 無垢優婆夷作是語已
412 3 zuò activity; action; undertaking 無垢優婆夷作是語已
413 3 zuò to regard as 無垢優婆夷作是語已
414 3 zuò action; kāraṇa 無垢優婆夷作是語已
415 3 wén to hear 無垢優婆夷既聞是語
416 3 wén Wen 無垢優婆夷既聞是語
417 3 wén sniff at; to smell 無垢優婆夷既聞是語
418 3 wén to be widely known 無垢優婆夷既聞是語
419 3 wén to confirm; to accept 無垢優婆夷既聞是語
420 3 wén information 無垢優婆夷既聞是語
421 3 wèn famous; well known 無垢優婆夷既聞是語
422 3 wén knowledge; learning 無垢優婆夷既聞是語
423 3 wèn popularity; prestige; reputation 無垢優婆夷既聞是語
424 3 wén to question 無垢優婆夷既聞是語
425 3 wén heard; śruta 無垢優婆夷既聞是語
426 3 wén hearing; śruti 無垢優婆夷既聞是語
427 3 wèi for; to 唯願世尊為我解
428 3 wèi because of 唯願世尊為我解
429 3 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我解
430 3 wéi to change into; to become 唯願世尊為我解
431 3 wéi to be; is 唯願世尊為我解
432 3 wéi to do 唯願世尊為我解
433 3 wèi for 唯願世尊為我解
434 3 wèi because of; for; to 唯願世尊為我解
435 3 wèi to 唯願世尊為我解
436 3 wéi in a passive construction 唯願世尊為我解
437 3 wéi forming a rehetorical question 唯願世尊為我解
438 3 wéi forming an adverb 唯願世尊為我解
439 3 wéi to add emphasis 唯願世尊為我解
440 3 wèi to support; to help 唯願世尊為我解
441 3 wéi to govern 唯願世尊為我解
442 3 wèi to be; bhū 唯願世尊為我解
443 3 實語 shíyǔ true words 有實語者
444 3 already; since 既入房已
445 3 both ... and ... 既入房已
446 3 to complete; to finish 既入房已
447 3 preverbal particle marking completion 既入房已
448 3 not long 既入房已
449 3 Ji 既入房已
450 3 thereupon; tatas 既入房已
451 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
452 3 old; ancient; former; past 何以故
453 3 reason; cause; purpose 何以故
454 3 to die 何以故
455 3 so; therefore; hence 何以故
456 3 original 何以故
457 3 accident; happening; instance 何以故
458 3 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
459 3 something in the past 何以故
460 3 deceased; dead 何以故
461 3 still; yet 何以故
462 3 therefore; tasmāt 何以故
463 3 four 掃已塗治四廂四處
464 3 note a musical scale 掃已塗治四廂四處
465 3 fourth 掃已塗治四廂四處
466 3 Si 掃已塗治四廂四處
467 3 four; catur 掃已塗治四廂四處
468 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸優婆夷往詣佛所
469 3 suǒ an office; an institute 諸優婆夷往詣佛所
470 3 suǒ introduces a relative clause 諸優婆夷往詣佛所
471 3 suǒ it 諸優婆夷往詣佛所
472 3 suǒ if; supposing 諸優婆夷往詣佛所
473 3 suǒ a few; various; some 諸優婆夷往詣佛所
474 3 suǒ a place; a location 諸優婆夷往詣佛所
475 3 suǒ indicates a passive voice 諸優婆夷往詣佛所
476 3 suǒ that which 諸優婆夷往詣佛所
477 3 suǒ an ordinal number 諸優婆夷往詣佛所
478 3 suǒ meaning 諸優婆夷往詣佛所
479 3 suǒ garrison 諸優婆夷往詣佛所
480 3 suǒ place; pradeśa 諸優婆夷往詣佛所
481 3 suǒ that which; yad 諸優婆夷往詣佛所
482 3 so as to; in order to
483 3 to use; to regard as
484 3 to use; to grasp
485 3 according to
486 3 because of
487 3 on a certain date
488 3 and; as well as
489 3 to rely on
490 3 to regard
491 3 to be able to
492 3 to order; to command
493 3 further; moreover
494 3 used after a verb
495 3 very
496 3 already
497 3 increasingly
498 3 a reason; a cause
499 3 Israel
500 3 Yi

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
无垢 無垢
  1. wúgòu
  2. wúgòu
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
优婆夷 優婆夷
  1. yōupóyí
  2. yōupóyí
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
rén person; manuṣya
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
obtain; attain; prāpta
shēng birth
佛塔 fótǎ Stupa
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
重阁讲堂 重閣講堂 99 Venuvana Pavilion
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
瞿陀尼 106 Godānīya
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍婆提城 115 City of Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炎摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
次复 次復 99 afterwards; then
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
果报 果報 103 fruition; the result of karma
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散花 115 scatters flowers
散华 散華 115 scatters flowers
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四梵行 115 the four brahmaviharas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
五戒 119 the five precepts
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无始 無始 119 without beginning
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind