Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Guan Fo Sanmei Hai Jing 佛說觀佛三昧海經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 60 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 觀相品第三之二 |
2 | 60 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 觀相品第三之二 |
3 | 60 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 觀相品第三之二 |
4 | 60 | 相 | xiàng | to aid; to help | 觀相品第三之二 |
5 | 60 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 觀相品第三之二 |
6 | 60 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 觀相品第三之二 |
7 | 60 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 觀相品第三之二 |
8 | 60 | 相 | xiāng | Xiang | 觀相品第三之二 |
9 | 60 | 相 | xiāng | form substance | 觀相品第三之二 |
10 | 60 | 相 | xiāng | to express | 觀相品第三之二 |
11 | 60 | 相 | xiàng | to choose | 觀相品第三之二 |
12 | 60 | 相 | xiāng | Xiang | 觀相品第三之二 |
13 | 60 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 觀相品第三之二 |
14 | 60 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 觀相品第三之二 |
15 | 60 | 相 | xiāng | to compare | 觀相品第三之二 |
16 | 60 | 相 | xiàng | to divine | 觀相品第三之二 |
17 | 60 | 相 | xiàng | to administer | 觀相品第三之二 |
18 | 60 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 觀相品第三之二 |
19 | 60 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 觀相品第三之二 |
20 | 60 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 觀相品第三之二 |
21 | 60 | 相 | xiāng | coralwood | 觀相品第三之二 |
22 | 60 | 相 | xiàng | ministry | 觀相品第三之二 |
23 | 60 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 觀相品第三之二 |
24 | 60 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 觀相品第三之二 |
25 | 60 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 觀相品第三之二 |
26 | 60 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 觀相品第三之二 |
27 | 60 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 觀相品第三之二 |
28 | 58 | 其 | qí | Qi | 其眼陷黑如井底星 |
29 | 55 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 慈三昧中當復廣說 |
30 | 55 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 慈三昧中當復廣說 |
31 | 50 | 見 | jiàn | to see | 見釋迦子棄國如唾 |
32 | 50 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見釋迦子棄國如唾 |
33 | 50 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見釋迦子棄國如唾 |
34 | 50 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見釋迦子棄國如唾 |
35 | 50 | 見 | jiàn | to listen to | 見釋迦子棄國如唾 |
36 | 50 | 見 | jiàn | to meet | 見釋迦子棄國如唾 |
37 | 50 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見釋迦子棄國如唾 |
38 | 50 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見釋迦子棄國如唾 |
39 | 50 | 見 | jiàn | Jian | 見釋迦子棄國如唾 |
40 | 50 | 見 | xiàn | to appear | 見釋迦子棄國如唾 |
41 | 50 | 見 | xiàn | to introduce | 見釋迦子棄國如唾 |
42 | 50 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見釋迦子棄國如唾 |
43 | 50 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見釋迦子棄國如唾 |
44 | 50 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 淨飯王子其生之時 |
45 | 50 | 生 | shēng | to live | 淨飯王子其生之時 |
46 | 50 | 生 | shēng | raw | 淨飯王子其生之時 |
47 | 50 | 生 | shēng | a student | 淨飯王子其生之時 |
48 | 50 | 生 | shēng | life | 淨飯王子其生之時 |
49 | 50 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 淨飯王子其生之時 |
50 | 50 | 生 | shēng | alive | 淨飯王子其生之時 |
51 | 50 | 生 | shēng | a lifetime | 淨飯王子其生之時 |
52 | 50 | 生 | shēng | to initiate; to become | 淨飯王子其生之時 |
53 | 50 | 生 | shēng | to grow | 淨飯王子其生之時 |
54 | 50 | 生 | shēng | unfamiliar | 淨飯王子其生之時 |
55 | 50 | 生 | shēng | not experienced | 淨飯王子其生之時 |
56 | 50 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 淨飯王子其生之時 |
57 | 50 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 淨飯王子其生之時 |
58 | 50 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 淨飯王子其生之時 |
59 | 50 | 生 | shēng | gender | 淨飯王子其生之時 |
60 | 50 | 生 | shēng | to develop; to grow | 淨飯王子其生之時 |
61 | 50 | 生 | shēng | to set up | 淨飯王子其生之時 |
62 | 50 | 生 | shēng | a prostitute | 淨飯王子其生之時 |
63 | 50 | 生 | shēng | a captive | 淨飯王子其生之時 |
64 | 50 | 生 | shēng | a gentleman | 淨飯王子其生之時 |
65 | 50 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 淨飯王子其生之時 |
66 | 50 | 生 | shēng | unripe | 淨飯王子其生之時 |
67 | 50 | 生 | shēng | nature | 淨飯王子其生之時 |
68 | 50 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 淨飯王子其生之時 |
69 | 50 | 生 | shēng | destiny | 淨飯王子其生之時 |
70 | 50 | 生 | shēng | birth | 淨飯王子其生之時 |
71 | 50 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 淨飯王子其生之時 |
72 | 50 | 從 | cóng | to follow | 猶如雲起從四面集 |
73 | 50 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 猶如雲起從四面集 |
74 | 50 | 從 | cóng | to participate in something | 猶如雲起從四面集 |
75 | 50 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 猶如雲起從四面集 |
76 | 50 | 從 | cóng | something secondary | 猶如雲起從四面集 |
77 | 50 | 從 | cóng | remote relatives | 猶如雲起從四面集 |
78 | 50 | 從 | cóng | secondary | 猶如雲起從四面集 |
79 | 50 | 從 | cóng | to go on; to advance | 猶如雲起從四面集 |
80 | 50 | 從 | cōng | at ease; informal | 猶如雲起從四面集 |
81 | 50 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 猶如雲起從四面集 |
82 | 50 | 從 | zòng | to release | 猶如雲起從四面集 |
83 | 50 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 猶如雲起從四面集 |
84 | 48 | 中 | zhōng | middle | 於其耳中生諸鐵箭 |
85 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於其耳中生諸鐵箭 |
86 | 48 | 中 | zhōng | China | 於其耳中生諸鐵箭 |
87 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於其耳中生諸鐵箭 |
88 | 48 | 中 | zhōng | midday | 於其耳中生諸鐵箭 |
89 | 48 | 中 | zhōng | inside | 於其耳中生諸鐵箭 |
90 | 48 | 中 | zhōng | during | 於其耳中生諸鐵箭 |
91 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 於其耳中生諸鐵箭 |
92 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 於其耳中生諸鐵箭 |
93 | 48 | 中 | zhōng | half | 於其耳中生諸鐵箭 |
94 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於其耳中生諸鐵箭 |
95 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於其耳中生諸鐵箭 |
96 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 於其耳中生諸鐵箭 |
97 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於其耳中生諸鐵箭 |
98 | 48 | 中 | zhōng | middle | 於其耳中生諸鐵箭 |
99 | 45 | 光 | guāng | light | 雖有光色餘命無幾 |
100 | 45 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 雖有光色餘命無幾 |
101 | 45 | 光 | guāng | to shine | 雖有光色餘命無幾 |
102 | 45 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 雖有光色餘命無幾 |
103 | 45 | 光 | guāng | bare; naked | 雖有光色餘命無幾 |
104 | 45 | 光 | guāng | glory; honor | 雖有光色餘命無幾 |
105 | 45 | 光 | guāng | scenery | 雖有光色餘命無幾 |
106 | 45 | 光 | guāng | smooth | 雖有光色餘命無幾 |
107 | 45 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 雖有光色餘命無幾 |
108 | 45 | 光 | guāng | time; a moment | 雖有光色餘命無幾 |
109 | 45 | 光 | guāng | grace; favor | 雖有光色餘命無幾 |
110 | 45 | 光 | guāng | Guang | 雖有光色餘命無幾 |
111 | 45 | 光 | guāng | to manifest | 雖有光色餘命無幾 |
112 | 45 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 雖有光色餘命無幾 |
113 | 45 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 雖有光色餘命無幾 |
114 | 45 | 上 | shàng | top; a high position | 赤焰上起高一由旬 |
115 | 45 | 上 | shang | top; the position on or above something | 赤焰上起高一由旬 |
116 | 45 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 赤焰上起高一由旬 |
117 | 45 | 上 | shàng | shang | 赤焰上起高一由旬 |
118 | 45 | 上 | shàng | previous; last | 赤焰上起高一由旬 |
119 | 45 | 上 | shàng | high; higher | 赤焰上起高一由旬 |
120 | 45 | 上 | shàng | advanced | 赤焰上起高一由旬 |
121 | 45 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 赤焰上起高一由旬 |
122 | 45 | 上 | shàng | time | 赤焰上起高一由旬 |
123 | 45 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 赤焰上起高一由旬 |
124 | 45 | 上 | shàng | far | 赤焰上起高一由旬 |
125 | 45 | 上 | shàng | big; as big as | 赤焰上起高一由旬 |
126 | 45 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 赤焰上起高一由旬 |
127 | 45 | 上 | shàng | to report | 赤焰上起高一由旬 |
128 | 45 | 上 | shàng | to offer | 赤焰上起高一由旬 |
129 | 45 | 上 | shàng | to go on stage | 赤焰上起高一由旬 |
130 | 45 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 赤焰上起高一由旬 |
131 | 45 | 上 | shàng | to install; to erect | 赤焰上起高一由旬 |
132 | 45 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 赤焰上起高一由旬 |
133 | 45 | 上 | shàng | to burn | 赤焰上起高一由旬 |
134 | 45 | 上 | shàng | to remember | 赤焰上起高一由旬 |
