Glossary and Vocabulary for Southern Qi 佛說身毛喜豎經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 92 rén person; people; a human being 高等人
2 92 rén Kangxi radical 9 高等人
3 92 rén a kind of person 高等人
4 92 rén everybody 高等人
5 92 rén adult 高等人
6 92 rén somebody; others 高等人
7 92 rén an upright person 高等人
8 92 rén person; manuṣya 高等人
9 56 suǒ a few; various; some 有情所受報應
10 56 suǒ a place; a location 有情所受報應
11 56 suǒ indicates a passive voice 有情所受報應
12 56 suǒ an ordinal number 有情所受報應
13 56 suǒ meaning 有情所受報應
14 56 suǒ garrison 有情所受報應
15 56 suǒ place; pradeśa 有情所受報應
16 55 Qi 其火熾盛
17 54 舍利子 shèlìzi Sariputta 復次舍利子
18 47 zhī to go 所有地獄之道及地獄因
19 47 zhī to arrive; to go 所有地獄之道及地獄因
20 47 zhī is 所有地獄之道及地獄因
21 47 zhī to use 所有地獄之道及地獄因
22 47 zhī Zhi 所有地獄之道及地獄因
23 47 to go; to 於盛夏時炎暑之月
24 47 to rely on; to depend on 於盛夏時炎暑之月
25 47 Yu 於盛夏時炎暑之月
26 47 a crow 於盛夏時炎暑之月
27 40 néng can; able 我悉能知
28 40 néng ability; capacity 我悉能知
29 40 néng a mythical bear-like beast 我悉能知
30 40 néng energy 我悉能知
31 40 néng function; use 我悉能知
32 40 néng talent 我悉能知
33 40 néng expert at 我悉能知
34 40 néng to be in harmony 我悉能知
35 40 néng to tend to; to care for 我悉能知
36 40 néng to reach; to arrive at 我悉能知
37 40 néng to be able; śak 我悉能知
38 40 néng skilful; pravīṇa 我悉能知
39 40 ér Kangxi radical 126 而悉銷盡
40 40 ér as if; to seem like 而悉銷盡
41 40 néng can; able 而悉銷盡
42 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而悉銷盡
43 40 ér to arrive; up to 而悉銷盡
44 40 shí food; food and drink 或食穢氣麁糲飲食
45 40 shí Kangxi radical 184 或食穢氣麁糲飲食
46 40 shí to eat 或食穢氣麁糲飲食
47 40 to feed 或食穢氣麁糲飲食
48 40 shí meal; cooked cereals 或食穢氣麁糲飲食
49 40 to raise; to nourish 或食穢氣麁糲飲食
50 40 shí to receive; to accept 或食穢氣麁糲飲食
51 40 shí to receive an official salary 或食穢氣麁糲飲食
52 40 shí an eclipse 或食穢氣麁糲飲食
53 40 shí food; bhakṣa 或食穢氣麁糲飲食
54 36 infix potential marker 由其不
55 31 zhě ca 見彼炎熱極困苦者
56 30 shòu to suffer; to be subjected to 有情所受報應
57 30 shòu to transfer; to confer 有情所受報應
58 30 shòu to receive; to accept 有情所受報應
59 30 shòu to tolerate 有情所受報應
60 30 shòu feelings; sensations 有情所受報應
61 29 to use; to grasp 今復少以譬喻略
62 29 to rely on 今復少以譬喻略
63 29 to regard 今復少以譬喻略
64 29 to be able to 今復少以譬喻略
65 29 to order; to command 今復少以譬喻略
66 29 used after a verb 今復少以譬喻略
67 29 a reason; a cause 今復少以譬喻略
68 29 Israel 今復少以譬喻略
69 29 Yi 今復少以譬喻略
70 29 use; yogena 今復少以譬喻略
71 28 to go back; to return 今復少以譬喻略
72 28 to resume; to restart 今復少以譬喻略
73 28 to do in detail 今復少以譬喻略
74 28 to restore 今復少以譬喻略
75 28 to respond; to reply to 今復少以譬喻略
76 28 Fu; Return 今復少以譬喻略
77 28 to retaliate; to reciprocate 今復少以譬喻略
78 28 to avoid forced labor or tax 今復少以譬喻略
79 28 Fu 今復少以譬喻略
80 28 doubled; to overlapping; folded 今復少以譬喻略
81 28 a lined garment with doubled thickness 今復少以譬喻略
82 27 to know; to learn about; to comprehend 我悉能知
83 27 detailed 我悉能知
84 27 to elaborate; to expound 我悉能知
85 27 to exhaust; to use up 我悉能知
86 27 strongly 我悉能知
87 27 Xi 我悉能知
88 27 all; kṛtsna 我悉能知
89 26 self 我悉能知
90 26 [my] dear 我悉能知
91 26 Wo 我悉能知
92 26 self; atman; attan 我悉能知
93 26 ga 我悉能知
94 26 zuò to do 竊作是念
95 26 zuò to act as; to serve as 竊作是念
96 26 zuò to start 竊作是念
97 26 zuò a writing; a work 竊作是念
98 26 zuò to dress as; to be disguised as 竊作是念
99 26 zuō to create; to make 竊作是念
100 26 zuō a workshop 竊作是念
101 26 zuō to write; to compose 竊作是念
102 26 zuò to rise 竊作是念
103 26 zuò to be aroused 竊作是念
104 26 zuò activity; action; undertaking 竊作是念
105 26 zuò to regard as 竊作是念
106 26 zuò action; kāraṇa 竊作是念
107 25 zhī to know 我悉能知
108 25 zhī to comprehend 我悉能知
109 25 zhī to inform; to tell 我悉能知
110 25 zhī to administer 我悉能知
111 25 zhī to distinguish; to discern 我悉能知
112 25 zhī to be close friends 我悉能知
113 25 zhī to feel; to sense; to perceive 我悉能知
114 25 zhī to receive; to entertain 我悉能知
115 25 zhī knowledge 我悉能知
116 25 zhī consciousness; perception 我悉能知
117 25 zhī a close friend 我悉能知
118 25 zhì wisdom 我悉能知
119 25 zhì Zhi 我悉能知
120 25 zhī Understanding 我悉能知
121 25 zhī know; jña 我悉能知
122 24 lái to come 其人自遠而來
123 24 lái please 其人自遠而來
124 24 lái used to substitute for another verb 其人自遠而來
125 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 其人自遠而來
126 24 lái wheat 其人自遠而來
127 24 lái next; future 其人自遠而來
128 24 lái a simple complement of direction 其人自遠而來
129 24 lái to occur; to arise 其人自遠而來
130 24 lái to earn 其人自遠而來
131 24 lái to come; āgata 其人自遠而來
132 24 shèng sacred 由其不知聖所行道
133 24 shèng clever; wise; shrewd 由其不知聖所行道
134 24 shèng a master; an expert 由其不知聖所行道
135 24 shèng a sage; a wise man; a saint 由其不知聖所行道
136 24 shèng noble; sovereign; without peer 由其不知聖所行道
137 24 shèng agile 由其不知聖所行道
138 24 shèng noble; sacred; ārya 由其不知聖所行道
139 23 bitterness; bitter flavor 必受極苦
140 23 hardship; suffering 必受極苦
141 23 to make things difficult for 必受極苦
142 23 to train; to practice 必受極苦
143 23 to suffer from a misfortune 必受極苦
144 23 bitter 必受極苦
145 23 grieved; facing hardship 必受極苦
146 23 in low spirits; depressed 必受極苦
147 23 painful 必受極苦
148 23 suffering; duḥkha; dukkha 必受極苦
149 22 zhōng middle 佛說身毛喜豎經卷中
150 22 zhōng medium; medium sized 佛說身毛喜豎經卷中
151 22 zhōng China 佛說身毛喜豎經卷中
152 22 zhòng to hit the mark 佛說身毛喜豎經卷中
153 22 zhōng midday 佛說身毛喜豎經卷中
154 22 zhōng inside 佛說身毛喜豎經卷中
155 22 zhōng during 佛說身毛喜豎經卷中
156 22 zhōng Zhong 佛說身毛喜豎經卷中
157 22 zhōng intermediary 佛說身毛喜豎經卷中
158 22 zhōng half 佛說身毛喜豎經卷中
159 22 zhòng to reach; to attain 佛說身毛喜豎經卷中
160 22 zhòng to suffer; to infect 佛說身毛喜豎經卷中
161 22 zhòng to obtain 佛說身毛喜豎經卷中
162 22 zhòng to pass an exam 佛說身毛喜豎經卷中
163 22 zhōng middle 佛說身毛喜豎經卷中
164 22 huì intelligent; clever
165 22 huì mental ability; intellect
166 22 huì wisdom; understanding
167 22 huì Wisdom
168 22 huì wisdom; prajna
169 22 huì intellect; mati
170 21 niàn to read aloud 竊作是念
171 21 niàn to remember; to expect 竊作是念
172 21 niàn to miss 竊作是念
173 21 niàn to consider 竊作是念
174 21 niàn to recite; to chant 竊作是念
175 21 niàn to show affection for 竊作是念
176 21 niàn a thought; an idea 竊作是念
177 21 niàn twenty 竊作是念
178 21 niàn memory 竊作是念
179 21 niàn an instant 竊作是念
180 21 niàn Nian 竊作是念
181 21 niàn mindfulness; smrti 竊作是念
182 21 niàn a thought; citta 竊作是念
183 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得安隱
184 20 děi to want to; to need to 得安隱
185 20 děi must; ought to 得安隱
186 20 de 得安隱
187 20 de infix potential marker 得安隱
188 20 to result in 得安隱
189 20 to be proper; to fit; to suit 得安隱
190 20 to be satisfied 得安隱
191 20 to be finished 得安隱
192 20 děi satisfying 得安隱
193 20 to contract 得安隱
194 20 to hear 得安隱
195 20 to have; there is 得安隱
196 20 marks time passed 得安隱
197 20 obtain; attain; prāpta 得安隱
198 20 jiàn to see 見彼炎熱極困苦者
199 20 jiàn opinion; view; understanding 見彼炎熱極困苦者
200 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見彼炎熱極困苦者
201 20 jiàn refer to; for details see 見彼炎熱極困苦者
202 20 jiàn to listen to 見彼炎熱極困苦者
203 20 jiàn to meet 見彼炎熱極困苦者
204 20 jiàn to receive (a guest) 見彼炎熱極困苦者
205 20 jiàn let me; kindly 見彼炎熱極困苦者
206 20 jiàn Jian 見彼炎熱極困苦者
207 20 xiàn to appear 見彼炎熱極困苦者
208 20 xiàn to introduce 見彼炎熱極困苦者
209 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見彼炎熱極困苦者
210 20 jiàn seeing; observing; darśana 見彼炎熱極困苦者
211 19 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 其水清淨
212 19 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 其水清淨
213 19 清淨 qīngjìng concise 其水清淨
214 19 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 其水清淨
215 19 清淨 qīngjìng pure and clean 其水清淨
216 19 清淨 qīngjìng purity 其水清淨
217 19 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 其水清淨
218 19 dào way; road; path 所有地獄之道及地獄因
219 19 dào principle; a moral; morality 所有地獄之道及地獄因
220 19 dào Tao; the Way 所有地獄之道及地獄因
221 19 dào to say; to speak; to talk 所有地獄之道及地獄因
222 19 dào to think 所有地獄之道及地獄因
223 19 dào circuit; a province 所有地獄之道及地獄因
224 19 dào a course; a channel 所有地獄之道及地獄因
225 19 dào a method; a way of doing something 所有地獄之道及地獄因
226 19 dào a doctrine 所有地獄之道及地獄因
227 19 dào Taoism; Daoism 所有地獄之道及地獄因
228 19 dào a skill 所有地獄之道及地獄因
229 19 dào a sect 所有地獄之道及地獄因
230 19 dào a line 所有地獄之道及地獄因
231 19 dào Way 所有地獄之道及地獄因
232 19 dào way; path; marga 所有地獄之道及地獄因
233 19 to reach 所有地獄之道及地獄因
234 19 to attain 所有地獄之道及地獄因
235 19 to understand 所有地獄之道及地獄因
236 19 able to be compared to; to catch up with 所有地獄之道及地獄因
237 19 to be involved with; to associate with 所有地獄之道及地獄因
238 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 所有地獄之道及地獄因
239 19 and; ca; api 所有地獄之道及地獄因
240 18 method; way 證涅槃果法
241 18 France 證涅槃果法
242 18 the law; rules; regulations 證涅槃果法
243 18 the teachings of the Buddha; Dharma 證涅槃果法
244 18 a standard; a norm 證涅槃果法
245 18 an institution 證涅槃果法
246 18 to emulate 證涅槃果法
247 18 magic; a magic trick 證涅槃果法
248 18 punishment 證涅槃果法
249 18 Fa 證涅槃果法
250 18 a precedent 證涅槃果法
251 18 a classification of some kinds of Han texts 證涅槃果法
252 18 relating to a ceremony or rite 證涅槃果法
253 18 Dharma 證涅槃果法
254 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 證涅槃果法
255 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 證涅槃果法
256 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 證涅槃果法
257 18 quality; characteristic 證涅槃果法
258 17 shí time; a point or period of time 於盛夏時炎暑之月
259 17 shí a season; a quarter of a year 於盛夏時炎暑之月
260 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於盛夏時炎暑之月
261 17 shí fashionable 於盛夏時炎暑之月
262 17 shí fate; destiny; luck 於盛夏時炎暑之月
263 17 shí occasion; opportunity; chance 於盛夏時炎暑之月
264 17 shí tense 於盛夏時炎暑之月
265 17 shí particular; special 於盛夏時炎暑之月
266 17 shí to plant; to cultivate 於盛夏時炎暑之月
267 17 shí an era; a dynasty 於盛夏時炎暑之月
268 17 shí time [abstract] 於盛夏時炎暑之月
269 17 shí seasonal 於盛夏時炎暑之月
270 17 shí to wait upon 於盛夏時炎暑之月
271 17 shí hour 於盛夏時炎暑之月
272 17 shí appropriate; proper; timely 於盛夏時炎暑之月
273 17 shí Shi 於盛夏時炎暑之月
274 17 shí a present; currentlt 於盛夏時炎暑之月
275 17 shí time; kāla 於盛夏時炎暑之月
276 17 shí at that time; samaya 於盛夏時炎暑之月
277 17 jìn to the greatest extent; utmost 而悉銷盡
278 17 jìn perfect; flawless 而悉銷盡
279 17 jìn to give priority to; to do one's utmost 而悉銷盡
280 17 jìn to vanish 而悉銷盡
281 17 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 而悉銷盡
282 17 jìn to die 而悉銷盡
283 17 jìn exhaustion; kṣaya 而悉銷盡
284 17 Yi
285 16 有情 yǒuqíng having feelings for 有情所受報應
286 16 有情 yǒuqíng friends with 有情所受報應
287 16 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情所受報應
288 16 有情 yǒuqíng sentient being 有情所受報應
289 16 有情 yǒuqíng sentient beings 有情所受報應
290 16 不能 bù néng cannot; must not; should not 使彼風日不能侵映
291 16 shù tree 譬如有樹
292 16 shù to plant 譬如有樹
293 16 shù to establish 譬如有樹
294 16 shù a door screen 譬如有樹
295 16 shù a door screen 譬如有樹
296 16 shù tree; vṛkṣa 譬如有樹
297 16 zhèng proof 證涅槃果法
298 16 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證涅槃果法
299 16 zhèng to advise against 證涅槃果法
300 16 zhèng certificate 證涅槃果法
301 16 zhèng an illness 證涅槃果法
302 16 zhèng to accuse 證涅槃果法
303 16 zhèng realization; adhigama 證涅槃果法
304 16 zhèng obtaining; prāpti 證涅槃果法
305 16 shēng to be born; to give birth 生畜生中
306 16 shēng to live 生畜生中
307 16 shēng raw 生畜生中
308 16 shēng a student 生畜生中
309 16 shēng life 生畜生中
310 16 shēng to produce; to give rise 生畜生中
311 16 shēng alive 生畜生中
312 16 shēng a lifetime 生畜生中
313 16 shēng to initiate; to become 生畜生中
314 16 shēng to grow 生畜生中
315 16 shēng unfamiliar 生畜生中
316 16 shēng not experienced 生畜生中
317 16 shēng hard; stiff; strong 生畜生中
318 16 shēng having academic or professional knowledge 生畜生中
319 16 shēng a male role in traditional theatre 生畜生中
320 16 shēng gender 生畜生中
321 16 shēng to develop; to grow 生畜生中
322 16 shēng to set up 生畜生中
323 16 shēng a prostitute 生畜生中
324 16 shēng a captive 生畜生中
325 16 shēng a gentleman 生畜生中
326 16 shēng Kangxi radical 100 生畜生中
327 16 shēng unripe 生畜生中
328 16 shēng nature 生畜生中
329 16 shēng to inherit; to succeed 生畜生中
330 16 shēng destiny 生畜生中
331 16 shēng birth 生畜生中
332 15 yīn cause; reason 所有地獄之道及地獄因
333 15 yīn to accord with 所有地獄之道及地獄因
334 15 yīn to follow 所有地獄之道及地獄因
335 15 yīn to rely on 所有地獄之道及地獄因
336 15 yīn via; through 所有地獄之道及地獄因
337 15 yīn to continue 所有地獄之道及地獄因
338 15 yīn to receive 所有地獄之道及地獄因
339 15 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 所有地獄之道及地獄因
340 15 yīn to seize an opportunity 所有地獄之道及地獄因
341 15 yīn to be like 所有地獄之道及地獄因
342 15 yīn a standrd; a criterion 所有地獄之道及地獄因
343 15 yīn cause; hetu 所有地獄之道及地獄因
344 15 yòu Kangxi radical 29 又舍利子
345 15 shì a generation 世有一類婆羅門者
346 15 shì a period of thirty years 世有一類婆羅門者
347 15 shì the world 世有一類婆羅門者
348 15 shì years; age 世有一類婆羅門者
349 15 shì a dynasty 世有一類婆羅門者
350 15 shì secular; worldly 世有一類婆羅門者
351 15 shì over generations 世有一類婆羅門者
352 15 shì world 世有一類婆羅門者
353 15 shì an era 世有一類婆羅門者
354 15 shì from generation to generation; across generations 世有一類婆羅門者
355 15 shì to keep good family relations 世有一類婆羅門者
356 15 shì Shi 世有一類婆羅門者
357 15 shì a geologic epoch 世有一類婆羅門者
358 15 shì hereditary 世有一類婆羅門者
359 15 shì later generations 世有一類婆羅門者
360 15 shì a successor; an heir 世有一類婆羅門者
361 15 shì the current times 世有一類婆羅門者
362 15 shì loka; a world 世有一類婆羅門者
363 15 wéi to act as; to serve 而為茵縟
364 15 wéi to change into; to become 而為茵縟
365 15 wéi to be; is 而為茵縟
366 15 wéi to do 而為茵縟
367 15 wèi to support; to help 而為茵縟
368 15 wéi to govern 而為茵縟
369 15 wèi to be; bhū 而為茵縟
370 15 一類 yī lèi the same kind 有一類人
371 15 一類 yīlèi the supreme way; the path leading to enlightenment 有一類人
372 14 liǎo to know; to understand 於聖慧不覺了故
373 14 liǎo to understand; to know 於聖慧不覺了故
374 14 liào to look afar from a high place 於聖慧不覺了故
375 14 liǎo to complete 於聖慧不覺了故
376 14 liǎo clever; intelligent 於聖慧不覺了故
377 14 liǎo to know; jñāta 於聖慧不覺了故
378 14 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲某甲人
379 14 qiú to request 奔馳道徑而求憩止
380 14 qiú to seek; to look for 奔馳道徑而求憩止
381 14 qiú to implore 奔馳道徑而求憩止
382 14 qiú to aspire to 奔馳道徑而求憩止
383 14 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 奔馳道徑而求憩止
384 14 qiú to attract 奔馳道徑而求憩止
385 14 qiú to bribe 奔馳道徑而求憩止
386 14 qiú Qiu 奔馳道徑而求憩止
387 14 qiú to demand 奔馳道徑而求憩止
388 14 qiú to end 奔馳道徑而求憩止
389 14 qiú to seek; kāṅkṣ 奔馳道徑而求憩止
390 14 suí to follow 但隨道徑
391 14 suí to listen to 但隨道徑
392 14 suí to submit to; to comply with 但隨道徑
393 14 suí to be obsequious 但隨道徑
394 14 suí 17th hexagram 但隨道徑
395 14 suí let somebody do what they like 但隨道徑
396 14 suí to resemble; to look like 但隨道徑
397 14 extremity 見彼炎熱極困苦者
398 14 ridge-beam of a roof 見彼炎熱極困苦者
399 14 to exhaust 見彼炎熱極困苦者
400 14 a standard principle 見彼炎熱極困苦者
401 14 pinnacle; summit; highpoint 見彼炎熱極困苦者
402 14 pole 見彼炎熱極困苦者
403 14 throne 見彼炎熱極困苦者
404 14 urgent 見彼炎熱極困苦者
405 14 an electrical pole; a node 見彼炎熱極困苦者
406 14 highest point; parama 見彼炎熱極困苦者
407 14 liàng a quantity; an amount
408 14 liáng to measure
409 14 liàng capacity
410 14 liáng to consider
411 14 liàng a measuring tool
412 14 liàng to estimate
413 14 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa
414 13 生死 shēngsǐ life and death; life or death 不出生死
415 13 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 不出生死
416 13 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 不出生死
417 13 guǒ a result; a consequence 果如所
418 13 guǒ fruit 果如所
419 13 guǒ to eat until full 果如所
420 13 guǒ to realize 果如所
421 13 guǒ a fruit tree 果如所
422 13 guǒ resolute; determined 果如所
423 13 guǒ Fruit 果如所
424 13 guǒ direct effect; phala; a consequence 果如所
425 13 涅槃 nièpán Nirvana 所有涅槃聖道及涅槃因
426 13 涅槃 Nièpán nirvana 所有涅槃聖道及涅槃因
427 13 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 所有涅槃聖道及涅槃因
428 13 shì matter; thing; item 諦觀斯事
429 13 shì to serve 諦觀斯事
430 13 shì a government post 諦觀斯事
431 13 shì duty; post; work 諦觀斯事
432 13 shì occupation 諦觀斯事
433 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 諦觀斯事
434 13 shì an accident 諦觀斯事
435 13 shì to attend 諦觀斯事
436 13 shì an allusion 諦觀斯事
437 13 shì a condition; a state; a situation 諦觀斯事
438 13 shì to engage in 諦觀斯事
439 13 shì to enslave 諦觀斯事
440 13 shì to pursue 諦觀斯事
441 13 shì to administer 諦觀斯事
442 13 shì to appoint 諦觀斯事
443 13 shì thing; phenomena 諦觀斯事
444 13 shì actions; karma 諦觀斯事
445 13 zhǐ to stop; to halt
446 13 zhǐ Kangxi radical 77
447 13 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress
448 13 zhǐ to remain in one place; to stay
449 13 zhǐ to rest; to settle
450 13 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner
451 13 zhǐ foot
452 13 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha
453 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
454 12 to calculate; to compute; to count 計為清淨
455 12 to haggle over 計為清淨
456 12 a plan; a scheme; an idea 計為清淨
457 12 a gauge; a meter 計為清淨
458 12 to add up to; to amount to 計為清淨
459 12 to plan; to scheme 計為清淨
460 12 to settle an account 計為清淨
461 12 accounting books; records of tax obligations 計為清淨
462 12 an official responsible for presenting accounting books 計為清淨
463 12 to appraise; to assess 計為清淨
464 12 to register 計為清淨
465 12 to estimate 計為清淨
466 12 Ji 計為清淨
467 12 ketu 計為清淨
468 12 to prepare; kḷp 計為清淨
469 12 報應 bàoyīng retribution; judgment 有情所受報應
470 12 報應 bàoyīng karmic retribution 有情所受報應
471 12 chù a place; location; a spot; a point 詣火滅處
472 12 chǔ to reside; to live; to dwell 詣火滅處
473 12 chù an office; a department; a bureau 詣火滅處
474 12 chù a part; an aspect 詣火滅處
475 12 chǔ to be in; to be in a position of 詣火滅處
476 12 chǔ to get along with 詣火滅處
477 12 chǔ to deal with; to manage 詣火滅處
478 12 chǔ to punish; to sentence 詣火滅處
479 12 chǔ to stop; to pause 詣火滅處
480 12 chǔ to be associated with 詣火滅處
481 12 chǔ to situate; to fix a place for 詣火滅處
482 12 chǔ to occupy; to control 詣火滅處
483 12 chù circumstances; situation 詣火滅處
484 12 chù an occasion; a time 詣火滅處
485 12 chù position; sthāna 詣火滅處
486 12 to be near by; to be close to 即能閉三有門
487 12 at that time 即能閉三有門
488 12 to be exactly the same as; to be thus 即能閉三有門
489 12 supposed; so-called 即能閉三有門
490 12 to arrive at; to ascend 即能閉三有門
491 12 Kangxi radical 132 其人自遠而來
492 12 Zi 其人自遠而來
493 12 a nose 其人自遠而來
494 12 the beginning; the start 其人自遠而來
495 12 origin 其人自遠而來
496 12 to employ; to use 其人自遠而來
497 12 to be 其人自遠而來
498 12 self; soul; ātman 其人自遠而來
499 12 wǎng to go (in a direction) 是人往彼
500 12 wǎng in the past 是人往彼

Frequencies of all Words

Top 1127

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 92 rén person; people; a human being 高等人
2 92 rén Kangxi radical 9 高等人
3 92 rén a kind of person 高等人
4 92 rén everybody 高等人
5 92 rén adult 高等人
6 92 rén somebody; others 高等人
7 92 rén an upright person 高等人
8 92 rén person; manuṣya 高等人
9 86 that; those 見彼炎熱極困苦者
10 86 another; the other 見彼炎熱極困苦者
11 86 that; tad 見彼炎熱極困苦者
12 64 huò or; either; else 或踰人量
13 64 huò maybe; perhaps; might; possibly 或踰人量
14 64 huò some; someone 或踰人量
15 64 míngnián suddenly 或踰人量
16 64 huò or; vā 或踰人量
17 56 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 有情所受報應
18 56 suǒ an office; an institute 有情所受報應
19 56 suǒ introduces a relative clause 有情所受報應
20 56 suǒ it 有情所受報應
21 56 suǒ if; supposing 有情所受報應
22 56 suǒ a few; various; some 有情所受報應
23 56 suǒ a place; a location 有情所受報應
24 56 suǒ indicates a passive voice 有情所受報應
25 56 suǒ that which 有情所受報應
26 56 suǒ an ordinal number 有情所受報應
27 56 suǒ meaning 有情所受報應
28 56 suǒ garrison 有情所受報應
29 56 suǒ place; pradeśa 有情所受報應
30 56 suǒ that which; yad 有情所受報應
31 55 his; hers; its; theirs 其火熾盛
32 55 to add emphasis 其火熾盛
33 55 used when asking a question in reply to a question 其火熾盛
34 55 used when making a request or giving an order 其火熾盛
35 55 he; her; it; them 其火熾盛
36 55 probably; likely 其火熾盛
37 55 will 其火熾盛
38 55 may 其火熾盛
39 55 if 其火熾盛
40 55 or 其火熾盛
41 55 Qi 其火熾盛
42 55 he; her; it; saḥ; sā; tad 其火熾盛
43 54 舍利子 shèlìzi Sariputta 復次舍利子
44 47 zhī him; her; them; that 所有地獄之道及地獄因
45 47 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所有地獄之道及地獄因
46 47 zhī to go 所有地獄之道及地獄因
47 47 zhī this; that 所有地獄之道及地獄因
48 47 zhī genetive marker 所有地獄之道及地獄因
49 47 zhī it 所有地獄之道及地獄因
50 47 zhī in 所有地獄之道及地獄因
51 47 zhī all 所有地獄之道及地獄因
52 47 zhī and 所有地獄之道及地獄因
53 47 zhī however 所有地獄之道及地獄因
54 47 zhī if 所有地獄之道及地獄因
55 47 zhī then 所有地獄之道及地獄因
56 47 zhī to arrive; to go 所有地獄之道及地獄因
57 47 zhī is 所有地獄之道及地獄因
58 47 zhī to use 所有地獄之道及地獄因
59 47 zhī Zhi 所有地獄之道及地獄因
60 47 in; at 於盛夏時炎暑之月
61 47 in; at 於盛夏時炎暑之月
62 47 in; at; to; from 於盛夏時炎暑之月
63 47 to go; to 於盛夏時炎暑之月
64 47 to rely on; to depend on 於盛夏時炎暑之月
65 47 to go to; to arrive at 於盛夏時炎暑之月
66 47 from 於盛夏時炎暑之月
67 47 give 於盛夏時炎暑之月
68 47 oppposing 於盛夏時炎暑之月
69 47 and 於盛夏時炎暑之月
70 47 compared to 於盛夏時炎暑之月
71 47 by 於盛夏時炎暑之月
72 47 and; as well as 於盛夏時炎暑之月
73 47 for 於盛夏時炎暑之月
74 47 Yu 於盛夏時炎暑之月
75 47 a crow 於盛夏時炎暑之月
76 47 whew; wow 於盛夏時炎暑之月
77 47 near to; antike 於盛夏時炎暑之月
78 40 néng can; able 我悉能知
79 40 néng ability; capacity 我悉能知
80 40 néng a mythical bear-like beast 我悉能知
81 40 néng energy 我悉能知
82 40 néng function; use 我悉能知
83 40 néng may; should; permitted to 我悉能知
84 40 néng talent 我悉能知
85 40 néng expert at 我悉能知
86 40 néng to be in harmony 我悉能知
87 40 néng to tend to; to care for 我悉能知
88 40 néng to reach; to arrive at 我悉能知
89 40 néng as long as; only 我悉能知
90 40 néng even if 我悉能知
91 40 néng but 我悉能知
92 40 néng in this way 我悉能知
93 40 néng to be able; śak 我悉能知
94 40 néng skilful; pravīṇa 我悉能知
95 40 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而悉銷盡
96 40 ér Kangxi radical 126 而悉銷盡
97 40 ér you 而悉銷盡
98 40 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而悉銷盡
99 40 ér right away; then 而悉銷盡
100 40 ér but; yet; however; while; nevertheless 而悉銷盡
101 40 ér if; in case; in the event that 而悉銷盡
102 40 ér therefore; as a result; thus 而悉銷盡
103 40 ér how can it be that? 而悉銷盡
104 40 ér so as to 而悉銷盡
105 40 ér only then 而悉銷盡
106 40 ér as if; to seem like 而悉銷盡
107 40 néng can; able 而悉銷盡
108 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而悉銷盡
109 40 ér me 而悉銷盡
110 40 ér to arrive; up to 而悉銷盡
111 40 ér possessive 而悉銷盡
112 40 ér and; ca 而悉銷盡
113 40 yǒu is; are; to exist 譬如世間有大火聚
114 40 yǒu to have; to possess 譬如世間有大火聚
115 40 yǒu indicates an estimate 譬如世間有大火聚
116 40 yǒu indicates a large quantity 譬如世間有大火聚
117 40 yǒu indicates an affirmative response 譬如世間有大火聚
118 40 yǒu a certain; used before a person, time, or place 譬如世間有大火聚
119 40 yǒu used to compare two things 譬如世間有大火聚
120 40 yǒu used in a polite formula before certain verbs 譬如世間有大火聚
121 40 yǒu used before the names of dynasties 譬如世間有大火聚
122 40 yǒu a certain thing; what exists 譬如世間有大火聚
123 40 yǒu multiple of ten and ... 譬如世間有大火聚
124 40 yǒu abundant 譬如世間有大火聚
125 40 yǒu purposeful 譬如世間有大火聚
126 40 yǒu You 譬如世間有大火聚
127 40 yǒu 1. existence; 2. becoming 譬如世間有大火聚
128 40 yǒu becoming; bhava 譬如世間有大火聚
129 40 shí food; food and drink 或食穢氣麁糲飲食
130 40 shí Kangxi radical 184 或食穢氣麁糲飲食
131 40 shí to eat 或食穢氣麁糲飲食
132 40 to feed 或食穢氣麁糲飲食
133 40 shí meal; cooked cereals 或食穢氣麁糲飲食
134 40 to raise; to nourish 或食穢氣麁糲飲食
135 40 shí to receive; to accept 或食穢氣麁糲飲食
136 40 shí to receive an official salary 或食穢氣麁糲飲食
137 40 shí an eclipse 或食穢氣麁糲飲食
138 40 shí food; bhakṣa 或食穢氣麁糲飲食
139 36 not; no 由其不
140 36 expresses that a certain condition cannot be acheived 由其不
141 36 as a correlative 由其不
142 36 no (answering a question) 由其不
143 36 forms a negative adjective from a noun 由其不
144 36 at the end of a sentence to form a question 由其不
145 36 to form a yes or no question 由其不
146 36 infix potential marker 由其不
147 36 no; na 由其不
148 31 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 見彼炎熱極困苦者
149 31 zhě that 見彼炎熱極困苦者
150 31 zhě nominalizing function word 見彼炎熱極困苦者
151 31 zhě used to mark a definition 見彼炎熱極困苦者
152 31 zhě used to mark a pause 見彼炎熱極困苦者
153 31 zhě topic marker; that; it 見彼炎熱極困苦者
154 31 zhuó according to 見彼炎熱極困苦者
155 31 zhě ca 見彼炎熱極困苦者
156 30 shòu to suffer; to be subjected to 有情所受報應
157 30 shòu to transfer; to confer 有情所受報應
158 30 shòu to receive; to accept 有情所受報應
159 30 shòu to tolerate 有情所受報應
160 30 shòu suitably 有情所受報應
161 30 shòu feelings; sensations 有情所受報應
162 30 ruò to seem; to be like; as 彼人若心若意
163 30 ruò seemingly 彼人若心若意
164 30 ruò if 彼人若心若意
165 30 ruò you 彼人若心若意
166 30 ruò this; that 彼人若心若意
167 30 ruò and; or 彼人若心若意
168 30 ruò as for; pertaining to 彼人若心若意
169 30 pomegranite 彼人若心若意
170 30 ruò to choose 彼人若心若意
171 30 ruò to agree; to accord with; to conform to 彼人若心若意
172 30 ruò thus 彼人若心若意
173 30 ruò pollia 彼人若心若意
174 30 ruò Ruo 彼人若心若意
175 30 ruò only then 彼人若心若意
176 30 ja 彼人若心若意
177 30 jñā 彼人若心若意
178 30 ruò if; yadi 彼人若心若意
179 29 so as to; in order to 今復少以譬喻略
180 29 to use; to regard as 今復少以譬喻略
181 29 to use; to grasp 今復少以譬喻略
182 29 according to 今復少以譬喻略
183 29 because of 今復少以譬喻略
184 29 on a certain date 今復少以譬喻略
185 29 and; as well as 今復少以譬喻略
186 29 to rely on 今復少以譬喻略
187 29 to regard 今復少以譬喻略
188 29 to be able to 今復少以譬喻略
189 29 to order; to command 今復少以譬喻略
190 29 further; moreover 今復少以譬喻略
191 29 used after a verb 今復少以譬喻略
192 29 very 今復少以譬喻略
193 29 already 今復少以譬喻略
194 29 increasingly 今復少以譬喻略
195 29 a reason; a cause 今復少以譬喻略
196 29 Israel 今復少以譬喻略
197 29 Yi 今復少以譬喻略
198 29 use; yogena 今復少以譬喻略
199 28 again; more; repeatedly 今復少以譬喻略
200 28 to go back; to return 今復少以譬喻略
201 28 to resume; to restart 今復少以譬喻略
202 28 to do in detail 今復少以譬喻略
203 28 to restore 今復少以譬喻略
204 28 to respond; to reply to 今復少以譬喻略
205 28 after all; and then 今復少以譬喻略
206 28 even if; although 今復少以譬喻略
207 28 Fu; Return 今復少以譬喻略
208 28 to retaliate; to reciprocate 今復少以譬喻略
209 28 to avoid forced labor or tax 今復少以譬喻略
210 28 particle without meaing 今復少以譬喻略
211 28 Fu 今復少以譬喻略
212 28 repeated; again 今復少以譬喻略
213 28 doubled; to overlapping; folded 今復少以譬喻略
214 28 a lined garment with doubled thickness 今復少以譬喻略
215 28 again; punar 今復少以譬喻略
216 27 to know; to learn about; to comprehend 我悉能知
217 27 all; entire 我悉能知
218 27 detailed 我悉能知
219 27 to elaborate; to expound 我悉能知
220 27 to exhaust; to use up 我悉能知
221 27 strongly 我悉能知
222 27 Xi 我悉能知
223 27 all; kṛtsna 我悉能知
224 26 I; me; my 我悉能知
225 26 self 我悉能知
226 26 we; our 我悉能知
227 26 [my] dear 我悉能知
228 26 Wo 我悉能知
229 26 self; atman; attan 我悉能知
230 26 ga 我悉能知
231 26 I; aham 我悉能知
232 26 zuò to do 竊作是念
233 26 zuò to act as; to serve as 竊作是念
234 26 zuò to start 竊作是念
235 26 zuò a writing; a work 竊作是念
236 26 zuò to dress as; to be disguised as 竊作是念
237 26 zuō to create; to make 竊作是念
238 26 zuō a workshop 竊作是念
239 26 zuō to write; to compose 竊作是念
240 26 zuò to rise 竊作是念
241 26 zuò to be aroused 竊作是念
242 26 zuò activity; action; undertaking 竊作是念
243 26 zuò to regard as 竊作是念
244 26 zuò action; kāraṇa 竊作是念
245 25 zhī to know 我悉能知
246 25 zhī to comprehend 我悉能知
247 25 zhī to inform; to tell 我悉能知
248 25 zhī to administer 我悉能知
249 25 zhī to distinguish; to discern 我悉能知
250 25 zhī to be close friends 我悉能知
251 25 zhī to feel; to sense; to perceive 我悉能知
252 25 zhī to receive; to entertain 我悉能知
253 25 zhī knowledge 我悉能知
254 25 zhī consciousness; perception 我悉能知
255 25 zhī a close friend 我悉能知
256 25 zhì wisdom 我悉能知
257 25 zhì Zhi 我悉能知
258 25 zhī Understanding 我悉能知
259 25 zhī know; jña 我悉能知
260 24 lái to come 其人自遠而來
261 24 lái indicates an approximate quantity 其人自遠而來
262 24 lái please 其人自遠而來
263 24 lái used to substitute for another verb 其人自遠而來
264 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 其人自遠而來
265 24 lái ever since 其人自遠而來
266 24 lái wheat 其人自遠而來
267 24 lái next; future 其人自遠而來
268 24 lái a simple complement of direction 其人自遠而來
269 24 lái to occur; to arise 其人自遠而來
270 24 lái to earn 其人自遠而來
271 24 lái to come; āgata 其人自遠而來
272 24 shèng sacred 由其不知聖所行道
273 24 shèng clever; wise; shrewd 由其不知聖所行道
274 24 shèng a master; an expert 由其不知聖所行道
275 24 shèng a sage; a wise man; a saint 由其不知聖所行道
276 24 shèng noble; sovereign; without peer 由其不知聖所行道
277 24 shèng agile 由其不知聖所行道
278 24 shèng noble; sacred; ārya 由其不知聖所行道
279 23 bitterness; bitter flavor 必受極苦
280 23 hardship; suffering 必受極苦
281 23 to make things difficult for 必受極苦
282 23 to train; to practice 必受極苦
283 23 to suffer from a misfortune 必受極苦
284 23 bitter 必受極苦
285 23 grieved; facing hardship 必受極苦
286 23 in low spirits; depressed 必受極苦
287 23 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 必受極苦
288 23 painful 必受極苦
289 23 suffering; duḥkha; dukkha 必受極苦
290 22 zhōng middle 佛說身毛喜豎經卷中
291 22 zhōng medium; medium sized 佛說身毛喜豎經卷中
292 22 zhōng China 佛說身毛喜豎經卷中
293 22 zhòng to hit the mark 佛說身毛喜豎經卷中
294 22 zhōng in; amongst 佛說身毛喜豎經卷中
295 22 zhōng midday 佛說身毛喜豎經卷中
296 22 zhōng inside 佛說身毛喜豎經卷中
297 22 zhōng during 佛說身毛喜豎經卷中
298 22 zhōng Zhong 佛說身毛喜豎經卷中
299 22 zhōng intermediary 佛說身毛喜豎經卷中
300 22 zhōng half 佛說身毛喜豎經卷中
301 22 zhōng just right; suitably 佛說身毛喜豎經卷中
302 22 zhōng while 佛說身毛喜豎經卷中
303 22 zhòng to reach; to attain 佛說身毛喜豎經卷中
304 22 zhòng to suffer; to infect 佛說身毛喜豎經卷中
305 22 zhòng to obtain 佛說身毛喜豎經卷中
306 22 zhòng to pass an exam 佛說身毛喜豎經卷中
307 22 zhōng middle 佛說身毛喜豎經卷中
308 22 huì intelligent; clever
309 22 huì mental ability; intellect
310 22 huì wisdom; understanding
311 22 huì Wisdom
312 22 huì wisdom; prajna
313 22 huì intellect; mati
314 21 niàn to read aloud 竊作是念
315 21 niàn to remember; to expect 竊作是念
316 21 niàn to miss 竊作是念
317 21 niàn to consider 竊作是念
318 21 niàn to recite; to chant 竊作是念
319 21 niàn to show affection for 竊作是念
320 21 niàn a thought; an idea 竊作是念
321 21 niàn twenty 竊作是念
322 21 niàn memory 竊作是念
323 21 niàn an instant 竊作是念
324 21 niàn Nian 竊作是念
325 21 niàn mindfulness; smrti 竊作是念
326 21 niàn a thought; citta 竊作是念
327 21 shì is; are; am; to be 竊作是念
328 21 shì is exactly 竊作是念
329 21 shì is suitable; is in contrast 竊作是念
330 21 shì this; that; those 竊作是念
331 21 shì really; certainly 竊作是念
332 21 shì correct; yes; affirmative 竊作是念
333 21 shì true 竊作是念
334 21 shì is; has; exists 竊作是念
335 21 shì used between repetitions of a word 竊作是念
336 21 shì a matter; an affair 竊作是念
337 21 shì Shi 竊作是念
338 21 shì is; bhū 竊作是念
339 21 shì this; idam 竊作是念
340 20 de potential marker 得安隱
341 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得安隱
342 20 děi must; ought to 得安隱
343 20 děi to want to; to need to 得安隱
344 20 děi must; ought to 得安隱
345 20 de 得安隱
346 20 de infix potential marker 得安隱
347 20 to result in 得安隱
348 20 to be proper; to fit; to suit 得安隱
349 20 to be satisfied 得安隱
350 20 to be finished 得安隱
351 20 de result of degree 得安隱
352 20 de marks completion of an action 得安隱
353 20 děi satisfying 得安隱
354 20 to contract 得安隱
355 20 marks permission or possibility 得安隱
356 20 expressing frustration 得安隱
357 20 to hear 得安隱
358 20 to have; there is 得安隱
359 20 marks time passed 得安隱
360 20 obtain; attain; prāpta 得安隱
361 20 jiàn to see 見彼炎熱極困苦者
362 20 jiàn opinion; view; understanding 見彼炎熱極困苦者
363 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見彼炎熱極困苦者
364 20 jiàn refer to; for details see 見彼炎熱極困苦者
365 20 jiàn passive marker 見彼炎熱極困苦者
366 20 jiàn to listen to 見彼炎熱極困苦者
367 20 jiàn to meet 見彼炎熱極困苦者
368 20 jiàn to receive (a guest) 見彼炎熱極困苦者
369 20 jiàn let me; kindly 見彼炎熱極困苦者
370 20 jiàn Jian 見彼炎熱極困苦者
371 20 xiàn to appear 見彼炎熱極困苦者
372 20 xiàn to introduce 見彼炎熱極困苦者
373 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見彼炎熱極困苦者
374 20 jiàn seeing; observing; darśana 見彼炎熱極困苦者
375 19 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 其水清淨
376 19 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 其水清淨
377 19 清淨 qīngjìng concise 其水清淨
378 19 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 其水清淨
379 19 清淨 qīngjìng pure and clean 其水清淨
380 19 清淨 qīngjìng purity 其水清淨
381 19 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 其水清淨
382 19 dào way; road; path 所有地獄之道及地獄因
383 19 dào principle; a moral; morality 所有地獄之道及地獄因
384 19 dào Tao; the Way 所有地獄之道及地獄因
385 19 dào measure word for long things 所有地獄之道及地獄因
386 19 dào to say; to speak; to talk 所有地獄之道及地獄因
387 19 dào to think 所有地獄之道及地獄因
388 19 dào times 所有地獄之道及地獄因
389 19 dào circuit; a province 所有地獄之道及地獄因
390 19 dào a course; a channel 所有地獄之道及地獄因
391 19 dào a method; a way of doing something 所有地獄之道及地獄因
392 19 dào measure word for doors and walls 所有地獄之道及地獄因
393 19 dào measure word for courses of a meal 所有地獄之道及地獄因
394 19 dào a centimeter 所有地獄之道及地獄因
395 19 dào a doctrine 所有地獄之道及地獄因
396 19 dào Taoism; Daoism 所有地獄之道及地獄因
397 19 dào a skill 所有地獄之道及地獄因
398 19 dào a sect 所有地獄之道及地獄因
399 19 dào a line 所有地獄之道及地獄因
400 19 dào Way 所有地獄之道及地獄因
401 19 dào way; path; marga 所有地獄之道及地獄因
402 19 to reach 所有地獄之道及地獄因
403 19 and 所有地獄之道及地獄因
404 19 coming to; when 所有地獄之道及地獄因
405 19 to attain 所有地獄之道及地獄因
406 19 to understand 所有地獄之道及地獄因
407 19 able to be compared to; to catch up with 所有地獄之道及地獄因
408 19 to be involved with; to associate with 所有地獄之道及地獄因
409 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 所有地獄之道及地獄因
410 19 and; ca; api 所有地獄之道及地獄因
411 18 method; way 證涅槃果法
412 18 France 證涅槃果法
413 18 the law; rules; regulations 證涅槃果法
414 18 the teachings of the Buddha; Dharma 證涅槃果法
415 18 a standard; a norm 證涅槃果法
416 18 an institution 證涅槃果法
417 18 to emulate 證涅槃果法
418 18 magic; a magic trick 證涅槃果法
419 18 punishment 證涅槃果法
420 18 Fa 證涅槃果法
421 18 a precedent 證涅槃果法
422 18 a classification of some kinds of Han texts 證涅槃果法
423 18 relating to a ceremony or rite 證涅槃果法
424 18 Dharma 證涅槃果法
425 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 證涅槃果法
426 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 證涅槃果法
427 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 證涅槃果法
428 18 quality; characteristic 證涅槃果法
429 17 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故如來於畜生道及畜生因
430 17 old; ancient; former; past 故如來於畜生道及畜生因
431 17 reason; cause; purpose 故如來於畜生道及畜生因
432 17 to die 故如來於畜生道及畜生因
433 17 so; therefore; hence 故如來於畜生道及畜生因
434 17 original 故如來於畜生道及畜生因
435 17 accident; happening; instance 故如來於畜生道及畜生因
436 17 a friend; an acquaintance; friendship 故如來於畜生道及畜生因
437 17 something in the past 故如來於畜生道及畜生因
438 17 deceased; dead 故如來於畜生道及畜生因
439 17 still; yet 故如來於畜生道及畜生因
440 17 therefore; tasmāt 故如來於畜生道及畜生因
441 17 shí time; a point or period of time 於盛夏時炎暑之月
442 17 shí a season; a quarter of a year 於盛夏時炎暑之月
443 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於盛夏時炎暑之月
444 17 shí at that time 於盛夏時炎暑之月
445 17 shí fashionable 於盛夏時炎暑之月
446 17 shí fate; destiny; luck 於盛夏時炎暑之月
447 17 shí occasion; opportunity; chance 於盛夏時炎暑之月
448 17 shí tense 於盛夏時炎暑之月
449 17 shí particular; special 於盛夏時炎暑之月
450 17 shí to plant; to cultivate 於盛夏時炎暑之月
451 17 shí hour (measure word) 於盛夏時炎暑之月
452 17 shí an era; a dynasty 於盛夏時炎暑之月
453 17 shí time [abstract] 於盛夏時炎暑之月
454 17 shí seasonal 於盛夏時炎暑之月
455 17 shí frequently; often 於盛夏時炎暑之月
456 17 shí occasionally; sometimes 於盛夏時炎暑之月
457 17 shí on time 於盛夏時炎暑之月
458 17 shí this; that 於盛夏時炎暑之月
459 17 shí to wait upon 於盛夏時炎暑之月
460 17 shí hour 於盛夏時炎暑之月
461 17 shí appropriate; proper; timely 於盛夏時炎暑之月
462 17 shí Shi 於盛夏時炎暑之月
463 17 shí a present; currentlt 於盛夏時炎暑之月
464 17 shí time; kāla 於盛夏時炎暑之月
465 17 shí at that time; samaya 於盛夏時炎暑之月
466 17 shí then; atha 於盛夏時炎暑之月
467 17 jìn to the greatest extent; utmost 而悉銷盡
468 17 jìn all; every 而悉銷盡
469 17 jìn perfect; flawless 而悉銷盡
470 17 jìn to give priority to; to do one's utmost 而悉銷盡
471 17 jìn furthest; extreme 而悉銷盡
472 17 jìn to vanish 而悉銷盡
473 17 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 而悉銷盡
474 17 jìn to be within the limit 而悉銷盡
475 17 jìn all; every 而悉銷盡
476 17 jìn to die 而悉銷盡
477 17 jìn exhaustion; kṣaya 而悉銷盡
478 17 also; too
479 17 but
480 17 this; he; she
481 17 although; even though
482 17 already
483 17 particle with no meaning
484 17 Yi
485 16 有情 yǒuqíng having feelings for 有情所受報應
486 16 有情 yǒuqíng friends with 有情所受報應
487 16 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情所受報應
488 16 有情 yǒuqíng sentient being 有情所受報應
489 16 有情 yǒuqíng sentient beings 有情所受報應
490 16 不能 bù néng cannot; must not; should not 使彼風日不能侵映
491 16 shù tree 譬如有樹
492 16 shù to plant 譬如有樹
493 16 shù to establish 譬如有樹
494 16 shù a door screen 譬如有樹
495 16 shù a door screen 譬如有樹
496 16 shù tree; vṛkṣa 譬如有樹
497 16 zhèng proof 證涅槃果法
498 16 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證涅槃果法
499 16 zhèng to advise against 證涅槃果法
500 16 zhèng certificate 證涅槃果法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
that; tad
huò or; vā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
he; her; it; saḥ; sā; tad
舍利子 shèlìzi Sariputta
near to; antike
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗道 阿修羅道 196 Asura Realm
畜生道 99 Animal Realm
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
地狱道 地獄道 100 Hell; Hell Realm
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说身毛喜竖经 佛說身毛喜豎經 102 Shen Mao Xi Shu Jing
火方 104 Agni; southeast
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍利子 115 Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
天界 116 heaven; devaloka
惟净 惟淨 119 Wei Jing
修罗道 修羅道 120 Asura Realm
月天 121 Candra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
菴摩罗 菴摩羅 196
  1. amra
  2. mango; āmra
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
道后 道後 100 having completed the path to enlightenment
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
果证 果證 103 realized attainment
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
火法 104 a burnt offering; homa
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净天 淨天 106 pure devas
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦乐 苦樂 107 joy and pain
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
罗门 羅門 108 Brahman
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
受食 115 one who receives food
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四法 115 the four aspects of the Dharma
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
五净居天 五淨居天 119
  1. five pure abodes
  2. five deities of the pure abodes
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无遮会 無遮會 119
  1. assembly for abstinence
  2. universal offering
无始 無始 119 without beginning
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心善解脱 心善解脫 120 liberated by wholesome thoughts
厌离 厭離 121 to give up in disgust
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一食 121 one meal
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
长者子 長者子 122 the son of an elder
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
重担 重擔 122 a heavy load
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
坐床 122 sitting mat; pitha