Glossary and Vocabulary for San Zhong Xi Di Po Diyu Zhuan Yezhang Chu San Jie Mimi Tuoluoni Fa (Secret Dharani Rituals for Three Kinds of Siddhi able to Liberate from Hell, Transform Karmic Obstacles, and Transcend the Three Realms) 三種悉地破地獄轉業障出三界祕密陀羅尼法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 80 ya 金剛部曼荼羅也
2 55 letter; symbol; character 鑁字蓮
3 55 Zi 鑁字蓮
4 55 to love 鑁字蓮
5 55 to teach; to educate 鑁字蓮
6 55 to be allowed to marry 鑁字蓮
7 55 courtesy name; style name; scholarly or literary name 鑁字蓮
8 55 diction; wording 鑁字蓮
9 55 handwriting 鑁字蓮
10 55 calligraphy; a work of calligraphy 鑁字蓮
11 55 a written pledge; a letter; a contract 鑁字蓮
12 55 a font; a calligraphic style 鑁字蓮
13 55 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 鑁字蓮
14 43 xīn heart [organ] 五陰中識陰心持地
15 43 xīn Kangxi radical 61 五陰中識陰心持地
16 43 xīn mind; consciousness 五陰中識陰心持地
17 43 xīn the center; the core; the middle 五陰中識陰心持地
18 43 xīn one of the 28 star constellations 五陰中識陰心持地
19 43 xīn heart 五陰中識陰心持地
20 43 xīn emotion 五陰中識陰心持地
21 43 xīn intention; consideration 五陰中識陰心持地
22 43 xīn disposition; temperament 五陰中識陰心持地
23 43 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 五陰中識陰心持地
24 43 cóng to follow 青色從木生
25 43 cóng to comply; to submit; to defer 青色從木生
26 43 cóng to participate in something 青色從木生
27 43 cóng to use a certain method or principle 青色從木生
28 43 cóng something secondary 青色從木生
29 43 cóng remote relatives 青色從木生
30 43 cóng secondary 青色從木生
31 43 cóng to go on; to advance 青色從木生
32 43 cōng at ease; informal 青色從木生
33 43 zòng a follower; a supporter 青色從木生
34 43 zòng to release 青色從木生
35 43 zòng perpendicular; longitudinal 青色從木生
36 35 wéi to act as; to serve 魂神氣為東及
37 35 wéi to change into; to become 魂神氣為東及
38 35 wéi to be; is 魂神氣為東及
39 35 wéi to do 魂神氣為東及
40 35 wèi to support; to help 魂神氣為東及
41 35 wéi to govern 魂神氣為東及
42 35 wèi to be; bhū 魂神氣為東及
43 31 zhī to go 神通自在之法名智法身
44 31 zhī to arrive; to go 神通自在之法名智法身
45 31 zhī is 神通自在之法名智法身
46 31 zhī to use 神通自在之法名智法身
47 31 zhī Zhi 神通自在之法名智法身
48 29 zhōng middle 戴手冠中
49 29 zhōng medium; medium sized 戴手冠中
50 29 zhōng China 戴手冠中
51 29 zhòng to hit the mark 戴手冠中
52 29 zhōng midday 戴手冠中
53 29 zhōng inside 戴手冠中
54 29 zhōng during 戴手冠中
55 29 zhōng Zhong 戴手冠中
56 29 zhōng intermediary 戴手冠中
57 29 zhōng half 戴手冠中
58 29 zhòng to reach; to attain 戴手冠中
59 29 zhòng to suffer; to infect 戴手冠中
60 29 zhòng to obtain 戴手冠中
61 29 zhòng to pass an exam 戴手冠中
62 29 zhōng middle 戴手冠中
63 27 shēng to be born; to give birth 青色從木生
64 27 shēng to live 青色從木生
65 27 shēng raw 青色從木生
66 27 shēng a student 青色從木生
67 27 shēng life 青色從木生
68 27 shēng to produce; to give rise 青色從木生
69 27 shēng alive 青色從木生
70 27 shēng a lifetime 青色從木生
71 27 shēng to initiate; to become 青色從木生
72 27 shēng to grow 青色從木生
73 27 shēng unfamiliar 青色從木生
74 27 shēng not experienced 青色從木生
75 27 shēng hard; stiff; strong 青色從木生
76 27 shēng having academic or professional knowledge 青色從木生
77 27 shēng a male role in traditional theatre 青色從木生
78 27 shēng gender 青色從木生
79 27 shēng to develop; to grow 青色從木生
80 27 shēng to set up 青色從木生
81 27 shēng a prostitute 青色從木生
82 27 shēng a captive 青色從木生
83 27 shēng a gentleman 青色從木生
84 27 shēng Kangxi radical 100 青色從木生
85 27 shēng unripe 青色從木生
86 27 shēng nature 青色從木生
87 27 shēng to inherit; to succeed 青色從木生
88 27 shēng destiny 青色從木生
89 27 shēng birth 青色從木生
90 24 Qi 其種子不淨
91 22 to be near by; to be close to 即以摧破
92 22 at that time 即以摧破
93 22 to be exactly the same as; to be thus 即以摧破
94 22 supposed; so-called 即以摧破
95 22 to arrive at; to ascend 即以摧破
96 21 gas; vapour; fumes 魂神氣為東及
97 21 anger; temper 魂神氣為東及
98 21 Kangxi radical 84 魂神氣為東及
99 21 to be angry 魂神氣為東及
100 21 breath 魂神氣為東及
101 21 a smell; an odour 魂神氣為東及
102 21 posture; disposition; airs; manners 魂神氣為東及
103 21 vital force; material force 魂神氣為東及
104 21 air 魂神氣為東及
105 21 weather 魂神氣為東及
106 21 to make angry 魂神氣為東及
107 21 morale; spirit 魂神氣為東及
108 21 to bully; to insult 魂神氣為東及
109 21 vitality; energy 魂神氣為東及
110 21 inspiration 魂神氣為東及
111 21 strength; power 魂神氣為東及
112 21 mist 魂神氣為東及
113 21 instrument 魂神氣為東及
114 21 prana 魂神氣為東及
115 21 steam; bāṣpa 魂神氣為東及
116 21 zhǔ owner 阿字金剛部主肝
117 21 zhǔ principal; main; primary 阿字金剛部主肝
118 21 zhǔ master 阿字金剛部主肝
119 21 zhǔ host 阿字金剛部主肝
120 21 zhǔ to manage; to lead 阿字金剛部主肝
121 21 zhǔ to decide; to advocate 阿字金剛部主肝
122 21 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 阿字金剛部主肝
123 21 zhǔ to signify; to indicate 阿字金剛部主肝
124 21 zhǔ oneself 阿字金剛部主肝
125 21 zhǔ a person; a party 阿字金剛部主肝
126 21 zhǔ God; the Lord 阿字金剛部主肝
127 21 zhǔ lord; ruler; chief 阿字金剛部主肝
128 21 zhǔ an ancestral tablet 阿字金剛部主肝
129 21 zhǔ princess 阿字金剛部主肝
130 21 zhǔ chairperson 阿字金剛部主肝
131 21 zhǔ fundamental 阿字金剛部主肝
132 21 zhǔ Zhu 阿字金剛部主肝
133 21 zhù to pour 阿字金剛部主肝
134 21 zhǔ host; svamin 阿字金剛部主肝
135 21 zhǔ abbot 阿字金剛部主肝
136 21 shèn kidney 肝從青氣及腎生
137 21 shèn testes; gizzard 肝從青氣及腎生
138 21 shèn kidney; vṛkkā 肝從青氣及腎生
139 19 míng fame; renown; reputation 一人不損名
140 19 míng a name; personal name; designation 一人不損名
141 19 míng rank; position 一人不損名
