Glossary and Vocabulary for Śālistambhakasūtra (Fo Shuo Dao Gan Jing) 佛說稻芉經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 90 shēng to be born; to give birth
2 90 shēng to live
3 90 shēng raw
4 90 shēng a student
5 90 shēng life
6 90 shēng to produce; to give rise
7 90 shēng alive
8 90 shēng a lifetime
9 90 shēng to initiate; to become
10 90 shēng to grow
11 90 shēng unfamiliar
12 90 shēng not experienced
13 90 shēng hard; stiff; strong
14 90 shēng having academic or professional knowledge
15 90 shēng a male role in traditional theatre
16 90 shēng gender
17 90 shēng to develop; to grow
18 90 shēng to set up
19 90 shēng a prostitute
20 90 shēng a captive
21 90 shēng a gentleman
22 90 shēng Kangxi radical 100
23 90 shēng unripe
24 90 shēng nature
25 90 shēng to inherit; to succeed
26 90 shēng destiny
27 90 shēng birth
28 62 Yi 如來不出世亦因緣生法
29 52 infix potential marker 二因緣常相續起無生如實見不顛倒
30 41 néng can; able 能覺一切法
31 41 néng ability; capacity 能覺一切法
32 41 néng a mythical bear-like beast 能覺一切法
33 41 néng energy 能覺一切法
34 41 néng function; use 能覺一切法
35 41 néng talent 能覺一切法
36 41 néng expert at 能覺一切法
37 41 néng to be in harmony 能覺一切法
38 41 néng to tend to; to care for 能覺一切法
39 41 néng to reach; to arrive at 能覺一切法
40 41 néng to be able; śak 能覺一切法
41 34 名為 míngwèi to be called 故名為佛
42 34 cóng to follow 復次十二因緣法從二種生
43 34 cóng to comply; to submit; to defer 復次十二因緣法從二種生
44 34 cóng to participate in something 復次十二因緣法從二種生
45 34 cóng to use a certain method or principle 復次十二因緣法從二種生
46 34 cóng something secondary 復次十二因緣法從二種生
47 34 cóng remote relatives 復次十二因緣法從二種生
48 34 cóng secondary 復次十二因緣法從二種生
49 34 cóng to go on; to advance 復次十二因緣法從二種生
50 34 cōng at ease; informal 復次十二因緣法從二種生
51 34 zòng a follower; a supporter 復次十二因緣法從二種生
52 34 zòng to release 復次十二因緣法從二種生
53 34 zòng perpendicular; longitudinal 復次十二因緣法從二種生
54 33 self 而種不作念我能生牙
55 33 [my] dear 而種不作念我能生牙
56 33 Wo 而種不作念我能生牙
57 33 self; atman; attan 而種不作念我能生牙
58 33 ga 而種不作念我能生牙
59 32 wéi to act as; to serve 眾苦聚集為大
60 32 wéi to change into; to become 眾苦聚集為大
61 32 wéi to be; is 眾苦聚集為大
62 32 wéi to do 眾苦聚集為大
63 32 wèi to support; to help 眾苦聚集為大
64 32 wéi to govern 眾苦聚集為大
65 28 zuò to do 而作是說
66 28 zuò to act as; to serve as 而作是說
67 28 zuò to start 而作是說
68 28 zuò a writing; a work 而作是說
69 28 zuò to dress as; to be disguised as 而作是說
70 28 zuō to create; to make 而作是說
71 28 zuō a workshop 而作是說
72 28 zuō to write; to compose 而作是說
73 28 zuò to rise 而作是說
74 28 zuò to be aroused 而作是說
75 28 zuò activity; action; undertaking 而作是說
76 28 zuò to regard as 而作是說
77 28 zuò action; kāraṇa 而作是說
78 26 fēi Kangxi radical 175 非心境界寂滅無相
79 26 fēi wrong; bad; untruthful 非心境界寂滅無相
80 26 fēi different 非心境界寂滅無相
81 26 fēi to not be; to not have 非心境界寂滅無相
82 26 fēi to violate; to be contrary to 非心境界寂滅無相
83 26 fēi Africa 非心境界寂滅無相
84 26 fēi to slander 非心境界寂滅無相
85 26 fěi to avoid 非心境界寂滅無相
86 26 fēi must 非心境界寂滅無相
87 26 fēi an error 非心境界寂滅無相
88 26 fēi a problem; a question 非心境界寂滅無相
89 26 fēi evil 非心境界寂滅無相
90 24 Kangxi radical 71 無作
91 24 to not have; without 無作
92 24 mo 無作
93 24 to not have 無作
94 24 Wu 無作
95 24 mo 無作
96 24 shí knowledge; understanding 謂為識
97 24 shí to know; to be familiar with 謂為識
98 24 zhì to record 謂為識
99 24 shí thought; cognition 謂為識
100 24 shí to understand 謂為識
101 24 shí experience; common sense 謂為識
102 24 shí a good friend 謂為識
103 24 zhì to remember; to memorize 謂為識
104 24 zhì a label; a mark 謂為識
105 24 zhì an inscription 謂為識
106 24 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 謂為識
107 22 ér Kangxi radical 126 而作是說
108 22 ér as if; to seem like 而作是說
109 22 néng can; able 而作是說
110 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而作是說
111 22 ér to arrive; up to 而作是說
112 22 zhǒng kind; type 如似種
113 22 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如似種
114 22 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如似種
115 22 zhǒng seed; strain 如似種
116 22 zhǒng offspring 如似種
117 22 zhǒng breed 如似種
118 22 zhǒng race 如似種
119 22 zhǒng species 如似種
120 22 zhǒng root; source; origin 如似種
121 22 zhǒng grit; guts 如似種
122 22 niàn to read aloud 而種不作念我能生牙
123 22 niàn to remember; to expect 而種不作念我能生牙
124 22 niàn to miss 而種不作念我能生牙
125 22 niàn to consider 而種不作念我能生牙
126 22 niàn to recite; to chant 而種不作念我能生牙
127 22 niàn to show affection for 而種不作念我能生牙
128 22 niàn a thought; an idea 而種不作念我能生牙
129 22 niàn twenty 而種不作念我能生牙
130 22 niàn memory 而種不作念我能生牙
131 22 niàn an instant 而種不作念我能生牙
132 22 niàn Nian 而種不作念我能生牙
133 22 niàn mindfulness; smrti 而種不作念我能生牙
134 22 niàn a thought; citta 而種不作念我能生牙
135 20 tooth; tusk 能生牙
136 20 Kangxi radical 92 能生牙
137 20 tooth shaped object 能生牙
138 20 a middleman; a broker 能生牙
139 20 to bite 能生牙
140 20 commander's office; local government headquarters 能生牙
141 20 a sprout 能生牙
142 20 ivory 能生牙
143 20 serrated [banner] 能生牙
144 20 tooth; tusk; danta 能生牙
145 20 method; way 法即是見佛
146 20 France 法即是見佛
147 20 the law; rules; regulations 法即是見佛
148 20 the teachings of the Buddha; Dharma 法即是見佛
149 20 a standard; a norm 法即是見佛
150 20 an institution 法即是見佛
151 20 to emulate 法即是見佛
152 20 magic; a magic trick 法即是見佛
153 20 punishment 法即是見佛
154 20 Fa 法即是見佛
155 20 a precedent 法即是見佛
156 20 a classification of some kinds of Han texts 法即是見佛
157 20 relating to a ceremony or rite 法即是見佛
158 20 Dharma 法即是見佛
159 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法即是見佛
160 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法即是見佛
161 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法即是見佛
162 20 quality; characteristic 法即是見佛
163 19 yuán fate; predestined affinity 緣即是見法
164 19 yuán hem 緣即是見法
165 19 yuán to revolve around 緣即是見法
166 19 yuán to climb up 緣即是見法
167 19 yuán cause; origin; reason 緣即是見法
168 19 yuán along; to follow 緣即是見法
169 19 yuán to depend on 緣即是見法
170 19 yuán margin; edge; rim 緣即是見法
171 19 yuán Condition 緣即是見法
172 19 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣即是見法
173 18 jiàn to see
174 18 jiàn opinion; view; understanding
175 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
176 18 jiàn refer to; for details see
177 18 jiàn to appear
178 18 jiàn to meet
179 18 jiàn to receive (a guest)
180 18 jiàn let me; kindly
181 18 jiàn Jian
182 18 xiàn to appear
183 18 xiàn to introduce
184 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
185 18 míng fame; renown; reputation 云何名十二因緣
186 18 míng a name; personal name; designation 云何名十二因緣
187 18 míng rank; position 云何名十二因緣
188 18 míng an excuse 云何名十二因緣
189 18 míng life 云何名十二因緣
190 18 míng to name; to call 云何名十二因緣
191 18 míng to express; to describe 云何名十二因緣
192 18 míng to be called; to have the name 云何名十二因緣
193 18 míng to own; to possess 云何名十二因緣
194 18 míng famous; renowned 云何名十二因緣
195 18 míng moral 云何名十二因緣
196 18 míng name; naman 云何名十二因緣
197 18 míng fame; renown; yasas 云何名十二因緣
198 16 yán to speak; to say; said 爾時尊者舍利弗問彌勒言
199 16 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時尊者舍利弗問彌勒言
200 16 yán Kangxi radical 149 爾時尊者舍利弗問彌勒言
201 16 yán phrase; sentence 爾時尊者舍利弗問彌勒言
202 16 yán a word; a syllable 爾時尊者舍利弗問彌勒言
203 16 yán a theory; a doctrine 爾時尊者舍利弗問彌勒言
204 16 yán to regard as 爾時尊者舍利弗問彌勒言
205 16 yán to act as 爾時尊者舍利弗問彌勒言
206 16 yán speech; vāc 爾時尊者舍利弗問彌勒言
207 16 yán speak; vad 爾時尊者舍利弗問彌勒言
208 16 不從 bùcóng not following; not joining 亦不從自生
209 15 xiǎng to think 於六界中生一想
210 15 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 於六界中生一想
211 15 xiǎng to want 於六界中生一想
212 15 xiǎng to remember; to miss; to long for 於六界中生一想
213 15 xiǎng to plan 於六界中生一想
214 15 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 於六界中生一想
215 15 guǒ a result; a consequence 入正道分及涅槃果
216 15 guǒ fruit 入正道分及涅槃果
217 15 guǒ to eat until full 入正道分及涅槃果
218 15 guǒ to realize 入正道分及涅槃果
219 15 guǒ a fruit tree 入正道分及涅槃果
220 15 guǒ resolute; determined 入正道分及涅槃果
221 15 guǒ Fruit 入正道分及涅槃果
222 15 guǒ direct effect; phala; a consequence 入正道分及涅槃果
223 15 yīn cause; reason 苦陰作因
224 15 yīn to accord with 苦陰作因
225 15 yīn to follow 苦陰作因
226 15 yīn to rely on 苦陰作因
227 15 yīn via; through 苦陰作因
228 15 yīn to continue 苦陰作因
229 15 yīn to receive 苦陰作因
230 15 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 苦陰作因
231 15 yīn to seize an opportunity 苦陰作因
232 15 yīn to be like 苦陰作因
233 15 yīn a standrd; a criterion 苦陰作因
234 15 yīn cause; hetu 苦陰作因
235 14 十二因緣 shí èr yīnyuán the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions 十二因緣
236 14 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 爾時尊者舍利弗往至彌勒經行處
237 13 無明 wúmíng fury 從無明乃至
238 13 無明 wúmíng ignorance 從無明乃至
239 13 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 從無明乃至
240 13 因緣 yīnyuán chance 二因緣
241 13 因緣 yīnyuán destiny 二因緣
242 13 因緣 yīnyuán according to this 二因緣
243 13 因緣 yīnyuán causes and conditions 二因緣
244 13 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 二因緣
245 13 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 二因緣
246 13 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 二因緣
247 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 若六緣不具物則不
248 13 a grade; a level 若六緣不具物則不
249 13 an example; a model 若六緣不具物則不
250 13 a weighing device 若六緣不具物則不
251 13 to grade; to rank 若六緣不具物則不
252 13 to copy; to imitate; to follow 若六緣不具物則不
253 13 to do 若六緣不具物則不
254 13 koan; kōan; gong'an 若六緣不具物則不
255 11 shēn human body; torso 真法身
256 11 shēn Kangxi radical 158 真法身
257 11 shēn self 真法身
258 11 shēn life 真法身
259 11 shēn an object 真法身
260 11 shēn a lifetime 真法身
261 11 shēn moral character 真法身
262 11 shēn status; identity; position 真法身
263 11 shēn pregnancy 真法身
264 11 juān India 真法身
265 11 shēn body; kaya 真法身
266 11 business; industry 造集諸業名為行
267 11 activity; actions 造集諸業名為行
268 11 order; sequence 造集諸業名為行
269 11 to continue 造集諸業名為行
270 11 to start; to create 造集諸業名為行
271 11 karma 造集諸業名為行
272 11 hereditary trade; legacy 造集諸業名為行
273 11 a course of study; training 造集諸業名為行
274 11 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 造集諸業名為行
275 11 an estate; a property 造集諸業名為行
276 11 an achievement 造集諸業名為行
277 11 to engage in 造集諸業名為行
278 11 Ye 造集諸業名為行
279 11 a horizontal board 造集諸業名為行
280 11 an occupation 造集諸業名為行
281 11 a kind of musical instrument 造集諸業名為行
282 11 a book 造集諸業名為行
283 11 karma; kamma; karmic deeds; actions 造集諸業名為行
284 11 zhě ca 十二因緣者
285 10 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 爾時尊者舍利弗往至彌勒經行處
286 10 彌勒 Mílè Maitreya 爾時尊者舍利弗往至彌勒經行處
287 10 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 爾時尊者舍利弗往至彌勒經行處
288 10 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 爾時尊者舍利弗往至彌勒經行處
289 10 ài to love 受增長生愛
290 10 ài favor; grace; kindness 受增長生愛
291 10 ài somebody who is loved 受增長生愛
292 10 ài love; affection 受增長生愛
293 10 ài to like 受增長生愛
294 10 ài to sympathize with; to pity 受增長生愛
295 10 ài to begrudge 受增長生愛
296 10 ài to do regularly; to have the habit of 受增長生愛
297 10 ài my dear 受增長生愛
298 10 ài Ai 受增長生愛
299 10 ài loved; beloved 受增長生愛
300 10 ài Love 受增長生愛
301 10 ài desire; craving; trsna 受增長生愛
302 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而作是說
303 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而作是說
304 10 shuì to persuade 而作是說
305 10 shuō to teach; to recite; to explain 而作是說
306 10 shuō a doctrine; a theory 而作是說
307 10 shuō to claim; to assert 而作是說
308 10 shuō allocution 而作是說
309 10 shuō to criticize; to scold 而作是說
310 10 shuō to indicate; to refer to 而作是說
311 10 shuō speach; vāda 而作是說
312 10 shuō to speak; bhāṣate 而作是說
313 9 見法 jiànfǎ for a Dharma to manifest in the world 即是見法
314 9 見法 jiànfǎ to realize the impermanence and nonself of all dharmas 即是見法
315 9 見法 jiànfǎ to understand reality 即是見法
316 9 zhòng many; numerous 薩眾
317 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 薩眾
318 9 zhòng general; common; public 薩眾
319 9 Buddha; Awakened One 是佛
320 9 relating to Buddhism 是佛
321 9 a statue or image of a Buddha 是佛
322 9 a Buddhist text 是佛
323 9 to touch; to stroke 是佛
324 9 Buddha 是佛
325 9 Buddha; Awakened One 是佛
326 9 yīn cloudy; overcast 苦陰作因
327 9 yīn Yin 苦陰作因
328 9 yīn negative 苦陰作因
329 9 yīn female principle 苦陰作因
330 9 yīn northside of a hill; the southside of a river 苦陰作因
331 9 yīn shady 苦陰作因
332 9 yīn reproductive organ; genitals 苦陰作因
333 9 yīn the backside 苦陰作因
334 9 yīn a dark place; darkness 苦陰作因
335 9 yīn Yin 苦陰作因
336 9 yīn the moon 苦陰作因
337 9 yīn a shadow 苦陰作因
338 9 yīn feminine 苦陰作因
339 9 yīn sinister; insidious 苦陰作因
340 9 yīn supernatural 苦陰作因
341 9 yīn secretly 苦陰作因
342 9 yīn dark 苦陰作因
343 9 yīn secret 苦陰作因
344 9 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 苦陰作因
345 9 yìn to bury 苦陰作因
346 9 yīn cold 苦陰作因
347 9 yīn to weaken; to decline 苦陰作因
348 9 yīn broken lines in a hexagram 苦陰作因
349 9 yīn to suggest 苦陰作因
350 9 yīn an aggregate; a group 苦陰作因
351 9 yìn to protect; to shelter 苦陰作因
352 9 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 二因緣常相續起無生如實見不顛倒
353 9 shí real; true 究竟如實非不如實
354 9 shí nut; seed; fruit 究竟如實非不如實
355 9 shí substance; content; material 究竟如實非不如實
356 9 shí honest; sincere 究竟如實非不如實
357 9 shí vast; extensive 究竟如實非不如實
358 9 shí solid 究竟如實非不如實
359 9 shí abundant; prosperous 究竟如實非不如實
360 9 shí reality; a fact; an event 究竟如實非不如實
361 9 shí wealth; property 究竟如實非不如實
362 9 shí effect; result 究竟如實非不如實
363 9 shí an honest person 究竟如實非不如實
364 9 shí to fill 究竟如實非不如實
365 9 shí complete 究竟如實非不如實
366 9 shí to strengthen 究竟如實非不如實
367 9 shí to practice 究竟如實非不如實
368 9 shí namely 究竟如實非不如實
369 9 shí to verify; to check; to confirm 究竟如實非不如實
370 9 shí full; at capacity 究竟如實非不如實
371 9 shí supplies; goods 究竟如實非不如實
372 9 shí Shichen 究竟如實非不如實
373 9 shí Real 究竟如實非不如實
374 9 shí truth; reality; tattva 究竟如實非不如實
375 8 kōng empty; void; hollow 火風空時
376 8 kòng free time 火風空時
377 8 kòng to empty; to clean out 火風空時
378 8 kōng the sky; the air 火風空時
379 8 kōng in vain; for nothing 火風空時
380 8 kòng vacant; unoccupied 火風空時
381 8 kòng empty space 火風空時
382 8 kōng without substance 火風空時
383 8 kōng to not have 火風空時
384 8 kòng opportunity; chance 火風空時
385 8 kōng vast and high 火風空時
386 8 kōng impractical; ficticious 火風空時
387 8 kòng blank 火風空時
388 8 kòng expansive 火風空時
389 8 kòng lacking 火風空時
390 8 kōng plain; nothing else 火風空時
391 8 kōng Emptiness 火風空時
392 8 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 火風空時
393 8 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 名色增長生六入
394 8 增長 zēngzhǎng to increase, grow 名色增長生六入
395 8 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 名色增長生六入
396 8 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 名色增長生六入
397 8 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 名色增長生六入
398 8 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 名色增長生六入
399 8 zhì Kangxi radical 133 爾時尊者舍利弗往至彌勒經行處
400 8 zhì to arrive 爾時尊者舍利弗往至彌勒經行處
401 8 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 亦不種滅而後牙生
402 8 miè to submerge 亦不種滅而後牙生
403 8 miè to extinguish; to put out 亦不種滅而後牙生
404 8 miè to eliminate 亦不種滅而後牙生
405 8 miè to disappear; to fade away 亦不種滅而後牙生
406 8 miè the cessation of suffering 亦不種滅而後牙生
407 8 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 亦不種滅而後牙生
408 8 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 知不斷亦非常亦不從此至彼
409 8 非常 fēicháng impermanent; transient 知不斷亦非常亦不從此至彼
410 7 xíng to walk 因無明故有行
411 7 xíng capable; competent 因無明故有行
412 7 háng profession 因無明故有行
413 7 xíng Kangxi radical 144 因無明故有行
414 7 xíng to travel 因無明故有行
415 7 xìng actions; conduct 因無明故有行
416 7 xíng to do; to act; to practice 因無明故有行
417 7 xíng all right; OK; okay 因無明故有行
418 7 háng horizontal line 因無明故有行
419 7 héng virtuous deeds 因無明故有行
420 7 hàng a line of trees 因無明故有行
421 7 hàng bold; steadfast 因無明故有行
422 7 xíng to move 因無明故有行
423 7 xíng to put into effect; to implement 因無明故有行
424 7 xíng travel 因無明故有行
425 7 xíng to circulate 因無明故有行
426 7 xíng running script; running script 因無明故有行
427 7 xíng temporary 因無明故有行
428 7 háng rank; order 因無明故有行
429 7 háng a business; a shop 因無明故有行
430 7 xíng to depart; to leave 因無明故有行
431 7 xíng to experience 因無明故有行
432 7 xíng path; way 因無明故有行
433 7 xíng xing; ballad 因無明故有行
434 7 xíng Xing 因無明故有行
435 7 xíng Practice 因無明故有行
436 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 因無明故有行
437 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 因無明故有行
438 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 則得生
439 7 děi to want to; to need to 則得生
440 7 děi must; ought to 則得生
441 7 de 則得生
442 7 de infix potential marker 則得生
443 7 to result in 則得生
444 7 to be proper; to fit; to suit 則得生
445 7 to be satisfied 則得生
446 7 to be finished 則得生
447 7 děi satisfying 則得生
448 7 to contract 則得生
449 7 to hear 則得生
450 7 to have; there is 則得生
451 7 marks time passed 則得生
452 7 obtain; attain; prāpta 則得生
453 7 huá Chinese 從穗生華
454 7 huá illustrious; splendid 從穗生華
455 7 huā a flower 從穗生華
456 7 huā to flower 從穗生華
457 7 huá China 從穗生華
458 7 huá empty; flowery 從穗生華
459 7 huá brilliance; luster 從穗生華
460 7 huá elegance; beauty 從穗生華
461 7 huā a flower 從穗生華
462 7 huá extravagant; wasteful; flashy 從穗生華
463 7 huá makeup; face powder 從穗生華
464 7 huá flourishing 從穗生華
465 7 huá a corona 從穗生華
466 7 huá years; time 從穗生華
467 7 huá your 從穗生華
468 7 huá essence; best part 從穗生華
469 7 huá grey 從穗生華
470 7 huà Hua 從穗生華
471 7 huá literary talent 從穗生華
472 7 huá literary talent 從穗生華
473 7 huá an article; a document 從穗生華
474 7 ka 十二因緣各各有果
475 7 shuǐ water 所謂地水
476 7 shuǐ Kangxi radical 85 所謂地水
477 7 shuǐ a river 所謂地水
478 7 shuǐ liquid; lotion; juice 所謂地水
479 7 shuǐ a flood 所謂地水
480 7 shuǐ to swim 所謂地水
481 7 shuǐ a body of water 所謂地水
482 7 shuǐ Shui 所謂地水
483 7 shuǐ water element 所謂地水
484 7 shuǐ water 所謂地水
485 7 soil; ground; land 所謂地水
486 7 floor 所謂地水
487 7 the earth 所謂地水
488 7 fields 所謂地水
489 7 a place 所謂地水
490 7 a situation; a position 所謂地水
491 7 background 所謂地水
492 7 terrain 所謂地水
493 7 a territory; a region 所謂地水
494 7 used after a distance measure 所謂地水
495 7 coming from the same clan 所謂地水
496 7 earth; prthivi 所謂地水
497 7 stage; ground; level; bhumi 所謂地水
498 7 名色 míng sè name 是名名色
499 7 名色 míng sè a well known beauty or prostitute 是名名色
500 7 名色 míng sè Mingse 是名名色

Frequencies of all Words

Top 1021

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 90 shēng to be born; to give birth
2 90 shēng to live
3 90 shēng raw
4 90 shēng a student
5 90 shēng life
6 90 shēng to produce; to give rise
7 90 shēng alive
8 90 shēng a lifetime
9 90 shēng to initiate; to become
10 90 shēng to grow
11 90 shēng unfamiliar
12 90 shēng not experienced
13 90 shēng hard; stiff; strong
14 90 shēng very; extremely
15 90 shēng having academic or professional knowledge
16 90 shēng a male role in traditional theatre
17 90 shēng gender
18 90 shēng to develop; to grow
19 90 shēng to set up
20 90 shēng a prostitute
21 90 shēng a captive
22 90 shēng a gentleman
23 90 shēng Kangxi radical 100
24 90 shēng unripe
25 90 shēng nature
26 90 shēng to inherit; to succeed
27 90 shēng destiny
28 90 shēng birth
29 62 also; too 如來不出世亦因緣生法
30 62 but 如來不出世亦因緣生法
31 62 this; he; she 如來不出世亦因緣生法
32 62 although; even though 如來不出世亦因緣生法
33 62 already 如來不出世亦因緣生法
34 62 particle with no meaning 如來不出世亦因緣生法
35 62 Yi 如來不出世亦因緣生法
36 52 not; no 二因緣常相續起無生如實見不顛倒
37 52 expresses that a certain condition cannot be acheived 二因緣常相續起無生如實見不顛倒
38 52 as a correlative 二因緣常相續起無生如實見不顛倒
39 52 no (answering a question) 二因緣常相續起無生如實見不顛倒
40 52 forms a negative adjective from a noun 二因緣常相續起無生如實見不顛倒
41 52 at the end of a sentence to form a question 二因緣常相續起無生如實見不顛倒
42 52 to form a yes or no question 二因緣常相續起無生如實見不顛倒
43 52 infix potential marker 二因緣常相續起無生如實見不顛倒
44 52 no; na 二因緣常相續起無生如實見不顛倒
45 41 néng can; able 能覺一切法
46 41 néng ability; capacity 能覺一切法
47 41 néng a mythical bear-like beast 能覺一切法
48 41 néng energy 能覺一切法
49 41 néng function; use 能覺一切法
50 41 néng may; should; permitted to 能覺一切法
51 41 néng talent 能覺一切法
52 41 néng expert at 能覺一切法
53 41 néng to be in harmony 能覺一切法
54 41 néng to tend to; to care for 能覺一切法
55 41 néng to reach; to arrive at 能覺一切法
56 41 néng as long as; only 能覺一切法
57 41 néng even if 能覺一切法
58 41 néng but 能覺一切法
59 41 néng in this way 能覺一切法
60 41 néng to be able; śak 能覺一切法
61 37 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名為佛
62 37 old; ancient; former; past 故名為佛
63 37 reason; cause; purpose 故名為佛
64 37 to die 故名為佛
65 37 so; therefore; hence 故名為佛
66 37 original 故名為佛
67 37 accident; happening; instance 故名為佛
68 37 a friend; an acquaintance; friendship 故名為佛
69 37 something in the past 故名為佛
70 37 deceased; dead 故名為佛
71 37 still; yet 故名為佛
72 34 名為 míngwèi to be called 故名為佛
73 34 cóng from 復次十二因緣法從二種生
74 34 cóng to follow 復次十二因緣法從二種生
75 34 cóng past; through 復次十二因緣法從二種生
76 34 cóng to comply; to submit; to defer 復次十二因緣法從二種生
77 34 cóng to participate in something 復次十二因緣法從二種生
78 34 cóng to use a certain method or principle 復次十二因緣法從二種生
79 34 cóng usually 復次十二因緣法從二種生
80 34 cóng something secondary 復次十二因緣法從二種生
81 34 cóng remote relatives 復次十二因緣法從二種生
82 34 cóng secondary 復次十二因緣法從二種生
83 34 cóng to go on; to advance 復次十二因緣法從二種生
84 34 cōng at ease; informal 復次十二因緣法從二種生
85 34 zòng a follower; a supporter 復次十二因緣法從二種生
86 34 zòng to release 復次十二因緣法從二種生
87 34 zòng perpendicular; longitudinal 復次十二因緣法從二種生
88 34 cóng receiving; upādāya 復次十二因緣法從二種生
89 33 I; me; my 而種不作念我能生牙
90 33 self 而種不作念我能生牙
91 33 we; our 而種不作念我能生牙
92 33 [my] dear 而種不作念我能生牙
93 33 Wo 而種不作念我能生牙
94 33 self; atman; attan 而種不作念我能生牙
95 33 ga 而種不作念我能生牙
96 33 I; aham 而種不作念我能生牙
97 32 wèi for; to 眾苦聚集為大
98 32 wèi because of 眾苦聚集為大
99 32 wéi to act as; to serve 眾苦聚集為大
100 32 wéi to change into; to become 眾苦聚集為大
101 32 wéi to be; is 眾苦聚集為大
102 32 wéi to do 眾苦聚集為大
103 32 wèi for 眾苦聚集為大
104 32 wèi because of; for; to 眾苦聚集為大
105 32 wèi to 眾苦聚集為大
106 32 wéi in a passive construction 眾苦聚集為大
107 32 wéi forming a rehetorical question 眾苦聚集為大
108 32 wéi forming an adverb 眾苦聚集為大
109 32 wéi to add emphasis 眾苦聚集為大
110 32 wèi to support; to help 眾苦聚集為大
111 32 wéi to govern 眾苦聚集為大
112 28 zuò to do 而作是說
113 28 zuò to act as; to serve as 而作是說
114 28 zuò to start 而作是說
115 28 zuò a writing; a work 而作是說
116 28 zuò to dress as; to be disguised as 而作是說
117 28 zuō to create; to make 而作是說
118 28 zuō a workshop 而作是說
119 28 zuō to write; to compose 而作是說
120 28 zuò to rise 而作是說
121 28 zuò to be aroused 而作是說
122 28 zuò activity; action; undertaking 而作是說
123 28 zuò to regard as 而作是說
124 28 zuò action; kāraṇa 而作是說
125 27 yǒu is; are; to exist 有因有緣是名因緣法
126 27 yǒu to have; to possess 有因有緣是名因緣法
127 27 yǒu indicates an estimate 有因有緣是名因緣法
128 27 yǒu indicates a large quantity 有因有緣是名因緣法
129 27 yǒu indicates an affirmative response 有因有緣是名因緣法
130 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有因有緣是名因緣法
131 27 yǒu used to compare two things 有因有緣是名因緣法
132 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有因有緣是名因緣法
133 27 yǒu used before the names of dynasties 有因有緣是名因緣法
134 27 yǒu a certain thing; what exists 有因有緣是名因緣法
135 27 yǒu multiple of ten and ... 有因有緣是名因緣法
136 27 yǒu abundant 有因有緣是名因緣法
137 27 yǒu purposeful 有因有緣是名因緣法
138 27 yǒu You 有因有緣是名因緣法
139 27 yǒu 1. existence; 2. becoming 有因有緣是名因緣法
140 27 yǒu becoming; bhava 有因有緣是名因緣法
141 26 fēi not; non-; un- 非心境界寂滅無相
142 26 fēi Kangxi radical 175 非心境界寂滅無相
143 26 fēi wrong; bad; untruthful 非心境界寂滅無相
144 26 fēi different 非心境界寂滅無相
145 26 fēi to not be; to not have 非心境界寂滅無相
146 26 fēi to violate; to be contrary to 非心境界寂滅無相
147 26 fēi Africa 非心境界寂滅無相
148 26 fēi to slander 非心境界寂滅無相
149 26 fěi to avoid 非心境界寂滅無相
150 26 fēi must 非心境界寂滅無相
151 26 fēi an error 非心境界寂滅無相
152 26 fēi a problem; a question 非心境界寂滅無相
153 26 fēi evil 非心境界寂滅無相
154 26 fēi besides; except; unless 非心境界寂滅無相
155 24 no 無作
156 24 Kangxi radical 71 無作
157 24 to not have; without 無作
158 24 has not yet 無作
159 24 mo 無作
160 24 do not 無作
161 24 not; -less; un- 無作
162 24 regardless of 無作
163 24 to not have 無作
164 24 um 無作
165 24 Wu 無作
166 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無作
167 24 not; non- 無作
168 24 mo 無作
169 24 shì is; are; am; to be 而作是說
170 24 shì is exactly 而作是說
171 24 shì is suitable; is in contrast 而作是說
172 24 shì this; that; those 而作是說
173 24 shì really; certainly 而作是說
174 24 shì correct; yes; affirmative 而作是說
175 24 shì true 而作是說
176 24 shì is; has; exists 而作是說
177 24 shì used between repetitions of a word 而作是說
178 24 shì a matter; an affair 而作是說
179 24 shì Shi 而作是說
180 24 shì is; bhū 而作是說
181 24 shì this; idam 而作是說
182 24 shí knowledge; understanding 謂為識
183 24 shí to know; to be familiar with 謂為識
184 24 zhì to record 謂為識
185 24 shí thought; cognition 謂為識
186 24 shí to understand 謂為識
187 24 shí experience; common sense 謂為識
188 24 shí a good friend 謂為識
189 24 zhì to remember; to memorize 謂為識
190 24 zhì a label; a mark 謂為識
191 24 zhì an inscription 謂為識
192 24 zhì just now 謂為識
193 24 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 謂為識
194 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而作是說
195 22 ér Kangxi radical 126 而作是說
196 22 ér you 而作是說
197 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而作是說
198 22 ér right away; then 而作是說
199 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 而作是說
200 22 ér if; in case; in the event that 而作是說
201 22 ér therefore; as a result; thus 而作是說
202 22 ér how can it be that? 而作是說
203 22 ér so as to 而作是說
204 22 ér only then 而作是說
205 22 ér as if; to seem like 而作是說
206 22 néng can; able 而作是說
207 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而作是說
208 22 ér me 而作是說
209 22 ér to arrive; up to 而作是說
210 22 ér possessive 而作是說
211 22 zhǒng kind; type 如似種
212 22 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如似種
213 22 zhǒng kind; type 如似種
214 22 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如似種
215 22 zhǒng seed; strain 如似種
216 22 zhǒng offspring 如似種
217 22 zhǒng breed 如似種
218 22 zhǒng race 如似種
219 22 zhǒng species 如似種
220 22 zhǒng root; source; origin 如似種
221 22 zhǒng grit; guts 如似種
222 22 niàn to read aloud 而種不作念我能生牙
223 22 niàn to remember; to expect 而種不作念我能生牙
224 22 niàn to miss 而種不作念我能生牙
225 22 niàn to consider 而種不作念我能生牙
226 22 niàn to recite; to chant 而種不作念我能生牙
227 22 niàn to show affection for 而種不作念我能生牙
228 22 niàn a thought; an idea 而種不作念我能生牙
229 22 niàn twenty 而種不作念我能生牙
230 22 niàn memory 而種不作念我能生牙
231 22 niàn an instant 而種不作念我能生牙
232 22 niàn Nian 而種不作念我能生牙
233 22 niàn mindfulness; smrti 而種不作念我能生牙
234 22 niàn a thought; citta 而種不作念我能生牙
235 20 tooth; tusk 能生牙
236 20 Kangxi radical 92 能生牙
237 20 tooth shaped object 能生牙
238 20 a middleman; a broker 能生牙
239 20 to bite 能生牙
240 20 commander's office; local government headquarters 能生牙
241 20 a sprout 能生牙
242 20 ivory 能生牙
243 20 serrated [banner] 能生牙
244 20 tooth; tusk; danta 能生牙
245 20 method; way 法即是見佛
246 20 France 法即是見佛
247 20 the law; rules; regulations 法即是見佛
248 20 the teachings of the Buddha; Dharma 法即是見佛
249 20 a standard; a norm 法即是見佛
250 20 an institution 法即是見佛
251 20 to emulate 法即是見佛
252 20 magic; a magic trick 法即是見佛
253 20 punishment 法即是見佛
254 20 Fa 法即是見佛
255 20 a precedent 法即是見佛
256 20 a classification of some kinds of Han texts 法即是見佛
257 20 relating to a ceremony or rite 法即是見佛
258 20 Dharma 法即是見佛
259 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法即是見佛
260 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法即是見佛
261 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法即是見佛
262 20 quality; characteristic 法即是見佛
263 19 yuán fate; predestined affinity 緣即是見法
264 19 yuán hem 緣即是見法
265 19 yuán to revolve around 緣即是見法
266 19 yuán because 緣即是見法
267 19 yuán to climb up 緣即是見法
268 19 yuán cause; origin; reason 緣即是見法
269 19 yuán along; to follow 緣即是見法
270 19 yuán to depend on 緣即是見法
271 19 yuán margin; edge; rim 緣即是見法
272 19 yuán Condition 緣即是見法
273 19 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣即是見法
274 18 云何 yúnhé why 云何是十
275 18 jiàn to see
276 18 jiàn opinion; view; understanding
277 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
278 18 jiàn refer to; for details see
279 18 jiàn to appear
280 18 jiàn passive marker
281 18 jiàn to meet
282 18 jiàn to receive (a guest)
283 18 jiàn let me; kindly
284 18 jiàn Jian
285 18 xiàn to appear
286 18 xiàn to introduce
287 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
288 18 míng measure word for people 云何名十二因緣
289 18 míng fame; renown; reputation 云何名十二因緣
290 18 míng a name; personal name; designation 云何名十二因緣
291 18 míng rank; position 云何名十二因緣
292 18 míng an excuse 云何名十二因緣
293 18 míng life 云何名十二因緣
294 18 míng to name; to call 云何名十二因緣
295 18 míng to express; to describe 云何名十二因緣
296 18 míng to be called; to have the name 云何名十二因緣
297 18 míng to own; to possess 云何名十二因緣
298 18 míng famous; renowned 云何名十二因緣
299 18 míng moral 云何名十二因緣
300 18 míng name; naman 云何名十二因緣
301 18 míng fame; renown; yasas 云何名十二因緣
302 16 yán to speak; to say; said 爾時尊者舍利弗問彌勒言
303 16 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時尊者舍利弗問彌勒言
304 16 yán Kangxi radical 149 爾時尊者舍利弗問彌勒言
305 16 yán a particle with no meaning 爾時尊者舍利弗問彌勒言
306 16 yán phrase; sentence 爾時尊者舍利弗問彌勒言
307 16 yán a word; a syllable 爾時尊者舍利弗問彌勒言
308 16 yán a theory; a doctrine 爾時尊者舍利弗問彌勒言
309 16 yán to regard as 爾時尊者舍利弗問彌勒言
310 16 yán to act as 爾時尊者舍利弗問彌勒言
311 16 yán speech; vāc 爾時尊者舍利弗問彌勒言
312 16 yán speak; vad 爾時尊者舍利弗問彌勒言
313 16 such as; for example; for instance 如似種
314 16 if 如似種
315 16 in accordance with 如似種
316 16 to be appropriate; should; with regard to 如似種
317 16 this 如似種
318 16 it is so; it is thus; can be compared with 如似種
319 16 to go to 如似種
320 16 to meet 如似種
321 16 to appear; to seem; to be like 如似種
322 16 at least as good as 如似種
323 16 and 如似種
324 16 or 如似種
325 16 but 如似種
326 16 then 如似種
327 16 naturally 如似種
328 16 expresses a question or doubt 如似種
329 16 you 如似種
330 16 the second lunar month 如似種
331 16 in; at 如似種
332 16 Ru 如似種
333 16 Thus 如似種
334 16 thus; tathā 如似種
335 16 like; iva 如似種
336 16 如是 rúshì thus; so 如是
337 16 如是 rúshì thus, so 如是
338 16 不從 bùcóng not following; not joining 亦不從自生
339 15 xiǎng to think 於六界中生一想
340 15 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 於六界中生一想
341 15 xiǎng to want 於六界中生一想
342 15 xiǎng to remember; to miss; to long for 於六界中生一想
343 15 xiǎng to plan 於六界中生一想
344 15 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 於六界中生一想
345 15 guǒ a result; a consequence 入正道分及涅槃果
346 15 guǒ fruit 入正道分及涅槃果
347 15 guǒ as expected; really 入正道分及涅槃果
348 15 guǒ if really; if expected 入正道分及涅槃果
349 15 guǒ to eat until full 入正道分及涅槃果
350 15 guǒ to realize 入正道分及涅槃果
351 15 guǒ a fruit tree 入正道分及涅槃果
352 15 guǒ resolute; determined 入正道分及涅槃果
353 15 guǒ Fruit 入正道分及涅槃果
354 15 guǒ direct effect; phala; a consequence 入正道分及涅槃果
355 15 yīn because 苦陰作因
356 15 yīn cause; reason 苦陰作因
357 15 yīn to accord with 苦陰作因
358 15 yīn to follow 苦陰作因
359 15 yīn to rely on 苦陰作因
360 15 yīn via; through 苦陰作因
361 15 yīn to continue 苦陰作因
362 15 yīn to receive 苦陰作因
363 15 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 苦陰作因
364 15 yīn to seize an opportunity 苦陰作因
365 15 yīn to be like 苦陰作因
366 15 yīn from; because of 苦陰作因
367 15 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 苦陰作因
368 15 yīn a standrd; a criterion 苦陰作因
369 15 yīn Cause 苦陰作因
370 15 yīn cause; hetu 苦陰作因
371 14 十二因緣 shí èr yīnyuán the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions 十二因緣
372 14 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 爾時尊者舍利弗往至彌勒經行處
373 13 無明 wúmíng fury 從無明乃至
374 13 無明 wúmíng ignorance 從無明乃至
375 13 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 從無明乃至
376 13 因緣 yīnyuán chance 二因緣
377 13 因緣 yīnyuán destiny 二因緣
378 13 因緣 yīnyuán according to this 二因緣
379 13 因緣 yīnyuán causes and conditions 二因緣
380 13 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 二因緣
381 13 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 二因緣
382 13 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 二因緣
383 13 otherwise; but; however 若六緣不具物則不
384 13 then 若六緣不具物則不
385 13 measure word for short sections of text 若六緣不具物則不
386 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 若六緣不具物則不
387 13 a grade; a level 若六緣不具物則不
388 13 an example; a model 若六緣不具物則不
389 13 a weighing device 若六緣不具物則不
390 13 to grade; to rank 若六緣不具物則不
391 13 to copy; to imitate; to follow 若六緣不具物則不
392 13 to do 若六緣不具物則不
393 13 only 若六緣不具物則不
394 13 immediately 若六緣不具物則不
395 13 then; moreover; atha 若六緣不具物則不
396 13 koan; kōan; gong'an 若六緣不具物則不
397 11 即是 jíshì namely; exactly 即是見法
398 11 即是 jíshì such as; in this way 即是見法
399 11 即是 jíshì thus; in this way; tathā 即是見法
400 11 shēn human body; torso 真法身
401 11 shēn Kangxi radical 158 真法身
402 11 shēn measure word for clothes 真法身
403 11 shēn self 真法身
404 11 shēn life 真法身
405 11 shēn an object 真法身
406 11 shēn a lifetime 真法身
407 11 shēn personally 真法身
408 11 shēn moral character 真法身
409 11 shēn status; identity; position 真法身
410 11 shēn pregnancy 真法身
411 11 juān India 真法身
412 11 shēn body; kaya 真法身
413 11 business; industry 造集諸業名為行
414 11 immediately 造集諸業名為行
415 11 activity; actions 造集諸業名為行
416 11 order; sequence 造集諸業名為行
417 11 to continue 造集諸業名為行
418 11 to start; to create 造集諸業名為行
419 11 karma 造集諸業名為行
420 11 hereditary trade; legacy 造集諸業名為行
421 11 a course of study; training 造集諸業名為行
422 11 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 造集諸業名為行
423 11 an estate; a property 造集諸業名為行
424 11 an achievement 造集諸業名為行
425 11 to engage in 造集諸業名為行
426 11 Ye 造集諸業名為行
427 11 already 造集諸業名為行
428 11 a horizontal board 造集諸業名為行
429 11 an occupation 造集諸業名為行
430 11 a kind of musical instrument 造集諸業名為行
431 11 a book 造集諸業名為行
432 11 karma; kamma; karmic deeds; actions 造集諸業名為行
433 11 ruò to seem; to be like; as 若以慧眼見
434 11 ruò seemingly 若以慧眼見
435 11 ruò if 若以慧眼見
436 11 ruò you 若以慧眼見
437 11 ruò this; that 若以慧眼見
438 11 ruò and; or 若以慧眼見
439 11 ruò as for; pertaining to 若以慧眼見
440 11 pomegranite 若以慧眼見
441 11 ruò to choose 若以慧眼見
442 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若以慧眼見
443 11 ruò thus 若以慧眼見
444 11 ruò pollia 若以慧眼見
445 11 ruò Ruo 若以慧眼見
446 11 ruò only then 若以慧眼見
447 11 ja 若以慧眼見
448 11 jñā 若以慧眼見
449 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 十二因緣者
450 11 zhě that 十二因緣者
451 11 zhě nominalizing function word 十二因緣者
452 11 zhě used to mark a definition 十二因緣者
453 11 zhě used to mark a pause 十二因緣者
454 11 zhě topic marker; that; it 十二因緣者
455 11 zhuó according to 十二因緣者
456 11 zhě ca 十二因緣者
457 10 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 爾時尊者舍利弗往至彌勒經行處
458 10 彌勒 Mílè Maitreya 爾時尊者舍利弗往至彌勒經行處
459 10 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 爾時尊者舍利弗往至彌勒經行處
460 10 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 爾時尊者舍利弗往至彌勒經行處
461 10 this; these 此是佛略說
462 10 in this way 此是佛略說
463 10 otherwise; but; however; so 此是佛略說
464 10 at this time; now; here 此是佛略說
465 10 this; here; etad 此是佛略說
466 10 ài to love 受增長生愛
467 10 ài favor; grace; kindness 受增長生愛
468 10 ài somebody who is loved 受增長生愛
469 10 ài love; affection 受增長生愛
470 10 ài to like 受增長生愛
471 10 ài to sympathize with; to pity 受增長生愛
472 10 ài to begrudge 受增長生愛
473 10 ài to do regularly; to have the habit of 受增長生愛
474 10 ài my dear 受增長生愛
475 10 ài Ai 受增長生愛
476 10 ài loved; beloved 受增長生愛
477 10 ài Love 受增長生愛
478 10 ài desire; craving; trsna 受增長生愛
479 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而作是說
480 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而作是說
481 10 shuì to persuade 而作是說
482 10 shuō to teach; to recite; to explain 而作是說
483 10 shuō a doctrine; a theory 而作是說
484 10 shuō to claim; to assert 而作是說
485 10 shuō allocution 而作是說
486 10 shuō to criticize; to scold 而作是說
487 10 shuō to indicate; to refer to 而作是說
488 10 shuō speach; vāda 而作是說
489 10 shuō to speak; bhāṣate 而作是說
490 9 見法 jiànfǎ for a Dharma to manifest in the world 即是見法
491 9 見法 jiànfǎ to realize the impermanence and nonself of all dharmas 即是見法
492 9 見法 jiànfǎ to understand reality 即是見法
493 9 zhòng many; numerous 薩眾
494 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 薩眾
495 9 zhòng general; common; public 薩眾
496 9 zhòng many; all; sarva 薩眾
497 9 Buddha; Awakened One 是佛
498 9 relating to Buddhism 是佛
499 9 a statue or image of a Buddha 是佛
500 9 a Buddhist text 是佛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shēng birth
no; na
néng to be able; śak
cóng receiving; upādāya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zuò action; kāraṇa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
shí vijnana; consciousness; mind; cognition

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
多罗 多羅 100 Tara
多陀阿伽度 100 Tathagata
法和 102 Fahe
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说稻芉经 佛說稻芉經 102 Śālistambhakasūtra; Fo Shuo Dao Gan Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
如是说 如是說 114 Thus Said
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
受者 115 The Recipient
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
无诸 無諸 119 Wu Zhu
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.

Simplified Traditional Pinyin English
爱缘取 愛緣取 195 from craving as a requisite condition comes clinging
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
出入息 99 breath out and in
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
覩见 覩見 100 to observe
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二种 二種 195 two kinds
法名 102 Dharma name
非有 102 does not exist; is not real
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛住 102
  1. Buddha abode
  2. the Buddha was staying at
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. to see the Buddha
  2. Seeing the Buddha
苦乐 苦樂 107 joy and pain
离欲 離欲 108 free of desire
六界 108 six elements; six realms
六入 108 the six sense objects
六入缘触 六入緣觸 108 from the six senses proceeds contact
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
名色缘六入 名色緣六入 109 from name and form the six senses
能持 110 ability to uphold the precepts
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如梦 如夢 114 like in a dream
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实知 如實知 114
  1. understanding of thusness
  2. to understand things as they really are
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善因 115 Wholesome Cause
生法 115 sentient beings and dharmas
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生生 115
  1. the cycle of rebirth
  2. generation after generation
  3. uninterupted growth
  4. to earn a living
  5. to live
  6. truly still alive
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识缘名色 識緣名色 115 from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
实法 實法 115 true teachings
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
水界 115 water; water realm; water element
四缘 四緣 115 the four conditions
外缘 外緣 119
  1. external causes
  2. External Conditions
我见 我見 119 the view of a self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五事 119 five dharmas; five categories
無想 119 no notion
无明灭 無明滅 119 ignorance is extinguished
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
性相 120 inherent attributes
玄象 120 mystical schemata
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业识 業識 121 activating mind; a delusion
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因缘果报 因緣果報 121
  1. the law of karma
  2. Causes, Conditions, and Effects
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
有缘生 有緣生 121 From becoming as a requisite condition comes birth.
有漏 121 having flow; pain; affliction; vexation; defilement; bhavāsrava; āsrava
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真法 122 true dharma; absolute dharma
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
住世 122 living in the world
作意 122 attention; engagement