Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Xiyou Jiao Liang Gongde Jing 佛說希有挍量功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 one 持於世間一
2 35 Kangxi radical 1 持於世間一
3 35 pure; concentrated 持於世間一
4 35 first 持於世間一
5 35 the same 持於世間一
6 35 sole; single 持於世間一
7 35 a very small amount 持於世間一
8 35 Yi 持於世間一
9 35 other 持於世間一
10 35 to unify 持於世間一
11 35 accidentally; coincidentally 持於世間一
12 35 abruptly; suddenly 持於世間一
13 35 one; eka 持於世間一
14 32 阿難 Ānán Ananda 長老阿難比丘在蘭若處獨坐思惟
15 32 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 長老阿難比丘在蘭若處獨坐思惟
16 26 qiān one thousand 千分不
17 26 qiān many; numerous; countless 千分不
18 26 qiān a cheat; swindler 千分不
19 26 qiān Qian 千分不
20 22 善男子 shàn nánzi good men 諸善男子及善女人
21 22 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子及善女人
22 21 to use; to grasp 復以四事具足
23 21 to rely on 復以四事具足
24 21 to regard 復以四事具足
25 21 to be able to 復以四事具足
26 21 to order; to command 復以四事具足
27 21 used after a verb 復以四事具足
28 21 a reason; a cause 復以四事具足
29 21 Israel 復以四事具足
30 21 Yi 復以四事具足
31 21 use; yogena 復以四事具足
32 20 to go back; to return 復以四事具足
33 20 to resume; to restart 復以四事具足
34 20 to do in detail 復以四事具足
35 20 to restore 復以四事具足
36 20 to respond; to reply to 復以四事具足
37 20 Fu; Return 復以四事具足
38 20 to retaliate; to reciprocate 復以四事具足
39 20 to avoid forced labor or tax 復以四事具足
40 20 Fu 復以四事具足
41 20 doubled; to overlapping; folded 復以四事具足
42 20 a lined garment with doubled thickness 復以四事具足
43 19 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
44 19 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
45 19 suǒ a few; various; some 得幾所功德
46 19 suǒ a place; a location 得幾所功德
47 19 suǒ indicates a passive voice 得幾所功德
48 19 suǒ an ordinal number 得幾所功德
49 19 suǒ meaning 得幾所功德
50 19 suǒ garrison 得幾所功德
51 19 suǒ place; pradeśa 得幾所功德
52 18 歸依 guīyī to depend on 歸依法
53 18 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依法
54 18 to reach 諸善男子及善女人
55 18 to attain 諸善男子及善女人
56 18 to understand 諸善男子及善女人
57 18 able to be compared to; to catch up with 諸善男子及善女人
58 18 to be involved with; to associate with 諸善男子及善女人
59 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸善男子及善女人
60 18 and; ca; api 諸善男子及善女人
61 18 fēn to separate; to divide into parts 惟願如來分
62 18 fēn a part; a section; a division; a portion 惟願如來分
63 18 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 惟願如來分
64 18 fēn to differentiate; to distinguish 惟願如來分
65 18 fēn a fraction 惟願如來分
66 18 fēn to express as a fraction 惟願如來分
67 18 fēn one tenth 惟願如來分
68 18 fèn a component; an ingredient 惟願如來分
69 18 fèn the limit of an obligation 惟願如來分
70 18 fèn affection; goodwill 惟願如來分
71 18 fèn a role; a responsibility 惟願如來分
72 18 fēn equinox 惟願如來分
73 18 fèn a characteristic 惟願如來分
74 18 fèn to assume; to deduce 惟願如來分
75 18 fēn to share 惟願如來分
76 18 fēn branch [office] 惟願如來分
77 18 fēn clear; distinct 惟願如來分
78 18 fēn a difference 惟願如來分
79 18 fēn a score 惟願如來分
80 18 fèn identity 惟願如來分
81 18 fèn a part; a portion 惟願如來分
82 18 fēn part; avayava 惟願如來分
83 16 善女人 shàn nǚrén good women 諸善男子及善女人
84 16 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 諸善男子及善女人
85 16 to go; to 出時於其住處
86 16 to rely on; to depend on 出時於其住處
87 16 Yu 出時於其住處
88 16 a crow 出時於其住處
89 16 bèi to double 千倍
90 16 bèi to add to; to augment 千倍
91 16 bèi a multiplier; guṇa 千倍
92 15 滿 mǎn full 假使滿中須陀洹
93 15 滿 mǎn to be satisfied 假使滿中須陀洹
94 15 滿 mǎn to fill 假使滿中須陀洹
95 15 滿 mǎn conceited 假使滿中須陀洹
96 15 滿 mǎn to reach (a time); to expire 假使滿中須陀洹
97 15 滿 mǎn whole; entire 假使滿中須陀洹
98 15 滿 mǎn Manchu 假使滿中須陀洹
99 15 滿 mǎn Man 假使滿中須陀洹
100 15 滿 mǎn Full 假使滿中須陀洹
101 15 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 假使滿中須陀洹
102 15 Qi 出時於其住處
103 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得幾所功德
104 15 děi to want to; to need to 得幾所功德
105 15 děi must; ought to 得幾所功德
106 15 de 得幾所功德
107 15 de infix potential marker 得幾所功德
108 15 to result in 得幾所功德
109 15 to be proper; to fit; to suit 得幾所功德
110 15 to be satisfied 得幾所功德
111 15 to be finished 得幾所功德
112 15 děi satisfying 得幾所功德
113 15 to contract 得幾所功德
114 15 to hear 得幾所功德
115 15 to have; there is 得幾所功德
116 15 marks time passed 得幾所功德
117 15 obtain; attain; prāpta 得幾所功德
118 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是念
119 14 一千 yī qiān one thousand 設復一千世界
120 14 néng can; able 若能受持三歸
121 14 néng ability; capacity 若能受持三歸
122 14 néng a mythical bear-like beast 若能受持三歸
123 14 néng energy 若能受持三歸
124 14 néng function; use 若能受持三歸
125 14 néng talent 若能受持三歸
126 14 néng expert at 若能受持三歸
127 14 néng to be in harmony 若能受持三歸
128 14 néng to tend to; to care for 若能受持三歸
129 14 néng to reach; to arrive at 若能受持三歸
130 14 néng to be able; śak 若能受持三歸
131 14 néng skilful; pravīṇa 若能受持三歸
132 14 infix potential marker 善女人得福多不
133 13 功德 gōngdé achievements and virtue 得幾所功德
134 13 功德 gōngdé merit 得幾所功德
135 13 功德 gōngdé quality; guṇa 得幾所功德
136 13 功德 gōngdé merit; puṇya 得幾所功德
137 12 bǎi one hundred 百千萬分不及一
138 12 bǎi many 百千萬分不及一
139 12 bǎi Bai 百千萬分不及一
140 12 bǎi all 百千萬分不及一
141 12 bǎi hundred; śata 百千萬分不及一
142 12 qián front 供養如前
143 12 qián former; the past 供養如前
144 12 qián to go forward 供養如前
145 12 qián preceding 供養如前
146 12 qián before; earlier; prior 供養如前
147 12 qián to appear before 供養如前
148 12 qián future 供養如前
149 12 qián top; first 供養如前
150 12 qián battlefront 供養如前
151 12 qián before; former; pūrva 供養如前
152 12 qián facing; mukha 供養如前
153 12 yán to speak; to say; said 作如是言
154 12 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
155 12 yán Kangxi radical 149 作如是言
156 12 yán phrase; sentence 作如是言
157 12 yán a word; a syllable 作如是言
158 12 yán a theory; a doctrine 作如是言
159 12 yán to regard as 作如是言
160 12 yán to act as 作如是言
161 12 yán word; vacana 作如是言
162 12 yán speak; vad 作如是言
163 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養恭敬禮拜
164 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養恭敬禮拜
165 12 供養 gòngyǎng offering 供養恭敬禮拜
166 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養恭敬禮拜
167 11 self 我今歸依佛
168 11 [my] dear 我今歸依佛
169 11 Wo 我今歸依佛
170 11 self; atman; attan 我今歸依佛
171 11 ga 我今歸依佛
172 11 zuò to do
173 11 zuò to act as; to serve as
174 11 zuò to start
175 11 zuò a writing; a work
176 11 zuò to dress as; to be disguised as
177 11 zuō to create; to make
178 11 zuō a workshop
179 11 zuō to write; to compose
180 11 zuò to rise
181 11 zuò to be aroused
182 11 zuò activity; action; undertaking
183 11 zuò to regard as
184 11 zuò action; kāraṇa
185 11 算數 suànshù arithmetic 乃至算數譬喻所不
186 11 算數 suànshù to count 乃至算數譬喻所不
187 10 歸依佛 guīyī fó to take refuge in the Buddha 我今歸依佛
188 10 gào to tell; to say; said; told 世尊告阿難言
189 10 gào to request 世尊告阿難言
190 10 gào to report; to inform 世尊告阿難言
191 10 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告阿難言
192 10 gào to accuse; to sue 世尊告阿難言
193 10 gào to reach 世尊告阿難言
194 10 gào an announcement 世尊告阿難言
195 10 gào a party 世尊告阿難言
196 10 gào a vacation 世尊告阿難言
197 10 gào Gao 世尊告阿難言
198 10 gào to tell; jalp 世尊告阿難言
199 10 method; way 歸依法
200 10 France 歸依法
201 10 the law; rules; regulations 歸依法
202 10 the teachings of the Buddha; Dharma 歸依法
203 10 a standard; a norm 歸依法
204 10 an institution 歸依法
205 10 to emulate 歸依法
206 10 magic; a magic trick 歸依法
207 10 punishment 歸依法
208 10 Fa 歸依法
209 10 a precedent 歸依法
210 10 a classification of some kinds of Han texts 歸依法
211 10 relating to a ceremony or rite 歸依法
212 10 Dharma 歸依法
213 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 歸依法
214 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 歸依法
215 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 歸依法
216 10 quality; characteristic 歸依法
217 10 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 乃至算數譬喻所不
218 10 譬喻 pìyù example; dṛṣṭānta 乃至算數譬喻所不
219 10 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 乃至算數譬喻所不
220 10 sēng a Buddhist monk
221 10 sēng a person with dark skin
222 10 sēng Seng
223 10 sēng Sangha; monastic community
224 9 爾時 ěr shí at that time 爾時
225 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
226 9 to arise; to get up 即從坐起齊整衣裳
227 9 to rise; to raise 即從坐起齊整衣裳
228 9 to grow out of; to bring forth; to emerge 即從坐起齊整衣裳
229 9 to appoint (to an official post); to take up a post 即從坐起齊整衣裳
230 9 to start 即從坐起齊整衣裳
231 9 to establish; to build 即從坐起齊整衣裳
232 9 to draft; to draw up (a plan) 即從坐起齊整衣裳
233 9 opening sentence; opening verse 即從坐起齊整衣裳
234 9 to get out of bed 即從坐起齊整衣裳
235 9 to recover; to heal 即從坐起齊整衣裳
236 9 to take out; to extract 即從坐起齊整衣裳
237 9 marks the beginning of an action 即從坐起齊整衣裳
238 9 marks the sufficiency of an action 即從坐起齊整衣裳
239 9 to call back from mourning 即從坐起齊整衣裳
240 9 to take place; to occur 即從坐起齊整衣裳
241 9 to conjecture 即從坐起齊整衣裳
242 9 stand up; utthāna 即從坐起齊整衣裳
243 9 arising; utpāda 即從坐起齊整衣裳
244 9 jīn today; present; now 我今歸依佛
245 9 jīn Jin 我今歸依佛
246 9 jīn modern 我今歸依佛
247 9 jīn now; adhunā 我今歸依佛
248 9 zhōng middle 假使滿中須陀洹
249 9 zhōng medium; medium sized 假使滿中須陀洹
250 9 zhōng China 假使滿中須陀洹
251 9 zhòng to hit the mark 假使滿中須陀洹
252 9 zhōng midday 假使滿中須陀洹
253 9 zhōng inside 假使滿中須陀洹
254 9 zhōng during 假使滿中須陀洹
255 9 zhōng Zhong 假使滿中須陀洹
256 9 zhōng intermediary 假使滿中須陀洹
257 9 zhōng half 假使滿中須陀洹
258 9 zhòng to reach; to attain 假使滿中須陀洹
259 9 zhòng to suffer; to infect 假使滿中須陀洹
260 9 zhòng to obtain 假使滿中須陀洹
261 9 zhòng to pass an exam 假使滿中須陀洹
262 9 zhōng middle 假使滿中須陀洹
263 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
264 9 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
265 9 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
266 9 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
267 9 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
268 9 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
269 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
270 9 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 所得功德
271 9 所得 suǒdé acquire 所得功德
272 9 一一 yīyī one or two 一一塔廟皆以香華
273 9 一一 yīyī a few 一一塔廟皆以香華
274 9 good fortune; happiness; luck 善女人得福多不
275 9 Fujian 善女人得福多不
276 9 wine and meat used in ceremonial offerings 善女人得福多不
277 9 Fortune 善女人得福多不
278 9 merit; blessing; punya 善女人得福多不
279 9 fortune; blessing; svasti 善女人得福多不
280 8 Kangxi radical 49 生是念已
281 8 to bring to an end; to stop 生是念已
282 8 to complete 生是念已
283 8 to demote; to dismiss 生是念已
284 8 to recover from an illness 生是念已
285 8 former; pūrvaka 生是念已
286 8 寶塔 bǎotǎ pagoda 一一寶塔
287 8 寶塔 bǎotǎ Jeweled Stupa 一一寶塔
288 8 寶塔 bǎo tǎ stupa 一一寶塔
289 8 伎樂 jìyuè music 倡伎樂
290 8 福德 fúdé Fortune and Virtue 於彼福德百分不及一
291 8 福德 fúdé Merit and Virtue 於彼福德百分不及一
292 8 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 於彼福德百分不及一
293 8 rén person; people; a human being
294 8 rén Kangxi radical 9
295 8 rén a kind of person
296 8 rén everybody
297 8 rén adult
298 8 rén somebody; others
299 8 rén an upright person
300 8 rén person; manuṣya
301 8 滅度 mièdù to extinguish worries and the sea of grief 乃至滅度之後
302 8 滅度 mièdù Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 乃至滅度之後
303 8 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 幡蓋種種供養
304 8 種種 zhǒng zhǒng various forms 幡蓋種種供養
305 8 zhī to go 能問如來如斯之義
306 8 zhī to arrive; to go 能問如來如斯之義
307 8 zhī is 能問如來如斯之義
308 8 zhī to use 能問如來如斯之義
309 8 zhī Zhi 能問如來如斯之義
310 7 舍利 shèlì Buddhist relics 收其舍利起
311 7 舍利 shèlì relic 收其舍利起
312 7 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 收其舍利起
313 7 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 收其舍利起
314 7 一切 yīqiè temporary 如是一切須陀洹人
315 7 一切 yīqiè the same 如是一切須陀洹人
316 7 華香 huà xiāng incense and flowers 亦以華香
317 7 idea 於汝意云何
318 7 Italy (abbreviation) 於汝意云何
319 7 a wish; a desire; intention 於汝意云何
320 7 mood; feeling 於汝意云何
321 7 will; willpower; determination 於汝意云何
322 7 bearing; spirit 於汝意云何
323 7 to think of; to long for; to miss 於汝意云何
324 7 to anticipate; to expect 於汝意云何
325 7 to doubt; to suspect 於汝意云何
326 7 meaning 於汝意云何
327 7 a suggestion; a hint 於汝意云何
328 7 an understanding; a point of view 於汝意云何
329 7 Yi 於汝意云何
330 7 manas; mind; mentation 於汝意云何
331 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 善女人得福多不
332 7 duó many; much 善女人得福多不
333 7 duō more 善女人得福多不
334 7 duō excessive 善女人得福多不
335 7 duō abundant 善女人得福多不
336 7 duō to multiply; to acrue 善女人得福多不
337 7 duō Duo 善女人得福多不
338 7 duō ta 善女人得福多不
339 7 shōu to receive; to accept 收其舍利起
340 7 shōu to harvest 收其舍利起
341 7 shōu to gather together; to collect 收其舍利起
342 7 shōu to arrest; to take into custody 收其舍利起
343 7 shōu to finish 收其舍利起
344 7 shōu to regain; to retake; to take back 收其舍利起
345 7 shōu to obtain 收其舍利起
346 7 shōu to conserve; to preserve; to keep 收其舍利起
347 7 shōu to tolerate; to admit 收其舍利起
348 7 shōu to arrange; to tidy up 收其舍利起
349 7 shōu to bury 收其舍利起
350 7 shōu to purchase 收其舍利起
351 7 shōu to control; to restrict 收其舍利起
352 7 shōu bring together; saṃhṛ 收其舍利起
353 7 tool; device; utensil; equipment; instrument 切所有娛樂之具
354 7 to possess; to have 切所有娛樂之具
355 7 to prepare 切所有娛樂之具
356 7 to write; to describe; to state 切所有娛樂之具
357 7 Ju 切所有娛樂之具
358 7 talent; ability 切所有娛樂之具
359 7 a feast; food 切所有娛樂之具
360 7 to arrange; to provide 切所有娛樂之具
361 7 furnishings 切所有娛樂之具
362 7 to understand 切所有娛樂之具
363 7 a mat for sitting and sleeping on 切所有娛樂之具
364 7 wàn ten thousand 萬倍
365 7 wàn many; myriad; innumerable 萬倍
366 7 wàn Wan 萬倍
367 7 Mo 萬倍
368 7 wàn scorpion dance 萬倍
369 7 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬倍
370 7 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難白佛
371 6 hemp; flax 稻麻
372 6 sesame 稻麻
373 6 Ma 稻麻
374 6 funeral clothes 稻麻
375 6 ma Kangxi radical 200 稻麻
376 6 to be emotionally numb 稻麻
377 6 emotionally distressed 稻麻
378 6 scarred 稻麻
379 6 made from hemp 稻麻
380 6 wěi reeds; rushes 譬如竹葦
381 6 wěi a small boat 譬如竹葦
382 6 wěi reed; naḍa 譬如竹葦
383 6 shèng to beat; to win; to conquer 所得功德勝前福
384 6 shèng victory; success 所得功德勝前福
385 6 shèng wonderful; supurb; superior 所得功德勝前福
386 6 shèng to surpass 所得功德勝前福
387 6 shèng triumphant 所得功德勝前福
388 6 shèng a scenic view 所得功德勝前福
389 6 shèng a woman's hair decoration 所得功德勝前福
390 6 shèng Sheng 所得功德勝前福
391 6 shèng conquering; victorious; jaya 所得功德勝前福
392 6 shèng superior; agra 所得功德勝前福
393 6 譬如 pìrú for examlpe 譬如竹葦
394 6 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如竹葦
395 6 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如竹葦
396 6 míng fame; renown; reputation 是名一小千世界
397 6 míng a name; personal name; designation 是名一小千世界
398 6 míng rank; position 是名一小千世界
399 6 míng an excuse 是名一小千世界
400 6 míng life 是名一小千世界
401 6 míng to name; to call 是名一小千世界
402 6 míng to express; to describe 是名一小千世界
403 6 míng to be called; to have the name 是名一小千世界
404 6 míng to own; to possess 是名一小千世界
405 6 míng famous; renowned 是名一小千世界
406 6 míng moral 是名一小千世界
407 6 míng name; naman 是名一小千世界
408 6 míng fame; renown; yasas 是名一小千世界
409 6 Ru River 汝善男子真
410 6 Ru 汝善男子真
411 6 七寶塔 qī bǎo tǎ seven pagodas; stupas made of the seven treasures 七寶塔
412 6 甚多 shén duō extremely many 甚多
413 6 甚多 shén duō numerous; bahutaram 甚多
414 6 zhú bamboo 譬如竹葦
415 6 zhú a flute 譬如竹葦
416 6 zhú Kangxi radical 118 譬如竹葦
417 6 zhú bamboo slips 譬如竹葦
418 6 zhú Zhu 譬如竹葦
419 6 zhú bamboo; veṇu 譬如竹葦
420 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 乃至算數譬喻所不能及
421 6 jīng to go through; to experience 是經微妙不可思議
422 6 jīng a sutra; a scripture 是經微妙不可思議
423 6 jīng warp 是經微妙不可思議
424 6 jīng longitude 是經微妙不可思議
425 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 是經微妙不可思議
426 6 jīng a woman's period 是經微妙不可思議
427 6 jīng to bear; to endure 是經微妙不可思議
428 6 jīng to hang; to die by hanging 是經微妙不可思議
429 6 jīng classics 是經微妙不可思議
430 6 jīng to be frugal; to save 是經微妙不可思議
431 6 jīng a classic; a scripture; canon 是經微妙不可思議
432 6 jīng a standard; a norm 是經微妙不可思議
433 6 jīng a section of a Confucian work 是經微妙不可思議
434 6 jīng to measure 是經微妙不可思議
435 6 jīng human pulse 是經微妙不可思議
436 6 jīng menstruation; a woman's period 是經微妙不可思議
437 6 jīng sutra; discourse 是經微妙不可思議
438 6 之後 zhīhòu after; following; later 乃至滅度之後
439 6 dào a rice paddy 稻麻
440 6 dào rice plant 稻麻
441 6 dào Dao 稻麻
442 6 dào rice; śāli 稻麻
443 6 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 此閻浮提地縱廣七千由
444 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
445 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
446 6 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 設復一千世界
447 6 世界 shìjiè the earth 設復一千世界
448 6 世界 shìjiè a domain; a realm 設復一千世界
449 6 世界 shìjiè the human world 設復一千世界
450 6 世界 shìjiè the conditions in the world 設復一千世界
451 6 世界 shìjiè world 設復一千世界
452 6 世界 shìjiè a world; lokadhatu 設復一千世界
453 6 chún honest; simple; unsophisticated 以淳
454 6 chún all of the same kind 以淳
455 6 chún pure 以淳
456 6 chún full flavored 以淳
457 6 chún fertile 以淳
458 6 chún to dampen 以淳
459 6 chún cyanogen; ethane dinitrile 以淳
460 6 chún pure; prasāda 以淳
461 6 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如是善男子
462 6 淨心 jìngxīn Purify the Mind 淨心
463 6 淨心 jìngxīn a purified mind 淨心
464 5 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 受已修行
465 5 修行 xiūxíng spiritual cultivation 受已修行
466 5 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 受已修行
467 5 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 受已修行
468 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善女
469 5 shàn happy 善女
470 5 shàn good 善女
471 5 shàn kind-hearted 善女
472 5 shàn to be skilled at something 善女
473 5 shàn familiar 善女
474 5 shàn to repair 善女
475 5 shàn to admire 善女
476 5 shàn to praise 善女
477 5 shàn Shan 善女
478 5 shàn wholesome; virtuous 善女
479 5 shòu to suffer; to be subjected to 乃至一彈指頃能受十善
480 5 shòu to transfer; to confer 乃至一彈指頃能受十善
481 5 shòu to receive; to accept 乃至一彈指頃能受十善
482 5 shòu to tolerate 乃至一彈指頃能受十善
483 5 shòu feelings; sensations 乃至一彈指頃能受十善
484 5 Sixth Month 且置閻浮提
485 5 dignified 且置閻浮提
486 5 zhì to place; to lay out 且置閻浮提
487 5 zhì to establish; to set up; to install 且置閻浮提
488 5 zhì to buy 且置閻浮提
489 5 zhì a relay station 且置閻浮提
490 5 zhì to release; to set free; to pardon 且置閻浮提
491 5 zhì to discard; to abandon 且置閻浮提
492 5 zhì to set aside 且置閻浮提
493 5 zhì to place; nikṣepa 且置閻浮提
494 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如說
495 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如說
496 5 shuì to persuade 如說
497 5 shuō to teach; to recite; to explain 如說
498 5 shuō a doctrine; a theory 如說
499 5 shuō to claim; to assert 如說
500 5 shuō allocution 如說

Frequencies of all Words

Top 755

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 one 持於世間一
2 35 Kangxi radical 1 持於世間一
3 35 as soon as; all at once 持於世間一
4 35 pure; concentrated 持於世間一
5 35 whole; all 持於世間一
6 35 first 持於世間一
7 35 the same 持於世間一
8 35 each 持於世間一
9 35 certain 持於世間一
10 35 throughout 持於世間一
11 35 used in between a reduplicated verb 持於世間一
12 35 sole; single 持於世間一
13 35 a very small amount 持於世間一
14 35 Yi 持於世間一
15 35 other 持於世間一
16 35 to unify 持於世間一
17 35 accidentally; coincidentally 持於世間一
18 35 abruptly; suddenly 持於世間一
19 35 or 持於世間一
20 35 one; eka 持於世間一
21 32 阿難 Ānán Ananda 長老阿難比丘在蘭若處獨坐思惟
22 32 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 長老阿難比丘在蘭若處獨坐思惟
23 26 qiān one thousand 千分不
24 26 qiān many; numerous; countless 千分不
25 26 qiān very 千分不
26 26 qiān a cheat; swindler 千分不
27 26 qiān Qian 千分不
28 22 善男子 shàn nánzi good men 諸善男子及善女人
29 22 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子及善女人
30 21 so as to; in order to 復以四事具足
31 21 to use; to regard as 復以四事具足
32 21 to use; to grasp 復以四事具足
33 21 according to 復以四事具足
34 21 because of 復以四事具足
35 21 on a certain date 復以四事具足
36 21 and; as well as 復以四事具足
37 21 to rely on 復以四事具足
38 21 to regard 復以四事具足
39 21 to be able to 復以四事具足
40 21 to order; to command 復以四事具足
41 21 further; moreover 復以四事具足
42 21 used after a verb 復以四事具足
43 21 very 復以四事具足
44 21 already 復以四事具足
45 21 increasingly 復以四事具足
46 21 a reason; a cause 復以四事具足
47 21 Israel 復以四事具足
48 21 Yi 復以四事具足
49 21 use; yogena 復以四事具足
50 20 again; more; repeatedly 復以四事具足
51 20 to go back; to return 復以四事具足
52 20 to resume; to restart 復以四事具足
53 20 to do in detail 復以四事具足
54 20 to restore 復以四事具足
55 20 to respond; to reply to 復以四事具足
56 20 after all; and then 復以四事具足
57 20 even if; although 復以四事具足
58 20 Fu; Return 復以四事具足
59 20 to retaliate; to reciprocate 復以四事具足
60 20 to avoid forced labor or tax 復以四事具足
61 20 particle without meaing 復以四事具足
62 20 Fu 復以四事具足
63 20 repeated; again 復以四事具足
64 20 doubled; to overlapping; folded 復以四事具足
65 20 a lined garment with doubled thickness 復以四事具足
66 20 again; punar 復以四事具足
67 19 不及 bùjí not as good as; inferior to 於彼福德百分不及一
68 19 不及 bùjí not enough time 於彼福德百分不及一
69 19 不及 bùjí insufficient 於彼福德百分不及一
70 19 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
71 19 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
72 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 得幾所功德
73 19 suǒ an office; an institute 得幾所功德
74 19 suǒ introduces a relative clause 得幾所功德
75 19 suǒ it 得幾所功德
76 19 suǒ if; supposing 得幾所功德
77 19 suǒ a few; various; some 得幾所功德
78 19 suǒ a place; a location 得幾所功德
79 19 suǒ indicates a passive voice 得幾所功德
80 19 suǒ that which 得幾所功德
81 19 suǒ an ordinal number 得幾所功德
82 19 suǒ meaning 得幾所功德
83 19 suǒ garrison 得幾所功德
84 19 suǒ place; pradeśa 得幾所功德
85 19 suǒ that which; yad 得幾所功德
86 18 歸依 guīyī to depend on 歸依法
87 18 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依法
88 18 to reach 諸善男子及善女人
89 18 and 諸善男子及善女人
90 18 coming to; when 諸善男子及善女人
91 18 to attain 諸善男子及善女人
92 18 to understand 諸善男子及善女人
93 18 able to be compared to; to catch up with 諸善男子及善女人
94 18 to be involved with; to associate with 諸善男子及善女人
95 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸善男子及善女人
96 18 and; ca; api 諸善男子及善女人
97 18 fēn to separate; to divide into parts 惟願如來分
98 18 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 惟願如來分
99 18 fēn a part; a section; a division; a portion 惟願如來分
100 18 fēn a minute; a 15 second unit of time 惟願如來分
101 18 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 惟願如來分
102 18 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 惟願如來分
103 18 fēn to differentiate; to distinguish 惟願如來分
104 18 fēn a fraction 惟願如來分
105 18 fēn to express as a fraction 惟願如來分
106 18 fēn one tenth 惟願如來分
107 18 fēn a centimeter 惟願如來分
108 18 fèn a component; an ingredient 惟願如來分
109 18 fèn the limit of an obligation 惟願如來分
110 18 fèn affection; goodwill 惟願如來分
111 18 fèn a role; a responsibility 惟願如來分
112 18 fēn equinox 惟願如來分
113 18 fèn a characteristic 惟願如來分
114 18 fèn to assume; to deduce 惟願如來分
115 18 fēn to share 惟願如來分
116 18 fēn branch [office] 惟願如來分
117 18 fēn clear; distinct 惟願如來分
118 18 fēn a difference 惟願如來分
119 18 fēn a score 惟願如來分
120 18 fèn identity 惟願如來分
121 18 fèn a part; a portion 惟願如來分
122 18 fēn part; avayava 惟願如來分
123 18 乃至 nǎizhì and even 乃至滅度之後
124 18 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至滅度之後
125 16 善女人 shàn nǚrén good women 諸善男子及善女人
126 16 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 諸善男子及善女人
127 16 in; at 出時於其住處
128 16 in; at 出時於其住處
129 16 in; at; to; from 出時於其住處
130 16 to go; to 出時於其住處
131 16 to rely on; to depend on 出時於其住處
132 16 to go to; to arrive at 出時於其住處
133 16 from 出時於其住處
134 16 give 出時於其住處
135 16 oppposing 出時於其住處
136 16 and 出時於其住處
137 16 compared to 出時於其住處
138 16 by 出時於其住處
139 16 and; as well as 出時於其住處
140 16 for 出時於其住處
141 16 Yu 出時於其住處
142 16 a crow 出時於其住處
143 16 whew; wow 出時於其住處
144 16 near to; antike 出時於其住處
145 16 bèi -fold; times (multiplier) 千倍
146 16 bèi to double 千倍
147 16 bèi to add to; to augment 千倍
148 16 bèi contrary to; to defy 千倍
149 16 bèi to turn away from 千倍
150 16 bèi a multiplier; guṇa 千倍
151 15 滿 mǎn full 假使滿中須陀洹
152 15 滿 mǎn to be satisfied 假使滿中須陀洹
153 15 滿 mǎn to fill 假使滿中須陀洹
154 15 滿 mǎn conceited 假使滿中須陀洹
155 15 滿 mǎn to reach (a time); to expire 假使滿中須陀洹
156 15 滿 mǎn whole; entire 假使滿中須陀洹
157 15 滿 mǎn completely 假使滿中須陀洹
158 15 滿 mǎn Manchu 假使滿中須陀洹
159 15 滿 mǎn very 假使滿中須陀洹
160 15 滿 mǎn Man 假使滿中須陀洹
161 15 滿 mǎn Full 假使滿中須陀洹
162 15 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 假使滿中須陀洹
163 15 his; hers; its; theirs 出時於其住處
164 15 to add emphasis 出時於其住處
165 15 used when asking a question in reply to a question 出時於其住處
166 15 used when making a request or giving an order 出時於其住處
167 15 he; her; it; them 出時於其住處
168 15 probably; likely 出時於其住處
169 15 will 出時於其住處
170 15 may 出時於其住處
171 15 if 出時於其住處
172 15 or 出時於其住處
173 15 Qi 出時於其住處
174 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 出時於其住處
175 15 de potential marker 得幾所功德
176 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得幾所功德
177 15 děi must; ought to 得幾所功德
178 15 děi to want to; to need to 得幾所功德
179 15 děi must; ought to 得幾所功德
180 15 de 得幾所功德
181 15 de infix potential marker 得幾所功德
182 15 to result in 得幾所功德
183 15 to be proper; to fit; to suit 得幾所功德
184 15 to be satisfied 得幾所功德
185 15 to be finished 得幾所功德
186 15 de result of degree 得幾所功德
187 15 de marks completion of an action 得幾所功德
188 15 děi satisfying 得幾所功德
189 15 to contract 得幾所功德
190 15 marks permission or possibility 得幾所功德
191 15 expressing frustration 得幾所功德
192 15 to hear 得幾所功德
193 15 to have; there is 得幾所功德
194 15 marks time passed 得幾所功德
195 15 obtain; attain; prāpta 得幾所功德
196 14 如是 rúshì thus; so 如是念
197 14 如是 rúshì thus, so 如是念
198 14 如是 rúshì thus; evam 如是念
199 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是念
200 14 shì is; are; am; to be 生是念已
201 14 shì is exactly 生是念已
202 14 shì is suitable; is in contrast 生是念已
203 14 shì this; that; those 生是念已
204 14 shì really; certainly 生是念已
205 14 shì correct; yes; affirmative 生是念已
206 14 shì true 生是念已
207 14 shì is; has; exists 生是念已
208 14 shì used between repetitions of a word 生是念已
209 14 shì a matter; an affair 生是念已
210 14 shì Shi 生是念已
211 14 shì is; bhū 生是念已
212 14 shì this; idam 生是念已
213 14 一千 yī qiān one thousand 設復一千世界
214 14 ruò to seem; to be like; as 若能受持三歸
215 14 ruò seemingly 若能受持三歸
216 14 ruò if 若能受持三歸
217 14 ruò you 若能受持三歸
218 14 ruò this; that 若能受持三歸
219 14 ruò and; or 若能受持三歸
220 14 ruò as for; pertaining to 若能受持三歸
221 14 pomegranite 若能受持三歸
222 14 ruò to choose 若能受持三歸
223 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 若能受持三歸
224 14 ruò thus 若能受持三歸
225 14 ruò pollia 若能受持三歸
226 14 ruò Ruo 若能受持三歸
227 14 ruò only then 若能受持三歸
228 14 ja 若能受持三歸
229 14 jñā 若能受持三歸
230 14 ruò if; yadi 若能受持三歸
231 14 néng can; able 若能受持三歸
232 14 néng ability; capacity 若能受持三歸
233 14 néng a mythical bear-like beast 若能受持三歸
234 14 néng energy 若能受持三歸
235 14 néng function; use 若能受持三歸
236 14 néng may; should; permitted to 若能受持三歸
237 14 néng talent 若能受持三歸
238 14 néng expert at 若能受持三歸
239 14 néng to be in harmony 若能受持三歸
240 14 néng to tend to; to care for 若能受持三歸
241 14 néng to reach; to arrive at 若能受持三歸
242 14 néng as long as; only 若能受持三歸
243 14 néng even if 若能受持三歸
244 14 néng but 若能受持三歸
245 14 néng in this way 若能受持三歸
246 14 néng to be able; śak 若能受持三歸
247 14 néng skilful; pravīṇa 若能受持三歸
248 14 not; no 善女人得福多不
249 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 善女人得福多不
250 14 as a correlative 善女人得福多不
251 14 no (answering a question) 善女人得福多不
252 14 forms a negative adjective from a noun 善女人得福多不
253 14 at the end of a sentence to form a question 善女人得福多不
254 14 to form a yes or no question 善女人得福多不
255 14 infix potential marker 善女人得福多不
256 14 no; na 善女人得福多不
257 13 功德 gōngdé achievements and virtue 得幾所功德
258 13 功德 gōngdé merit 得幾所功德
259 13 功德 gōngdé quality; guṇa 得幾所功德
260 13 功德 gōngdé merit; puṇya 得幾所功德
261 12 bǎi one hundred 百千萬分不及一
262 12 bǎi many 百千萬分不及一
263 12 bǎi Bai 百千萬分不及一
264 12 bǎi all 百千萬分不及一
265 12 bǎi hundred; śata 百千萬分不及一
266 12 qián front 供養如前
267 12 qián former; the past 供養如前
268 12 qián to go forward 供養如前
269 12 qián preceding 供養如前
270 12 qián before; earlier; prior 供養如前
271 12 qián to appear before 供養如前
272 12 qián future 供養如前
273 12 qián top; first 供養如前
274 12 qián battlefront 供養如前
275 12 qián pre- 供養如前
276 12 qián before; former; pūrva 供養如前
277 12 qián facing; mukha 供養如前
278 12 yán to speak; to say; said 作如是言
279 12 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
280 12 yán Kangxi radical 149 作如是言
281 12 yán a particle with no meaning 作如是言
282 12 yán phrase; sentence 作如是言
283 12 yán a word; a syllable 作如是言
284 12 yán a theory; a doctrine 作如是言
285 12 yán to regard as 作如是言
286 12 yán to act as 作如是言
287 12 yán word; vacana 作如是言
288 12 yán speak; vad 作如是言
289 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養恭敬禮拜
290 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養恭敬禮拜
291 12 供養 gòngyǎng offering 供養恭敬禮拜
292 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養恭敬禮拜
293 11 I; me; my 我今歸依佛
294 11 self 我今歸依佛
295 11 we; our 我今歸依佛
296 11 [my] dear 我今歸依佛
297 11 Wo 我今歸依佛
298 11 self; atman; attan 我今歸依佛
299 11 ga 我今歸依佛
300 11 I; aham 我今歸依佛
301 11 that; those 彼善男子及善女人若能清淨發
302 11 another; the other 彼善男子及善女人若能清淨發
303 11 that; tad 彼善男子及善女人若能清淨發
304 11 zuò to do
305 11 zuò to act as; to serve as
306 11 zuò to start
307 11 zuò a writing; a work
308 11 zuò to dress as; to be disguised as
309 11 zuō to create; to make
310 11 zuō a workshop
311 11 zuō to write; to compose
312 11 zuò to rise
313 11 zuò to be aroused
314 11 zuò activity; action; undertaking
315 11 zuò to regard as
316 11 zuò action; kāraṇa
317 11 算數 suànshù arithmetic 乃至算數譬喻所不
318 11 算數 suànshù to count 乃至算數譬喻所不
319 10 yǒu is; are; to exist 其有善男子
320 10 yǒu to have; to possess 其有善男子
321 10 yǒu indicates an estimate 其有善男子
322 10 yǒu indicates a large quantity 其有善男子
323 10 yǒu indicates an affirmative response 其有善男子
324 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其有善男子
325 10 yǒu used to compare two things 其有善男子
326 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其有善男子
327 10 yǒu used before the names of dynasties 其有善男子
328 10 yǒu a certain thing; what exists 其有善男子
329 10 yǒu multiple of ten and ... 其有善男子
330 10 yǒu abundant 其有善男子
331 10 yǒu purposeful 其有善男子
332 10 yǒu You 其有善男子
333 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 其有善男子
334 10 yǒu becoming; bhava 其有善男子
335 10 such as; for example; for instance 如汝思量
336 10 if 如汝思量
337 10 in accordance with 如汝思量
338 10 to be appropriate; should; with regard to 如汝思量
339 10 this 如汝思量
340 10 it is so; it is thus; can be compared with 如汝思量
341 10 to go to 如汝思量
342 10 to meet 如汝思量
343 10 to appear; to seem; to be like 如汝思量
344 10 at least as good as 如汝思量
345 10 and 如汝思量
346 10 or 如汝思量
347 10 but 如汝思量
348 10 then 如汝思量
349 10 naturally 如汝思量
350 10 expresses a question or doubt 如汝思量
351 10 you 如汝思量
352 10 the second lunar month 如汝思量
353 10 in; at 如汝思量
354 10 Ru 如汝思量
355 10 Thus 如汝思量
356 10 thus; tathā 如汝思量
357 10 like; iva 如汝思量
358 10 suchness; tathatā 如汝思量
359 10 歸依佛 guīyī fó to take refuge in the Buddha 我今歸依佛
360 10 gào to tell; to say; said; told 世尊告阿難言
361 10 gào to request 世尊告阿難言
362 10 gào to report; to inform 世尊告阿難言
363 10 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告阿難言
364 10 gào to accuse; to sue 世尊告阿難言
365 10 gào to reach 世尊告阿難言
366 10 gào an announcement 世尊告阿難言
367 10 gào a party 世尊告阿難言
368 10 gào a vacation 世尊告阿難言
369 10 gào Gao 世尊告阿難言
370 10 gào to tell; jalp 世尊告阿難言
371 10 method; way 歸依法
372 10 France 歸依法
373 10 the law; rules; regulations 歸依法
374 10 the teachings of the Buddha; Dharma 歸依法
375 10 a standard; a norm 歸依法
376 10 an institution 歸依法
377 10 to emulate 歸依法
378 10 magic; a magic trick 歸依法
379 10 punishment 歸依法
380 10 Fa 歸依法
381 10 a precedent 歸依法
382 10 a classification of some kinds of Han texts 歸依法
383 10 relating to a ceremony or rite 歸依法
384 10 Dharma 歸依法
385 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 歸依法
386 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 歸依法
387 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 歸依法
388 10 quality; characteristic 歸依法
389 10 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 乃至算數譬喻所不
390 10 譬喻 pìyù example; dṛṣṭānta 乃至算數譬喻所不
391 10 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 乃至算數譬喻所不
392 10 sēng a Buddhist monk
393 10 sēng a person with dark skin
394 10 sēng Seng
395 10 sēng Sangha; monastic community
396 9 爾時 ěr shí at that time 爾時
397 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
398 9 to arise; to get up 即從坐起齊整衣裳
399 9 case; instance; batch; group 即從坐起齊整衣裳
400 9 to rise; to raise 即從坐起齊整衣裳
401 9 to grow out of; to bring forth; to emerge 即從坐起齊整衣裳
402 9 to appoint (to an official post); to take up a post 即從坐起齊整衣裳
403 9 to start 即從坐起齊整衣裳
404 9 to establish; to build 即從坐起齊整衣裳
405 9 to draft; to draw up (a plan) 即從坐起齊整衣裳
406 9 opening sentence; opening verse 即從坐起齊整衣裳
407 9 to get out of bed 即從坐起齊整衣裳
408 9 to recover; to heal 即從坐起齊整衣裳
409 9 to take out; to extract 即從坐起齊整衣裳
410 9 marks the beginning of an action 即從坐起齊整衣裳
411 9 marks the sufficiency of an action 即從坐起齊整衣裳
412 9 to call back from mourning 即從坐起齊整衣裳
413 9 to take place; to occur 即從坐起齊整衣裳
414 9 from 即從坐起齊整衣裳
415 9 to conjecture 即從坐起齊整衣裳
416 9 stand up; utthāna 即從坐起齊整衣裳
417 9 arising; utpāda 即從坐起齊整衣裳
418 9 jīn today; present; now 我今歸依佛
419 9 jīn Jin 我今歸依佛
420 9 jīn modern 我今歸依佛
421 9 jīn now; adhunā 我今歸依佛
422 9 zhōng middle 假使滿中須陀洹
423 9 zhōng medium; medium sized 假使滿中須陀洹
424 9 zhōng China 假使滿中須陀洹
425 9 zhòng to hit the mark 假使滿中須陀洹
426 9 zhōng in; amongst 假使滿中須陀洹
427 9 zhōng midday 假使滿中須陀洹
428 9 zhōng inside 假使滿中須陀洹
429 9 zhōng during 假使滿中須陀洹
430 9 zhōng Zhong 假使滿中須陀洹
431 9 zhōng intermediary 假使滿中須陀洹
432 9 zhōng half 假使滿中須陀洹
433 9 zhōng just right; suitably 假使滿中須陀洹
434 9 zhōng while 假使滿中須陀洹
435 9 zhòng to reach; to attain 假使滿中須陀洹
436 9 zhòng to suffer; to infect 假使滿中須陀洹
437 9 zhòng to obtain 假使滿中須陀洹
438 9 zhòng to pass an exam 假使滿中須陀洹
439 9 zhōng middle 假使滿中須陀洹
440 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
441 9 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
442 9 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
443 9 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
444 9 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
445 9 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
446 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
447 9 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 所得功德
448 9 所得 suǒdé acquire 所得功德
449 9 一一 yīyī one by one; one after another 一一塔廟皆以香華
450 9 一一 yīyī one or two 一一塔廟皆以香華
451 9 一一 yīyī in order 一一塔廟皆以香華
452 9 一一 yīyī a few 一一塔廟皆以香華
453 9 一一 yīyī one by one; ekaika 一一塔廟皆以香華
454 9 good fortune; happiness; luck 善女人得福多不
455 9 Fujian 善女人得福多不
456 9 wine and meat used in ceremonial offerings 善女人得福多不
457 9 Fortune 善女人得福多不
458 9 merit; blessing; punya 善女人得福多不
459 9 fortune; blessing; svasti 善女人得福多不
460 8 already 生是念已
461 8 Kangxi radical 49 生是念已
462 8 from 生是念已
463 8 to bring to an end; to stop 生是念已
464 8 final aspectual particle 生是念已
465 8 afterwards; thereafter 生是念已
466 8 too; very; excessively 生是念已
467 8 to complete 生是念已
468 8 to demote; to dismiss 生是念已
469 8 to recover from an illness 生是念已
470 8 certainly 生是念已
471 8 an interjection of surprise 生是念已
472 8 this 生是念已
473 8 former; pūrvaka 生是念已
474 8 former; pūrvaka 生是念已
475 8 寶塔 bǎotǎ pagoda 一一寶塔
476 8 寶塔 bǎotǎ Jeweled Stupa 一一寶塔
477 8 寶塔 bǎo tǎ stupa 一一寶塔
478 8 jiē all; each and every; in all cases 一一塔廟皆以香華
479 8 jiē same; equally 一一塔廟皆以香華
480 8 jiē all; sarva 一一塔廟皆以香華
481 8 伎樂 jìyuè music 倡伎樂
482 8 福德 fúdé Fortune and Virtue 於彼福德百分不及一
483 8 福德 fúdé Merit and Virtue 於彼福德百分不及一
484 8 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 於彼福德百分不及一
485 8 rén person; people; a human being
486 8 rén Kangxi radical 9
487 8 rén a kind of person
488 8 rén everybody
489 8 rén adult
490 8 rén somebody; others
491 8 rén an upright person
492 8 rén person; manuṣya
493 8 滅度 mièdù to extinguish worries and the sea of grief 乃至滅度之後
494 8 滅度 mièdù Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 乃至滅度之後
495 8 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 幡蓋種種供養
496 8 種種 zhǒng zhǒng various forms 幡蓋種種供養
497 8 zhī him; her; them; that 能問如來如斯之義
498 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 能問如來如斯之義
499 8 zhī to go 能問如來如斯之義
500 8 zhī this; that 能問如來如斯之義

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
one; eka
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
善男子
  1. shàn nánzi
  2. shàn nánzi
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
use; yogena
again; punar
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
归依 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem]
and; ca; api
fēn part; avayava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北方 98 The North
东弗婆提 東弗婆提 100 Pūrvavideha
兜率陀天 100 Tusita
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说希有挍量功德经 佛說希有挍量功德經 102 Fo Shuo Xiyou Jiao Liang Gongde Jing
化自乐天 化自樂天 104 Nirmanarati heaven
瞿陀尼 106 Godānīya
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
83 Sui Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正知 122 Zheng Zhi
中说 中說 122 Zhong Shuo
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
幢幡 99 a hanging banner
床卧 床臥 99 bed; resting place
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
得大自在 100 attaining great freedom
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德无量 功德無量 103 boundless merit
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
华香 華香 104 incense and flowers
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
伎乐 伎樂 106 music
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
六神通 108 the six supernatural powers
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
十善 115 the ten virtues
受持三归 受持三歸 115 take refuge in the Triple Gem
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
所以者何 115 Why is that?
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无复烦恼 無復煩惱 119 without any more defilements
五戒 119 the five precepts
无量无边功德 無量無邊功德 119 immeasurable, boundless merit
香华 香華 120 incense and flowers
心得自在 120 having attained mastery of their minds
形寿 形壽 120 lifespan
一佛 121 one Buddha
一日一夜 121 one day and one night
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
重担 重擔 122 a heavy load
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
诸众生 諸眾生 122 all beings