135 | 45 | 上 | shàng | to add | 赤焰上起高一由旬 |
136 | 45 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 赤焰上起高一由旬 |
137 | 45 | 上 | shàng | to meet | 赤焰上起高一由旬 |
138 | 45 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 赤焰上起高一由旬 |
139 | 45 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 赤焰上起高一由旬 |
140 | 45 | 上 | shàng | a musical note | 赤焰上起高一由旬 |
141 | 45 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 赤焰上起高一由旬 |
142 | 45 | 於 | yú | to go; to | 今為群生坐於道樹 |
143 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今為群生坐於道樹 |
144 | 45 | 於 | yú | Yu | 今為群生坐於道樹 |
145 | 45 | 於 | wū | a crow | 今為群生坐於道樹 |
146 | 44 | 入 | rù | to enter | 入勝意慈 |
147 | 44 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入勝意慈 |
148 | 44 | 入 | rù | radical | 入勝意慈 |
149 | 44 | 入 | rù | income | 入勝意慈 |
150 | 44 | 入 | rù | to conform with | 入勝意慈 |
151 | 44 | 入 | rù | to descend | 入勝意慈 |
152 | 44 | 入 | rù | the entering tone | 入勝意慈 |
153 | 44 | 入 | rù | to pay | 入勝意慈 |
154 | 44 | 入 | rù | to join | 入勝意慈 |
155 | 44 | 入 | rù | entering; praveśa | 入勝意慈 |
156 | 44 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入勝意慈 |
157 | 42 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 猶如雲起從四面集 |
158 | 42 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 猶如雲起從四面集 |
159 | 42 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 猶如雲起從四面集 |
160 | 42 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 猶如雲起從四面集 |
161 | 42 | 起 | qǐ | to start | 猶如雲起從四面集 |
162 | 42 | 起 | qǐ | to establish; to build | 猶如雲起從四面集 |
163 | 42 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 猶如雲起從四面集 |
164 | 42 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 猶如雲起從四面集 |
165 | 42 | 起 | qǐ | to get out of bed | 猶如雲起從四面集 |
166 | 42 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 猶如雲起從四面集 |
167 | 42 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 猶如雲起從四面集 |
168 | 42 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 猶如雲起從四面集 |
169 | 42 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 猶如雲起從四面集 |
170 | 42 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 猶如雲起從四面集 |
171 | 42 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 猶如雲起從四面集 |
172 | 42 | 起 | qǐ | to conjecture | 猶如雲起從四面集 |
173 | 42 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 猶如雲起從四面集 |
174 | 42 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 猶如雲起從四面集 |
175 | 41 | 身 | shēn | human body; torso | 瞿曇身羸如枯骨人 |
176 | 41 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 瞿曇身羸如枯骨人 |
177 | 41 | 身 | shēn | self | 瞿曇身羸如枯骨人 |
178 | 41 | 身 | shēn | life | 瞿曇身羸如枯骨人 |
179 | 41 | 身 | shēn | an object | 瞿曇身羸如枯骨人 |
180 | 41 | 身 | shēn | a lifetime | 瞿曇身羸如枯骨人 |
181 | 41 | 身 | shēn | moral character | 瞿曇身羸如枯骨人 |
182 | 41 | 身 | shēn | status; identity; position | 瞿曇身羸如枯骨人 |
183 | 41 | 身 | shēn | pregnancy | 瞿曇身羸如枯骨人 |
184 | 41 | 身 | juān | India | 瞿曇身羸如枯骨人 |
185 | 41 | 身 | shēn | body; kāya | 瞿曇身羸如枯骨人 |
186 | 37 | 復 | fù | to go back; to return | 子復白言 |
187 | 37 | 復 | fù | to resume; to restart | 子復白言 |
188 | 37 | 復 | fù | to do in detail | 子復白言 |
189 | 37 | 復 | fù | to restore | 子復白言 |
190 | 37 | 復 | fù | to respond; to reply to | 子復白言 |
191 | 37 | 復 | fù | Fu; Return | 子復白言 |
192 | 37 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 子復白言 |
193 | 37 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 子復白言 |
194 | 37 | 復 | fù | Fu | 子復白言 |
195 | 37 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 子復白言 |
196 | 37 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 子復白言 |
197 | 32 | 者 | zhě | ca | 今者鬼兵既已雲集 |
198 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
199 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
200 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
201 | 32 | 時 | shí | fashionable | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
202 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
203 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
204 | 32 | 時 | shí | tense | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
205 | 32 | 時 | shí | particular; special | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
206 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
207 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
208 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
209 | 32 | 時 | shí | seasonal | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
210 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
211 | 32 | 時 | shí | hour | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
212 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
213 | 32 | 時 | shí | Shi | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
214 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
215 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
216 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
217 | 29 | 亦 | yì | Yi | 四面劍林亦十八行 |
218 | 29 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
219 | 29 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
220 | 29 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
221 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 恬坐六年心無傾搖 |
222 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 恬坐六年心無傾搖 |
223 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 恬坐六年心無傾搖 |
224 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 恬坐六年心無傾搖 |
225 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 恬坐六年心無傾搖 |
226 | 29 | 心 | xīn | heart | 恬坐六年心無傾搖 |
227 | 29 | 心 | xīn | emotion | 恬坐六年心無傾搖 |
228 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 恬坐六年心無傾搖 |
229 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 恬坐六年心無傾搖 |
230 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 恬坐六年心無傾搖 |
231 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 恬坐六年心無傾搖 |
232 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 恬坐六年心無傾搖 |
233 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 即至魔所 |
234 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 即至魔所 |
235 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 即至魔所 |
236 | 28 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀相品第三之二 |
237 | 28 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀相品第三之二 |
238 | 28 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀相品第三之二 |
239 | 28 | 觀 | guān | Guan | 觀相品第三之二 |
240 | 28 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀相品第三之二 |
241 | 28 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀相品第三之二 |
242 | 28 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀相品第三之二 |
243 | 28 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀相品第三之二 |
244 | 28 | 觀 | guàn | an announcement | 觀相品第三之二 |
245 | 28 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀相品第三之二 |
246 | 28 | 觀 | guān | Surview | 觀相品第三之二 |
247 | 28 | 觀 | guān | Observe | 觀相品第三之二 |
248 | 28 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀相品第三之二 |
249 | 28 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀相品第三之二 |
250 | 28 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀相品第三之二 |
251 | 28 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀相品第三之二 |
252 | 27 | 華 | huá | Chinese | 有七寶華生叉根下 |
253 | 27 | 華 | huá | illustrious; splendid | 有七寶華生叉根下 |
254 | 27 | 華 | huā | a flower | 有七寶華生叉根下 |
255 | 27 | 華 | huā | to flower | 有七寶華生叉根下 |
256 | 27 | 華 | huá | China | 有七寶華生叉根下 |
257 | 27 | 華 | huá | empty; flowery | 有七寶華生叉根下 |
258 | 27 | 華 | huá | brilliance; luster | 有七寶華生叉根下 |
259 | 27 | 華 | huá | elegance; beauty | 有七寶華生叉根下 |
260 | 27 | 華 | huā | a flower | 有七寶華生叉根下 |
261 | 27 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 有七寶華生叉根下 |
262 | 27 | 華 | huá | makeup; face powder | 有七寶華生叉根下 |
263 | 27 | 華 | huá | flourishing | 有七寶華生叉根下 |
264 | 27 | 華 | huá | a corona | 有七寶華生叉根下 |
265 | 27 | 華 | huá | years; time | 有七寶華生叉根下 |
266 | 27 | 華 | huá | your | 有七寶華生叉根下 |
267 | 27 | 華 | huá | essence; best part | 有七寶華生叉根下 |
268 | 27 | 華 | huá | grey | 有七寶華生叉根下 |
269 | 27 | 華 | huà | Hua | 有七寶華生叉根下 |
270 | 27 | 華 | huá | literary talent | 有七寶華生叉根下 |
271 | 27 | 華 | huá | literary talent | 有七寶華生叉根下 |
272 | 27 | 華 | huá | an article; a document | 有七寶華生叉根下 |
273 | 27 | 華 | huá | flower; puṣpa | 有七寶華生叉根下 |
274 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是四方如前無異 |
275 | 26 | 百 | bǎi | one hundred | 於團雲邊有百千萬龍 |
276 | 26 | 百 | bǎi | many | 於團雲邊有百千萬龍 |
277 | 26 | 百 | bǎi | Bai | 於團雲邊有百千萬龍 |
278 | 26 | 百 | bǎi | all | 於團雲邊有百千萬龍 |
279 | 26 | 百 | bǎi | hundred; śata | 於團雲邊有百千萬龍 |
280 | 25 | 色 | sè | color | 雖有光色餘命無幾 |
281 | 25 | 色 | sè | form; matter | 雖有光色餘命無幾 |
282 | 25 | 色 | shǎi | dice | 雖有光色餘命無幾 |
283 | 25 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 雖有光色餘命無幾 |
284 | 25 | 色 | sè | countenance | 雖有光色餘命無幾 |
285 | 25 | 色 | sè | scene; sight | 雖有光色餘命無幾 |
286 | 25 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 雖有光色餘命無幾 |
287 | 25 | 色 | sè | kind; type | 雖有光色餘命無幾 |
288 | 25 | 色 | sè | quality | 雖有光色餘命無幾 |
289 | 25 | 色 | sè | to be angry | 雖有光色餘命無幾 |
290 | 25 | 色 | sè | to seek; to search for | 雖有光色餘命無幾 |
291 | 25 | 色 | sè | lust; sexual desire | 雖有光色餘命無幾 |
292 | 25 | 色 | sè | form; rupa | 雖有光色餘命無幾 |
293 | 24 | 雲 | yún | cloud | 猶如雲起從四面集 |
294 | 24 | 雲 | yún | Yunnan | 猶如雲起從四面集 |
295 | 24 | 雲 | yún | Yun | 猶如雲起從四面集 |
296 | 24 | 雲 | yún | to say | 猶如雲起從四面集 |
297 | 24 | 雲 | yún | to have | 猶如雲起從四面集 |
298 | 24 | 雲 | yún | cloud; megha | 猶如雲起從四面集 |
299 | 24 | 雲 | yún | to say; iti | 猶如雲起從四面集 |
300 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即至魔所 |
301 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 即至魔所 |
302 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即至魔所 |
303 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即至魔所 |
304 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 即至魔所 |
305 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 即至魔所 |
306 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即至魔所 |
307 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 負鐵圍山穹脊而至 |
308 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 負鐵圍山穹脊而至 |
309 | 23 | 而 | néng | can; able | 負鐵圍山穹脊而至 |
310 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 負鐵圍山穹脊而至 |
311 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 負鐵圍山穹脊而至 |
312 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 曠野鬼神大將軍等 |
313 | 22 | 等 | děng | to wait | 曠野鬼神大將軍等 |
314 | 22 | 等 | děng | to be equal | 曠野鬼神大將軍等 |
315 | 22 | 等 | děng | degree; level | 曠野鬼神大將軍等 |
316 | 22 | 等 | děng | to compare | 曠野鬼神大將軍等 |
317 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 曠野鬼神大將軍等 |
318 | 22 | 光明 | guāngmíng | bright | 唯有金色光明益顯 |
319 | 22 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 唯有金色光明益顯 |
320 | 22 | 光明 | guāngmíng | light | 唯有金色光明益顯 |
321 | 22 | 光明 | guāngmíng | having hope | 唯有金色光明益顯 |
322 | 22 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 唯有金色光明益顯 |
323 | 22 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 唯有金色光明益顯 |
324 | 22 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 唯有金色光明益顯 |
325 | 22 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 唯有金色光明益顯 |
326 | 22 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 唯有金色光明益顯 |
327 | 22 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 唯有金色光明益顯 |
328 | 22 | 眼 | yǎn | eye | 其眼陷黑如井底星 |
329 | 22 | 眼 | yǎn | eyeball | 其眼陷黑如井底星 |
330 | 22 | 眼 | yǎn | sight | 其眼陷黑如井底星 |
331 | 22 | 眼 | yǎn | the present moment | 其眼陷黑如井底星 |
332 | 22 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 其眼陷黑如井底星 |
333 | 22 | 眼 | yǎn | a trap | 其眼陷黑如井底星 |
334 | 22 | 眼 | yǎn | insight | 其眼陷黑如井底星 |
335 | 22 | 眼 | yǎn | a salitent point | 其眼陷黑如井底星 |
336 | 22 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 其眼陷黑如井底星 |
337 | 22 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 其眼陷黑如井底星 |
338 | 22 | 眼 | yǎn | to see proof | 其眼陷黑如井底星 |
339 | 22 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 其眼陷黑如井底星 |
340 | 22 | 白毫 | bái háo | urna | 以白毫擬 |
341 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告父王 |
342 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告父王 |
343 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告父王 |
344 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告父王 |
345 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告父王 |
346 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 佛告父王 |
347 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告父王 |
348 | 19 | 下 | xià | bottom | 坐道樹下肌骨枯槁 |
349 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 坐道樹下肌骨枯槁 |
350 | 19 | 下 | xià | to announce | 坐道樹下肌骨枯槁 |
351 | 19 | 下 | xià | to do | 坐道樹下肌骨枯槁 |
352 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 坐道樹下肌骨枯槁 |
353 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 坐道樹下肌骨枯槁 |
354 | 19 | 下 | xià | inside | 坐道樹下肌骨枯槁 |
355 | 19 | 下 | xià | an aspect | 坐道樹下肌骨枯槁 |
356 | 19 | 下 | xià | a certain time | 坐道樹下肌骨枯槁 |
357 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 坐道樹下肌骨枯槁 |
358 | 19 | 下 | xià | to put in | 坐道樹下肌骨枯槁 |
359 | 19 | 下 | xià | to enter | 坐道樹下肌骨枯槁 |
360 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 坐道樹下肌骨枯槁 |
361 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 坐道樹下肌骨枯槁 |
362 | 19 | 下 | xià | to go | 坐道樹下肌骨枯槁 |
363 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 坐道樹下肌骨枯槁 |
364 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 坐道樹下肌骨枯槁 |
365 | 19 | 下 | xià | to produce | 坐道樹下肌骨枯槁 |
366 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 坐道樹下肌骨枯槁 |
367 | 19 | 下 | xià | to decide | 坐道樹下肌骨枯槁 |
368 | 19 | 下 | xià | to be less than | 坐道樹下肌骨枯槁 |
369 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 坐道樹下肌骨枯槁 |
370 | 19 | 下 | xià | below; adhara | 坐道樹下肌骨枯槁 |
371 | 19 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 坐道樹下肌骨枯槁 |
372 | 19 | 頭 | tóu | head | 復有諸鬼首如狐頭 |
373 | 19 | 頭 | tóu | top | 復有諸鬼首如狐頭 |
374 | 19 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 復有諸鬼首如狐頭 |
375 | 19 | 頭 | tóu | a leader | 復有諸鬼首如狐頭 |
376 | 19 | 頭 | tóu | first | 復有諸鬼首如狐頭 |
377 | 19 | 頭 | tóu | hair | 復有諸鬼首如狐頭 |
378 | 19 | 頭 | tóu | start; end | 復有諸鬼首如狐頭 |
379 | 19 | 頭 | tóu | a commission | 復有諸鬼首如狐頭 |
380 | 19 | 頭 | tóu | a person | 復有諸鬼首如狐頭 |
381 | 19 | 頭 | tóu | direction; bearing | 復有諸鬼首如狐頭 |
382 | 19 | 頭 | tóu | previous | 復有諸鬼首如狐頭 |
383 | 19 | 頭 | tóu | head; śiras | 復有諸鬼首如狐頭 |
384 | 19 | 前 | qián | front | 如是四方如前無異 |
385 | 19 | 前 | qián | former; the past | 如是四方如前無異 |
386 | 19 | 前 | qián | to go forward | 如是四方如前無異 |
387 | 19 | 前 | qián | preceding | 如是四方如前無異 |
388 | 19 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如是四方如前無異 |
389 | 19 | 前 | qián | to appear before | 如是四方如前無異 |
390 | 19 | 前 | qián | future | 如是四方如前無異 |
391 | 19 | 前 | qián | top; first | 如是四方如前無異 |
392 | 19 | 前 | qián | battlefront | 如是四方如前無異 |
393 | 19 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如是四方如前無異 |
394 | 19 | 前 | qián | facing; mukha | 如是四方如前無異 |
395 | 19 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 告下鬼王并諸八部 |
396 | 19 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 告下鬼王并諸八部 |
397 | 19 | 鬼 | guǐ | a devil | 告下鬼王并諸八部 |
398 | 19 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 告下鬼王并諸八部 |
399 | 19 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 告下鬼王并諸八部 |
400 | 19 | 鬼 | guǐ | Gui | 告下鬼王并諸八部 |
401 | 19 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 告下鬼王并諸八部 |
402 | 19 | 鬼 | guǐ | Gui | 告下鬼王并諸八部 |
403 | 19 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 告下鬼王并諸八部 |
404 | 19 | 鬼 | guǐ | clever | 告下鬼王并諸八部 |
405 | 19 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 告下鬼王并諸八部 |
406 | 19 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 告下鬼王并諸八部 |
407 | 19 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 告下鬼王并諸八部 |