142 19 míng an excuse 一人不損名
143 19 míng life 一人不損名
144 19 míng to name; to call 一人不損名
145 19 míng to express; to describe 一人不損名
146 19 míng to be called; to have the name 一人不損名
147 19 míng to own; to possess 一人不損名
148 19 míng famous; renowned 一人不損名
149 19 míng moral 一人不損名
150 19 míng name; naman 一人不損名
151 19 míng fame; renown; yasas 一人不損名
152 19 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 三種悉地破地獄轉業障出三界
153 19 阿字 a zì the letter a 阿字金剛部主肝
154 19 to use; to grasp 即以摧破
155 19 to rely on 即以摧破
156 19 to regard 即以摧破
157 19 to be able to 即以摧破
158 19 to order; to command 即以摧破
159 19 used after a verb 即以摧破
160 19 a reason; a cause 即以摧破
161 19 Israel 即以摧破
162 19 Yi 即以摧破
163 19 use; yogena 即以摧破
164 18 zhě ca 若約名色者
165 18 biàn all; complete 遍或二十一遍或四十九遍者
166 18 biàn to be covered with 遍或二十一遍或四十九遍者
167 18 biàn everywhere; sarva 遍或二十一遍或四十九遍者
168 18 biàn pervade; visva 遍或二十一遍或四十九遍者
169 18 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍或二十一遍或四十九遍者
170 18 biàn everywhere; spharaṇa 遍或二十一遍或四十九遍者
171 17 spleen 增肝損脾
172 17 spleen; yakṛt 增肝損脾
173 17 five 五輪五智是五分
174 17 fifth musical note 五輪五智是五分
175 17 Wu 五輪五智是五分
176 17 the five elements 五輪五智是五分
177 17 five; pañca 五輪五智是五分
178 16 shēn human body; torso 來理法身
179 16 shēn Kangxi radical 158 來理法身
180 16 shēn self 來理法身
181 16 shēn life 來理法身
182 16 shēn an object 來理法身
183 16 shēn a lifetime 來理法身
184 16 shēn moral character 來理法身
185 16 shēn status; identity; position 來理法身
186 16 shēn pregnancy 來理法身
187 16 juān India 來理法身
188 16 shēn body; kāya 來理法身
189 16 to enter 又酸味多入肝
190 16 Kangxi radical 11 又酸味多入肝
191 16 radical 又酸味多入肝
192 16 income 又酸味多入肝
193 16 to conform with 又酸味多入肝
194 16 to descend 又酸味多入肝
195 16 the entering tone 又酸味多入肝
196 16 to pay 又酸味多入肝
197 16 to join 又酸味多入肝
198 16 entering; praveśa 又酸味多入肝
199 16 entered; attained; āpanna 又酸味多入肝
200 15 gān liver 阿字金剛部主肝
201 15 gān spleen; plīha 阿字金剛部主肝
202 14 to go; to 成於悉地吉祥輪
203 14 to rely on; to depend on 成於悉地吉祥輪
204 14 Yu 成於悉地吉祥輪
205 14 a crow 成於悉地吉祥輪
206 14 fèi lung 若脾中無魂多惛惛肺害肝成病
207 14 fèi lung; kloman 若脾中無魂多惛惛肺害肝成病
208 13 曼荼羅 màntúluó mandala; cicle of divinity 金剛部曼荼羅也
209 13 leaf; foliage; petal
210 13 to grow leaves
211 13 a simile for a small and light object
212 13 page
213 13 period
214 13 Ye
215 13 a sheet
216 13 shè She
217 13 leaf; petal; parna; pattra
218 13 meaning; sense 轉釋阿字義也
219 13 justice; right action; righteousness 轉釋阿字義也
220 13 artificial; man-made; fake 轉釋阿字義也
221 13 chivalry; generosity 轉釋阿字義也
222 13 just; righteous 轉釋阿字義也
223 13 adopted 轉釋阿字義也
224 13 a relationship 轉釋阿字義也
225 13 volunteer 轉釋阿字義也
226 13 something suitable 轉釋阿字義也
227 13 a martyr 轉釋阿字義也
228 13 a law 轉釋阿字義也
229 13 Yi 轉釋阿字義也
230 13 Righteousness 轉釋阿字義也
231 13 aim; artha 轉釋阿字義也
232 13 color 木是色空也
233 13 form; matter 木是色空也
234 13 shǎi dice 木是色空也
235 13 Kangxi radical 139 木是色空也
236 13 countenance 木是色空也
237 13 scene; sight 木是色空也
238 13 feminine charm; female beauty 木是色空也
239 13 kind; type 木是色空也
240 13 quality 木是色空也
241 13 to be angry 木是色空也
242 13 to seek; to search for 木是色空也
243 13 lust; sexual desire 木是色空也
244 13 form; rupa 木是色空也
245 13 一切 yīqiè temporary 焚燒一切
246 13 一切 yīqiè the same 焚燒一切
247 12 zài in; at 肉在胸左也
248 12 zài to exist; to be living 肉在胸左也
249 12 zài to consist of 肉在胸左也
250 12 zài to be at a post 肉在胸左也
251 12 zài in; bhū 肉在胸左也
252 12 一字 yī zì without exception 一字入五臟萬病不生
253 12 一字 yī zì one word 一字入五臟萬病不生
254 12 一字 yī zì the character yi 一字入五臟萬病不生
255 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 鑁字是縛字第十一轉
256 11 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 鑁字是縛字第十一轉
257 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 鑁字是縛字第十一轉
258 11 zhuǎn to turn; to rotate 鑁字是縛字第十一轉
259 11 zhuǎi to use many literary allusions 鑁字是縛字第十一轉
260 11 zhuǎn to transfer 鑁字是縛字第十一轉
261 11 zhuǎn to move forward; pravartana 鑁字是縛字第十一轉
262 11 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 唯此五字真言誦者
263 11 sòng to recount; to narrate 唯此五字真言誦者
264 11 sòng a poem 唯此五字真言誦者
265 11 sòng recite; priase; pāṭha 唯此五字真言誦者
266 11 second-rate 次順旋轉四遍
267 11 second; secondary 次順旋轉四遍
268 11 temporary stopover; temporary lodging 次順旋轉四遍
269 11 a sequence; an order 次順旋轉四遍
270 11 to arrive 次順旋轉四遍
271 11 to be next in sequence 次順旋轉四遍
272 11 positions of the 12 Jupiter stations 次順旋轉四遍
273 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次順旋轉四遍
274 11 stage of a journey 次順旋轉四遍
275 11 ranks 次順旋轉四遍
276 11 an official position 次順旋轉四遍
277 11 inside 次順旋轉四遍
278 11 to hesitate 次順旋轉四遍
279 11 secondary; next; tatas 次順旋轉四遍
280 11 a human or animal body 體也
281 11 form; style 體也
282 11 a substance 體也
283 11 a system 體也
284 11 a font 體也
285 11 grammatical aspect (of a verb) 體也
286 11 to experience; to realize 體也
287 11 ti 體也
288 11 limbs of a human or animal body 體也
289 11 to put oneself in another's shoes 體也
290 11 a genre of writing 體也
291 11 body; śarīra 體也
292 11 śarīra; human body 體也
293 11 ti; essence 體也
294 11 entity; a constituent; an element 體也
295 11 huǒ fire; flame 身火生曼荼羅也
296 11 huǒ to start a fire; to burn 身火生曼荼羅也
297 11 huǒ Kangxi radical 86 身火生曼荼羅也
298 11 huǒ anger; rage 身火生曼荼羅也
299 11 huǒ fire element 身火生曼荼羅也
300 11 huǒ Antares 身火生曼荼羅也
301 11 huǒ radiance 身火生曼荼羅也
302 11 huǒ lightning 身火生曼荼羅也
303 11 huǒ a torch 身火生曼荼羅也
304 11 huǒ red 身火生曼荼羅也
305 11 huǒ urgent 身火生曼荼羅也
306 11 huǒ a cause of disease 身火生曼荼羅也
307 11 huǒ huo 身火生曼荼羅也
308 11 huǒ companion; comrade 身火生曼荼羅也
309 11 huǒ Huo 身火生曼荼羅也
310 11 huǒ fire; agni 身火生曼荼羅也
311 11 huǒ fire element 身火生曼荼羅也
312 11 huǒ Gode of Fire; Anala 身火生曼荼羅也
313 10 金剛 jīngāng a diamond 金剛鼓
314 10 金剛 jīngāng King Kong 金剛鼓
315 10 金剛 jīngāng a hard object 金剛鼓
316 10 金剛 jīngāng gorilla 金剛鼓
317 10 金剛 jīngāng diamond 金剛鼓
318 10 金剛 jīngāng vajra 金剛鼓
319 10 Buddha; Awakened One 佛與佛能入此門
320 10 relating to Buddhism 佛與佛能入此門
321 10 a statue or image of a Buddha 佛與佛能入此門
322 10 a Buddhist text 佛與佛能入此門
323 10 to touch; to stroke 佛與佛能入此門
324 10 Buddha 佛與佛能入此門
325 10 Buddha; Awakened One 佛與佛能入此門
326 10 guān to look at; to watch; to observe 一阿字作地觀金剛座觀
327 10 guàn Taoist monastery; monastery 一阿字作地觀金剛座觀
328 10 guān to display; to show; to make visible 一阿字作地觀金剛座觀
329 10 guān Guan 一阿字作地觀金剛座觀
330 10 guān appearance; looks 一阿字作地觀金剛座觀
331 10 guān a sight; a view; a vista 一阿字作地觀金剛座觀
332 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 一阿字作地觀金剛座觀
333 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 一阿字作地觀金剛座觀
334 10 guàn an announcement 一阿字作地觀金剛座觀
335 10 guàn a high tower; a watchtower 一阿字作地觀金剛座觀
336 10 guān Surview 一阿字作地觀金剛座觀
337 10 guān Observe 一阿字作地觀金剛座觀
338 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 一阿字作地觀金剛座觀
339 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 一阿字作地觀金剛座觀
340 10 guān recollection; anusmrti 一阿字作地觀金剛座觀
341 10 guān viewing; avaloka 一阿字作地觀金剛座觀
342 10 navel; belly button 腎在臍腰下
343 10 the abdominal area of crab 腎在臍腰下
344 10 navel; nābhi 腎在臍腰下
345 10 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 身口意業成三密
346 10 chéng to become; to turn into 身口意業成三密
347 10 chéng to grow up; to ripen; to mature 身口意業成三密
348 10 chéng to set up; to establish; to develop; to form 身口意業成三密
349 10 chéng a full measure of 身口意業成三密
350 10 chéng whole 身口意業成三密
351 10 chéng set; established 身口意業成三密
352 10 chéng to reache a certain degree; to amount to 身口意業成三密
353 10 chéng to reconcile 身口意業成三密
354 10 chéng to resmble; to be similar to 身口意業成三密
355 10 chéng composed of 身口意業成三密
356 10 chéng a result; a harvest; an achievement 身口意業成三密
357 10 chéng capable; able; accomplished 身口意業成三密
358 10 chéng to help somebody achieve something 身口意業成三密
359 10 chéng Cheng 身口意業成三密
360 10 chéng Become 身口意業成三密
361 10 chéng becoming; bhāva 身口意業成三密
362 10 wood; lumber
363 10 Kangxi radical 75
364 10 a tree
365 10 wood phase; wood element
366 10 a category of musical instrument
367 10 stiff; rigid
368 10 laurel magnolia
369 10 a coffin
370 10 Jupiter
371 10 Mu
372 10 wooden
373 10 not having perception
374 10 dimwitted
375 10 to loose consciousness
376 10 wood; kāṣṭha
377 10 eight 八萬四千十二圍陀藏經除行人一切苦難
378 10 Kangxi radical 12 八萬四千十二圍陀藏經除行人一切苦難
379 10 eighth 八萬四千十二圍陀藏經除行人一切苦難
380 10 all around; all sides 八萬四千十二圍陀藏經除行人一切苦難
381 10 eight; aṣṭa 八萬四千十二圍陀藏經除行人一切苦難
382 10 法身 Fǎshēn Dharma body 神通自在之法名智法身
383 10 法身 fǎshēn Dharma Body 神通自在之法名智法身
384 10 to reach 魂神氣為東及
385 10 to attain 魂神氣為東及
386 10 to understand 魂神氣為東及
387 10 able to be compared to; to catch up with 魂神氣為東及
388 10 to be involved with; to associate with 魂神氣為東及
389 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 魂神氣為東及
390 10 and; ca; api 魂神氣為東及
391 9 zōng zong 鑁字蓮
392 9 zōng vaṃ 鑁字蓮
393 9 shàng top; a high position 上題字嚴警鼓音
394 9 shang top; the position on or above something 上題字嚴警鼓音
395 9 shàng to go up; to go forward 上題字嚴警鼓音
396 9 shàng shang 上題字嚴警鼓音
397 9 shàng previous; last 上題字嚴警鼓音
398 9 shàng high; higher 上題字嚴警鼓音
399 9 shàng advanced 上題字嚴警鼓音
400 9 shàng a monarch; a sovereign 上題字嚴警鼓音
401 9 shàng time 上題字嚴警鼓音
402 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上題字嚴警鼓音
403 9 shàng far 上題字嚴警鼓音
404 9 shàng big; as big as 上題字嚴警鼓音
405 9 shàng abundant; plentiful 上題字嚴警鼓音
406 9 shàng to report 上題字嚴警鼓音
407 9 shàng to offer 上題字嚴警鼓音
408 9 shàng to go on stage 上題字嚴警鼓音
409 9 shàng to take office; to assume a post 上題字嚴警鼓音
410 9 shàng to install; to erect 上題字嚴警鼓音
411 9 shàng to suffer; to sustain 上題字嚴警鼓音
412 9 shàng to burn 上題字嚴警鼓音
413 9 shàng to remember 上題字嚴警鼓音
414 9 shàng to add 上題字嚴警鼓音
415 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上題字嚴警鼓音
416 9 shàng to meet 上題字嚴警鼓音
417 9 shàng falling then rising (4th) tone 上題字嚴警鼓音
418 9 shang used after a verb indicating a result 上題字嚴警鼓音
419 9 shàng a musical note 上題字嚴警鼓音
420 9 shàng higher, superior; uttara 上題字嚴警鼓音
421 9 Kangxi radical 71 苗稼洪潤人無災疫
422 9 to not have; without 苗稼洪潤人無災疫
423 9 mo 苗稼洪潤人無災疫
424 9 to not have 苗稼洪潤人無災疫
425 9 Wu 苗稼洪潤人無災疫
426 9 mo 苗稼洪潤人無災疫
427 9 法界 fǎjiè Dharma Realm 法界宮
428 9 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 法界宮
429 9 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 法界宮
430 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 又酸味多入肝
431 9 duó many; much 又酸味多入肝
432 9 duō more 又酸味多入肝
433 9 duō excessive 又酸味多入肝
434 9 duō abundant 又酸味多入肝
435 9 duō to multiply; to acrue 又酸味多入肝
436 9 duō Duo 又酸味多入肝
437 9 duō ta 又酸味多入肝
438 9 qiàn to owe 欠字虛空部主脾
439 9 qiàn to yawn 欠字虛空部主脾
440 9 qiàn Kangxi radical 76 欠字虛空部主脾
441 9 qiàn to lift [one's body] 欠字虛空部主脾
442 9 qiàn to lack; to be deficient 欠字虛空部主脾
443 9 qiàn debt 欠字虛空部主脾
444 9 qiàn yawn; vijṛmbhita 欠字虛空部主脾
445 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 氣攝取白氣肝病則差
446 9 a grade; a level 氣攝取白氣肝病則差
447 9 an example; a model 氣攝取白氣肝病則差
448 9 a weighing device 氣攝取白氣肝病則差
449 9 to grade; to rank 氣攝取白氣肝病則差
450 9 to copy; to imitate; to follow 氣攝取白氣肝病則差
451 9 to do 氣攝取白氣肝病則差
452 9 koan; kōan; gong'an 氣攝取白氣肝病則差
453 9 one 一人不損名
454 9 Kangxi radical 1 一人不損名
455 9 pure; concentrated 一人不損名
456 9 first 一人不損名
457 9 the same 一人不損名
458 9 sole; single 一人不損名
459 9 a very small amount 一人不損名
460 9 Yi 一人不損名
461 9 other 一人不損名
462 9 to unify 一人不損名
463 9 accidentally; coincidentally 一人不損名
464 9 abruptly; suddenly 一人不損名
465 9 one; eka 一人不損名
466 9 infix potential marker 一人不損名
467 9 如來 rúlái Tathagata 蓮華藏世界如來出定
468 9 如來 Rúlái Tathagata 蓮華藏世界如來出定
469 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 蓮華藏世界如來出定
470 9 zhì Kangxi radical 133 從腋至頂為
471 9 zhì to arrive 從腋至頂為
472 9 zhì approach; upagama 從腋至頂為
473 8 soil; ground; land 地土神祇風恬雨順
474 8 floor 地土神祇風恬雨順
475 8 the earth 地土神祇風恬雨順
476 8 fields 地土神祇風恬雨順
477 8 a place 地土神祇風恬雨順
478 8 a situation; a position 地土神祇風恬雨順
479 8 background 地土神祇風恬雨順
480 8 terrain 地土神祇風恬雨順
481 8 a territory; a region 地土神祇風恬雨順
482 8 used after a distance measure 地土神祇風恬雨順
483 8 coming from the same clan 地土神祇風恬雨順
484 8 earth; pṛthivī 地土神祇風恬雨順
485 8 stage; ground; level; bhumi 地土神祇風恬雨順
486 8 真言 zhēnyán true words 真言
487 8 真言 zhēnyán an incantation 真言
488 8 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言
489 8 suǒ a few; various; some 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處
490 8 suǒ a place; a location 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處
491 8 suǒ indicates a passive voice 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處
492 8 suǒ an ordinal number 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處
493 8 suǒ meaning 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處
494 8 suǒ garrison 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處
495 8 suǒ place; pradeśa 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處
496 8 sān three 三種悉地破地獄轉業障出三界
497 8 sān third 三種悉地破地獄轉業障出三界
498 8 sān more than two 三種悉地破地獄轉業障出三界
499 8 sān very few 三種悉地破地獄轉業障出三界
500 8 sān San 三種悉地破地獄轉業障出三界

Frequencies of all Words

Top 1015

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 80 also; too 金剛部曼荼羅也
2 80 a final modal particle indicating certainy or decision 金剛部曼荼羅也
3 80 either 金剛部曼荼羅也
4 80 even 金剛部曼荼羅也
5 80 used to soften the tone 金剛部曼荼羅也
6 80 used for emphasis 金剛部曼荼羅也
7 80 used to mark contrast 金剛部曼荼羅也
8 80 used to mark compromise 金剛部曼荼羅也
9 80 ya 金剛部曼荼羅也
10 55 letter; symbol; character 鑁字蓮
11 55 Zi 鑁字蓮
12 55 to love 鑁字蓮
13 55 to teach; to educate 鑁字蓮
14 55 to be allowed to marry 鑁字蓮
15 55 courtesy name; style name; scholarly or literary name 鑁字蓮
16 55 diction; wording 鑁字蓮
17 55 handwriting 鑁字蓮
18 55 calligraphy; a work of calligraphy 鑁字蓮
19 55 a written pledge; a letter; a contract 鑁字蓮
20 55 a font; a calligraphic style 鑁字蓮
21 55 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 鑁字蓮
22 50 shì is; are; am; to be 五輪五智是五分
23 50 shì is exactly 五輪五智是五分
24 50 shì is suitable; is in contrast 五輪五智是五分
25 50 shì this; that; those 五輪五智是五分
26 50 shì really; certainly 五輪五智是五分
27 50 shì correct; yes; affirmative 五輪五智是五分
28 50 shì true 五輪五智是五分
29 50 shì is; has; exists 五輪五智是五分
30 50 shì used between repetitions of a word 五輪五智是五分
31 50 shì a matter; an affair 五輪五智是五分
32 50 shì Shi 五輪五智是五分
33 50 shì is; bhū 五輪五智是五分
34 50 shì this; idam 五輪五智是五分
35 43 xīn heart [organ] 五陰中識陰心持地
36 43 xīn Kangxi radical 61 五陰中識陰心持地
37 43 xīn mind; consciousness 五陰中識陰心持地
38 43 xīn the center; the core; the middle 五陰中識陰心持地
39 43 xīn one of the 28 star constellations 五陰中識陰心持地
40 43 xīn heart 五陰中識陰心持地
41 43 xīn emotion 五陰中識陰心持地
42 43 xīn intention; consideration 五陰中識陰心持地
43 43 xīn disposition; temperament 五陰中識陰心持地
44 43 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 五陰中識陰心持地
45 43 cóng from 青色從木生
46 43 cóng to follow 青色從木生
47 43 cóng past; through 青色從木生
48 43 cóng to comply; to submit; to defer 青色從木生
49 43 cóng to participate in something 青色從木生
50 43 cóng to use a certain method or principle 青色從木生
51 43 cóng usually 青色從木生
52 43 cóng something secondary 青色從木生
53 43 cóng remote relatives 青色從木生
54 43 cóng secondary 青色從木生
55 43 cóng to go on; to advance 青色從木生
56 43 cōng at ease; informal 青色從木生
57 43 zòng a follower; a supporter 青色從木生
58 43 zòng to release 青色從木生
59 43 zòng perpendicular; longitudinal 青色從木生
60 43 cóng receiving; upādāya 青色從木生
61 35 wèi for; to 魂神氣為東及
62 35 wèi because of 魂神氣為東及
63 35 wéi to act as; to serve 魂神氣為東及
64 35 wéi to change into; to become 魂神氣為東及
65 35 wéi to be; is 魂神氣為東及
66 35 wéi to do 魂神氣為東及
67 35 wèi for 魂神氣為東及
68 35 wèi because of; for; to 魂神氣為東及
69 35 wèi to 魂神氣為東及
70 35 wéi in a passive construction 魂神氣為東及
71 35 wéi forming a rehetorical question 魂神氣為東及
72 35 wéi forming an adverb 魂神氣為東及
73 35 wéi to add emphasis 魂神氣為東及
74 35 wèi to support; to help 魂神氣為東及
75 35 wéi to govern 魂神氣為東及
76 35 wèi to be; bhū 魂神氣為東及
77 31 zhī him; her; them; that 神通自在之法名智法身
78 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 神通自在之法名智法身
79 31 zhī to go 神通自在之法名智法身
80 31 zhī this; that 神通自在之法名智法身
81 31 zhī genetive marker 神通自在之法名智法身
82 31 zhī it 神通自在之法名智法身
83 31 zhī in 神通自在之法名智法身
84 31 zhī all 神通自在之法名智法身
85 31 zhī and 神通自在之法名智法身
86 31 zhī however 神通自在之法名智法身
87 31 zhī if 神通自在之法名智法身
88 31 zhī then 神通自在之法名智法身
89 31 zhī to arrive; to go 神通自在之法名智法身
90 31 zhī is 神通自在之法名智法身
91 31 zhī to use 神通自在之法名智法身
92 31 zhī Zhi 神通自在之法名智法身
93 30 this; these 內外交雜明此而已
94 30 in this way 內外交雜明此而已
95 30 otherwise; but; however; so 內外交雜明此而已
96 30 at this time; now; here 內外交雜明此而已
97 30 this; here; etad 內外交雜明此而已
98 29 zhōng middle 戴手冠中
99 29 zhōng medium; medium sized 戴手冠中
100 29 zhōng China 戴手冠中
101 29 zhòng to hit the mark 戴手冠中
102 29 zhōng in; amongst 戴手冠中
103 29 zhōng midday 戴手冠中
104 29 zhōng inside 戴手冠中
105 29 zhōng during 戴手冠中
106 29 zhōng Zhong 戴手冠中
107 29 zhōng intermediary 戴手冠中
108 29 zhōng half 戴手冠中
109 29 zhōng just right; suitably 戴手冠中
110 29 zhōng while 戴手冠中
111 29 zhòng to reach; to attain 戴手冠中
112 29 zhòng to suffer; to infect 戴手冠中
113 29 zhòng to obtain 戴手冠中
114 29 zhòng to pass an exam 戴手冠中
115 29 zhōng middle 戴手冠中
116 27 shēng to be born; to give birth 青色從木生
117 27 shēng to live 青色從木生
118 27 shēng raw 青色從木生
119 27 shēng a student 青色從木生
120 27 shēng life 青色從木生
121 27 shēng to produce; to give rise 青色從木生
122 27 shēng alive 青色從木生
123 27 shēng a lifetime 青色從木生
124 27 shēng to initiate; to become 青色從木生
125 27 shēng to grow 青色從木生
126 27 shēng unfamiliar 青色從木生
127 27 shēng not experienced 青色從木生
128 27 shēng hard; stiff; strong 青色從木生
129 27 shēng very; extremely 青色從木生
130 27 shēng having academic or professional knowledge 青色從木生
131 27 shēng a male role in traditional theatre 青色從木生
132 27 shēng gender 青色從木生
133 27 shēng to develop; to grow 青色從木生
134 27 shēng to set up 青色從木生
135 27 shēng a prostitute 青色從木生
136 27 shēng a captive 青色從木生
137 27 shēng a gentleman 青色從木生
138 27 shēng Kangxi radical 100 青色從木生
139 27 shēng unripe 青色從木生
140 27 shēng nature 青色從木生
141 27 shēng to inherit; to succeed 青色從木生
142 27 shēng destiny 青色從木生
143 27 shēng birth 青色從木生
144 25 such as; for example; for instance 開敷淨眼如蓮花
145 25 if 開敷淨眼如蓮花
146 25 in accordance with 開敷淨眼如蓮花
147 25 to be appropriate; should; with regard to 開敷淨眼如蓮花
148 25 this 開敷淨眼如蓮花
149 25 it is so; it is thus; can be compared with 開敷淨眼如蓮花
150 25 to go to 開敷淨眼如蓮花
151 25 to meet 開敷淨眼如蓮花
152 25 to appear; to seem; to be like 開敷淨眼如蓮花
153 25 at least as good as 開敷淨眼如蓮花
154 25 and 開敷淨眼如蓮花
155 25 or 開敷淨眼如蓮花
156 25 but 開敷淨眼如蓮花
157 25 then 開敷淨眼如蓮花
158 25 naturally 開敷淨眼如蓮花
159 25 expresses a question or doubt 開敷淨眼如蓮花
160 25 you 開敷淨眼如蓮花
161 25 the second lunar month 開敷淨眼如蓮花
162 25 in; at 開敷淨眼如蓮花
163 25 Ru 開敷淨眼如蓮花
164 25 Thus 開敷淨眼如蓮花
165 25 thus; tathā 開敷淨眼如蓮花
166 25 like; iva 開敷淨眼如蓮花
167 25 suchness; tathatā 開敷淨眼如蓮花
168 24 his; hers; its; theirs 其種子不淨
169 24 to add emphasis 其種子不淨
170 24 used when asking a question in reply to a question 其種子不淨
171 24 used when making a request or giving an order 其種子不淨
172 24 he; her; it; them 其種子不淨
173 24 probably; likely 其種子不淨
174 24 will 其種子不淨
175 24 may 其種子不淨
176 24 if 其種子不淨
177 24 or 其種子不淨
178 24 Qi 其種子不淨
179 24 he; her; it; saḥ; sā; tad 其種子不淨
180 22 promptly; right away; immediately 即以摧破
181 22 to be near by; to be close to 即以摧破
182 22 at that time 即以摧破
183 22 to be exactly the same as; to be thus 即以摧破
184 22 supposed; so-called 即以摧破
185 22 if; but 即以摧破
186 22 to arrive at; to ascend 即以摧破
187 22 then; following 即以摧破
188 22 so; just so; eva 即以摧破
189 21 gas; vapour; fumes 魂神氣為東及
190 21 anger; temper 魂神氣為東及
191 21 Kangxi radical 84 魂神氣為東及
192 21 to be angry 魂神氣為東及
193 21 breath 魂神氣為東及
194 21 a smell; an odour 魂神氣為東及
195 21 posture; disposition; airs; manners 魂神氣為東及
196 21 vital force; material force 魂神氣為東及
197 21 air 魂神氣為東及
198 21 weather 魂神氣為東及
199 21 to make angry 魂神氣為東及
200 21 morale; spirit 魂神氣為東及
201 21 to bully; to insult 魂神氣為東及
202 21 vitality; energy 魂神氣為東及
203 21 inspiration 魂神氣為東及
204 21 strength; power 魂神氣為東及
205 21 mist 魂神氣為東及
206 21 instrument 魂神氣為東及
207 21 prana 魂神氣為東及
208 21 steam; bāṣpa 魂神氣為東及
209 21 zhǔ owner 阿字金剛部主肝
210 21 zhǔ principal; main; primary 阿字金剛部主肝
211 21 zhǔ master 阿字金剛部主肝
212 21 zhǔ host 阿字金剛部主肝
213 21 zhǔ to manage; to lead 阿字金剛部主肝
214 21 zhǔ to decide; to advocate 阿字金剛部主肝
215 21 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 阿字金剛部主肝
216 21 zhǔ to signify; to indicate 阿字金剛部主肝
217 21 zhǔ oneself 阿字金剛部主肝
218 21 zhǔ a person; a party 阿字金剛部主肝
219 21 zhǔ God; the Lord 阿字金剛部主肝
220 21 zhǔ lord; ruler; chief 阿字金剛部主肝
221 21 zhǔ an ancestral tablet 阿字金剛部主肝
222 21 zhǔ princess 阿字金剛部主肝
223 21 zhǔ chairperson 阿字金剛部主肝
224 21 zhǔ fundamental 阿字金剛部主肝
225 21 zhǔ Zhu 阿字金剛部主肝
226 21 zhù to pour 阿字金剛部主肝
227 21 zhǔ host; svamin 阿字金剛部主肝
228 21 zhǔ abbot 阿字金剛部主肝
229 21 ruò to seem; to be like; as 若約名色者
230 21 ruò seemingly 若約名色者
231 21 ruò if 若約名色者
232 21 ruò you 若約名色者
233 21 ruò this; that 若約名色者
234 21 ruò and; or 若約名色者
235 21 ruò as for; pertaining to 若約名色者
236 21 pomegranite 若約名色者
237 21 ruò to choose 若約名色者
238 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 若約名色者
239 21 ruò thus 若約名色者
240 21 ruò pollia 若約名色者
241 21 ruò Ruo 若約名色者
242 21 ruò only then 若約名色者
243 21 ja 若約名色者
244 21 jñā 若約名色者
245 21 ruò if; yadi 若約名色者
246 21 shèn kidney 肝從青氣及腎生
247 21 shèn testes; gizzard 肝從青氣及腎生
248 21 shèn kidney; vṛkkā 肝從青氣及腎生
249 19 míng measure word for people 一人不損名
250 19 míng fame; renown; reputation 一人不損名
251 19 míng a name; personal name; designation 一人不損名
252 19 míng rank; position 一人不損名
253 19 míng an excuse 一人不損名
254 19 míng life 一人不損名
255 19 míng to name; to call 一人不損名
256 19 míng to express; to describe 一人不損名
257 19 míng to be called; to have the name 一人不損名
258 19 míng to own; to possess 一人不損名
259 19 míng famous; renowned 一人不損名
260 19 míng moral 一人不損名
261 19 míng name; naman 一人不損名
262 19 míng fame; renown; yasas 一人不損名
263 19 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 三種悉地破地獄轉業障出三界
264 19 阿字 a zì the letter a 阿字金剛部主肝
265 19 so as to; in order to 即以摧破
266 19 to use; to regard as 即以摧破
267 19 to use; to grasp 即以摧破
268 19 according to 即以摧破
269 19 because of 即以摧破
270 19 on a certain date 即以摧破
271 19 and; as well as 即以摧破
272 19 to rely on 即以摧破
273 19 to regard 即以摧破
274 19 to be able to 即以摧破
275 19 to order; to command 即以摧破
276 19 further; moreover 即以摧破
277 19 used after a verb 即以摧破
278 19 very 即以摧破
279 19 already 即以摧破
280 19 increasingly 即以摧破
281 19 a reason; a cause 即以摧破
282 19 Israel 即以摧破
283 19 Yi 即以摧破
284 19 use; yogena 即以摧破
285 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若約名色者
286 18 zhě that 若約名色者
287 18 zhě nominalizing function word 若約名色者
288 18 zhě used to mark a definition 若約名色者
289 18 zhě used to mark a pause 若約名色者
290 18 zhě topic marker; that; it 若約名色者
291 18 zhuó according to 若約名色者
292 18 zhě ca 若約名色者
293 18 biàn turn; one time 遍或二十一遍或四十九遍者
294 18 biàn all; complete 遍或二十一遍或四十九遍者
295 18 biàn everywhere; common 遍或二十一遍或四十九遍者
296 18 biàn to be covered with 遍或二十一遍或四十九遍者
297 18 biàn everywhere; sarva 遍或二十一遍或四十九遍者
298 18 biàn pervade; visva 遍或二十一遍或四十九遍者
299 18 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍或二十一遍或四十九遍者
300 18 biàn everywhere; spharaṇa 遍或二十一遍或四十九遍者
301 17 spleen 增肝損脾
302 17 spleen; yakṛt 增肝損脾
303 17 即是 jíshì namely; exactly 阿字即是大日如
304 17 即是 jíshì such as; in this way 阿字即是大日如
305 17 即是 jíshì thus; in this way; tathā 阿字即是大日如
306 17 five 五輪五智是五分
307 17 fifth musical note 五輪五智是五分
308 17 Wu 五輪五智是五分
309 17 the five elements 五輪五智是五分
310 17 five; pañca 五輪五智是五分
311 16 shēn human body; torso 來理法身
312 16 shēn Kangxi radical 158 來理法身
313 16 shēn measure word for clothes 來理法身
314 16 shēn self 來理法身
315 16 shēn life 來理法身
316 16 shēn an object 來理法身
317 16 shēn a lifetime 來理法身
318 16 shēn personally 來理法身
319 16 shēn moral character 來理法身
320 16 shēn status; identity; position 來理法身
321 16 shēn pregnancy 來理法身
322 16 juān India 來理法身
323 16 shēn body; kāya 來理法身
324 16 to enter 又酸味多入肝
325 16 Kangxi radical 11 又酸味多入肝
326 16 radical 又酸味多入肝
327 16 income 又酸味多入肝
328 16 to conform with 又酸味多入肝
329 16 to descend 又酸味多入肝
330 16 the entering tone 又酸味多入肝
331 16 to pay 又酸味多入肝
332 16 to join 又酸味多入肝
333 16 entering; praveśa 又酸味多入肝
334 16 entered; attained; āpanna 又酸味多入肝
335 15 chū to go out; to leave 三種悉地破地獄轉業障出三界
336 15 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 三種悉地破地獄轉業障出三界
337 15 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 三種悉地破地獄轉業障出三界
338 15 chū to extend; to spread 三種悉地破地獄轉業障出三界
339 15 chū to appear 三種悉地破地獄轉業障出三界
340 15 chū to exceed 三種悉地破地獄轉業障出三界
341 15 chū to publish; to post 三種悉地破地獄轉業障出三界
342 15 chū to take up an official post 三種悉地破地獄轉業障出三界
343 15 chū to give birth 三種悉地破地獄轉業障出三界
344 15 chū a verb complement 三種悉地破地獄轉業障出三界
345 15 chū to occur; to happen 三種悉地破地獄轉業障出三界
346 15 chū to divorce 三種悉地破地獄轉業障出三界
347 15 chū to chase away 三種悉地破地獄轉業障出三界
348 15 chū to escape; to leave 三種悉地破地獄轉業障出三界
349 15 chū to give 三種悉地破地獄轉業障出三界
350 15 chū to emit 三種悉地破地獄轉業障出三界
351 15 chū quoted from 三種悉地破地獄轉業障出三界
352 15 chū to go out; to leave 三種悉地破地獄轉業障出三界
353 15 gān liver 阿字金剛部主肝
354 15 gān spleen; plīha 阿字金剛部主肝
355 14 in; at 成於悉地吉祥輪
356 14 in; at 成於悉地吉祥輪
357 14 in; at; to; from 成於悉地吉祥輪
358 14 to go; to 成於悉地吉祥輪
359 14 to rely on; to depend on 成於悉地吉祥輪
360 14 to go to; to arrive at 成於悉地吉祥輪
361 14 from 成於悉地吉祥輪
362 14 give 成於悉地吉祥輪
363 14 oppposing 成於悉地吉祥輪
364 14 and 成於悉地吉祥輪
365 14 compared to 成於悉地吉祥輪
366 14 by 成於悉地吉祥輪
367 14 and; as well as 成於悉地吉祥輪
368 14 for 成於悉地吉祥輪
369 14 Yu 成於悉地吉祥輪
370 14 a crow 成於悉地吉祥輪
371 14 whew; wow 成於悉地吉祥輪
372 14 near to; antike 成於悉地吉祥輪
373 14 fèi lung 若脾中無魂多惛惛肺害肝成病
374 14 fèi lung; kloman 若脾中無魂多惛惛肺害肝成病
375 13 曼荼羅 màntúluó mandala; cicle of divinity 金剛部曼荼羅也
376 13 leaf; foliage; petal
377 13 to grow leaves
378 13 a simile for a small and light object
379 13 page
380 13 period
381 13 Ye
382 13 a sheet
383 13 a measure word for small boats or sheets of paper
384 13 shè She
385 13 leaf; petal; parna; pattra
386 13 meaning; sense 轉釋阿字義也
387 13 justice; right action; righteousness 轉釋阿字義也
388 13 artificial; man-made; fake 轉釋阿字義也
389 13 chivalry; generosity 轉釋阿字義也
390 13 just; righteous 轉釋阿字義也
391 13 adopted 轉釋阿字義也
392 13 a relationship 轉釋阿字義也
393 13 volunteer 轉釋阿字義也
394 13 something suitable 轉釋阿字義也
395 13 a martyr 轉釋阿字義也
396 13 a law 轉釋阿字義也
397 13 Yi 轉釋阿字義也
398 13 Righteousness 轉釋阿字義也
399 13 aim; artha 轉釋阿字義也
400 13 color 木是色空也
401 13 form; matter 木是色空也
402 13 shǎi dice 木是色空也
403 13 Kangxi radical 139 木是色空也
404 13 countenance 木是色空也
405 13 scene; sight 木是色空也
406 13 feminine charm; female beauty 木是色空也
407 13 kind; type 木是色空也
408 13 quality 木是色空也
409 13 to be angry 木是色空也
410 13 to seek; to search for 木是色空也
411 13 lust; sexual desire 木是色空也
412 13 form; rupa 木是色空也
413 13 一切 yīqiè all; every; everything 焚燒一切
414 13 一切 yīqiè temporary 焚燒一切
415 13 一切 yīqiè the same 焚燒一切
416 13 一切 yīqiè generally 焚燒一切
417 13 一切 yīqiè all, everything 焚燒一切
418 13 一切 yīqiè all; sarva 焚燒一切
419 12 zài in; at 肉在胸左也
420 12 zài at 肉在胸左也
421 12 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 肉在胸左也
422 12 zài to exist; to be living 肉在胸左也
423 12 zài to consist of 肉在胸左也
424 12 zài to be at a post 肉在胸左也
425 12 zài in; bhū 肉在胸左也
426 12 一字 yī zì without exception 一字入五臟萬病不生
427 12 一字 yī zì one word 一字入五臟萬病不生
428 12 一字 yī zì the character yi 一字入五臟萬病不生
429 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 鑁字是縛字第十一轉
430 11 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 鑁字是縛字第十一轉
431 11 zhuàn a revolution 鑁字是縛字第十一轉
432 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 鑁字是縛字第十一轉
433 11 zhuǎn to turn; to rotate 鑁字是縛字第十一轉
434 11 zhuǎi to use many literary allusions 鑁字是縛字第十一轉
435 11 zhuǎn to transfer 鑁字是縛字第十一轉
436 11 zhuǎn to move forward; pravartana 鑁字是縛字第十一轉
437 11 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 唯此五字真言誦者
438 11 sòng to recount; to narrate 唯此五字真言誦者
439 11 sòng a poem 唯此五字真言誦者
440 11 sòng recite; priase; pāṭha 唯此五字真言誦者
441 11 a time 次順旋轉四遍
442 11 second-rate 次順旋轉四遍
443 11 second; secondary 次順旋轉四遍
444 11 temporary stopover; temporary lodging 次順旋轉四遍
445 11 a sequence; an order 次順旋轉四遍
446 11 to arrive 次順旋轉四遍
447 11 to be next in sequence 次順旋轉四遍
448 11 positions of the 12 Jupiter stations 次順旋轉四遍
449 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次順旋轉四遍
450 11 stage of a journey 次順旋轉四遍
451 11 ranks 次順旋轉四遍
452 11 an official position 次順旋轉四遍
453 11 inside 次順旋轉四遍
454 11 to hesitate 次順旋轉四遍
455 11 secondary; next; tatas 次順旋轉四遍
456 11 a human or animal body 體也
457 11 form; style 體也
458 11 a substance 體也
459 11 a system 體也
460 11 a font 體也
461 11 grammatical aspect (of a verb) 體也
462 11 to experience; to realize 體也
463 11 ti 體也
464 11 limbs of a human or animal body 體也
465 11 to put oneself in another's shoes 體也
466 11 a genre of writing 體也
467 11 body; śarīra 體也
468 11 śarīra; human body 體也
469 11 ti; essence 體也
470 11 entity; a constituent; an element 體也
471 11 huǒ fire; flame 身火生曼荼羅也
472 11 huǒ to start a fire; to burn 身火生曼荼羅也
473 11 huǒ Kangxi radical 86 身火生曼荼羅也
474 11 huǒ anger; rage 身火生曼荼羅也
475 11 huǒ fire element 身火生曼荼羅也
476 11 huǒ Antares 身火生曼荼羅也
477 11 huǒ radiance 身火生曼荼羅也
478 11 huǒ lightning 身火生曼荼羅也
479 11 huǒ a torch 身火生曼荼羅也
480 11 huǒ red 身火生曼荼羅也
481 11 huǒ urgent 身火生曼荼羅也
482 11 huǒ a cause of disease 身火生曼荼羅也
483 11 huǒ huo 身火生曼荼羅也
484 11 huǒ companion; comrade 身火生曼荼羅也
485 11 huǒ Huo 身火生曼荼羅也
486 11 huǒ fire; agni 身火生曼荼羅也
487 11 huǒ fire element 身火生曼荼羅也
488 11 huǒ Gode of Fire; Anala 身火生曼荼羅也
489 10 金剛 jīngāng a diamond 金剛鼓
490 10 金剛 jīngāng King Kong 金剛鼓
491 10 金剛 jīngāng a hard object 金剛鼓
492 10 金剛 jīngāng gorilla 金剛鼓
493 10 金剛 jīngāng diamond 金剛鼓
494 10 金剛 jīngāng vajra 金剛鼓
495 10 Buddha; Awakened One 佛與佛能入此門
496 10 relating to Buddhism 佛與佛能入此門
497 10 a statue or image of a Buddha 佛與佛能入此門
498 10 a Buddhist text 佛與佛能入此門
499 10 to touch; to stroke 佛與佛能入此門
500 10 Buddha 佛與佛能入此門

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
cóng receiving; upādāya
wèi to be; bhū
this; here; etad
zhōng middle
shēng birth
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
宝生佛 寶生佛 66
  1. Jewel-Born Buddha
  2. Ratnasambhava Buddha
宝生如来 寶生如來 98 Ratnasaṃbhava Tathāgata
北方 98 The North
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
不空成就如来 不空成就如來 98 Amoghasiddhi Tathāgata
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法然 102 Hōnen
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
干将 干將 103 Ganjiang
光鬘 103 Rasmimalin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
华藏世界 華藏世界 104
  1. Pure Land of Vairocana
  2. the flower store world
  3. Flower Bank World
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
寂照 106 Jakushō
空也 107 Kūya
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
卢遮那 盧遮那 108 Vairocana
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三世胜 三世勝 115 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三种悉地破地狱转业障出三界秘密陀罗尼法 三種悉地破地獄轉業障出三界祕密陀羅尼法 115 San Zhong Xi Di Po Diyu Zhuan Yezhang Chu San Jie Mimi Tuoluoni Fa; Secret Dharani Rituals for Three Kinds of Siddhi able to Liberate from Hell, Transform Karmic Obstacles, and Transcend the Three Realms
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十界 115 the ten realms
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
四魔 115 the four kinds of evil
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
太守 116 Governor
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天长 天長 116 Tianchang
土神 116 Earth God
围陀 圍陀 119 Veda
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
小乘 120 Hinayana
西北方 120 northwest; northwestern
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
遮那 122 Vairocana
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
智印 122 Wisdom Mudra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
白毫 98 urna
宝部 寶部 98 jewel division
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
比量 98 inference; anumāna
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布字 98 arrangement of characters
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就悉地 99 attaining supernatural powers
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持律 99 a maintainer of monastic discipline
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
达磨驮都 達磨馱都 100 dharmadhatu
地观 地觀 100 visualization of the earth
地轮 地輪 100 earth wheel
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
二种 二種 195 two kinds
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界身 102 dharmakaya
法名 102 Dharma name
梵本 102 a Sanskrit text
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
该摄 該攝 103 complete assimilation
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
果证 果證 103 realized attainment
汗栗驮 汗栗馱 104 heart; hṛd
吽字 104 hum syllable; hum-kara
火大 104 fire; element of fire
济度 濟度 106 to ferry across
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
救世者 106 protector; guardian of the world
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口密 107 mystery of speech
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花部 蓮花部 108 lotus division
莲华部 蓮華部 108 lotus division
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
名曰 109 to be named; to be called
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
难信 難信 110 hard to believe
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
日观 日觀 114 contemplation of the sun
日月星 114 sun, moon and star
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入心 114 to enter the mind or heart
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三部 115 three divisions
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三密 115 three mysteries
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善神 115 benevolent spirits
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
身密 115 mystery of the body
深妙 115 profound; deep and subtle
生身 115 the physical body of a Buddha
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
寿量 壽量 115 Lifespan
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
水观 水觀 115 visualization of water
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四智 115 the four forms of wisdom
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
速得成就 115 quickly attain
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随类 隨類 115 according to type
苏悉地法 蘇悉地法 115 susuddhikara; wonderful attainment
胎藏 116 womb
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄执 妄執 119 attachment to false views
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
五智 119 five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无见顶相 無見頂相 119 usnisa; uṣṇīṣa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始无明 無始無明 119 innate nonenlightenment; basic ignorance
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
信受 120 to believe and accept
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
性相 120 inherent attributes
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
一法 121 one dharma; one thing
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
亿劫 億劫 121 a kalpa
意密 121 mystery of the mind
应供养 應供養 121 worthy of worship
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应化身 應化身 121 nirmita; nirmānakaya
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切入 121 kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切经 一切經 121 all scriptures
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
藏经 藏經 122 Buddhist canon
证得 證得 122 realize; prāpti
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智海 122 Ocean of Wisdom
制底 122 caitya
质多 質多 122 citta
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中品 122 middle rank
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
自心 122 One's Mind
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme