Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Guan Fo Sanmei Hai Jing 佛說觀佛三昧海經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 鐵 | tiě | iron | 五百億鐵機地獄 |
2 | 111 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 五百億鐵機地獄 |
3 | 111 | 鐵 | tiě | a weapon | 五百億鐵機地獄 |
4 | 111 | 鐵 | tiě | Tie | 五百億鐵機地獄 |
5 | 111 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 五百億鐵機地獄 |
6 | 62 | 中 | zhōng | middle | 苦中苦者集在此城 |
7 | 62 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 苦中苦者集在此城 |
8 | 62 | 中 | zhōng | China | 苦中苦者集在此城 |
9 | 62 | 中 | zhòng | to hit the mark | 苦中苦者集在此城 |
10 | 62 | 中 | zhōng | midday | 苦中苦者集在此城 |
11 | 62 | 中 | zhōng | inside | 苦中苦者集在此城 |
12 | 62 | 中 | zhōng | during | 苦中苦者集在此城 |
13 | 62 | 中 | zhōng | Zhong | 苦中苦者集在此城 |
14 | 62 | 中 | zhōng | intermediary | 苦中苦者集在此城 |
15 | 62 | 中 | zhōng | half | 苦中苦者集在此城 |
16 | 62 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 苦中苦者集在此城 |
17 | 62 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 苦中苦者集在此城 |
18 | 62 | 中 | zhòng | to obtain | 苦中苦者集在此城 |
19 | 62 | 中 | zhòng | to pass an exam | 苦中苦者集在此城 |
20 | 62 | 中 | zhōng | middle | 苦中苦者集在此城 |
21 | 54 | 地獄 | dìyù | a hell | 十八小地獄 |
22 | 54 | 地獄 | dìyù | hell | 十八小地獄 |
23 | 54 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 十八小地獄 |
24 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
25 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
26 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
27 | 53 | 時 | shí | fashionable | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
28 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
29 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
30 | 53 | 時 | shí | tense | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
31 | 53 | 時 | shí | particular; special | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
32 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
33 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
34 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
35 | 53 | 時 | shí | seasonal | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
36 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
37 | 53 | 時 | shí | hour | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
38 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
39 | 53 | 時 | shí | Shi | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
40 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
41 | 53 | 時 | shí | time; kāla | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
42 | 53 | 時 | shí | at that time; samaya | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
43 | 51 | 十八 | shíbā | eighteen | 十八小地獄 |
44 | 51 | 十八 | shíbā | eighteen; astadasa | 十八小地獄 |
45 | 51 | 罪人 | zuìrén | a convict; someone who has committed an offense | 罪人遙見心生歡喜 |
46 | 50 | 上 | shàng | top; a high position | 狗牙上出高四由旬 |
47 | 50 | 上 | shang | top; the position on or above something | 狗牙上出高四由旬 |
48 | 50 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 狗牙上出高四由旬 |
49 | 50 | 上 | shàng | shang | 狗牙上出高四由旬 |
50 | 50 | 上 | shàng | previous; last | 狗牙上出高四由旬 |
51 | 50 | 上 | shàng | high; higher | 狗牙上出高四由旬 |
52 | 50 | 上 | shàng | advanced | 狗牙上出高四由旬 |
53 | 50 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 狗牙上出高四由旬 |
54 | 50 | 上 | shàng | time | 狗牙上出高四由旬 |
55 | 50 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 狗牙上出高四由旬 |
56 | 50 | 上 | shàng | far | 狗牙上出高四由旬 |
57 | 50 | 上 | shàng | big; as big as | 狗牙上出高四由旬 |
58 | 50 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 狗牙上出高四由旬 |
59 | 50 | 上 | shàng | to report | 狗牙上出高四由旬 |
60 | 50 | 上 | shàng | to offer | 狗牙上出高四由旬 |
61 | 50 | 上 | shàng | to go on stage | 狗牙上出高四由旬 |
62 | 50 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 狗牙上出高四由旬 |
63 | 50 | 上 | shàng | to install; to erect | 狗牙上出高四由旬 |
64 | 50 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 狗牙上出高四由旬 |
65 | 50 | 上 | shàng | to burn | 狗牙上出高四由旬 |
66 | 50 | 上 | shàng | to remember | 狗牙上出高四由旬 |
67 | 50 | 上 | shàng | to add | 狗牙上出高四由旬 |
68 | 50 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 狗牙上出高四由旬 |
69 | 50 | 上 | shàng | to meet | 狗牙上出高四由旬 |
70 | 50 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 狗牙上出高四由旬 |
71 | 50 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 狗牙上出高四由旬 |
72 | 50 | 上 | shàng | a musical note | 狗牙上出高四由旬 |
73 | 50 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 狗牙上出高四由旬 |
74 | 47 | 其 | qí | Qi | 其光遍照五道眾生 |
75 | 47 | 身 | shēn | human body; torso | 其身廣長四十由旬 |
76 | 47 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 其身廣長四十由旬 |
77 | 47 | 身 | shēn | self | 其身廣長四十由旬 |
78 | 47 | 身 | shēn | life | 其身廣長四十由旬 |
79 | 47 | 身 | shēn | an object | 其身廣長四十由旬 |
80 | 47 | 身 | shēn | a lifetime | 其身廣長四十由旬 |
81 | 47 | 身 | shēn | moral character | 其身廣長四十由旬 |
82 | 47 | 身 | shēn | status; identity; position | 其身廣長四十由旬 |
83 | 47 | 身 | shēn | pregnancy | 其身廣長四十由旬 |
84 | 47 | 身 | juān | India | 其身廣長四十由旬 |
85 | 47 | 身 | shēn | body; kāya | 其身廣長四十由旬 |
86 | 46 | 作 | zuò | to do | 作是罪者命終之時 |
87 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是罪者命終之時 |
88 | 46 | 作 | zuò | to start | 作是罪者命終之時 |
89 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是罪者命終之時 |
90 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是罪者命終之時 |
91 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 作是罪者命終之時 |
92 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 作是罪者命終之時 |
93 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是罪者命終之時 |
94 | 46 | 作 | zuò | to rise | 作是罪者命終之時 |
95 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 作是罪者命終之時 |
96 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是罪者命終之時 |
97 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 作是罪者命終之時 |
98 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是罪者命終之時 |
99 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 命終之後生畜生中 |
100 | 46 | 生 | shēng | to live | 命終之後生畜生中 |
101 | 46 | 生 | shēng | raw | 命終之後生畜生中 |
102 | 46 | 生 | shēng | a student | 命終之後生畜生中 |
103 | 46 | 生 | shēng | life | 命終之後生畜生中 |
104 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 命終之後生畜生中 |
105 | 46 | 生 | shēng | alive | 命終之後生畜生中 |
106 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 命終之後生畜生中 |
107 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 命終之後生畜生中 |
108 | 46 | 生 | shēng | to grow | 命終之後生畜生中 |
109 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 命終之後生畜生中 |
110 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 命終之後生畜生中 |
111 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 命終之後生畜生中 |
112 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 命終之後生畜生中 |
113 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 命終之後生畜生中 |
114 | 46 | 生 | shēng | gender | 命終之後生畜生中 |
115 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 命終之後生畜生中 |
116 | 46 | 生 | shēng | to set up | 命終之後生畜生中 |
117 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 命終之後生畜生中 |
118 | 46 | 生 | shēng | a captive | 命終之後生畜生中 |
119 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 命終之後生畜生中 |
120 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 命終之後生畜生中 |
121 | 46 | 生 | shēng | unripe | 命終之後生畜生中 |
122 | 46 | 生 | shēng | nature | 命終之後生畜生中 |
123 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 命終之後生畜生中 |
124 | 46 | 生 | shēng | destiny | 命終之後生畜生中 |
125 | 46 | 生 | shēng | birth | 命終之後生畜生中 |
126 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 命終之後生畜生中 |
127 | 42 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是念已即便命終 |
128 | 42 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是念已即便命終 |
129 | 42 | 已 | yǐ | to complete | 作是念已即便命終 |
130 | 42 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是念已即便命終 |
131 | 42 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是念已即便命終 |
132 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已即便命終 |
133 | 42 | 火 | huǒ | fire; flame | 猛火入心名阿鼻地獄 |
134 | 42 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 猛火入心名阿鼻地獄 |
135 | 42 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 猛火入心名阿鼻地獄 |
136 | 42 | 火 | huǒ | anger; rage | 猛火入心名阿鼻地獄 |
137 | 42 | 火 | huǒ | fire element | 猛火入心名阿鼻地獄 |
138 | 42 | 火 | huǒ | Antares | 猛火入心名阿鼻地獄 |
139 | 42 | 火 | huǒ | radiance | 猛火入心名阿鼻地獄 |
140 | 42 | 火 | huǒ | lightning | 猛火入心名阿鼻地獄 |
141 | 42 | 火 | huǒ | a torch | 猛火入心名阿鼻地獄 |
142 | 42 | 火 | huǒ | red | 猛火入心名阿鼻地獄 |
143 | 42 | 火 | huǒ | urgent | 猛火入心名阿鼻地獄 |
144 | 42 | 火 | huǒ | a cause of disease | 猛火入心名阿鼻地獄 |
145 | 42 | 火 | huǒ | huo | 猛火入心名阿鼻地獄 |
146 | 42 | 火 | huǒ | companion; comrade | 猛火入心名阿鼻地獄 |
147 | 42 | 火 | huǒ | Huo | 猛火入心名阿鼻地獄 |
148 | 42 | 火 | huǒ | fire; agni | 猛火入心名阿鼻地獄 |
149 | 42 | 火 | huǒ | fire element | 猛火入心名阿鼻地獄 |
150 | 42 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 猛火入心名阿鼻地獄 |
151 | 41 | 獄卒 | yùzú | a jail guard | 有十八獄卒 |
152 | 39 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 作是罪者命終之時 |
153 | 39 | 心 | xīn | heart [organ] | 觀佛心品第四 |
154 | 39 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 觀佛心品第四 |
155 | 39 | 心 | xīn | mind; consciousness | 觀佛心品第四 |
156 | 39 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 觀佛心品第四 |
157 | 39 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 觀佛心品第四 |
158 | 39 | 心 | xīn | heart | 觀佛心品第四 |
159 | 39 | 心 | xīn | emotion | 觀佛心品第四 |
160 | 39 | 心 | xīn | intention; consideration | 觀佛心品第四 |
161 | 39 | 心 | xīn | disposition; temperament | 觀佛心品第四 |
162 | 39 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 觀佛心品第四 |
163 | 39 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 觀佛心品第四 |
164 | 39 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 觀佛心品第四 |
165 | 37 | 劍 | jiàn | double-edged sword; dagger; saber | 十八劍輪地獄 |
166 | 37 | 劍 | jiàn | sword; dagger; saber | 十八劍輪地獄 |
167 | 36 | 銅 | tóng | copper | 五百億銅柱地獄 |
168 | 36 | 銅 | tóng | brass | 五百億銅柱地獄 |
169 | 36 | 銅 | tóng | bronze | 五百億銅柱地獄 |
170 | 36 | 銅 | tóng | copper; tāmra | 五百億銅柱地獄 |
171 | 36 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 作是語已即滅不現 |
172 | 36 | 即 | jí | at that time | 作是語已即滅不現 |
173 | 36 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 作是語已即滅不現 |
174 | 36 | 即 | jí | supposed; so-called | 作是語已即滅不現 |
175 | 36 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 作是語已即滅不現 |
176 | 36 | 者 | zhě | ca | 所謂苦者 |
177 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 癡人獄種 |
178 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 癡人獄種 |
179 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 癡人獄種 |
180 | 35 | 人 | rén | everybody | 癡人獄種 |
181 | 35 | 人 | rén | adult | 癡人獄種 |
182 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 癡人獄種 |
183 | 35 | 人 | rén | an upright person | 癡人獄種 |
184 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 癡人獄種 |
185 | 35 | 從 | cóng | to follow | 皆從火出 |
186 | 35 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 皆從火出 |
187 | 35 | 從 | cóng | to participate in something | 皆從火出 |
188 | 35 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 皆從火出 |
189 | 35 | 從 | cóng | something secondary | 皆從火出 |
190 | 35 | 從 | cóng | remote relatives | 皆從火出 |
191 | 35 | 從 | cóng | secondary | 皆從火出 |
192 | 35 | 從 | cóng | to go on; to advance | 皆從火出 |
193 | 35 | 從 | cōng | at ease; informal | 皆從火出 |
194 | 35 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 皆從火出 |
195 | 35 | 從 | zòng | to release | 皆從火出 |
196 | 35 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 皆從火出 |
197 | 35 | 刀 | dāo | knife; a blade | 十八刀輪地獄 |
198 | 35 | 刀 | dāo | Kangxi radical 18 | 十八刀輪地獄 |
199 | 35 | 刀 | dāo | knife money | 十八刀輪地獄 |
200 | 35 | 刀 | dāo | sword | 十八刀輪地獄 |
201 | 35 | 刀 | dāo | Dao | 十八刀輪地獄 |
202 | 35 | 刀 | dāo | knife; sastra | 十八刀輪地獄 |
203 | 34 | 鬲 | lì | type of cauldron with three hollow legs | 下十八鬲 |
204 | 34 | 鬲 | lì | Kangxi radical 193 | 下十八鬲 |
205 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 寧得好火在車上坐 |
206 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 寧得好火在車上坐 |
207 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 寧得好火在車上坐 |
208 | 32 | 得 | dé | de | 寧得好火在車上坐 |
209 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 寧得好火在車上坐 |
210 | 32 | 得 | dé | to result in | 寧得好火在車上坐 |
211 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 寧得好火在車上坐 |
212 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 寧得好火在車上坐 |
213 | 32 | 得 | dé | to be finished | 寧得好火在車上坐 |
214 | 32 | 得 | děi | satisfying | 寧得好火在車上坐 |
215 | 32 | 得 | dé | to contract | 寧得好火在車上坐 |
216 | 32 | 得 | dé | to hear | 寧得好火在車上坐 |
217 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 寧得好火在車上坐 |
218 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 寧得好火在車上坐 |
219 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 寧得好火在車上坐 |
220 | 32 | 念 | niàn | to read aloud | 作是念已即便命終 |
221 | 32 | 念 | niàn | to remember; to expect | 作是念已即便命終 |
222 | 32 | 念 | niàn | to miss | 作是念已即便命終 |
223 | 32 | 念 | niàn | to consider | 作是念已即便命終 |
224 | 32 | 念 | niàn | to recite; to chant | 作是念已即便命終 |
225 | 32 | 念 | niàn | to show affection for | 作是念已即便命終 |
226 | 32 | 念 | niàn | a thought; an idea | 作是念已即便命終 |
227 | 32 | 念 | niàn | twenty | 作是念已即便命終 |
228 | 32 | 念 | niàn | memory | 作是念已即便命終 |
229 | 32 | 念 | niàn | an instant | 作是念已即便命終 |
230 | 32 | 念 | niàn | Nian | 作是念已即便命終 |
231 | 32 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 作是念已即便命終 |
232 | 32 | 念 | niàn | a thought; citta | 作是念已即便命終 |
233 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 世間臭物無以可譬 |
234 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 世間臭物無以可譬 |
235 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 世間臭物無以可譬 |
236 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 世間臭物無以可譬 |
237 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 世間臭物無以可譬 |
238 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 世間臭物無以可譬 |
239 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 世間臭物無以可譬 |
240 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 世間臭物無以可譬 |
241 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 世間臭物無以可譬 |
242 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 世間臭物無以可譬 |
243 | 30 | 億 | yì | one hundred million | 五百億劍林地獄 |
244 | 30 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 五百億劍林地獄 |
245 | 30 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 五百億劍林地獄 |
246 | 30 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 五百億劍林地獄 |
247 | 30 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 五百億劍林地獄 |
248 | 30 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 頭羅剎頭 |
249 | 30 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 頭羅剎頭 |
250 | 30 | 下 | xià | bottom | 下十八鬲 |
251 | 30 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下十八鬲 |
252 | 30 | 下 | xià | to announce | 下十八鬲 |
253 | 30 | 下 | xià | to do | 下十八鬲 |
254 | 30 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下十八鬲 |
255 | 30 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下十八鬲 |
256 | 30 | 下 | xià | inside | 下十八鬲 |
257 | 30 | 下 | xià | an aspect | 下十八鬲 |
258 | 30 | 下 | xià | a certain time | 下十八鬲 |
259 | 30 | 下 | xià | to capture; to take | 下十八鬲 |
260 | 30 | 下 | xià | to put in | 下十八鬲 |
261 | 30 | 下 | xià | to enter | 下十八鬲 |
262 | 30 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下十八鬲 |
263 | 30 | 下 | xià | to finish work or school | 下十八鬲 |
264 | 30 | 下 | xià | to go | 下十八鬲 |
265 | 30 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下十八鬲 |
266 | 30 | 下 | xià | to modestly decline | 下十八鬲 |
267 | 30 | 下 | xià | to produce | 下十八鬲 |
268 | 30 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下十八鬲 |
269 | 30 | 下 | xià | to decide | 下十八鬲 |
270 | 30 | 下 | xià | to be less than | 下十八鬲 |
271 | 30 | 下 | xià | humble; lowly | 下十八鬲 |
272 | 30 | 下 | xià | below; adhara | 下十八鬲 |
273 | 30 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下十八鬲 |
274 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 阿言不閑 |
275 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 其光遍照五道眾生 |
276 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 其光遍照五道眾生 |
277 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 其光遍照五道眾生 |
278 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 其光遍照五道眾生 |
279 | 28 | 樹 | shù | tree | 眼如掣電牙如劍樹 |
280 | 28 | 樹 | shù | to plant | 眼如掣電牙如劍樹 |
281 | 28 | 樹 | shù | to establish | 眼如掣電牙如劍樹 |
282 | 28 | 樹 | shù | a door screen | 眼如掣電牙如劍樹 |
283 | 28 | 樹 | shù | a door screen | 眼如掣電牙如劍樹 |
284 | 28 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 眼如掣電牙如劍樹 |
285 | 27 | 輪 | lún | a wheel | 十八刀輪地獄 |
286 | 27 | 輪 | lún | a disk; a ring | 十八刀輪地獄 |
287 | 27 | 輪 | lún | a revolution | 十八刀輪地獄 |
288 | 27 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 十八刀輪地獄 |
289 | 27 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 十八刀輪地獄 |
290 | 27 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 十八刀輪地獄 |
291 | 27 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 十八刀輪地獄 |
292 | 27 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 十八刀輪地獄 |
293 | 27 | 輪 | lún | a north-south measurement | 十八刀輪地獄 |
294 | 27 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 十八刀輪地獄 |
295 | 27 | 輪 | lún | high soaring | 十八刀輪地獄 |
296 | 27 | 輪 | lún | Lun | 十八刀輪地獄 |
297 | 27 | 輪 | lún | wheel; cakra | 十八刀輪地獄 |
298 | 27 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿言無 |
299 | 27 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿言無 |
300 | 27 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿言無 |
301 | 27 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿言無 |
302 | 27 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿言無 |
303 | 27 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿言無 |
304 | 27 | 言 | yán | to regard as | 阿言無 |
305 | 27 | 言 | yán | to act as | 阿言無 |
306 | 27 | 言 | yán | word; vacana | 阿言無 |
307 | 27 | 言 | yán | speak; vad | 阿言無 |
308 | 26 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 五百億劍林地獄 |
309 | 26 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 五百億劍林地獄 |
310 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
311 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
312 | 26 | 而 | néng | can; able | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
313 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
314 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
315 | 26 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 作是罪者命終之時 |
316 | 26 | 罪 | zuì | fault; error | 作是罪者命終之時 |
317 | 26 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 作是罪者命終之時 |
318 | 26 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 作是罪者命終之時 |
319 | 26 | 罪 | zuì | punishment | 作是罪者命終之時 |
320 | 26 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 作是罪者命終之時 |
321 | 26 | 罪 | zuì | sin; agha | 作是罪者命終之時 |
322 | 26 | 食 | shí | food; food and drink | 虛食信施 |
323 | 26 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 虛食信施 |
324 | 26 | 食 | shí | to eat | 虛食信施 |
325 | 26 | 食 | sì | to feed | 虛食信施 |
326 | 26 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 虛食信施 |
327 | 26 | 食 | sì | to raise; to nourish | 虛食信施 |
328 | 26 | 食 | shí | to receive; to accept | 虛食信施 |
329 | 26 | 食 | shí | to receive an official salary | 虛食信施 |
330 | 26 | 食 | shí | an eclipse | 虛食信施 |
331 | 26 | 食 | shí | food; bhakṣa | 虛食信施 |
332 | 26 | 欲 | yù | desire | 我欲往中 |
333 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲往中 |
334 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲往中 |
335 | 26 | 欲 | yù | lust | 我欲往中 |
336 | 26 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我欲往中 |
337 | 25 | 一一 | yīyī | one or two | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
338 | 25 | 一一 | yīyī | a few | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
339 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
340 | 25 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告阿難 |
341 | 25 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告阿難 |
342 | 25 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告阿難 |
343 | 25 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告阿難 |
344 | 25 | 佛 | fó | Buddha | 佛告阿難 |
345 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
346 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
347 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
348 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
349 | 25 | 為 | wéi | to do | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
350 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
351 | 25 | 為 | wéi | to govern | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
352 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
353 | 25 | 滿 | mǎn | full | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
354 | 25 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
355 | 25 | 滿 | mǎn | to fill | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
356 | 25 | 滿 | mǎn | conceited | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
357 | 25 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
358 | 25 | 滿 | mǎn | whole; entire | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
359 | 25 | 滿 | mǎn | Manchu | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
360 | 25 | 滿 | mǎn | Man | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
361 | 25 | 滿 | mǎn | Full | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
362 | 25 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
363 | 24 | 死 | sǐ | to die | 鐵狗嚙心悶絕而死 |
364 | 24 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 鐵狗嚙心悶絕而死 |
365 | 24 | 死 | sǐ | dead | 鐵狗嚙心悶絕而死 |
366 | 24 | 死 | sǐ | death | 鐵狗嚙心悶絕而死 |
367 | 24 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 鐵狗嚙心悶絕而死 |
368 | 24 | 死 | sǐ | lost; severed | 鐵狗嚙心悶絕而死 |
369 | 24 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 鐵狗嚙心悶絕而死 |
370 | 24 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 鐵狗嚙心悶絕而死 |
371 | 24 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 鐵狗嚙心悶絕而死 |
372 | 24 | 死 | sǐ | damned | 鐵狗嚙心悶絕而死 |
373 | 24 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 鐵狗嚙心悶絕而死 |
374 | 24 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告阿難 |
375 | 24 | 告 | gào | to request | 佛告阿難 |
376 | 24 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告阿難 |
377 | 24 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告阿難 |
378 | 24 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告阿難 |
379 | 24 | 告 | gào | to reach | 佛告阿難 |
380 | 24 | 告 | gào | an announcement | 佛告阿難 |
381 | 24 | 告 | gào | a party | 佛告阿難 |
382 | 24 | 告 | gào | a vacation | 佛告阿難 |
383 | 24 | 告 | gào | Gao | 佛告阿難 |
384 | 24 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告阿難 |
385 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 齒如刀山舌如鐵刺 |
386 | 24 | 山 | shān | Shan | 齒如刀山舌如鐵刺 |
387 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 齒如刀山舌如鐵刺 |
388 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 齒如刀山舌如鐵刺 |
389 | 24 | 山 | shān | a gable | 齒如刀山舌如鐵刺 |
390 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 齒如刀山舌如鐵刺 |
391 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 七重城內復有劍林 |
392 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 七重城內復有劍林 |
393 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 七重城內復有劍林 |
394 | 24 | 復 | fù | to restore | 七重城內復有劍林 |
395 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 七重城內復有劍林 |
396 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 七重城內復有劍林 |
397 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 七重城內復有劍林 |
398 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 七重城內復有劍林 |
399 | 24 | 復 | fù | Fu | 七重城內復有劍林 |
400 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 七重城內復有劍林 |
401 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 七重城內復有劍林 |
402 | 24 | 由旬 | yóuxún | yojana | 阿鼻地獄縱廣正等八千由旬 |
403 | 23 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名阿鼻地獄 |
404 | 23 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名阿鼻地獄 |
405 | 23 | 名 | míng | rank; position | 云何名阿鼻地獄 |
406 | 23 | 名 | míng | an excuse | 云何名阿鼻地獄 |
407 | 23 | 名 | míng | life | 云何名阿鼻地獄 |
408 | 23 | 名 | míng | to name; to call | 云何名阿鼻地獄 |
409 | 23 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名阿鼻地獄 |
410 | 23 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名阿鼻地獄 |
411 | 23 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名阿鼻地獄 |
412 | 23 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名阿鼻地獄 |
413 | 23 | 名 | míng | moral | 云何名阿鼻地獄 |
414 | 23 | 名 | míng | name; naman | 云何名阿鼻地獄 |
415 | 23 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名阿鼻地獄 |
416 | 23 | 我 | wǒ | self | 我欲往中 |
417 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 我欲往中 |
418 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 我欲往中 |
419 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我欲往中 |
420 | 23 | 我 | wǒ | ga | 我欲往中 |
421 | 23 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等眾多地獄 |
422 | 22 | 大 | dà | big; huge; large | 一一鬲間有八萬四千鐵蟒大蛇 |
423 | 22 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 一一鬲間有八萬四千鐵蟒大蛇 |
424 | 22 | 大 | dà | great; major; important | 一一鬲間有八萬四千鐵蟒大蛇 |
425 | 22 | 大 | dà | size | 一一鬲間有八萬四千鐵蟒大蛇 |
426 | 22 | 大 | dà | old | 一一鬲間有八萬四千鐵蟒大蛇 |
427 | 22 | 大 | dà | oldest; earliest | 一一鬲間有八萬四千鐵蟒大蛇 |
428 | 22 | 大 | dà | adult | 一一鬲間有八萬四千鐵蟒大蛇 |
429 | 22 | 大 | dài | an important person | 一一鬲間有八萬四千鐵蟒大蛇 |
430 | 22 | 大 | dà | senior | 一一鬲間有八萬四千鐵蟒大蛇 |
431 | 22 | 大 | dà | an element | 一一鬲間有八萬四千鐵蟒大蛇 |
432 | 22 | 大 | dà | great; mahā | 一一鬲間有八萬四千鐵蟒大蛇 |
433 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 阿言無 |
434 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 阿言無 |
435 | 22 | 無 | mó | mo | 阿言無 |
436 | 22 | 無 | wú | to not have | 阿言無 |
437 | 22 | 無 | wú | Wu | 阿言無 |
438 | 22 | 無 | mó | mo | 阿言無 |
439 | 21 | 入 | rù | to enter | 鐵網雨刀從毛孔入 |
440 | 21 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 鐵網雨刀從毛孔入 |
441 | 21 | 入 | rù | radical | 鐵網雨刀從毛孔入 |
442 | 21 | 入 | rù | income | 鐵網雨刀從毛孔入 |
443 | 21 | 入 | rù | to conform with | 鐵網雨刀從毛孔入 |
444 | 21 | 入 | rù | to descend | 鐵網雨刀從毛孔入 |
445 | 21 | 入 | rù | the entering tone | 鐵網雨刀從毛孔入 |
446 | 21 | 入 | rù | to pay | 鐵網雨刀從毛孔入 |
447 | 21 | 入 | rù | to join | 鐵網雨刀從毛孔入 |
448 | 21 | 入 | rù | entering; praveśa | 鐵網雨刀從毛孔入 |
449 | 21 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 鐵網雨刀從毛孔入 |
450 | 21 | 八 | bā | eight | 蓮華葉間有八萬四千諸白色光 |
451 | 21 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 蓮華葉間有八萬四千諸白色光 |
452 | 21 | 八 | bā | eighth | 蓮華葉間有八萬四千諸白色光 |
453 | 21 | 八 | bā | all around; all sides | 蓮華葉間有八萬四千諸白色光 |
454 | 21 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 蓮華葉間有八萬四千諸白色光 |
455 | 21 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至下鬲際身遍鬲內 |
456 | 21 | 至 | zhì | to arrive | 至下鬲際身遍鬲內 |
457 | 21 | 至 | zhì | approach; upagama | 至下鬲際身遍鬲內 |
458 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 毀辱所親造眾惡事 |
459 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 毀辱所親造眾惡事 |
460 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 毀辱所親造眾惡事 |
461 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 毀辱所親造眾惡事 |
462 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 毀辱所親造眾惡事 |
463 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 毀辱所親造眾惡事 |
464 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 毀辱所親造眾惡事 |
465 | 21 | 氷 | bīng | ice; frost; icicles | 阿鼻獄死生寒氷中 |
466 | 21 | 氷 | bīng | cold | 阿鼻獄死生寒氷中 |
467 | 21 | 氷 | bīng | ice | 阿鼻獄死生寒氷中 |
468 | 21 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛告阿難 |
469 | 21 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛告阿難 |
470 | 20 | 一 | yī | one | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
471 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
472 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
473 | 20 | 一 | yī | first | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
474 | 20 | 一 | yī | the same | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
475 | 20 | 一 | yī | sole; single | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
476 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
477 | 20 | 一 | yī | Yi | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
478 | 20 | 一 | yī | other | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
479 | 20 | 一 | yī | to unify | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
480 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
481 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
482 | 20 | 一 | yī | one; eka | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
483 | 20 | 丸 | wán | a pill; a pellet | 十八鐵丸地獄 |
484 | 20 | 丸 | wán | an egg; an ovum | 十八鐵丸地獄 |
485 | 20 | 丸 | wán | to kneed into a ball | 十八鐵丸地獄 |
486 | 20 | 丸 | wán | ball; pinda | 十八鐵丸地獄 |
487 | 19 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 五百億蟲 |
488 | 19 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 五百億蟲 |
489 | 19 | 蟲 | chóng | an insect plague | 五百億蟲 |
490 | 19 | 蟲 | chóng | creature | 五百億蟲 |
491 | 19 | 蟲 | chóng | Chong | 五百億蟲 |
492 | 19 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 五百億蟲 |
493 | 19 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 乃處如此不淨物間 |
494 | 19 | 間 | jiān | space between | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
495 | 19 | 間 | jiān | time interval | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
496 | 19 | 間 | jiān | a room | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
497 | 19 | 間 | jiàn | to thin out | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
498 | 19 | 間 | jiàn | to separate | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
499 | 19 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
500 | 19 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 輪輪相次在火焰間滿阿鼻城 |
Frequencies of all Words
Top 1017
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 鐵 | tiě | iron | 五百億鐵機地獄 |
2 | 111 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 五百億鐵機地獄 |
3 | 111 | 鐵 | tiě | a weapon | 五百億鐵機地獄 |
4 | 111 | 鐵 | tiě | Tie | 五百億鐵機地獄 |
5 | 111 | 鐵 | tiě | certainly | 五百億鐵機地獄 |
6 | 111 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 五百億鐵機地獄 |
7 | 81 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 爾時佛心如紅蓮華 |
8 | 81 | 如 | rú | if | 爾時佛心如紅蓮華 |
9 | 81 | 如 | rú | in accordance with | 爾時佛心如紅蓮華 |
10 | 81 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 爾時佛心如紅蓮華 |
11 | 81 | 如 | rú | this | 爾時佛心如紅蓮華 |
12 | 81 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 爾時佛心如紅蓮華 |
13 | 81 | 如 | rú | to go to | 爾時佛心如紅蓮華 |
14 | 81 | 如 | rú | to meet | 爾時佛心如紅蓮華 |
15 | 81 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 爾時佛心如紅蓮華 |
16 | 81 | 如 | rú | at least as good as | 爾時佛心如紅蓮華 |
17 | 81 | 如 | rú | and | 爾時佛心如紅蓮華 |
18 | 81 | 如 | rú | or | 爾時佛心如紅蓮華 |
19 | 81 | 如 | rú | but | 爾時佛心如紅蓮華 |
20 | 81 | 如 | rú | then | 爾時佛心如紅蓮華 |
21 | 81 | 如 | rú | naturally | 爾時佛心如紅蓮華 |
22 | 81 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 爾時佛心如紅蓮華 |
23 | 81 | 如 | rú | you | 爾時佛心如紅蓮華 |
24 | 81 | 如 | rú | the second lunar month | 爾時佛心如紅蓮華 |
25 | 81 | 如 | rú | in; at | 爾時佛心如紅蓮華 |
26 | 81 | 如 | rú | Ru | 爾時佛心如紅蓮華 |
27 | 81 | 如 | rú | Thus | 爾時佛心如紅蓮華 |
28 | 81 | 如 | rú | thus; tathā | 爾時佛心如紅蓮華 |
29 | 81 | 如 | rú | like; iva | 爾時佛心如紅蓮華 |
30 | 81 | 如 | rú | suchness; tathatā | 爾時佛心如紅蓮華 |
31 | 62 | 中 | zhōng | middle | 苦中苦者集在此城 |
32 | 62 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 苦中苦者集在此城 |
33 | 62 | 中 | zhōng | China | 苦中苦者集在此城 |
34 | 62 | 中 | zhòng | to hit the mark | 苦中苦者集在此城 |
35 | 62 | 中 | zhōng | in; amongst | 苦中苦者集在此城 |
36 | 62 | 中 | zhōng | midday | 苦中苦者集在此城 |
37 | 62 | 中 | zhōng | inside | 苦中苦者集在此城 |
38 | 62 | 中 | zhōng | during | 苦中苦者集在此城 |
39 | 62 | 中 | zhōng | Zhong | 苦中苦者集在此城 |
40 | 62 | 中 | zhōng | intermediary | 苦中苦者集在此城 |
41 | 62 | 中 | zhōng | half | 苦中苦者集在此城 |
42 | 62 | 中 | zhōng | just right; suitably | 苦中苦者集在此城 |
43 | 62 | 中 | zhōng | while | 苦中苦者集在此城 |
44 | 62 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 苦中苦者集在此城 |
45 | 62 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 苦中苦者集在此城 |
46 | 62 | 中 | zhòng | to obtain | 苦中苦者集在此城 |
47 | 62 | 中 | zhòng | to pass an exam | 苦中苦者集在此城 |
48 | 62 | 中 | zhōng | middle | 苦中苦者集在此城 |
49 | 54 | 地獄 | dìyù | a hell | 十八小地獄 |
50 | 54 | 地獄 | dìyù | hell | 十八小地獄 |
51 | 54 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 十八小地獄 |
52 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
53 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
54 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
55 | 53 | 時 | shí | at that time | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
56 | 53 | 時 | shí | fashionable | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
57 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
58 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
59 | 53 | 時 | shí | tense | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
60 | 53 | 時 | shí | particular; special | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
61 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
62 | 53 | 時 | shí | hour (measure word) | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
63 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
64 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
65 | 53 | 時 | shí | seasonal | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
66 | 53 | 時 | shí | frequently; often | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
67 | 53 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
68 | 53 | 時 | shí | on time | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
69 | 53 | 時 | shí | this; that | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
70 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
71 | 53 | 時 | shí | hour | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
72 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
73 | 53 | 時 | shí | Shi | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
74 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
75 | 53 | 時 | shí | time; kāla | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
76 | 53 | 時 | shí | at that time; samaya | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
77 | 53 | 時 | shí | then; atha | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
78 | 52 | 此 | cǐ | this; these | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
79 | 52 | 此 | cǐ | in this way | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
80 | 52 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
81 | 52 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
82 | 52 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此光出時受苦眾生皆悉出現 |
83 | 52 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是罪者命終之時 |
84 | 52 | 是 | shì | is exactly | 作是罪者命終之時 |
85 | 52 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是罪者命終之時 |
86 | 52 | 是 | shì | this; that; those | 作是罪者命終之時 |
87 | 52 | 是 | shì | really; certainly | 作是罪者命終之時 |
88 | 52 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是罪者命終之時 |
89 | 52 | 是 | shì | true | 作是罪者命終之時 |
90 | 52 | 是 | shì | is; has; exists | 作是罪者命終之時 |
91 | 52 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是罪者命終之時 |
92 | 52 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是罪者命終之時 |
93 | 52 | 是 | shì | Shi | 作是罪者命終之時 |
94 | 52 | 是 | shì | is; bhū | 作是罪者命終之時 |
95 | 52 | 是 | shì | this; idam | 作是罪者命終之時 |
96 | 51 | 十八 | shíbā | eighteen | 十八小地獄 |
97 | 51 | 十八 | shíbā | eighteen; astadasa | 十八小地獄 |
98 | 51 | 罪人 | zuìrén | a convict; someone who has committed an offense | 罪人遙見心生歡喜 |
99 | 50 | 上 | shàng | top; a high position | 狗牙上出高四由旬 |
100 | 50 | 上 | shang | top; the position on or above something | 狗牙上出高四由旬 |
101 | 50 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 狗牙上出高四由旬 |
102 | 50 | 上 | shàng | shang | 狗牙上出高四由旬 |
103 | 50 | 上 | shàng | previous; last | 狗牙上出高四由旬 |
104 | 50 | 上 | shàng | high; higher | 狗牙上出高四由旬 |
105 | 50 | 上 | shàng | advanced | 狗牙上出高四由旬 |
106 | 50 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 狗牙上出高四由旬 |
107 | 50 | 上 | shàng | time | 狗牙上出高四由旬 |
108 | 50 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 狗牙上出高四由旬 |
109 | 50 | 上 | shàng | far | 狗牙上出高四由旬 |
110 | 50 | 上 | shàng | big; as big as | 狗牙上出高四由旬 |
111 | 50 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 狗牙上出高四由旬 |
112 | 50 | 上 | shàng | to report | 狗牙上出高四由旬 |
113 | 50 | 上 | shàng | to offer | 狗牙上出高四由旬 |
114 | 50 | 上 | shàng | to go on stage | 狗牙上出高四由旬 |
115 | 50 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 狗牙上出高四由旬 |
116 | 50 | 上 | shàng | to install; to erect | 狗牙上出高四由旬 |
117 | 50 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 狗牙上出高四由旬 |
118 | 50 | 上 | shàng | to burn | 狗牙上出高四由旬 |
119 | 50 | 上 | shàng | to remember | 狗牙上出高四由旬 |
120 | 50 | 上 | shang | on; in | 狗牙上出高四由旬 |
121 | 50 | 上 | shàng | upward | 狗牙上出高四由旬 |
122 | 50 | 上 | shàng | to add | 狗牙上出高四由旬 |
123 | 50 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 狗牙上出高四由旬 |
124 | 50 | 上 | shàng | to meet | 狗牙上出高四由旬 |
125 | 50 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 狗牙上出高四由旬 |
126 | 50 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 狗牙上出高四由旬 |
127 | 50 | 上 | shàng | a musical note | 狗牙上出高四由旬 |
128 | 50 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 狗牙上出高四由旬 |
129 | 47 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 七重城內復有劍林 |
130 | 47 | 有 | yǒu | to have; to possess | 七重城內復有劍林 |
131 | 47 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 七重城內復有劍林 |
132 | 47 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 七重城內復有劍林 |
133 | 47 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 七重城內復有劍林 |
134 | 47 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 七重城內復有劍林 |
135 | 47 | 有 | yǒu | used to compare two things | 七重城內復有劍林 |
136 | 47 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 七重城內復有劍林 |
137 | 47 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 七重城內復有劍林 |
138 | 47 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 七重城內復有劍林 |
139 | 47 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 七重城內復有劍林 |
140 | 47 | 有 | yǒu | abundant | 七重城內復有劍林 |
141 | 47 | 有 | yǒu | purposeful | 七重城內復有劍林 |
142 | 47 | 有 | yǒu | You | 七重城內復有劍林 |
143 | 47 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 七重城內復有劍林 |
144 | 47 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 七重城內復有劍林 |
145 | 47 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其光遍照五道眾生 |
146 | 47 | 其 | qí | to add emphasis | 其光遍照五道眾生 |
147 | 47 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其光遍照五道眾生 |
148 | 47 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其光遍照五道眾生 |
149 | 47 | 其 | qí | he; her; it; them | 其光遍照五道眾生 |
150 | 47 | 其 | qí | probably; likely | 其光遍照五道眾生 |
151 | 47 | 其 | qí | will | 其光遍照五道眾生 |
152 | 47 | 其 | qí | may | 其光遍照五道眾生 |
153 | 47 | 其 | qí | if | 其光遍照五道眾生 |
154 | 47 | 其 | qí | or | 其光遍照五道眾生 |
155 | 47 | 其 | qí | Qi | 其光遍照五道眾生 |
156 | 47 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其光遍照五道眾生 |
157 | 47 | 身 | shēn | human body; torso | 其身廣長四十由旬 |
158 | 47 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 其身廣長四十由旬 |
159 | 47 | 身 | shēn | measure word for clothes | 其身廣長四十由旬 |
160 | 47 | 身 | shēn | self | 其身廣長四十由旬 |
161 | 47 | 身 | shēn | life | 其身廣長四十由旬 |
162 | 47 | 身 | shēn | an object | 其身廣長四十由旬 |
163 | 47 | 身 | shēn | a lifetime | 其身廣長四十由旬 |
164 | 47 | 身 | shēn | personally | 其身廣長四十由旬 |
165 | 47 | 身 | shēn | moral character | 其身廣長四十由旬 |
166 | 47 | 身 | shēn | status; identity; position | 其身廣長四十由旬 |
167 | 47 | 身 | shēn | pregnancy | 其身廣長四十由旬 |
168 | 47 | 身 | juān | India | 其身廣長四十由旬 |
169 | 47 | 身 | shēn | body; kāya | 其身廣長四十由旬 |
170 | 46 | 作 | zuò | to do | 作是罪者命終之時 |
171 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是罪者命終之時 |
172 | 46 | 作 | zuò | to start | 作是罪者命終之時 |
173 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是罪者命終之時 |
174 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是罪者命終之時 |
175 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 作是罪者命終之時 |
176 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 作是罪者命終之時 |
177 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是罪者命終之時 |
178 | 46 | 作 | zuò | to rise | 作是罪者命終之時 |
179 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 作是罪者命終之時 |
180 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是罪者命終之時 |
181 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 作是罪者命終之時 |
182 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是罪者命終之時 |
183 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 命終之後生畜生中 |
184 | 46 | 生 | shēng | to live | 命終之後生畜生中 |
185 | 46 | 生 | shēng | raw | 命終之後生畜生中 |
186 | 46 | 生 | shēng | a student | 命終之後生畜生中 |
187 | 46 | 生 | shēng | life | 命終之後生畜生中 |
188 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 命終之後生畜生中 |
189 | 46 | 生 | shēng | alive | 命終之後生畜生中 |
190 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 命終之後生畜生中 |
191 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 命終之後生畜生中 |
192 | 46 | 生 | shēng | to grow | 命終之後生畜生中 |
193 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 命終之後生畜生中 |
194 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 命終之後生畜生中 |
195 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 命終之後生畜生中 |
196 | 46 | 生 | shēng | very; extremely | 命終之後生畜生中 |
197 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 命終之後生畜生中 |
198 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 命終之後生畜生中 |
199 | 46 | 生 | shēng | gender | 命終之後生畜生中 |
200 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 命終之後生畜生中 |
201 | 46 | 生 | shēng | to set up | 命終之後生畜生中 |
202 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 命終之後生畜生中 |
203 | 46 | 生 | shēng | a captive | 命終之後生畜生中 |
204 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 命終之後生畜生中 |
205 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 命終之後生畜生中 |
206 | 46 | 生 | shēng | unripe | 命終之後生畜生中 |
207 | 46 | 生 | shēng | nature | 命終之後生畜生中 |
208 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 命終之後生畜生中 |
209 | 46 | 生 | shēng | destiny | 命終之後生畜生中 |
210 | 46 | 生 | shēng | birth | 命終之後生畜生中 |
211 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 命終之後生畜生中 |
212 | 43 | 諸 | zhū | all; many; various | 蓮華葉間有八萬四千諸白色光 |
213 | 43 | 諸 | zhū | Zhu | 蓮華葉間有八萬四千諸白色光 |
214 | 43 | 諸 | zhū | all; members of the class | 蓮華葉間有八萬四千諸白色光 |
215 | 43 | 諸 | zhū | interrogative particle | 蓮華葉間有八萬四千諸白色光 |
216 | 43 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 蓮華葉間有八萬四千諸白色光 |
217 | 43 | 諸 | zhū | of; in | 蓮華葉間有八萬四千諸白色光 |
218 | 43 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 蓮華葉間有八萬四千諸白色光 |
219 | 42 | 已 | yǐ | already | 作是念已即便命終 |
220 | 42 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是念已即便命終 |
221 | 42 | 已 | yǐ | from | 作是念已即便命終 |
222 | 42 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是念已即便命終 |
223 | 42 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 作是念已即便命終 |
224 | 42 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 作是念已即便命終 |
225 | 42 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 作是念已即便命終 |
226 | 42 | 已 | yǐ | to complete | 作是念已即便命終 |
227 | 42 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是念已即便命終 |
228 | 42 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是念已即便命終 |
229 | 42 | 已 | yǐ | certainly | 作是念已即便命終 |
230 | 42 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 作是念已即便命終 |
231 | 42 | 已 | yǐ | this | 作是念已即便命終 |
232 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已即便命終 |
233 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已即便命終 |
234 | 42 | 火 | huǒ | fire; flame | 猛火入心名阿鼻地獄 |
235 | 42 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 猛火入心名阿鼻地獄 |
236 | 42 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 猛火入心名阿鼻地獄 |
237 | 42 | 火 | huǒ | anger; rage | 猛火入心名阿鼻地獄 |
238 | 42 | 火 | huǒ | fire element | 猛火入心名阿鼻地獄 |
239 | 42 | 火 | huǒ | Antares | 猛火入心名阿鼻地獄 |
240 | 42 | 火 | huǒ | radiance | 猛火入心名阿鼻地獄 |
241 | 42 | 火 | huǒ | lightning | 猛火入心名阿鼻地獄 |
242 | 42 | 火 | huǒ | a torch | 猛火入心名阿鼻地獄 |
243 | 42 | 火 | huǒ | red | 猛火入心名阿鼻地獄 |
244 | 42 | 火 | huǒ | urgent | 猛火入心名阿鼻地獄 |
245 | 42 | 火 | huǒ | a cause of disease | 猛火入心名阿鼻地獄 |
246 | 42 | 火 | huǒ | huo | 猛火入心名阿鼻地獄 |
247 | 42 | 火 | huǒ | companion; comrade | 猛火入心名阿鼻地獄 |
248 | 42 | 火 | huǒ | Huo | 猛火入心名阿鼻地獄 |
249 | 42 | 火 | huǒ | fire; agni | 猛火入心名阿鼻地獄 |
250 | 42 | 火 | huǒ | fire element | 猛火入心名阿鼻地獄 |
251 | 42 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 猛火入心名阿鼻地獄 |
252 | 41 | 獄卒 | yùzú | a jail guard | 有十八獄卒 |
253 | 39 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 作是罪者命終之時 |
254 | 39 | 心 | xīn | heart [organ] | 觀佛心品第四 |
255 | 39 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 觀佛心品第四 |
256 | 39 | 心 | xīn | mind; consciousness | 觀佛心品第四 |
257 | 39 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 觀佛心品第四 |
258 | 39 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 觀佛心品第四 |
259 | 39 | 心 | xīn | heart | 觀佛心品第四 |
260 | 39 | 心 | xīn | emotion | 觀佛心品第四 |
261 | 39 | 心 | xīn | intention; consideration | 觀佛心品第四 |
262 | 39 | 心 | xīn | disposition; temperament | 觀佛心品第四 |
263 | 39 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 觀佛心品第四 |
264 | 39 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 觀佛心品第四 |
265 | 39 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 觀佛心品第四 |
266 | 37 | 劍 | jiàn | double-edged sword; dagger; saber | 十八劍輪地獄 |
267 | 37 | 劍 | jiàn | a wound or kill with a sword | 十八劍輪地獄 |
268 | 37 | 劍 | jiàn | sword; dagger; saber | 十八劍輪地獄 |
269 | 36 | 銅 | tóng | copper | 五百億銅柱地獄 |
270 | 36 | 銅 | tóng | brass | 五百億銅柱地獄 |
271 | 36 | 銅 | tóng | bronze | 五百億銅柱地獄 |
272 | 36 | 銅 | tóng | copper; tāmra | 五百億銅柱地獄 |
273 | 36 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 作是語已即滅不現 |
274 | 36 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 作是語已即滅不現 |
275 | 36 | 即 | jí | at that time | 作是語已即滅不現 |
276 | 36 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 作是語已即滅不現 |
277 | 36 | 即 | jí | supposed; so-called | 作是語已即滅不現 |
278 | 36 | 即 | jí | if; but | 作是語已即滅不現 |
279 | 36 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 作是語已即滅不現 |
280 | 36 | 即 | jí | then; following | 作是語已即滅不現 |
281 | 36 | 即 | jí | so; just so; eva | 作是語已即滅不現 |
282 | 36 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所謂苦者 |
283 | 36 | 者 | zhě | that | 所謂苦者 |
284 | 36 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所謂苦者 |
285 | 36 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所謂苦者 |
286 | 36 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所謂苦者 |
287 | 36 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所謂苦者 |
288 | 36 | 者 | zhuó | according to | 所謂苦者 |
289 | 36 | 者 | zhě | ca | 所謂苦者 |
290 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 癡人獄種 |
291 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 癡人獄種 |
292 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 癡人獄種 |
293 | 35 | 人 | rén | everybody | 癡人獄種 |
294 | 35 | 人 | rén | adult | 癡人獄種 |
295 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 癡人獄種 |
296 | 35 | 人 | rén | an upright person | 癡人獄種 |
297 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 癡人獄種 |
298 | 35 | 從 | cóng | from | 皆從火出 |
299 | 35 | 從 | cóng | to follow | 皆從火出 |
300 | 35 | 從 | cóng | past; through | 皆從火出 |
301 | 35 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 皆從火出 |
302 | 35 | 從 | cóng | to participate in something | 皆從火出 |
303 | 35 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 皆從火出 |
304 | 35 | 從 | cóng | usually | 皆從火出 |
305 | 35 | 從 | cóng | something secondary | 皆從火出 |
306 | 35 | 從 | cóng | remote relatives | 皆從火出 |
307 | 35 | 從 | cóng | secondary | 皆從火出 |
308 | 35 | 從 | cóng | to go on; to advance | 皆從火出 |
309 | 35 | 從 | cōng | at ease; informal | 皆從火出 |
310 | 35 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 皆從火出 |
311 | 35 | 從 | zòng | to release | 皆從火出 |
312 | 35 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 皆從火出 |
313 | 35 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 皆從火出 |
314 | 35 | 刀 | dāo | knife; a blade | 十八刀輪地獄 |
315 | 35 | 刀 | dāo | Kangxi radical 18 | 十八刀輪地獄 |
316 | 35 | 刀 | dāo | knife money | 十八刀輪地獄 |
317 | 35 | 刀 | dāo | blade | 十八刀輪地獄 |
318 | 35 | 刀 | dāo | sword | 十八刀輪地獄 |
319 | 35 | 刀 | dāo | Dao | 十八刀輪地獄 |
320 | 35 | 刀 | dāo | knife; sastra | 十八刀輪地獄 |
321 | 34 | 鬲 | lì | type of cauldron with three hollow legs | 下十八鬲 |
322 | 34 | 鬲 | lì | Kangxi radical 193 | 下十八鬲 |
323 | 32 | 得 | de | potential marker | 寧得好火在車上坐 |
324 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 寧得好火在車上坐 |
325 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 寧得好火在車上坐 |
326 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 寧得好火在車上坐 |
327 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 寧得好火在車上坐 |
328 | 32 | 得 | dé | de | 寧得好火在車上坐 |
329 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 寧得好火在車上坐 |
330 | 32 | 得 | dé | to result in | 寧得好火在車上坐 |
331 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 寧得好火在車上坐 |
332 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 寧得好火在車上坐 |
333 | 32 | 得 | dé | to be finished | 寧得好火在車上坐 |
334 | 32 | 得 | de | result of degree | 寧得好火在車上坐 |
335 | 32 | 得 | de | marks completion of an action | 寧得好火在車上坐 |
336 | 32 | 得 | děi | satisfying | 寧得好火在車上坐 |
337 | 32 | 得 | dé | to contract | 寧得好火在車上坐 |
338 | 32 | 得 | dé | marks permission or possibility | 寧得好火在車上坐 |
339 | 32 | 得 | dé | expressing frustration | 寧得好火在車上坐 |
340 | 32 | 得 | dé | to hear | 寧得好火在車上坐 |
341 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 寧得好火在車上坐 |
342 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 寧得好火在車上坐 |
343 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 寧得好火在車上坐 |
344 | 32 | 念 | niàn | to read aloud | 作是念已即便命終 |
345 | 32 | 念 | niàn | to remember; to expect | 作是念已即便命終 |
346 | 32 | 念 | niàn | to miss | 作是念已即便命終 |
347 | 32 | 念 | niàn | to consider | 作是念已即便命終 |
348 | 32 | 念 | niàn | to recite; to chant | 作是念已即便命終 |
349 | 32 | 念 | niàn | to show affection for | 作是念已即便命終 |
350 | 32 | 念 | niàn | a thought; an idea | 作是念已即便命終 |
351 | 32 | 念 | niàn | twenty | 作是念已即便命終 |
352 | 32 | 念 | niàn | memory | 作是念已即便命終 |
353 | 32 | 念 | niàn | an instant | 作是念已即便命終 |
354 | 32 | 念 | niàn | Nian | 作是念已即便命終 |
355 | 32 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 作是念已即便命終 |
356 | 32 | 念 | niàn | a thought; citta | 作是念已即便命終 |
357 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 世間臭物無以可譬 |
358 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 世間臭物無以可譬 |
359 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 世間臭物無以可譬 |
360 | 30 | 以 | yǐ | according to | 世間臭物無以可譬 |
361 | 30 | 以 | yǐ | because of | 世間臭物無以可譬 |
362 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 世間臭物無以可譬 |
363 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 世間臭物無以可譬 |
364 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 世間臭物無以可譬 |
365 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 世間臭物無以可譬 |
366 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 世間臭物無以可譬 |
367 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 世間臭物無以可譬 |
368 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 世間臭物無以可譬 |
369 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 世間臭物無以可譬 |
370 | 30 | 以 | yǐ | very | 世間臭物無以可譬 |
371 | 30 | 以 | yǐ | already | 世間臭物無以可譬 |
372 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 世間臭物無以可譬 |
373 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 世間臭物無以可譬 |
374 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 世間臭物無以可譬 |
375 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 世間臭物無以可譬 |
376 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 世間臭物無以可譬 |
377 | 30 | 億 | yì | one hundred million | 五百億劍林地獄 |
378 | 30 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 五百億劍林地獄 |
379 | 30 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 五百億劍林地獄 |
380 | 30 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 五百億劍林地獄 |
381 | 30 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 五百億劍林地獄 |
382 | 30 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 頭羅剎頭 |
383 | 30 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 頭羅剎頭 |
384 | 30 | 下 | xià | next | 下十八鬲 |
385 | 30 | 下 | xià | bottom | 下十八鬲 |
386 | 30 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下十八鬲 |
387 | 30 | 下 | xià | measure word for time | 下十八鬲 |
388 | 30 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下十八鬲 |
389 | 30 | 下 | xià | to announce | 下十八鬲 |
390 | 30 | 下 | xià | to do | 下十八鬲 |
391 | 30 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下十八鬲 |
392 | 30 | 下 | xià | under; below | 下十八鬲 |
393 | 30 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下十八鬲 |
394 | 30 | 下 | xià | inside | 下十八鬲 |
395 | 30 | 下 | xià | an aspect | 下十八鬲 |
396 | 30 | 下 | xià | a certain time | 下十八鬲 |
397 | 30 | 下 | xià | a time; an instance | 下十八鬲 |
398 | 30 | 下 | xià | to capture; to take | 下十八鬲 |
399 | 30 | 下 | xià | to put in | 下十八鬲 |
400 | 30 | 下 | xià | to enter | 下十八鬲 |
401 | 30 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下十八鬲 |
402 | 30 | 下 | xià | to finish work or school | 下十八鬲 |
403 | 30 | 下 | xià | to go | 下十八鬲 |
404 | 30 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下十八鬲 |
405 | 30 | 下 | xià | to modestly decline | 下十八鬲 |
406 | 30 | 下 | xià | to produce | 下十八鬲 |
407 | 30 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下十八鬲 |
408 | 30 | 下 | xià | to decide | 下十八鬲 |
409 | 30 | 下 | xià | to be less than | 下十八鬲 |
410 | 30 | 下 | xià | humble; lowly | 下十八鬲 |
411 | 30 | 下 | xià | below; adhara | 下十八鬲 |
412 | 30 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下十八鬲 |
413 | 30 | 不 | bù | not; no | 阿言不閑 |
414 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 阿言不閑 |
415 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 阿言不閑 |
416 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 阿言不閑 |
417 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 阿言不閑 |
418 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 阿言不閑 |
419 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 阿言不閑 |
420 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 阿言不閑 |
421 | 30 | 不 | bù | no; na | 阿言不閑 |
422 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 其光遍照五道眾生 |
423 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 其光遍照五道眾生 |
424 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 其光遍照五道眾生 |
425 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 其光遍照五道眾生 |
426 | 28 | 樹 | shù | tree | 眼如掣電牙如劍樹 |
427 | 28 | 樹 | shù | to plant | 眼如掣電牙如劍樹 |
428 | 28 | 樹 | shù | to establish | 眼如掣電牙如劍樹 |
429 | 28 | 樹 | shù | a door screen | 眼如掣電牙如劍樹 |
430 | 28 | 樹 | shù | a door screen | 眼如掣電牙如劍樹 |
431 | 28 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 眼如掣電牙如劍樹 |
432 | 27 | 輪 | lún | a round; a turn | 十八刀輪地獄 |
433 | 27 | 輪 | lún | a wheel | 十八刀輪地獄 |
434 | 27 | 輪 | lún | a disk; a ring | 十八刀輪地獄 |
435 | 27 | 輪 | lún | a revolution | 十八刀輪地獄 |
436 | 27 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 十八刀輪地獄 |
437 | 27 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 十八刀輪地獄 |
438 | 27 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 十八刀輪地獄 |
439 | 27 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 十八刀輪地獄 |
440 | 27 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 十八刀輪地獄 |
441 | 27 | 輪 | lún | a north-south measurement | 十八刀輪地獄 |
442 | 27 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 十八刀輪地獄 |
443 | 27 | 輪 | lún | high soaring | 十八刀輪地獄 |
444 | 27 | 輪 | lún | Lun | 十八刀輪地獄 |
445 | 27 | 輪 | lún | wheel; cakra | 十八刀輪地獄 |
446 | 27 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿言無 |
447 | 27 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿言無 |
448 | 27 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿言無 |
449 | 27 | 言 | yán | a particle with no meaning | 阿言無 |
450 | 27 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿言無 |
451 | 27 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿言無 |
452 | 27 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿言無 |
453 | 27 | 言 | yán | to regard as | 阿言無 |
454 | 27 | 言 | yán | to act as | 阿言無 |
455 | 27 | 言 | yán | word; vacana | 阿言無 |
456 | 27 | 言 | yán | speak; vad | 阿言無 |
457 | 26 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 五百億劍林地獄 |
458 | 26 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 五百億劍林地獄 |
459 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
460 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
461 | 26 | 而 | ér | you | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
462 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
463 | 26 | 而 | ér | right away; then | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
464 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
465 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
466 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
467 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
468 | 26 | 而 | ér | so as to | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
469 | 26 | 而 | ér | only then | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
470 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
471 | 26 | 而 | néng | can; able | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
472 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
473 | 26 | 而 | ér | me | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
474 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
475 | 26 | 而 | ér | possessive | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
476 | 26 | 而 | ér | and; ca | 嘴頭火流如雨而下滿阿鼻城 |
477 | 26 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 作是罪者命終之時 |
478 | 26 | 罪 | zuì | fault; error | 作是罪者命終之時 |
479 | 26 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 作是罪者命終之時 |
480 | 26 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 作是罪者命終之時 |
481 | 26 | 罪 | zuì | punishment | 作是罪者命終之時 |
482 | 26 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 作是罪者命終之時 |
483 | 26 | 罪 | zuì | sin; agha | 作是罪者命終之時 |
484 | 26 | 食 | shí | food; food and drink | 虛食信施 |
485 | 26 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 虛食信施 |
486 | 26 | 食 | shí | to eat | 虛食信施 |
487 | 26 | 食 | sì | to feed | 虛食信施 |
488 | 26 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 虛食信施 |
489 | 26 | 食 | sì | to raise; to nourish | 虛食信施 |
490 | 26 | 食 | shí | to receive; to accept | 虛食信施 |
491 | 26 | 食 | shí | to receive an official salary | 虛食信施 |
492 | 26 | 食 | shí | an eclipse | 虛食信施 |
493 | 26 | 食 | shí | food; bhakṣa | 虛食信施 |
494 | 26 | 欲 | yù | desire | 我欲往中 |
495 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲往中 |
496 | 26 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 我欲往中 |
497 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲往中 |
498 | 26 | 欲 | yù | lust | 我欲往中 |
499 | 26 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我欲往中 |
500 | 25 | 一一 | yīyī | one by one; one after another | 令鐵車輪一一輪輞化為一億火 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
铁 | 鐵 | tiě | iron; ayas |
如 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
地狱 | 地獄 |
|
|
时 | 時 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
是 |
|
|
|
十八 | shíbā | eighteen; astadasa | |
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿鼻狱 | 阿鼻獄 | 196 | Avīci Hell |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm |
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛说观佛三昧海经 | 佛說觀佛三昧海經 | 102 | Sutra on the Ocean-like Samadi of the Contemplation of the Buddha |
佛法 | 102 |
|
|
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
黑绳地狱 | 黑繩地獄 | 104 | Kalasutra Hell |
河中 | 104 | Hezhong | |
华中 | 華中 | 104 | Central China |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
净饭 | 淨飯 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
狼 | 108 |
|
|
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
满城 | 滿城 | 109 | Mancheng |
摩伽陀 | 109 | Magadha | |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
清凉池 | 清涼池 | 113 | Lake Anavatapta |
三藏 | 115 |
|
|
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
山上 | 115 | Shanshang | |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
铜山 | 銅山 | 116 | Tongshan |
西门 | 西門 | 120 |
|
学道 | 學道 | 120 |
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
知事 | 122 |
|
|
作愿 | 作願 | 122 | Head Rector |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
八寒地狱 | 八寒地獄 | 98 | eight cold hells |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
遍照 | 98 |
|
|
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
赤莲华 | 赤蓮華 | 99 | red lotus; padma |
床座 | 99 | seat; āsana | |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
慈悲心 | 99 | compassion | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈孝 | 99 | Compassion and Filial Piety | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二根 | 195 | two roots | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
梵行 | 102 |
|
|
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
口业 | 口業 | 107 |
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
祕法 | 109 | esoteric ritual | |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
念言 | 110 | words from memory | |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
頗梨 | 112 | crystal | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
三劫 | 115 |
|
|
三明 | 115 | three insights; trividya | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧只物 | 僧祇物 | 115 | property of the monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善根 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
受持 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四部弟子 | 115 | fourfold assembly of disciples | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四山 | 115 | four mountains | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
四重禁 | 115 | four grave prohibitions | |
偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
往生 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无余 | 無餘 | 119 |
|
小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪行 | 120 |
|
|
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
信施 | 120 | trust in charity | |
心缚 | 心縛 | 120 | bondage of the mind |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一大劫 | 121 | one great kalpa | |
一念 | 121 |
|
|
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
猨猴 | 121 | monkey; vānara | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
最上 | 122 | supreme |