408 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 魔王波旬遙以天眼觀閻浮提 |
409 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 魔王波旬遙以天眼觀閻浮提 |
410 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 魔王波旬遙以天眼觀閻浮提 |
411 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 魔王波旬遙以天眼觀閻浮提 |
412 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 魔王波旬遙以天眼觀閻浮提 |
413 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 魔王波旬遙以天眼觀閻浮提 |
414 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 魔王波旬遙以天眼觀閻浮提 |
415 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 魔王波旬遙以天眼觀閻浮提 |
416 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 魔王波旬遙以天眼觀閻浮提 |
417 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 魔王波旬遙以天眼觀閻浮提 |
418 | 18 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 坐蓮華林 |
419 | 18 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 坐蓮華林 |
420 | 18 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 坐蓮華林 |
421 | 18 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 於華鬚頭諸化玉女 |
422 | 18 | 化 | huà | to convert; to persuade | 於華鬚頭諸化玉女 |
423 | 18 | 化 | huà | to manifest | 於華鬚頭諸化玉女 |
424 | 18 | 化 | huà | to collect alms | 於華鬚頭諸化玉女 |
425 | 18 | 化 | huà | [of Nature] to create | 於華鬚頭諸化玉女 |
426 | 18 | 化 | huà | to die | 於華鬚頭諸化玉女 |
427 | 18 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 於華鬚頭諸化玉女 |
428 | 18 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 於華鬚頭諸化玉女 |
429 | 18 | 化 | huà | chemistry | 於華鬚頭諸化玉女 |
430 | 18 | 化 | huà | to burn | 於華鬚頭諸化玉女 |
431 | 18 | 化 | huā | to spend | 於華鬚頭諸化玉女 |
432 | 18 | 化 | huà | to manifest | 於華鬚頭諸化玉女 |
433 | 18 | 化 | huà | to convert | 於華鬚頭諸化玉女 |
434 | 18 | 白 | bái | white | 長跪白父 |
435 | 18 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 長跪白父 |
436 | 18 | 白 | bái | plain | 長跪白父 |
437 | 18 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 長跪白父 |
438 | 18 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 長跪白父 |
439 | 18 | 白 | bái | bright | 長跪白父 |
440 | 18 | 白 | bái | a wrongly written character | 長跪白父 |
441 | 18 | 白 | bái | clear | 長跪白父 |
442 | 18 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 長跪白父 |
443 | 18 | 白 | bái | reactionary | 長跪白父 |
444 | 18 | 白 | bái | a wine cup | 長跪白父 |
445 | 18 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 長跪白父 |
446 | 18 | 白 | bái | a dialect | 長跪白父 |
447 | 18 | 白 | bái | to understand | 長跪白父 |
448 | 18 | 白 | bái | to report | 長跪白父 |
449 | 18 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 長跪白父 |
450 | 18 | 白 | bái | empty; blank | 長跪白父 |
451 | 18 | 白 | bái | free | 長跪白父 |
452 | 18 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 長跪白父 |
453 | 18 | 白 | bái | relating to funerals | 長跪白父 |
454 | 18 | 白 | bái | Bai | 長跪白父 |
455 | 18 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 長跪白父 |
456 | 18 | 白 | bái | a symbol for silver | 長跪白父 |
457 | 18 | 白 | bái | clean; avadāta | 長跪白父 |
458 | 18 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 長跪白父 |
459 | 18 | 一切 | yīqiè | temporary | 其人慈悲普覆一切 |
460 | 18 | 一切 | yīqiè | the same | 其人慈悲普覆一切 |
461 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 恬坐六年心無傾搖 |
462 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 恬坐六年心無傾搖 |
463 | 18 | 無 | mó | mo | 恬坐六年心無傾搖 |
464 | 18 | 無 | wú | to not have | 恬坐六年心無傾搖 |
465 | 18 | 無 | wú | Wu | 恬坐六年心無傾搖 |
466 | 18 | 無 | mó | mo | 恬坐六年心無傾搖 |
467 | 17 | 之 | zhī | to go | 觀相品第三之二 |
468 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀相品第三之二 |
469 | 17 | 之 | zhī | is | 觀相品第三之二 |
470 | 17 | 之 | zhī | to use | 觀相品第三之二 |
471 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 觀相品第三之二 |
472 | 17 | 之 | zhī | winding | 觀相品第三之二 |
473 | 17 | 七 | qī | seven | 七重鐵城 |
474 | 17 | 七 | qī | a genre of poetry | 七重鐵城 |
475 | 17 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七重鐵城 |
476 | 17 | 七 | qī | seven; sapta | 七重鐵城 |
477 | 17 | 千 | qiān | one thousand | 有十千眼 |
478 | 17 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 有十千眼 |
479 | 17 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 有十千眼 |
480 | 17 | 千 | qiān | Qian | 有十千眼 |
481 | 16 | 眾 | zhòng | many; numerous | 瞋目大怒勅諸夜叉速集軍眾 |
482 | 16 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 瞋目大怒勅諸夜叉速集軍眾 |
483 | 16 | 眾 | zhòng | general; common; public | 瞋目大怒勅諸夜叉速集軍眾 |
484 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 何所勅令 |
485 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 何所勅令 |
486 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 何所勅令 |
487 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 何所勅令 |
488 | 16 | 令 | lìng | a season | 何所勅令 |
489 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 何所勅令 |
490 | 16 | 令 | lìng | good | 何所勅令 |
491 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 何所勅令 |
492 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 何所勅令 |
493 | 16 | 令 | lìng | a commander | 何所勅令 |
494 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 何所勅令 |
495 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 何所勅令 |
496 | 16 | 令 | lìng | Ling | 何所勅令 |
497 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 何所勅令 |
498 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 瞿曇體羸不食故爾 |
499 | 16 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 即以寶器獻天百味 |
500 | 16 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 即以寶器獻天百味 |
Frequencies of all Words
Top 1204
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 108 | 諸 | zhū | all; many; various | 瞋目大怒勅諸夜叉速集軍眾 |
2 | 108 | 諸 | zhū | Zhu | 瞋目大怒勅諸夜叉速集軍眾 |
3 | 108 | 諸 | zhū | all; members of the class | 瞋目大怒勅諸夜叉速集軍眾 |
4 | 108 | 諸 | zhū | interrogative particle | 瞋目大怒勅諸夜叉速集軍眾 |
5 | 108 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 瞋目大怒勅諸夜叉速集軍眾 |
6 | 108 | 諸 | zhū | of; in | 瞋目大怒勅諸夜叉速集軍眾 |
7 | 108 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 瞋目大怒勅諸夜叉速集軍眾 |
8 | 86 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 雖有光色餘命無幾 |
9 | 86 | 有 | yǒu | to have; to possess | 雖有光色餘命無幾 |
10 | 86 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 雖有光色餘命無幾 |
11 | 86 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 雖有光色餘命無幾 |
12 | 86 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 雖有光色餘命無幾 |
13 | 86 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 雖有光色餘命無幾 |
14 | 86 | 有 | yǒu | used to compare two things | 雖有光色餘命無幾 |
15 | 86 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 雖有光色餘命無幾 |
16 | 86 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 雖有光色餘命無幾 |
17 | 86 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 雖有光色餘命無幾 |
18 | 86 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 雖有光色餘命無幾 |
19 | 86 | 有 | yǒu | abundant | 雖有光色餘命無幾 |
20 | 86 | 有 | yǒu | purposeful | 雖有光色餘命無幾 |
21 | 86 | 有 | yǒu | You | 雖有光色餘命無幾 |
22 | 86 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 雖有光色餘命無幾 |
23 | 86 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 雖有光色餘命無幾 |
24 | 82 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 見釋迦子棄國如唾 |
25 | 82 | 如 | rú | if | 見釋迦子棄國如唾 |
26 | 82 | 如 | rú | in accordance with | 見釋迦子棄國如唾 |
27 | 82 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 見釋迦子棄國如唾 |
28 | 82 | 如 | rú | this | 見釋迦子棄國如唾 |
29 | 82 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 見釋迦子棄國如唾 |
30 | 82 | 如 | rú | to go to | 見釋迦子棄國如唾 |
31 | 82 | 如 | rú | to meet | 見釋迦子棄國如唾 |
32 | 82 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 見釋迦子棄國如唾 |
33 | 82 | 如 | rú | at least as good as | 見釋迦子棄國如唾 |
34 | 82 | 如 | rú | and | 見釋迦子棄國如唾 |
35 | 82 | 如 | rú | or | 見釋迦子棄國如唾 |
36 | 82 | 如 | rú | but | 見釋迦子棄國如唾 |
37 | 82 | 如 | rú | then | 見釋迦子棄國如唾 |
38 | 82 | 如 | rú | naturally | 見釋迦子棄國如唾 |
39 | 82 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 見釋迦子棄國如唾 |
40 | 82 | 如 | rú | you | 見釋迦子棄國如唾 |
41 | 82 | 如 | rú | the second lunar month | 見釋迦子棄國如唾 |
42 | 82 | 如 | rú | in; at | 見釋迦子棄國如唾 |
43 | 82 | 如 | rú | Ru | 見釋迦子棄國如唾 |
44 | 82 | 如 | rú | Thus | 見釋迦子棄國如唾 |
45 | 82 | 如 | rú | thus; tathā | 見釋迦子棄國如唾 |
46 | 82 | 如 | rú | like; iva | 見釋迦子棄國如唾 |
47 | 82 | 如 | rú | suchness; tathatā | 見釋迦子棄國如唾 |
48 | 60 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 觀相品第三之二 |
49 | 60 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 觀相品第三之二 |
50 | 60 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 觀相品第三之二 |
51 | 60 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 觀相品第三之二 |
52 | 60 | 相 | xiàng | to aid; to help | 觀相品第三之二 |
53 | 60 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 觀相品第三之二 |
54 | 60 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 觀相品第三之二 |
55 | 60 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 觀相品第三之二 |
56 | 60 | 相 | xiāng | Xiang | 觀相品第三之二 |
57 | 60 | 相 | xiāng | form substance | 觀相品第三之二 |
58 | 60 | 相 | xiāng | to express | 觀相品第三之二 |
59 | 60 | 相 | xiàng | to choose | 觀相品第三之二 |
60 | 60 | 相 | xiāng | Xiang | 觀相品第三之二 |
61 | 60 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 觀相品第三之二 |
62 | 60 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 觀相品第三之二 |
63 | 60 | 相 | xiāng | to compare | 觀相品第三之二 |
64 | 60 | 相 | xiàng | to divine | 觀相品第三之二 |
65 | 60 | 相 | xiàng | to administer | 觀相品第三之二 |
66 | 60 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 觀相品第三之二 |
67 | 60 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 觀相品第三之二 |
68 | 60 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 觀相品第三之二 |
69 | 60 | 相 | xiāng | coralwood | 觀相品第三之二 |
70 | 60 | 相 | xiàng | ministry | 觀相品第三之二 |
71 | 60 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 觀相品第三之二 |
72 | 60 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 觀相品第三之二 |
73 | 60 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 觀相品第三之二 |
74 | 60 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 觀相品第三之二 |
75 | 60 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 觀相品第三之二 |
76 | 58 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其眼陷黑如井底星 |
77 | 58 | 其 | qí | to add emphasis | 其眼陷黑如井底星 |
78 | 58 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其眼陷黑如井底星 |
79 | 58 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其眼陷黑如井底星 |
80 | 58 | 其 | qí | he; her; it; them | 其眼陷黑如井底星 |
81 | 58 | 其 | qí | probably; likely | 其眼陷黑如井底星 |
82 | 58 | 其 | qí | will | 其眼陷黑如井底星 |
83 | 58 | 其 | qí | may | 其眼陷黑如井底星 |
84 | 58 | 其 | qí | if | 其眼陷黑如井底星 |
85 | 58 | 其 | qí | or | 其眼陷黑如井底星 |
86 | 58 | 其 | qí | Qi | 其眼陷黑如井底星 |
87 | 58 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其眼陷黑如井底星 |
88 | 55 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 慈三昧中當復廣說 |
89 | 55 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 慈三昧中當復廣說 |
90 | 50 | 見 | jiàn | to see | 見釋迦子棄國如唾 |
91 | 50 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見釋迦子棄國如唾 |
92 | 50 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見釋迦子棄國如唾 |
93 | 50 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見釋迦子棄國如唾 |
94 | 50 | 見 | jiàn | passive marker | 見釋迦子棄國如唾 |
95 | 50 | 見 | jiàn | to listen to | 見釋迦子棄國如唾 |
96 | 50 | 見 | jiàn | to meet | 見釋迦子棄國如唾 |
97 | 50 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見釋迦子棄國如唾 |
98 | 50 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見釋迦子棄國如唾 |
99 | 50 | 見 | jiàn | Jian | 見釋迦子棄國如唾 |
100 | 50 | 見 | xiàn | to appear | 見釋迦子棄國如唾 |
101 | 50 | 見 | xiàn | to introduce | 見釋迦子棄國如唾 |
102 | 50 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見釋迦子棄國如唾 |
103 | 50 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見釋迦子棄國如唾 |
104 | 50 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 淨飯王子其生之時 |
105 | 50 | 生 | shēng | to live | 淨飯王子其生之時 |
106 | 50 | 生 | shēng | raw | 淨飯王子其生之時 |
107 | 50 | 生 | shēng | a student | 淨飯王子其生之時 |
108 | 50 | 生 | shēng | life | 淨飯王子其生之時 |
109 | 50 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 淨飯王子其生之時 |
110 | 50 | 生 | shēng | alive | 淨飯王子其生之時 |
111 | 50 | 生 | shēng | a lifetime | 淨飯王子其生之時 |
112 | 50 | 生 | shēng | to initiate; to become | 淨飯王子其生之時 |
113 | 50 | 生 | shēng | to grow | 淨飯王子其生之時 |
114 | 50 | 生 | shēng | unfamiliar | 淨飯王子其生之時 |
115 | 50 | 生 | shēng | not experienced | 淨飯王子其生之時 |
116 | 50 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 淨飯王子其生之時 |
117 | 50 | 生 | shēng | very; extremely | 淨飯王子其生之時 |
118 | 50 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 淨飯王子其生之時 |
119 | 50 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 淨飯王子其生之時 |
120 | 50 | 生 | shēng | gender | 淨飯王子其生之時 |
121 | 50 | 生 | shēng | to develop; to grow | 淨飯王子其生之時 |
122 | 50 | 生 | shēng | to set up | 淨飯王子其生之時 |
123 | 50 | 生 | shēng | a prostitute | 淨飯王子其生之時 |
124 | 50 | 生 | shēng | a captive | 淨飯王子其生之時 |
125 | 50 | 生 | shēng | a gentleman | 淨飯王子其生之時 |
126 | 50 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 淨飯王子其生之時 |
127 | 50 | 生 | shēng | unripe | 淨飯王子其生之時 |
128 | 50 | 生 | shēng | nature | 淨飯王子其生之時 |
129 | 50 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 淨飯王子其生之時 |
130 | 50 | 生 | shēng | destiny | 淨飯王子其生之時 |
131 | 50 | 生 | shēng | birth | 淨飯王子其生之時 |
132 | 50 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 淨飯王子其生之時 |
133 | 50 | 從 | cóng | from | 猶如雲起從四面集 |
134 | 50 | 從 | cóng | to follow | 猶如雲起從四面集 |
135 | 50 | 從 | cóng | past; through | 猶如雲起從四面集 |
136 | 50 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 猶如雲起從四面集 |
137 | 50 | 從 | cóng | to participate in something | 猶如雲起從四面集 |
138 | 50 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 猶如雲起從四面集 |
139 | 50 | 從 | cóng | usually | 猶如雲起從四面集 |
140 | 50 | 從 | cóng | something secondary | 猶如雲起從四面集 |
141 | 50 | 從 | cóng | remote relatives | 猶如雲起從四面集 |
142 | 50 | 從 | cóng | secondary | 猶如雲起從四面集 |
143 | 50 | 從 | cóng | to go on; to advance | 猶如雲起從四面集 |
144 | 50 | 從 | cōng | at ease; informal | 猶如雲起從四面集 |
145 | 50 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 猶如雲起從四面集 |
146 | 50 | 從 | zòng | to release | 猶如雲起從四面集 |
147 | 50 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 猶如雲起從四面集 |
148 | 50 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 猶如雲起從四面集 |
149 | 48 | 中 | zhōng | middle | 於其耳中生諸鐵箭 |
150 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於其耳中生諸鐵箭 |
151 | 48 | 中 | zhōng | China | 於其耳中生諸鐵箭 |
152 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於其耳中生諸鐵箭 |
153 | 48 | 中 | zhōng | in; amongst | 於其耳中生諸鐵箭 |
154 | 48 | 中 | zhōng | midday | 於其耳中生諸鐵箭 |
155 | 48 | 中 | zhōng | inside | 於其耳中生諸鐵箭 |
156 | 48 | 中 | zhōng | during | 於其耳中生諸鐵箭 |
157 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 於其耳中生諸鐵箭 |
158 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 於其耳中生諸鐵箭 |
159 | 48 | 中 | zhōng | half | 於其耳中生諸鐵箭 |
160 | 48 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於其耳中生諸鐵箭 |
161 | 48 | 中 | zhōng | while | 於其耳中生諸鐵箭 |
162 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於其耳中生諸鐵箭 |
163 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於其耳中生諸鐵箭 |
164 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 於其耳中生諸鐵箭 |
165 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於其耳中生諸鐵箭 |
166 | 48 | 中 | zhōng | middle | 於其耳中生諸鐵箭 |
167 | 45 | 光 | guāng | light | 雖有光色餘命無幾 |
168 | 45 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 雖有光色餘命無幾 |
169 | 45 | 光 | guāng | to shine | 雖有光色餘命無幾 |
170 | 45 | 光 | guāng | only | 雖有光色餘命無幾 |
171 | 45 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 雖有光色餘命無幾 |
172 | 45 | 光 | guāng | bare; naked | 雖有光色餘命無幾 |
173 | 45 | 光 | guāng | glory; honor | 雖有光色餘命無幾 |
174 | 45 | 光 | guāng | scenery | 雖有光色餘命無幾 |
175 | 45 | 光 | guāng | smooth | 雖有光色餘命無幾 |
176 | 45 | 光 | guāng | used up | 雖有光色餘命無幾 |
177 | 45 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 雖有光色餘命無幾 |
178 | 45 | 光 | guāng | time; a moment | 雖有光色餘命無幾 |
179 | 45 | 光 | guāng | grace; favor | 雖有光色餘命無幾 |
180 | 45 | 光 | guāng | Guang | 雖有光色餘命無幾 |
181 | 45 | 光 | guāng | to manifest | 雖有光色餘命無幾 |
182 | 45 | 光 | guāng | welcome | 雖有光色餘命無幾 |
183 | 45 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 雖有光色餘命無幾 |
184 | 45 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 雖有光色餘命無幾 |
185 | 45 | 上 | shàng | top; a high position | 赤焰上起高一由旬 |
186 | 45 | 上 | shang | top; the position on or above something | 赤焰上起高一由旬 |
187 | 45 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 赤焰上起高一由旬 |
188 | 45 | 上 | shàng | shang | 赤焰上起高一由旬 |
189 | 45 | 上 | shàng | previous; last | 赤焰上起高一由旬 |
190 | 45 | 上 | shàng | high; higher | 赤焰上起高一由旬 |
191 | 45 | 上 | shàng | advanced | 赤焰上起高一由旬 |
192 | 45 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 赤焰上起高一由旬 |
193 | 45 | 上 | shàng | time | 赤焰上起高一由旬 |
194 | 45 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 赤焰上起高一由旬 |
195 | 45 | 上 | shàng | far | 赤焰上起高一由旬 |
196 | 45 | 上 | shàng | big; as big as | 赤焰上起高一由旬 |
197 | 45 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 赤焰上起高一由旬 |
198 | 45 | 上 | shàng | to report | 赤焰上起高一由旬 |
199 | 45 | 上 | shàng | to offer | 赤焰上起高一由旬 |
200 | 45 | 上 | shàng | to go on stage | 赤焰上起高一由旬 |
201 | 45 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 赤焰上起高一由旬 |
202 | 45 | 上 | shàng | to install; to erect | 赤焰上起高一由旬 |
203 | 45 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 赤焰上起高一由旬 |
204 | 45 | 上 | shàng | to burn | 赤焰上起高一由旬 |
205 | 45 | 上 | shàng | to remember | 赤焰上起高一由旬 |
206 | 45 | 上 | shang | on; in | 赤焰上起高一由旬 |
207 | 45 | 上 | shàng | upward | 赤焰上起高一由旬 |
208 | 45 | 上 | shàng | to add | 赤焰上起高一由旬 |
209 | 45 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 赤焰上起高一由旬 |
210 | 45 | 上 | shàng | to meet | 赤焰上起高一由旬 |
211 | 45 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 赤焰上起高一由旬 |
212 | 45 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 赤焰上起高一由旬 |
213 | 45 | 上 | shàng | a musical note | 赤焰上起高一由旬 |
214 | 45 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 赤焰上起高一由旬 |
215 | 45 | 於 | yú | in; at | 今為群生坐於道樹 |
216 | 45 | 於 | yú | in; at | 今為群生坐於道樹 |
217 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 今為群生坐於道樹 |
218 | 45 | 於 | yú | to go; to | 今為群生坐於道樹 |
219 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今為群生坐於道樹 |
220 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 今為群生坐於道樹 |
221 | 45 | 於 | yú | from | 今為群生坐於道樹 |
222 | 45 | 於 | yú | give | 今為群生坐於道樹 |
223 | 45 | 於 | yú | oppposing | 今為群生坐於道樹 |
224 | 45 | 於 | yú | and | 今為群生坐於道樹 |
225 | 45 | 於 | yú | compared to | 今為群生坐於道樹 |
226 | 45 | 於 | yú | by | 今為群生坐於道樹 |
227 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 今為群生坐於道樹 |
228 | 45 | 於 | yú | for | 今為群生坐於道樹 |
229 | 45 | 於 | yú | Yu | 今為群生坐於道樹 |
230 | 45 | 於 | wū | a crow | 今為群生坐於道樹 |
231 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 今為群生坐於道樹 |
232 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 今為群生坐於道樹 |
233 | 44 | 入 | rù | to enter | 入勝意慈 |
234 | 44 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入勝意慈 |
235 | 44 | 入 | rù | radical | 入勝意慈 |
236 | 44 | 入 | rù | income | 入勝意慈 |
237 | 44 | 入 | rù | to conform with | 入勝意慈 |
238 | 44 | 入 | rù | to descend | 入勝意慈 |
239 | 44 | 入 | rù | the entering tone | 入勝意慈 |
240 | 44 | 入 | rù | to pay | 入勝意慈 |
241 | 44 | 入 | rù | to join | 入勝意慈 |
242 | 44 | 入 | rù | entering; praveśa | 入勝意慈 |
243 | 44 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入勝意慈 |
244 | 42 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 猶如雲起從四面集 |
245 | 42 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 猶如雲起從四面集 |
246 | 42 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 猶如雲起從四面集 |
247 | 42 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 猶如雲起從四面集 |
248 | 42 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 猶如雲起從四面集 |
249 | 42 | 起 | qǐ | to start | 猶如雲起從四面集 |
250 | 42 | 起 | qǐ | to establish; to build | 猶如雲起從四面集 |
251 | 42 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 猶如雲起從四面集 |
252 | 42 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 猶如雲起從四面集 |
253 | 42 | 起 | qǐ | to get out of bed | 猶如雲起從四面集 |
254 | 42 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 猶如雲起從四面集 |
255 | 42 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 猶如雲起從四面集 |
256 | 42 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 猶如雲起從四面集 |
257 | 42 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 猶如雲起從四面集 |
258 | 42 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 猶如雲起從四面集 |
259 | 42 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 猶如雲起從四面集 |
260 | 42 | 起 | qǐ | from | 猶如雲起從四面集 |
261 | 42 | 起 | qǐ | to conjecture | 猶如雲起從四面集 |
262 | 42 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 猶如雲起從四面集 |
263 | 42 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 猶如雲起從四面集 |
264 | 41 | 身 | shēn | human body; torso | 瞿曇身羸如枯骨人 |
265 | 41 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 瞿曇身羸如枯骨人 |
266 | 41 | 身 | shēn | measure word for clothes | 瞿曇身羸如枯骨人 |
267 | 41 | 身 | shēn | self | 瞿曇身羸如枯骨人 |
268 | 41 | 身 | shēn | life | 瞿曇身羸如枯骨人 |
269 | 41 | 身 | shēn | an object | 瞿曇身羸如枯骨人 |
270 | 41 | 身 | shēn | a lifetime | 瞿曇身羸如枯骨人 |
271 | 41 | 身 | shēn | personally | 瞿曇身羸如枯骨人 |
272 | 41 | 身 | shēn | moral character | 瞿曇身羸如枯骨人 |
273 | 41 | 身 | shēn | status; identity; position | 瞿曇身羸如枯骨人 |
274 | 41 | 身 | shēn | pregnancy | 瞿曇身羸如枯骨人 |
275 | 41 | 身 | juān | India | 瞿曇身羸如枯骨人 |
276 | 41 | 身 | shēn | body; kāya | 瞿曇身羸如枯骨人 |
277 | 37 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 子復白言 |
278 | 37 | 復 | fù | to go back; to return | 子復白言 |
279 | 37 | 復 | fù | to resume; to restart | 子復白言 |
280 | 37 | 復 | fù | to do in detail | 子復白言 |
281 | 37 | 復 | fù | to restore | 子復白言 |
282 | 37 | 復 | fù | to respond; to reply to | 子復白言 |
283 | 37 | 復 | fù | after all; and then | 子復白言 |
284 | 37 | 復 | fù | even if; although | 子復白言 |
285 | 37 | 復 | fù | Fu; Return | 子復白言 |
286 | 37 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 子復白言 |
287 | 37 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 子復白言 |
288 | 37 | 復 | fù | particle without meaing | 子復白言 |
289 | 37 | 復 | fù | Fu | 子復白言 |
290 | 37 | 復 | fù | repeated; again | 子復白言 |
291 | 37 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 子復白言 |
292 | 37 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 子復白言 |
293 | 37 | 復 | fù | again; punar | 子復白言 |
294 | 34 | 此 | cǐ | this; these | 何棄天位來此樹下 |
295 | 34 | 此 | cǐ | in this way | 何棄天位來此樹下 |
296 | 34 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 何棄天位來此樹下 |
297 | 34 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 何棄天位來此樹下 |
298 | 34 | 此 | cǐ | this; here; etad | 何棄天位來此樹下 |
299 | 32 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 今者鬼兵既已雲集 |
300 | 32 | 者 | zhě | that | 今者鬼兵既已雲集 |
301 | 32 | 者 | zhě | nominalizing function word | 今者鬼兵既已雲集 |
302 | 32 | 者 | zhě | used to mark a definition | 今者鬼兵既已雲集 |
303 | 32 | 者 | zhě | used to mark a pause | 今者鬼兵既已雲集 |
304 | 32 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 今者鬼兵既已雲集 |
305 | 32 | 者 | zhuó | according to | 今者鬼兵既已雲集 |
306 | 32 | 者 | zhě | ca | 今者鬼兵既已雲集 |
307 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
308 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
309 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
310 | 32 | 時 | shí | at that time | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
311 | 32 | 時 | shí | fashionable | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
312 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
313 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
314 | 32 | 時 | shí | tense | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
315 | 32 | 時 | shí | particular; special | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
316 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
317 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
318 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
319 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
320 | 32 | 時 | shí | seasonal | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
321 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
322 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
323 | 32 | 時 | shí | on time | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
324 | 32 | 時 | shí | this; that | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
325 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
326 | 32 | 時 | shí | hour | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
327 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
328 | 32 | 時 | shí | Shi | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
329 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
330 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
331 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
332 | 32 | 時 | shí | then; atha | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
333 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時魔子名薩多羅 |
334 | 30 | 是 | shì | is exactly | 是時魔子名薩多羅 |
335 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時魔子名薩多羅 |
336 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 是時魔子名薩多羅 |
337 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 是時魔子名薩多羅 |
338 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時魔子名薩多羅 |
339 | 30 | 是 | shì | true | 是時魔子名薩多羅 |
340 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 是時魔子名薩多羅 |
341 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時魔子名薩多羅 |
342 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時魔子名薩多羅 |
343 | 30 | 是 | shì | Shi | 是時魔子名薩多羅 |
344 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 是時魔子名薩多羅 |
345 | 30 | 是 | shì | this; idam | 是時魔子名薩多羅 |
346 | 29 | 亦 | yì | also; too | 四面劍林亦十八行 |
347 | 29 | 亦 | yì | but | 四面劍林亦十八行 |
348 | 29 | 亦 | yì | this; he; she | 四面劍林亦十八行 |
349 | 29 | 亦 | yì | although; even though | 四面劍林亦十八行 |
350 | 29 | 亦 | yì | already | 四面劍林亦十八行 |
351 | 29 | 亦 | yì | particle with no meaning | 四面劍林亦十八行 |
352 | 29 | 亦 | yì | Yi | 四面劍林亦十八行 |
353 | 29 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
354 | 29 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
355 | 29 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 云何名菩薩降魔時白毫相光 |
356 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 恬坐六年心無傾搖 |
357 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 恬坐六年心無傾搖 |
358 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 恬坐六年心無傾搖 |
359 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 恬坐六年心無傾搖 |
360 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 恬坐六年心無傾搖 |
361 | 29 | 心 | xīn | heart | 恬坐六年心無傾搖 |
362 | 29 | 心 | xīn | emotion | 恬坐六年心無傾搖 |
363 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 恬坐六年心無傾搖 |
364 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 恬坐六年心無傾搖 |
365 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 恬坐六年心無傾搖 |
366 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 恬坐六年心無傾搖 |
367 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 恬坐六年心無傾搖 |
368 | 28 | 至 | zhì | to; until | 即至魔所 |
369 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 即至魔所 |
370 | 28 | 至 | zhì | extremely; very; most | 即至魔所 |
371 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 即至魔所 |
372 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 即至魔所 |
373 | 28 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀相品第三之二 |
374 | 28 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀相品第三之二 |
375 | 28 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀相品第三之二 |
376 | 28 | 觀 | guān | Guan | 觀相品第三之二 |
377 | 28 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀相品第三之二 |
378 | 28 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀相品第三之二 |
379 | 28 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀相品第三之二 |
380 | 28 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀相品第三之二 |
381 | 28 | 觀 | guàn | an announcement | 觀相品第三之二 |
382 | 28 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀相品第三之二 |
383 | 28 | 觀 | guān | Surview | 觀相品第三之二 |
384 | 28 | 觀 | guān | Observe | 觀相品第三之二 |
385 | 28 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀相品第三之二 |
386 | 28 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀相品第三之二 |
387 | 28 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀相品第三之二 |
388 | 28 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀相品第三之二 |
389 | 27 | 華 | huá | Chinese | 有七寶華生叉根下 |
390 | 27 | 華 | huá | illustrious; splendid | 有七寶華生叉根下 |
391 | 27 | 華 | huā | a flower | 有七寶華生叉根下 |
392 | 27 | 華 | huā | to flower | 有七寶華生叉根下 |
393 | 27 | 華 | huá | China | 有七寶華生叉根下 |
394 | 27 | 華 | huá | empty; flowery | 有七寶華生叉根下 |
395 | 27 | 華 | huá | brilliance; luster | 有七寶華生叉根下 |
396 | 27 | 華 | huá | elegance; beauty | 有七寶華生叉根下 |
397 | 27 | 華 | huā | a flower | 有七寶華生叉根下 |
398 | 27 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 有七寶華生叉根下 |
399 | 27 | 華 | huá | makeup; face powder | 有七寶華生叉根下 |
400 | 27 | 華 | huá | flourishing | 有七寶華生叉根下 |
401 | 27 | 華 | huá | a corona | 有七寶華生叉根下 |
402 | 27 | 華 | huá | years; time | 有七寶華生叉根下 |
403 | 27 | 華 | huá | your | 有七寶華生叉根下 |
404 | 27 | 華 | huá | essence; best part | 有七寶華生叉根下 |
405 | 27 | 華 | huá | grey | 有七寶華生叉根下 |
406 | 27 | 華 | huà | Hua | 有七寶華生叉根下 |
407 | 27 | 華 | huá | literary talent | 有七寶華生叉根下 |
408 | 27 | 華 | huá | literary talent | 有七寶華生叉根下 |
409 | 27 | 華 | huá | an article; a document | 有七寶華生叉根下 |
410 | 27 | 華 | huá | flower; puṣpa | 有七寶華生叉根下 |
411 | 27 | 出 | chū | to go out; to leave | 狗牙上出 |
412 | 27 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 狗牙上出 |
413 | 27 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 狗牙上出 |
414 | 27 | 出 | chū | to extend; to spread | 狗牙上出 |
415 | 27 | 出 | chū | to appear | 狗牙上出 |
416 | 27 | 出 | chū | to exceed | 狗牙上出 |
417 | 27 | 出 | chū | to publish; to post | 狗牙上出 |
418 | 27 | 出 | chū | to take up an official post | 狗牙上出 |
419 | 27 | 出 | chū | to give birth | 狗牙上出 |
420 | 27 | 出 | chū | a verb complement | 狗牙上出 |
421 | 27 | 出 | chū | to occur; to happen | 狗牙上出 |
422 | 27 | 出 | chū | to divorce | 狗牙上出 |
423 | 27 | 出 | chū | to chase away | 狗牙上出 |
424 | 27 | 出 | chū | to escape; to leave | 狗牙上出 |
425 | 27 | 出 | chū | to give | 狗牙上出 |
426 | 27 | 出 | chū | to emit | 狗牙上出 |
427 | 27 | 出 | chū | quoted from | 狗牙上出 |
428 | 27 | 出 | chū | to go out; to leave | 狗牙上出 |
429 | 26 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是四方如前無異 |
430 | 26 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是四方如前無異 |
431 | 26 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是四方如前無異 |
432 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是四方如前無異 |
433 | 26 | 百 | bǎi | one hundred | 於團雲邊有百千萬龍 |
434 | 26 | 百 | bǎi | many | 於團雲邊有百千萬龍 |
435 | 26 | 百 | bǎi | Bai | 於團雲邊有百千萬龍 |
436 | 26 | 百 | bǎi | all | 於團雲邊有百千萬龍 |
437 | 26 | 百 | bǎi | hundred; śata | 於團雲邊有百千萬龍 |
438 | 25 | 色 | sè | color | 雖有光色餘命無幾 |
439 | 25 | 色 | sè | form; matter | 雖有光色餘命無幾 |
440 | 25 | 色 | shǎi | dice | 雖有光色餘命無幾 |
441 | 25 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 雖有光色餘命無幾 |
442 | 25 | 色 | sè | countenance | 雖有光色餘命無幾 |
443 | 25 | 色 | sè | scene; sight | 雖有光色餘命無幾 |
444 | 25 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 雖有光色餘命無幾 |
445 | 25 | 色 | sè | kind; type | 雖有光色餘命無幾 |
446 | 25 | 色 | sè | quality | 雖有光色餘命無幾 |
447 | 25 | 色 | sè | to be angry | 雖有光色餘命無幾 |
448 | 25 | 色 | sè | to seek; to search for | 雖有光色餘命無幾 |
449 | 25 | 色 | sè | lust; sexual desire | 雖有光色餘命無幾 |
450 | 25 | 色 | sè | form; rupa | 雖有光色餘命無幾 |
451 | 24 | 雲 | yún | cloud | 猶如雲起從四面集 |
452 | 24 | 雲 | yún | Yunnan | 猶如雲起從四面集 |
453 | 24 | 雲 | yún | Yun | 猶如雲起從四面集 |
454 | 24 | 雲 | yún | to say | 猶如雲起從四面集 |
455 | 24 | 雲 | yún | to have | 猶如雲起從四面集 |
456 | 24 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 猶如雲起從四面集 |
457 | 24 | 雲 | yún | in this way | 猶如雲起從四面集 |
458 | 24 | 雲 | yún | cloud; megha | 猶如雲起從四面集 |
459 | 24 | 雲 | yún | to say; iti | 猶如雲起從四面集 |
460 | 23 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 即至魔所 |
461 | 23 | 所 | suǒ | an office; an institute | 即至魔所 |
462 | 23 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 即至魔所 |
463 | 23 | 所 | suǒ | it | 即至魔所 |
464 | 23 | 所 | suǒ | if; supposing | 即至魔所 |
465 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即至魔所 |
466 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 即至魔所 |
467 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即至魔所 |
468 | 23 | 所 | suǒ | that which | 即至魔所 |
469 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即至魔所 |
470 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 即至魔所 |
471 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 即至魔所 |
472 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即至魔所 |
473 | 23 | 所 | suǒ | that which; yad | 即至魔所 |
474 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 負鐵圍山穹脊而至 |
475 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 負鐵圍山穹脊而至 |
476 | 23 | 而 | ér | you | 負鐵圍山穹脊而至 |
477 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 負鐵圍山穹脊而至 |
478 | 23 | 而 | ér | right away; then | 負鐵圍山穹脊而至 |
479 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 負鐵圍山穹脊而至 |
480 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 負鐵圍山穹脊而至 |
481 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 負鐵圍山穹脊而至 |
482 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 負鐵圍山穹脊而至 |
483 | 23 | 而 | ér | so as to | 負鐵圍山穹脊而至 |
484 | 23 | 而 | ér | only then | 負鐵圍山穹脊而至 |
485 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 負鐵圍山穹脊而至 |
486 | 23 | 而 | néng | can; able | 負鐵圍山穹脊而至 |
487 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 負鐵圍山穹脊而至 |
488 | 23 | 而 | ér | me | 負鐵圍山穹脊而至 |
489 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 負鐵圍山穹脊而至 |
490 | 23 | 而 | ér | possessive | 負鐵圍山穹脊而至 |
491 | 23 | 而 | ér | and; ca | 負鐵圍山穹脊而至 |
492 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有眾生犯五逆者 |
493 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若有眾生犯五逆者 |
494 | 23 | 若 | ruò | if | 若有眾生犯五逆者 |
495 | 23 | 若 | ruò | you | 若有眾生犯五逆者 |
496 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若有眾生犯五逆者 |
497 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若有眾生犯五逆者 |
498 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有眾生犯五逆者 |
499 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若有眾生犯五逆者 |
500 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若有眾生犯五逆者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
有 |
|
|
|
如 |
|
|
|
相 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
三昧 |
|
|
|
见 | 見 |
|
|
生 |
|
|
|
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
跋陀婆罗 | 跋陀婆羅 | 98 | Bhadrapala |
北方 | 98 | The North | |
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大慧 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵摩 | 102 | Brahma | |
梵天王 | 102 | Brahmā | |
佛说观佛三昧海经 | 佛說觀佛三昧海經 | 102 | Sutra on the Ocean-like Samadi of the Contemplation of the Buddha |
佛法 | 102 |
|
|
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
光化 | 103 | Guanghua | |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
鬼神大将 | 鬼神大將 | 103 | Spirit Commander |
鬼子母神 | 103 | Hariti | |
海门 | 海門 | 104 | Haimen |
华开敷 | 華開敷 | 104 | Samkusumita |
集军 | 集軍 | 106 | Gathered Army; Vijitasena |
金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
金刚山 | 金剛山 | 106 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
狼 | 108 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
毘纽 | 毘紐 | 112 | Visnu |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
山上 | 115 | Shanshang | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十八地狱 | 十八地獄 | 115 | The Eighteen Hells |
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
师子音 | 師子音 | 115 | Simhaghosa |
太山 | 116 | Taishan | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
徐 | 120 |
|
|
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 223.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
白毫 | 98 | urna | |
白毫相 | 98 | urnalaksana; urnakesa; urnakosa | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
白毫相光 | 98 | light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
白毛相 | 98 | urna | |
宝铃 | 寶鈴 | 98 | a bell decorated with jewels |
宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
遍照 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成佛 | 99 |
|
|
成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大空 | 100 | the great void | |
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
等持 | 100 |
|
|
得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
地上 | 100 | above the ground | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法界 | 102 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
富单那鬼 | 富單那鬼 | 102 | putana ghost |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
光明相 | 103 | halo; nimbus | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
光相 | 103 |
|
|
过去七佛 | 過去七佛 | 103 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
化人 | 104 | a conjured person | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
慧炬 | 104 |
|
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
解空 | 106 | to understand emptiness | |
羯磨 | 106 | karma | |
解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
净莲华 | 淨蓮華 | 106 | Pure Lotus Flower |
净饭王子 | 淨飯王子 | 106 | Suddhodana' son |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具足 | 106 |
|
|
龛室 | 龕室 | 107 | niche; arched chamber |
愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
眉间白毫相 | 眉間白毫相 | 109 | urnalaksana; urnakesa; urnakosa |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
魔女 | 109 | Māra's daughters | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼珠 | 109 |
|
|
魔子 | 109 | sons of Mara | |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
那由他 | 110 | a nayuta | |
念佛 | 110 |
|
|
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
牛王 | 110 | king of bulls | |
女根 | 110 | female sex-organ | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
毘舍阇鬼 | 毘舍闍鬼 | 112 | piśāca; pisaca |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
頗梨 | 112 | crystal | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
普现色身 | 普現色身 | 112 | universal manifestation of physical forms |
七七日 | 113 | forty-nine days | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
群生 | 113 | all living beings | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人相 | 114 | the notion of a person | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
三劫 | 115 |
|
|
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三相 | 115 |
|
|
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三障 | 115 | three barriers | |
三昧 | 115 |
|
|
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
色身 | 115 |
|
|
色有 | 115 | material existence | |
善根 | 115 |
|
|
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十方无量世界 | 十方無量世界 | 115 | measureless worlds in all directions |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
释迦子 | 釋迦子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
四部众 | 四部眾 | 115 | fourfold assembly |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
天眼 | 116 |
|
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
无量光 | 無量光 | 119 |
|
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一大劫 | 121 | one great kalpa | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
异见 | 異見 | 121 | different view |
一念 | 121 |
|
|
一由旬 | 121 | one yojana | |
一匝 | 121 | to make a full circle | |
亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
优昙华 | 優曇華 | 121 | udumbara flower |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
圆光一寻 | 圓光一尋 | 121 | halo extending one fathom |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
缯盖 | 繒蓋 | 122 | silk canopy |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |