Glossary and Vocabulary for Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Da Fo Ding Rulai Mi Yin Xiu Zheng Liaoyi Zhu Pusa Wan Xing Shou Leng Yan Jing) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 57 Kangxi radical 71 無復麁重前塵影事
2 57 to not have; without 無復麁重前塵影事
3 57 mo 無復麁重前塵影事
4 57 to not have 無復麁重前塵影事
5 57 Wu 無復麁重前塵影事
6 57 mo 無復麁重前塵影事
7 53 to go; to 於灌頂部錄出別行
8 53 to rely on; to depend on 於灌頂部錄出別行
9 53 Yu 於灌頂部錄出別行
10 53 a crow 於灌頂部錄出別行
11 50 zhōng middle 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
12 50 zhōng medium; medium sized 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
13 50 zhōng China 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
14 50 zhòng to hit the mark 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
15 50 zhōng midday 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
16 50 zhōng inside 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
17 50 zhōng during 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
18 50 zhōng Zhong 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
19 50 zhōng intermediary 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
20 50 zhōng half 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
21 50 zhòng to reach; to attain 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
22 50 zhòng to suffer; to infect 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
23 50 zhòng to obtain 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
24 50 zhòng to pass an exam 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
25 50 zhōng middle 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
26 48 rén person; people; a human being 是人平
27 48 rén Kangxi radical 9 是人平
28 48 rén a kind of person 是人平
29 48 rén everybody 是人平
30 48 rén adult 是人平
31 48 rén somebody; others 是人平
32 48 rén an upright person 是人平
33 48 rén person; manuṣya 是人平
34 38 Qi 十方十二眾生畢殫其類
35 37 shēng to be born; to give birth 於本類中生元露者
36 37 shēng to live 於本類中生元露者
37 37 shēng raw 於本類中生元露者
38 37 shēng a student 於本類中生元露者
39 37 shēng life 於本類中生元露者
40 37 shēng to produce; to give rise 於本類中生元露者
41 37 shēng alive 於本類中生元露者
42 37 shēng a lifetime 於本類中生元露者
43 37 shēng to initiate; to become 於本類中生元露者
44 37 shēng to grow 於本類中生元露者
45 37 shēng unfamiliar 於本類中生元露者
46 37 shēng not experienced 於本類中生元露者
47 37 shēng hard; stiff; strong 於本類中生元露者
48 37 shēng having academic or professional knowledge 於本類中生元露者
49 37 shēng a male role in traditional theatre 於本類中生元露者
50 37 shēng gender 於本類中生元露者
51 37 shēng to develop; to grow 於本類中生元露者
52 37 shēng to set up 於本類中生元露者
53 37 shēng a prostitute 於本類中生元露者
54 37 shēng a captive 於本類中生元露者
55 37 shēng a gentleman 於本類中生元露者
56 37 shēng Kangxi radical 100 於本類中生元露者
57 37 shēng unripe 於本類中生元露者
58 37 shēng nature 於本類中生元露者
59 37 shēng to inherit; to succeed 於本類中生元露者
60 37 shēng destiny 於本類中生元露者
61 37 shēng birth 於本類中生元露者
62 35 zhě ca 彼善男子修三摩提想陰盡者
63 35 xīn heart [organ] 生滅想心今已永滅
64 35 xīn Kangxi radical 61 生滅想心今已永滅
65 35 xīn mind; consciousness 生滅想心今已永滅
66 35 xīn the center; the core; the middle 生滅想心今已永滅
67 35 xīn one of the 28 star constellations 生滅想心今已永滅
68 35 xīn heart 生滅想心今已永滅
69 35 xīn emotion 生滅想心今已永滅
70 35 xīn intention; consideration 生滅想心今已永滅
71 35 xīn disposition; temperament 生滅想心今已永滅
72 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 生滅想心今已永滅
73 33 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則名為行陰區宇
74 33 a grade; a level 此則名為行陰區宇
75 33 an example; a model 此則名為行陰區宇
76 33 a weighing device 此則名為行陰區宇
77 33 to grade; to rank 此則名為行陰區宇
78 33 to copy; to imitate; to follow 此則名為行陰區宇
79 33 to do 此則名為行陰區宇
80 33 koan; kōan; gong'an 此則名為行陰區宇
81 32 yuán won; yuan 觀彼幽清圓擾動元
82 32 yuán a circle 觀彼幽清圓擾動元
83 32 yuán circlar; round 觀彼幽清圓擾動元
84 32 yuán to justify 觀彼幽清圓擾動元
85 32 yuán satisfactory 觀彼幽清圓擾動元
86 32 yuán circumference 觀彼幽清圓擾動元
87 32 yuán spherical; ball-shaped 觀彼幽清圓擾動元
88 32 yuán to complete 觀彼幽清圓擾動元
89 32 yuán a round coin 觀彼幽清圓擾動元
90 32 yuán Yuan 觀彼幽清圓擾動元
91 32 yuán ample 觀彼幽清圓擾動元
92 32 yuán heaven 觀彼幽清圓擾動元
93 32 yuán to completely draw a bow 觀彼幽清圓擾動元
94 32 yuán Perfect 觀彼幽清圓擾動元
95 32 yuán round; parimaṇḍalam 觀彼幽清圓擾動元
96 32 yuán circular; parimaṇḍala 觀彼幽清圓擾動元
97 32 yuán perfect; paripūrṇa 觀彼幽清圓擾動元
98 32 xìng gender 熠元性
99 32 xìng nature; disposition 熠元性
100 32 xìng grammatical gender 熠元性
101 32 xìng a property; a quality 熠元性
102 32 xìng life; destiny 熠元性
103 32 xìng sexual desire 熠元性
104 32 xìng scope 熠元性
105 32 xìng nature 熠元性
106 32 yuán Yuan Dynasty 生滅根元從此披露
107 32 yuán first 生滅根元從此披露
108 32 yuán origin; head 生滅根元從此披露
109 32 yuán Yuan 生滅根元從此披露
110 32 yuán large 生滅根元從此披露
111 32 yuán good 生滅根元從此披露
112 32 yuán fundamental 生滅根元從此披露
113 32 yuán beginning; ādi 生滅根元從此披露
114 32 yuán first; preceding; pūrvam 生滅根元從此披露
115 31 cháng Chang 常夢想銷滅寤寐恒一
116 31 cháng common; general; ordinary 常夢想銷滅寤寐恒一
117 31 cháng a principle; a rule 常夢想銷滅寤寐恒一
118 31 cháng eternal; nitya 常夢想銷滅寤寐恒一
119 30 yīn cause; reason 大佛頂如來密因修證了義諸
120 30 yīn to accord with 大佛頂如來密因修證了義諸
121 30 yīn to follow 大佛頂如來密因修證了義諸
122 30 yīn to rely on 大佛頂如來密因修證了義諸
123 30 yīn via; through 大佛頂如來密因修證了義諸
124 30 yīn to continue 大佛頂如來密因修證了義諸
125 30 yīn to receive 大佛頂如來密因修證了義諸
126 30 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 大佛頂如來密因修證了義諸
127 30 yīn to seize an opportunity 大佛頂如來密因修證了義諸
128 30 yīn to be like 大佛頂如來密因修證了義諸
129 30 yīn a standrd; a criterion 大佛頂如來密因修證了義諸
130 30 yīn cause; hetu 大佛頂如來密因修證了義諸
131 30 míng fame; renown; reputation 一名中印度那蘭陀
132 30 míng a name; personal name; designation 一名中印度那蘭陀
133 30 míng rank; position 一名中印度那蘭陀
134 30 míng an excuse 一名中印度那蘭陀
135 30 míng life 一名中印度那蘭陀
136 30 míng to name; to call 一名中印度那蘭陀
137 30 míng to express; to describe 一名中印度那蘭陀
138 30 míng to be called; to have the name 一名中印度那蘭陀
139 30 míng to own; to possess 一名中印度那蘭陀
140 30 míng famous; renowned 一名中印度那蘭陀
141 30 míng moral 一名中印度那蘭陀
142 30 míng name; naman 一名中印度那蘭陀
143 30 míng fame; renown; yasas 一名中印度那蘭陀
144 28 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 如波瀾滅化為
145 28 miè to submerge 如波瀾滅化為
146 28 miè to extinguish; to put out 如波瀾滅化為
147 28 miè to eliminate 如波瀾滅化為
148 28 miè to disappear; to fade away 如波瀾滅化為
149 28 miè the cessation of suffering 如波瀾滅化為
150 28 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 如波瀾滅化為
151 28 qióng poor; destitute; impoverished 方得精研窮生類
152 28 qióng ended; finished 方得精研窮生類
153 28 qióng extreme 方得精研窮生類
154 28 qióng desolate; deserted; out-of-the-way 方得精研窮生類
155 28 qióng poverty 方得精研窮生類
156 28 qióng to investigate details of 方得精研窮生類
157 27 infix potential marker 咸皆體恒不
158 27 guān to look at; to watch; to observe 觀諸世間大地河山如
159 27 guàn Taoist monastery; monastery 觀諸世間大地河山如
160 27 guān to display; to show; to make visible 觀諸世間大地河山如
161 27 guān Guan 觀諸世間大地河山如
162 27 guān appearance; looks 觀諸世間大地河山如
163 27 guān a sight; a view; a vista 觀諸世間大地河山如
164 27 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀諸世間大地河山如
165 27 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀諸世間大地河山如
166 27 guàn an announcement 觀諸世間大地河山如
167 27 guàn a high tower; a watchtower 觀諸世間大地河山如
168 27 guān Surview 觀諸世間大地河山如
169 27 guān Observe 觀諸世間大地河山如
170 27 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀諸世間大地河山如
171 27 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀諸世間大地河山如
172 27 guān recollection; anusmrti 觀諸世間大地河山如
173 27 guān viewing; avaloka 觀諸世間大地河山如
174 26 suǒ a few; various; some 來無所粘過無蹤跡虛受照應
175 26 suǒ a place; a location 來無所粘過無蹤跡虛受照應
176 26 suǒ indicates a passive voice 來無所粘過無蹤跡虛受照應
177 26 suǒ an ordinal number 來無所粘過無蹤跡虛受照應
178 26 suǒ meaning 來無所粘過無蹤跡虛受照應
179 26 suǒ garrison 來無所粘過無蹤跡虛受照應
180 26 suǒ place; pradeśa 來無所粘過無蹤跡虛受照應
181 26 to calculate; to compute; to count 計以為
182 26 to haggle over 計以為
183 26 a plan; a scheme; an idea 計以為
184 26 a gauge; a meter 計以為
185 26 to add up to; to amount to 計以為
186 26 to plan; to scheme 計以為
187 26 to settle an account 計以為
188 26 accounting books; records of tax obligations 計以為
189 26 an official responsible for presenting accounting books 計以為
190 26 to appraise; to assess 計以為
191 26 to register 計以為
192 26 to estimate 計以為
193 26 Ji 計以為
194 26 ketu 計以為
195 26 to prepare; kḷp 計以為
196 26 wéi to act as; to serve 為浮根塵
197 26 wéi to change into; to become 為浮根塵
198 26 wéi to be; is 為浮根塵
199 26 wéi to do 為浮根塵
200 26 wèi to support; to help 為浮根塵
201 26 wéi to govern 為浮根塵
202 26 wèi to be; bhū 為浮根塵
203 25 Ru River
204 25 Ru
205 25 self 而我本來不見菩提
206 25 [my] dear 而我本來不見菩提
207 25 Wo 而我本來不見菩提
208 25 self; atman; attan 而我本來不見菩提
209 25 ga 而我本來不見菩提
210 24 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 白非洗成黑非染造
211 24 chéng to become; to turn into 白非洗成黑非染造
212 24 chéng to grow up; to ripen; to mature 白非洗成黑非染造
213 24 chéng to set up; to establish; to develop; to form 白非洗成黑非染造
214 24 chéng a full measure of 白非洗成黑非染造
215 24 chéng whole 白非洗成黑非染造
216 24 chéng set; established 白非洗成黑非染造
217 24 chéng to reache a certain degree; to amount to 白非洗成黑非染造
218 24 chéng to reconcile 白非洗成黑非染造
219 24 chéng to resmble; to be similar to 白非洗成黑非染造
220 24 chéng composed of 白非洗成黑非染造
221 24 chéng a result; a harvest; an achievement 白非洗成黑非染造
222 24 chéng capable; able; accomplished 白非洗成黑非染造
223 24 chéng to help somebody achieve something 白非洗成黑非染造
224 24 chéng Cheng 白非洗成黑非染造
225 24 chéng Become 白非洗成黑非染造
226 24 chéng becoming; bhāva 白非洗成黑非染造
227 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment 墮落外道惑菩提性
228 24 菩提 pútí bodhi 墮落外道惑菩提性
229 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 墮落外道惑菩提性
230 23 外道 wàidào an outsider 墮落外道惑菩提性
231 23 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 墮落外道惑菩提性
232 23 外道 wàidào Heretics 墮落外道惑菩提性
233 23 外道 wàidào non-Buddhist 墮落外道惑菩提性
234 22 善男子 shàn nánzi good men 彼善男子修三摩提想陰盡者
235 22 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 彼善男子修三摩提想陰盡者
236 21 běn to be one's own 幽隱妄想以為其本
237 21 běn origin; source; root; foundation; basis 幽隱妄想以為其本
238 21 běn the roots of a plant 幽隱妄想以為其本
239 21 běn capital 幽隱妄想以為其本
240 21 běn main; central; primary 幽隱妄想以為其本
241 21 běn according to 幽隱妄想以為其本
242 21 běn a version; an edition 幽隱妄想以為其本
243 21 běn a memorial [presented to the emperor] 幽隱妄想以為其本
244 21 běn a book 幽隱妄想以為其本
245 21 běn trunk of a tree 幽隱妄想以為其本
246 21 běn to investigate the root of 幽隱妄想以為其本
247 21 běn a manuscript for a play 幽隱妄想以為其本
248 21 běn Ben 幽隱妄想以為其本
249 21 běn root; origin; mula 幽隱妄想以為其本
250 21 běn becoming, being, existing; bhava 幽隱妄想以為其本
251 21 běn former; previous; pūrva 幽隱妄想以為其本
252 20 yòu Kangxi radical 29 又三摩中諸善男子
253 20 jiàn to see 見諸
254 20 jiàn opinion; view; understanding 見諸
255 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸
256 20 jiàn refer to; for details see 見諸
257 20 jiàn to listen to 見諸
258 20 jiàn to meet 見諸
259 20 jiàn to receive (a guest) 見諸
260 20 jiàn let me; kindly 見諸
261 20 jiàn Jian 見諸
262 20 xiàn to appear 見諸
263 20 xiàn to introduce 見諸
264 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸
265 20 jiàn seeing; observing; darśana 見諸
266 20 zhī to know 阿難當知
267 20 zhī to comprehend 阿難當知
268 20 zhī to inform; to tell 阿難當知
269 20 zhī to administer 阿難當知
270 20 zhī to distinguish; to discern 阿難當知
271 20 zhī to be close friends 阿難當知
272 20 zhī to feel; to sense; to perceive 阿難當知
273 20 zhī to receive; to entertain 阿難當知
274 20 zhī knowledge 阿難當知
275 20 zhī consciousness; perception 阿難當知
276 20 zhī a close friend 阿難當知
277 20 zhì wisdom 阿難當知
278 20 zhì Zhi 阿難當知
279 20 zhī Understanding 阿難當知
280 20 zhī know; jña 阿難當知
281 19 míng bright; luminous; brilliant 覺明虛靜猶如晴空
282 19 míng Ming 覺明虛靜猶如晴空
283 19 míng Ming Dynasty 覺明虛靜猶如晴空
284 19 míng obvious; explicit; clear 覺明虛靜猶如晴空
285 19 míng intelligent; clever; perceptive 覺明虛靜猶如晴空
286 19 míng to illuminate; to shine 覺明虛靜猶如晴空
287 19 míng consecrated 覺明虛靜猶如晴空
288 19 míng to understand; to comprehend 覺明虛靜猶如晴空
289 19 míng to explain; to clarify 覺明虛靜猶如晴空
290 19 míng Souther Ming; Later Ming 覺明虛靜猶如晴空
291 19 míng the world; the human world; the world of the living 覺明虛靜猶如晴空
292 19 míng eyesight; vision 覺明虛靜猶如晴空
293 19 míng a god; a spirit 覺明虛靜猶如晴空
294 19 míng fame; renown 覺明虛靜猶如晴空
295 19 míng open; public 覺明虛靜猶如晴空
296 19 míng clear 覺明虛靜猶如晴空
297 19 míng to become proficient 覺明虛靜猶如晴空
298 19 míng to be proficient 覺明虛靜猶如晴空
299 19 míng virtuous 覺明虛靜猶如晴空
300 19 míng open and honest 覺明虛靜猶如晴空
301 19 míng clean; neat 覺明虛靜猶如晴空
302 19 míng remarkable; outstanding; notable 覺明虛靜猶如晴空
303 19 míng next; afterwards 覺明虛靜猶如晴空
304 19 míng positive 覺明虛靜猶如晴空
305 19 míng Clear 覺明虛靜猶如晴空
306 19 míng wisdom; knowledge; vidyā 覺明虛靜猶如晴空
307 19 名為 míngwèi to be called 此則名為行陰區宇
308 18 to stand 是則名為第一外道立無因論
309 18 Kangxi radical 117 是則名為第一外道立無因論
310 18 erect; upright; vertical 是則名為第一外道立無因論
311 18 to establish; to set up; to found 是則名為第一外道立無因論
312 18 to conclude; to draw up 是則名為第一外道立無因論
313 18 to ascend the throne 是則名為第一外道立無因論
314 18 to designate; to appoint 是則名為第一外道立無因論
315 18 to live; to exist 是則名為第一外道立無因論
316 18 to erect; to stand something up 是則名為第一外道立無因論
317 18 to take a stand 是則名為第一外道立無因論
318 18 to cease; to stop 是則名為第一外道立無因論
319 18 a two week period at the onset o feach season 是則名為第一外道立無因論
320 18 stand 是則名為第一外道立無因論
321 18 jīng essence 罔陳習唯一精真
322 18 jīng spirit; energy; soul 罔陳習唯一精真
323 18 jīng semen; sperm 罔陳習唯一精真
324 18 jīng fine; careful 罔陳習唯一精真
325 18 jīng clever; smart 罔陳習唯一精真
326 18 jīng marrow; pith 罔陳習唯一精真
327 18 jīng the finest; quintessence 罔陳習唯一精真
328 18 jīng subtle 罔陳習唯一精真
329 18 jīng detailed; precise 罔陳習唯一精真
330 18 jīng complete; perfect 罔陳習唯一精真
331 18 jīng proficient; skilled 罔陳習唯一精真
332 18 jīng refined; concentrated 罔陳習唯一精真
333 18 jīng a demon; a specter 罔陳習唯一精真
334 18 jīng pure; śukra 罔陳習唯一精真
335 18 néng can; able 是人則能超眾生濁
336 18 néng ability; capacity 是人則能超眾生濁
337 18 néng a mythical bear-like beast 是人則能超眾生濁
338 18 néng energy 是人則能超眾生濁
339 18 néng function; use 是人則能超眾生濁
340 18 néng talent 是人則能超眾生濁
341 18 néng expert at 是人則能超眾生濁
342 18 néng to be in harmony 是人則能超眾生濁
343 18 néng to tend to; to care for 是人則能超眾生濁
344 18 néng to reach; to arrive at 是人則能超眾生濁
345 18 néng to be able; śak 是人則能超眾生濁
346 18 néng skilful; pravīṇa 是人則能超眾生濁
347 17 xíng to walk 於灌頂部錄出別行
348 17 xíng capable; competent 於灌頂部錄出別行
349 17 háng profession 於灌頂部錄出別行
350 17 xíng Kangxi radical 144 於灌頂部錄出別行
351 17 xíng to travel 於灌頂部錄出別行
352 17 xìng actions; conduct 於灌頂部錄出別行
353 17 xíng to do; to act; to practice 於灌頂部錄出別行
354 17 xíng all right; OK; okay 於灌頂部錄出別行
355 17 háng horizontal line 於灌頂部錄出別行
356 17 héng virtuous deeds 於灌頂部錄出別行
357 17 hàng a line of trees 於灌頂部錄出別行
358 17 hàng bold; steadfast 於灌頂部錄出別行
359 17 xíng to move 於灌頂部錄出別行
360 17 xíng to put into effect; to implement 於灌頂部錄出別行
361 17 xíng travel 於灌頂部錄出別行
362 17 xíng to circulate 於灌頂部錄出別行
363 17 xíng running script; running script 於灌頂部錄出別行
364 17 xíng temporary 於灌頂部錄出別行
365 17 háng rank; order 於灌頂部錄出別行
366 17 háng a business; a shop 於灌頂部錄出別行
367 17 xíng to depart; to leave 於灌頂部錄出別行
368 17 xíng to experience 於灌頂部錄出別行
369 17 xíng path; way 於灌頂部錄出別行
370 17 xíng xing; ballad 於灌頂部錄出別行
371 17 xíng Xing 於灌頂部錄出別行
372 17 xíng Practice 於灌頂部錄出別行
373 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於灌頂部錄出別行
374 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於灌頂部錄出別行
375 17 zhī to go 則我心性名之
376 17 zhī to arrive; to go 則我心性名之
377 17 zhī is 則我心性名之
378 17 zhī to use 則我心性名之
379 17 zhī Zhi 則我心性名之
380 17 to bewitch; to charm; to infatuate 迷有
381 17 a fan; an enthusiast 迷有
382 17 mi 迷有
383 17 to be confused; to be lost 迷有
384 17 to be obsessed with 迷有
385 17 complete; full 迷有
386 17 to confuse; creating illusions; māyā 迷有
387 17 阿難 Ānán Ananda 阿難
388 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難
389 17 生滅 shēngmiè arising and ceasing 生滅根元從此披露
390 17 生滅 shēngmiè life and death 生滅根元從此披露
391 17 fēi Kangxi radical 175 白非洗成黑非染造
392 17 fēi wrong; bad; untruthful 白非洗成黑非染造
393 17 fēi different 白非洗成黑非染造
394 17 fēi to not be; to not have 白非洗成黑非染造
395 17 fēi to violate; to be contrary to 白非洗成黑非染造
396 17 fēi Africa 白非洗成黑非染造
397 17 fēi to slander 白非洗成黑非染造
398 17 fěi to avoid 白非洗成黑非染造
399 17 fēi must 白非洗成黑非染造
400 17 fēi an error 白非洗成黑非染造
401 17 fēi a problem; a question 白非洗成黑非染造
402 17 fēi evil 白非洗成黑非染造
403 16 xiǎng to think 彼善男子修三摩提想陰盡者
404 16 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 彼善男子修三摩提想陰盡者
405 16 xiǎng to want 彼善男子修三摩提想陰盡者
406 16 xiǎng to remember; to miss; to long for 彼善男子修三摩提想陰盡者
407 16 xiǎng to plan 彼善男子修三摩提想陰盡者
408 16 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 彼善男子修三摩提想陰盡者
409 16 wèi Eighth earthly branch 雖未通其各命由
410 16 wèi 1-3 p.m. 雖未通其各命由
411 16 wèi to taste 雖未通其各命由
412 16 wèi future; anāgata 雖未通其各命由
413 16 Buddha; Awakened One 佛菩提亡失知見
414 16 relating to Buddhism 佛菩提亡失知見
415 16 a statue or image of a Buddha 佛菩提亡失知見
416 16 a Buddhist text 佛菩提亡失知見
417 16 to touch; to stroke 佛菩提亡失知見
418 16 Buddha 佛菩提亡失知見
419 16 Buddha; Awakened One 佛菩提亡失知見
420 16 眾生 zhòngshēng all living things 十方十二眾生畢殫其類
421 16 眾生 zhòngshēng living things other than people 十方十二眾生畢殫其類
422 16 眾生 zhòngshēng sentient beings 十方十二眾生畢殫其類
423 16 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 十方十二眾生畢殫其類
424 16 涅槃 nièpán Nirvana 從此或計涅槃因果一切皆空
425 16 涅槃 Nièpán nirvana 從此或計涅槃因果一切皆空
426 16 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 從此或計涅槃因果一切皆空
427 16 wáng to die 由此計度亡正遍
428 16 wáng to flee 由此計度亡正遍
429 16 to not have 由此計度亡正遍
430 16 wáng to lose 由此計度亡正遍
431 16 wáng to perish; to be destroyed 由此計度亡正遍
432 16 wáng to leave 由此計度亡正遍
433 16 wáng to forget 由此計度亡正遍
434 16 wáng dead 由此計度亡正遍
435 16 wáng to be exhausted; paryādāna 由此計度亡正遍
436 15 jìn to the greatest extent; utmost 彼善男子修三摩提想陰盡者
437 15 jìn perfect; flawless 彼善男子修三摩提想陰盡者
438 15 jìn to give priority to; to do one's utmost 彼善男子修三摩提想陰盡者
439 15 jìn to vanish 彼善男子修三摩提想陰盡者
440 15 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 彼善男子修三摩提想陰盡者
441 15 jìn to die 彼善男子修三摩提想陰盡者
442 15 jìn exhaustion; kṣaya 彼善男子修三摩提想陰盡者
443 15 ér Kangxi radical 126 而我本來不見菩提
444 15 ér as if; to seem like 而我本來不見菩提
445 15 néng can; able 而我本來不見菩提
446 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而我本來不見菩提
447 15 ér to arrive; up to 而我本來不見菩提
448 15 十方 shí sāng The Ten Directions 十方十二眾生畢殫其類
449 15 十方 shí fāng the ten directions 十方十二眾生畢殫其類
450 14 yōu quiet; secluded; tranquil; serene 幽隱妄想以為其本
451 14 yōu Hades; the Netherworld 幽隱妄想以為其本
452 14 yōu Youzhou; Fanyang 幽隱妄想以為其本
453 14 yōu dark; dim; gloomy 幽隱妄想以為其本
454 14 yōu to imprison 幽隱妄想以為其本
455 14 yōu faint 幽隱妄想以為其本
456 14 yōu profound and lasting; far-reaching 幽隱妄想以為其本
457 14 yōu elegant; refined 幽隱妄想以為其本
458 14 yōu retired 幽隱妄想以為其本
459 14 yōu a spirit; a demon 幽隱妄想以為其本
460 14 yōu darkness; andha-kāra 幽隱妄想以為其本
461 14 lùn to comment; to discuss 是人墜入四遍常論
462 14 lùn a theory; a doctrine 是人墜入四遍常論
463 14 lùn to evaluate 是人墜入四遍常論
464 14 lùn opinion; speech; statement 是人墜入四遍常論
465 14 lùn to convict 是人墜入四遍常論
466 14 lùn to edit; to compile 是人墜入四遍常論
467 14 lùn a treatise; sastra 是人墜入四遍常論
468 14 lùn discussion 是人墜入四遍常論
469 14 duò to fall; to sink
470 14 duò apathetic; lazy
471 14 huī to damage; to destroy
472 14 duò to degenerate
473 14 duò fallen; patita
474 14 chù a place; location; a spot; a point 秖見眾生輪迴其處
475 14 chǔ to reside; to live; to dwell 秖見眾生輪迴其處
476 14 chù an office; a department; a bureau 秖見眾生輪迴其處
477 14 chù a part; an aspect 秖見眾生輪迴其處
478 14 chǔ to be in; to be in a position of 秖見眾生輪迴其處
479 14 chǔ to get along with 秖見眾生輪迴其處
480 14 chǔ to deal with; to manage 秖見眾生輪迴其處
481 14 chǔ to punish; to sentence 秖見眾生輪迴其處
482 14 chǔ to stop; to pause 秖見眾生輪迴其處
483 14 chǔ to be associated with 秖見眾生輪迴其處
484 14 chǔ to situate; to fix a place for 秖見眾生輪迴其處
485 14 chǔ to occupy; to control 秖見眾生輪迴其處
486 14 chù circumstances; situation 秖見眾生輪迴其處
487 14 chù an occasion; a time 秖見眾生輪迴其處
488 14 chù position; sthāna 秖見眾生輪迴其處
489 14 qīng clear; clean 猶如野馬熠熠清擾
490 14 qīng Qing Dynasty 猶如野馬熠熠清擾
491 14 qìng peaceful 猶如野馬熠熠清擾
492 14 qìng transparent 猶如野馬熠熠清擾
493 14 qìng upper six notes 猶如野馬熠熠清擾
494 14 qìng distinctive 猶如野馬熠熠清擾
495 14 qìng lofty and unsullied; honest 猶如野馬熠熠清擾
496 14 qìng elegant; graceful 猶如野馬熠熠清擾
497 14 qìng to eliminate; to clean 猶如野馬熠熠清擾
498 14 qìng to tidy up 猶如野馬熠熠清擾
499 14 qìng to pay the bill; to settle accounts 猶如野馬熠熠清擾
500 14 qìng to check a total; to recalculate 猶如野馬熠熠清擾

Frequencies of all Words

Top 1053

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 83 shì is; are; am; to be 是人平
2 83 shì is exactly 是人平
3 83 shì is suitable; is in contrast 是人平
4 83 shì this; that; those 是人平
5 83 shì really; certainly 是人平
6 83 shì correct; yes; affirmative 是人平
7 83 shì true 是人平
8 83 shì is; has; exists 是人平
9 83 shì used between repetitions of a word 是人平
10 83 shì a matter; an affair 是人平
11 83 shì Shi 是人平
12 83 shì is; bhū 是人平
13 83 shì this; idam 是人平
14 57 no 無復麁重前塵影事
15 57 Kangxi radical 71 無復麁重前塵影事
16 57 to not have; without 無復麁重前塵影事
17 57 has not yet 無復麁重前塵影事
18 57 mo 無復麁重前塵影事
19 57 do not 無復麁重前塵影事
20 57 not; -less; un- 無復麁重前塵影事
21 57 regardless of 無復麁重前塵影事
22 57 to not have 無復麁重前塵影事
23 57 um 無復麁重前塵影事
24 57 Wu 無復麁重前塵影事
25 57 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無復麁重前塵影事
26 57 not; non- 無復麁重前塵影事
27 57 mo 無復麁重前塵影事
28 53 in; at 於灌頂部錄出別行
29 53 in; at 於灌頂部錄出別行
30 53 in; at; to; from 於灌頂部錄出別行
31 53 to go; to 於灌頂部錄出別行
32 53 to rely on; to depend on 於灌頂部錄出別行
33 53 to go to; to arrive at 於灌頂部錄出別行
34 53 from 於灌頂部錄出別行
35 53 give 於灌頂部錄出別行
36 53 oppposing 於灌頂部錄出別行
37 53 and 於灌頂部錄出別行
38 53 compared to 於灌頂部錄出別行
39 53 by 於灌頂部錄出別行
40 53 and; as well as 於灌頂部錄出別行
41 53 for 於灌頂部錄出別行
42 53 Yu 於灌頂部錄出別行
43 53 a crow 於灌頂部錄出別行
44 53 whew; wow 於灌頂部錄出別行
45 53 near to; antike 於灌頂部錄出別行
46 50 zhōng middle 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
47 50 zhōng medium; medium sized 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
48 50 zhōng China 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
49 50 zhòng to hit the mark 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
50 50 zhōng in; amongst 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
51 50 zhōng midday 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
52 50 zhōng inside 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
53 50 zhōng during 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
54 50 zhōng Zhong 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
55 50 zhōng intermediary 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
56 50 zhōng half 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
57 50 zhōng just right; suitably 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
58 50 zhōng while 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
59 50 zhòng to reach; to attain 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
60 50 zhòng to suffer; to infect 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
61 50 zhòng to obtain 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
62 50 zhòng to pass an exam 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
63 50 zhōng middle 菩薩戒弟子前正諫大夫同中書
64 48 rén person; people; a human being 是人平
65 48 rén Kangxi radical 9 是人平
66 48 rén a kind of person 是人平
67 48 rén everybody 是人平
68 48 rén adult 是人平
69 48 rén somebody; others 是人平
70 48 rén an upright person 是人平
71 48 rén person; manuṣya 是人平
72 39 zhū all; many; various 大佛頂如來密因修證了義諸
73 39 zhū Zhu 大佛頂如來密因修證了義諸
74 39 zhū all; members of the class 大佛頂如來密因修證了義諸
75 39 zhū interrogative particle 大佛頂如來密因修證了義諸
76 39 zhū him; her; them; it 大佛頂如來密因修證了義諸
77 39 zhū of; in 大佛頂如來密因修證了義諸
78 39 zhū all; many; sarva 大佛頂如來密因修證了義諸
79 38 his; hers; its; theirs 十方十二眾生畢殫其類
80 38 to add emphasis 十方十二眾生畢殫其類
81 38 used when asking a question in reply to a question 十方十二眾生畢殫其類
82 38 used when making a request or giving an order 十方十二眾生畢殫其類
83 38 he; her; it; them 十方十二眾生畢殫其類
84 38 probably; likely 十方十二眾生畢殫其類
85 38 will 十方十二眾生畢殫其類
86 38 may 十方十二眾生畢殫其類
87 38 if 十方十二眾生畢殫其類
88 38 or 十方十二眾生畢殫其類
89 38 Qi 十方十二眾生畢殫其類
90 38 he; her; it; saḥ; sā; tad 十方十二眾生畢殫其類
91 37 shēng to be born; to give birth 於本類中生元露者
92 37 shēng to live 於本類中生元露者
93 37 shēng raw 於本類中生元露者
94 37 shēng a student 於本類中生元露者
95 37 shēng life 於本類中生元露者
96 37 shēng to produce; to give rise 於本類中生元露者
97 37 shēng alive 於本類中生元露者
98 37 shēng a lifetime 於本類中生元露者
99 37 shēng to initiate; to become 於本類中生元露者
100 37 shēng to grow 於本類中生元露者
101 37 shēng unfamiliar 於本類中生元露者
102 37 shēng not experienced 於本類中生元露者
103 37 shēng hard; stiff; strong 於本類中生元露者
104 37 shēng very; extremely 於本類中生元露者
105 37 shēng having academic or professional knowledge 於本類中生元露者
106 37 shēng a male role in traditional theatre 於本類中生元露者
107 37 shēng gender 於本類中生元露者
108 37 shēng to develop; to grow 於本類中生元露者
109 37 shēng to set up 於本類中生元露者
110 37 shēng a prostitute 於本類中生元露者
111 37 shēng a captive 於本類中生元露者
112 37 shēng a gentleman 於本類中生元露者
113 37 shēng Kangxi radical 100 於本類中生元露者
114 37 shēng unripe 於本類中生元露者
115 37 shēng nature 於本類中生元露者
116 37 shēng to inherit; to succeed 於本類中生元露者
117 37 shēng destiny 於本類中生元露者
118 37 shēng birth 於本類中生元露者
119 35 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 彼善男子修三摩提想陰盡者
120 35 zhě that 彼善男子修三摩提想陰盡者
121 35 zhě nominalizing function word 彼善男子修三摩提想陰盡者
122 35 zhě used to mark a definition 彼善男子修三摩提想陰盡者
123 35 zhě used to mark a pause 彼善男子修三摩提想陰盡者
124 35 zhě topic marker; that; it 彼善男子修三摩提想陰盡者
125 35 zhuó according to 彼善男子修三摩提想陰盡者
126 35 zhě ca 彼善男子修三摩提想陰盡者
127 35 xīn heart [organ] 生滅想心今已永滅
128 35 xīn Kangxi radical 61 生滅想心今已永滅
129 35 xīn mind; consciousness 生滅想心今已永滅
130 35 xīn the center; the core; the middle 生滅想心今已永滅
131 35 xīn one of the 28 star constellations 生滅想心今已永滅
132 35 xīn heart 生滅想心今已永滅
133 35 xīn emotion 生滅想心今已永滅
134 35 xīn intention; consideration 生滅想心今已永滅
135 35 xīn disposition; temperament 生滅想心今已永滅
136 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 生滅想心今已永滅
137 33 otherwise; but; however 此則名為行陰區宇
138 33 then 此則名為行陰區宇
139 33 measure word for short sections of text 此則名為行陰區宇
140 33 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則名為行陰區宇
141 33 a grade; a level 此則名為行陰區宇
142 33 an example; a model 此則名為行陰區宇
143 33 a weighing device 此則名為行陰區宇
144 33 to grade; to rank 此則名為行陰區宇
145 33 to copy; to imitate; to follow 此則名為行陰區宇
146 33 to do 此則名為行陰區宇
147 33 only 此則名為行陰區宇
148 33 immediately 此則名為行陰區宇
149 33 then; moreover; atha 此則名為行陰區宇
150 33 koan; kōan; gong'an 此則名為行陰區宇
151 32 yuán won; yuan 觀彼幽清圓擾動元
152 32 yuán a circle 觀彼幽清圓擾動元
153 32 yuán circlar; round 觀彼幽清圓擾動元
154 32 yuán to justify 觀彼幽清圓擾動元
155 32 yuán satisfactory 觀彼幽清圓擾動元
156 32 yuán circumference 觀彼幽清圓擾動元
157 32 yuán spherical; ball-shaped 觀彼幽清圓擾動元
158 32 yuán to complete 觀彼幽清圓擾動元
159 32 yuán a round coin 觀彼幽清圓擾動元
160 32 yuán Yuan 觀彼幽清圓擾動元
161 32 yuán ample 觀彼幽清圓擾動元
162 32 yuán heaven 觀彼幽清圓擾動元
163 32 yuán to completely draw a bow 觀彼幽清圓擾動元
164 32 yuán Perfect 觀彼幽清圓擾動元
165 32 yuán round; parimaṇḍalam 觀彼幽清圓擾動元
166 32 yuán circular; parimaṇḍala 觀彼幽清圓擾動元
167 32 yuán perfect; paripūrṇa 觀彼幽清圓擾動元
168 32 xìng gender 熠元性
169 32 xìng suffix corresponding to -ness 熠元性
170 32 xìng nature; disposition 熠元性
171 32 xìng a suffix corresponding to -ness 熠元性
172 32 xìng grammatical gender 熠元性
173 32 xìng a property; a quality 熠元性
174 32 xìng life; destiny 熠元性
175 32 xìng sexual desire 熠元性
176 32 xìng scope 熠元性
177 32 xìng nature 熠元性
178 32 yuán monetary unit; dollar 生滅根元從此披露
179 32 yuán Yuan Dynasty 生滅根元從此披露
180 32 yuán first 生滅根元從此披露
181 32 yuán origin; head 生滅根元從此披露
182 32 yuán a variable representing an unknown quantity 生滅根元從此披露
183 32 yuán Yuan 生滅根元從此披露
184 32 yuán large 生滅根元從此披露
185 32 yuán good 生滅根元從此披露
186 32 yuán fundamental 生滅根元從此披露
187 32 yuán beginning; ādi 生滅根元從此披露
188 32 yuán first; preceding; pūrvam 生滅根元從此披露
189 31 yǒu is; are; to exist 計過未者名為有邊
190 31 yǒu to have; to possess 計過未者名為有邊
191 31 yǒu indicates an estimate 計過未者名為有邊
192 31 yǒu indicates a large quantity 計過未者名為有邊
193 31 yǒu indicates an affirmative response 計過未者名為有邊
194 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 計過未者名為有邊
195 31 yǒu used to compare two things 計過未者名為有邊
196 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 計過未者名為有邊
197 31 yǒu used before the names of dynasties 計過未者名為有邊
198 31 yǒu a certain thing; what exists 計過未者名為有邊
199 31 yǒu multiple of ten and ... 計過未者名為有邊
200 31 yǒu abundant 計過未者名為有邊
201 31 yǒu purposeful 計過未者名為有邊
202 31 yǒu You 計過未者名為有邊
203 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 計過未者名為有邊
204 31 yǒu becoming; bhava 計過未者名為有邊
205 31 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常夢想銷滅寤寐恒一
206 31 cháng Chang 常夢想銷滅寤寐恒一
207 31 cháng long-lasting 常夢想銷滅寤寐恒一
208 31 cháng common; general; ordinary 常夢想銷滅寤寐恒一
209 31 cháng a principle; a rule 常夢想銷滅寤寐恒一
210 31 cháng eternal; nitya 常夢想銷滅寤寐恒一
211 30 yīn because 大佛頂如來密因修證了義諸
212 30 yīn cause; reason 大佛頂如來密因修證了義諸
213 30 yīn to accord with 大佛頂如來密因修證了義諸
214 30 yīn to follow 大佛頂如來密因修證了義諸
215 30 yīn to rely on 大佛頂如來密因修證了義諸
216 30 yīn via; through 大佛頂如來密因修證了義諸
217 30 yīn to continue 大佛頂如來密因修證了義諸
218 30 yīn to receive 大佛頂如來密因修證了義諸
219 30 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 大佛頂如來密因修證了義諸
220 30 yīn to seize an opportunity 大佛頂如來密因修證了義諸
221 30 yīn to be like 大佛頂如來密因修證了義諸
222 30 yīn from; because of 大佛頂如來密因修證了義諸
223 30 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 大佛頂如來密因修證了義諸
224 30 yīn a standrd; a criterion 大佛頂如來密因修證了義諸
225 30 yīn Cause 大佛頂如來密因修證了義諸
226 30 yīn cause; hetu 大佛頂如來密因修證了義諸
227 30 míng measure word for people 一名中印度那蘭陀
228 30 míng fame; renown; reputation 一名中印度那蘭陀
229 30 míng a name; personal name; designation 一名中印度那蘭陀
230 30 míng rank; position 一名中印度那蘭陀
231 30 míng an excuse 一名中印度那蘭陀
232 30 míng life 一名中印度那蘭陀
233 30 míng to name; to call 一名中印度那蘭陀
234 30 míng to express; to describe 一名中印度那蘭陀
235 30 míng to be called; to have the name 一名中印度那蘭陀
236 30 míng to own; to possess 一名中印度那蘭陀
237 30 míng famous; renowned 一名中印度那蘭陀
238 30 míng moral 一名中印度那蘭陀
239 30 míng name; naman 一名中印度那蘭陀
240 30 míng fame; renown; yasas 一名中印度那蘭陀
241 28 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 如波瀾滅化為
242 28 miè to submerge 如波瀾滅化為
243 28 miè to extinguish; to put out 如波瀾滅化為
244 28 miè to eliminate 如波瀾滅化為
245 28 miè to disappear; to fade away 如波瀾滅化為
246 28 miè the cessation of suffering 如波瀾滅化為
247 28 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 如波瀾滅化為
248 28 qióng poor; destitute; impoverished 方得精研窮生類
249 28 qióng ended; finished 方得精研窮生類
250 28 qióng extreme 方得精研窮生類
251 28 qióng desolate; deserted; out-of-the-way 方得精研窮生類
252 28 qióng poverty 方得精研窮生類
253 28 qióng to investigate details of 方得精研窮生類
254 28 qióng thoroughly; completely 方得精研窮生類
255 27 not; no 咸皆體恒不
256 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 咸皆體恒不
257 27 as a correlative 咸皆體恒不
258 27 no (answering a question) 咸皆體恒不
259 27 forms a negative adjective from a noun 咸皆體恒不
260 27 at the end of a sentence to form a question 咸皆體恒不
261 27 to form a yes or no question 咸皆體恒不
262 27 infix potential marker 咸皆體恒不
263 27 no; na 咸皆體恒不
264 27 guān to look at; to watch; to observe 觀諸世間大地河山如
265 27 guàn Taoist monastery; monastery 觀諸世間大地河山如
266 27 guān to display; to show; to make visible 觀諸世間大地河山如
267 27 guān Guan 觀諸世間大地河山如
268 27 guān appearance; looks 觀諸世間大地河山如
269 27 guān a sight; a view; a vista 觀諸世間大地河山如
270 27 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀諸世間大地河山如
271 27 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀諸世間大地河山如
272 27 guàn an announcement 觀諸世間大地河山如
273 27 guàn a high tower; a watchtower 觀諸世間大地河山如
274 27 guān Surview 觀諸世間大地河山如
275 27 guān Observe 觀諸世間大地河山如
276 27 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀諸世間大地河山如
277 27 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀諸世間大地河山如
278 27 guān recollection; anusmrti 觀諸世間大地河山如
279 27 guān viewing; avaloka 觀諸世間大地河山如
280 26 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來無所粘過無蹤跡虛受照應
281 26 suǒ an office; an institute 來無所粘過無蹤跡虛受照應
282 26 suǒ introduces a relative clause 來無所粘過無蹤跡虛受照應
283 26 suǒ it 來無所粘過無蹤跡虛受照應
284 26 suǒ if; supposing 來無所粘過無蹤跡虛受照應
285 26 suǒ a few; various; some 來無所粘過無蹤跡虛受照應
286 26 suǒ a place; a location 來無所粘過無蹤跡虛受照應
287 26 suǒ indicates a passive voice 來無所粘過無蹤跡虛受照應
288 26 suǒ that which 來無所粘過無蹤跡虛受照應
289 26 suǒ an ordinal number 來無所粘過無蹤跡虛受照應
290 26 suǒ meaning 來無所粘過無蹤跡虛受照應
291 26 suǒ garrison 來無所粘過無蹤跡虛受照應
292 26 suǒ place; pradeśa 來無所粘過無蹤跡虛受照應
293 26 suǒ that which; yad 來無所粘過無蹤跡虛受照應
294 26 to calculate; to compute; to count 計以為
295 26 to haggle over 計以為
296 26 a plan; a scheme; an idea 計以為
297 26 a gauge; a meter 計以為
298 26 to add up to; to amount to 計以為
299 26 to plan; to scheme 計以為
300 26 to settle an account 計以為
301 26 accounting books; records of tax obligations 計以為
302 26 an official responsible for presenting accounting books 計以為
303 26 to appraise; to assess 計以為
304 26 to register 計以為
305 26 to estimate 計以為
306 26 Ji 計以為
307 26 ketu 計以為
308 26 to prepare; kḷp 計以為
309 26 this; these 此則名為行陰區宇
310 26 in this way 此則名為行陰區宇
311 26 otherwise; but; however; so 此則名為行陰區宇
312 26 at this time; now; here 此則名為行陰區宇
313 26 this; here; etad 此則名為行陰區宇
314 26 wèi for; to 為浮根塵
315 26 wèi because of 為浮根塵
316 26 wéi to act as; to serve 為浮根塵
317 26 wéi to change into; to become 為浮根塵
318 26 wéi to be; is 為浮根塵
319 26 wéi to do 為浮根塵
320 26 wèi for 為浮根塵
321 26 wèi because of; for; to 為浮根塵
322 26 wèi to 為浮根塵
323 26 wéi in a passive construction 為浮根塵
324 26 wéi forming a rehetorical question 為浮根塵
325 26 wéi forming an adverb 為浮根塵
326 26 wéi to add emphasis 為浮根塵
327 26 wèi to support; to help 為浮根塵
328 26 wéi to govern 為浮根塵
329 26 wèi to be; bhū 為浮根塵
330 25 you; thou
331 25 Ru River
332 25 Ru
333 25 you; tvam; bhavat
334 25 I; me; my 而我本來不見菩提
335 25 self 而我本來不見菩提
336 25 we; our 而我本來不見菩提
337 25 [my] dear 而我本來不見菩提
338 25 Wo 而我本來不見菩提
339 25 self; atman; attan 而我本來不見菩提
340 25 ga 而我本來不見菩提
341 25 I; aham 而我本來不見菩提
342 24 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 白非洗成黑非染造
343 24 chéng one tenth 白非洗成黑非染造
344 24 chéng to become; to turn into 白非洗成黑非染造
345 24 chéng to grow up; to ripen; to mature 白非洗成黑非染造
346 24 chéng to set up; to establish; to develop; to form 白非洗成黑非染造
347 24 chéng a full measure of 白非洗成黑非染造
348 24 chéng whole 白非洗成黑非染造
349 24 chéng set; established 白非洗成黑非染造
350 24 chéng to reache a certain degree; to amount to 白非洗成黑非染造
351 24 chéng to reconcile 白非洗成黑非染造
352 24 chéng alright; OK 白非洗成黑非染造
353 24 chéng an area of ten square miles 白非洗成黑非染造
354 24 chéng to resmble; to be similar to 白非洗成黑非染造
355 24 chéng composed of 白非洗成黑非染造
356 24 chéng a result; a harvest; an achievement 白非洗成黑非染造
357 24 chéng capable; able; accomplished 白非洗成黑非染造
358 24 chéng to help somebody achieve something 白非洗成黑非染造
359 24 chéng Cheng 白非洗成黑非染造
360 24 chéng Become 白非洗成黑非染造
361 24 chéng becoming; bhāva 白非洗成黑非染造
362 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment 墮落外道惑菩提性
363 24 菩提 pútí bodhi 墮落外道惑菩提性
364 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 墮落外道惑菩提性
365 23 外道 wàidào an outsider 墮落外道惑菩提性
366 23 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 墮落外道惑菩提性
367 23 外道 wàidào Heretics 墮落外道惑菩提性
368 23 外道 wàidào non-Buddhist 墮落外道惑菩提性
369 22 善男子 shàn nánzi good men 彼善男子修三摩提想陰盡者
370 22 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 彼善男子修三摩提想陰盡者
371 21 that; those 彼善男子修三摩提想陰盡者
372 21 another; the other 彼善男子修三摩提想陰盡者
373 21 that; tad 彼善男子修三摩提想陰盡者
374 21 běn measure word for books 幽隱妄想以為其本
375 21 běn this (city, week, etc) 幽隱妄想以為其本
376 21 běn originally; formerly 幽隱妄想以為其本
377 21 běn to be one's own 幽隱妄想以為其本
378 21 běn origin; source; root; foundation; basis 幽隱妄想以為其本
379 21 běn the roots of a plant 幽隱妄想以為其本
380 21 běn self 幽隱妄想以為其本
381 21 běn measure word for flowering plants 幽隱妄想以為其本
382 21 běn capital 幽隱妄想以為其本
383 21 běn main; central; primary 幽隱妄想以為其本
384 21 běn according to 幽隱妄想以為其本
385 21 běn a version; an edition 幽隱妄想以為其本
386 21 běn a memorial [presented to the emperor] 幽隱妄想以為其本
387 21 běn a book 幽隱妄想以為其本
388 21 běn trunk of a tree 幽隱妄想以為其本
389 21 běn to investigate the root of 幽隱妄想以為其本
390 21 běn a manuscript for a play 幽隱妄想以為其本
391 21 běn Ben 幽隱妄想以為其本
392 21 běn root; origin; mula 幽隱妄想以為其本
393 21 běn becoming, being, existing; bhava 幽隱妄想以為其本
394 21 běn former; previous; pūrva 幽隱妄想以為其本
395 20 yòu again; also 又三摩中諸善男子
396 20 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又三摩中諸善男子
397 20 yòu Kangxi radical 29 又三摩中諸善男子
398 20 yòu and 又三摩中諸善男子
399 20 yòu furthermore 又三摩中諸善男子
400 20 yòu in addition 又三摩中諸善男子
401 20 yòu but 又三摩中諸善男子
402 20 yòu again; also; moreover; punar 又三摩中諸善男子
403 20 jiàn to see 見諸
404 20 jiàn opinion; view; understanding 見諸
405 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸
406 20 jiàn refer to; for details see 見諸
407 20 jiàn passive marker 見諸
408 20 jiàn to listen to 見諸
409 20 jiàn to meet 見諸
410 20 jiàn to receive (a guest) 見諸
411 20 jiàn let me; kindly 見諸
412 20 jiàn Jian 見諸
413 20 xiàn to appear 見諸
414 20 xiàn to introduce 見諸
415 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸
416 20 jiàn seeing; observing; darśana 見諸
417 20 zhī to know 阿難當知
418 20 zhī to comprehend 阿難當知
419 20 zhī to inform; to tell 阿難當知
420 20 zhī to administer 阿難當知
421 20 zhī to distinguish; to discern 阿難當知
422 20 zhī to be close friends 阿難當知
423 20 zhī to feel; to sense; to perceive 阿難當知
424 20 zhī to receive; to entertain 阿難當知
425 20 zhī knowledge 阿難當知
426 20 zhī consciousness; perception 阿難當知
427 20 zhī a close friend 阿難當知
428 20 zhì wisdom 阿難當知
429 20 zhì Zhi 阿難當知
430 20 zhī Understanding 阿難當知
431 20 zhī know; jña 阿難當知
432 19 míng bright; luminous; brilliant 覺明虛靜猶如晴空
433 19 míng Ming 覺明虛靜猶如晴空
434 19 míng Ming Dynasty 覺明虛靜猶如晴空
435 19 míng obvious; explicit; clear 覺明虛靜猶如晴空
436 19 míng intelligent; clever; perceptive 覺明虛靜猶如晴空
437 19 míng to illuminate; to shine 覺明虛靜猶如晴空
438 19 míng consecrated 覺明虛靜猶如晴空
439 19 míng to understand; to comprehend 覺明虛靜猶如晴空
440 19 míng to explain; to clarify 覺明虛靜猶如晴空
441 19 míng Souther Ming; Later Ming 覺明虛靜猶如晴空
442 19 míng the world; the human world; the world of the living 覺明虛靜猶如晴空
443 19 míng eyesight; vision 覺明虛靜猶如晴空
444 19 míng a god; a spirit 覺明虛靜猶如晴空
445 19 míng fame; renown 覺明虛靜猶如晴空
446 19 míng open; public 覺明虛靜猶如晴空
447 19 míng clear 覺明虛靜猶如晴空
448 19 míng to become proficient 覺明虛靜猶如晴空
449 19 míng to be proficient 覺明虛靜猶如晴空
450 19 míng virtuous 覺明虛靜猶如晴空
451 19 míng open and honest 覺明虛靜猶如晴空
452 19 míng clean; neat 覺明虛靜猶如晴空
453 19 míng remarkable; outstanding; notable 覺明虛靜猶如晴空
454 19 míng next; afterwards 覺明虛靜猶如晴空
455 19 míng positive 覺明虛靜猶如晴空
456 19 míng Clear 覺明虛靜猶如晴空
457 19 míng wisdom; knowledge; vidyā 覺明虛靜猶如晴空
458 19 ruò to seem; to be like; as 若此清擾熠
459 19 ruò seemingly 若此清擾熠
460 19 ruò if 若此清擾熠
461 19 ruò you 若此清擾熠
462 19 ruò this; that 若此清擾熠
463 19 ruò and; or 若此清擾熠
464 19 ruò as for; pertaining to 若此清擾熠
465 19 pomegranite 若此清擾熠
466 19 ruò to choose 若此清擾熠
467 19 ruò to agree; to accord with; to conform to 若此清擾熠
468 19 ruò thus 若此清擾熠
469 19 ruò pollia 若此清擾熠
470 19 ruò Ruo 若此清擾熠
471 19 ruò only then 若此清擾熠
472 19 ja 若此清擾熠
473 19 jñā 若此清擾熠
474 19 ruò if; yadi 若此清擾熠
475 19 名為 míngwèi to be called 此則名為行陰區宇
476 18 to stand 是則名為第一外道立無因論
477 18 Kangxi radical 117 是則名為第一外道立無因論
478 18 erect; upright; vertical 是則名為第一外道立無因論
479 18 to establish; to set up; to found 是則名為第一外道立無因論
480 18 to conclude; to draw up 是則名為第一外道立無因論
481 18 to ascend the throne 是則名為第一外道立無因論
482 18 to designate; to appoint 是則名為第一外道立無因論
483 18 to live; to exist 是則名為第一外道立無因論
484 18 instantaneously; immediatley 是則名為第一外道立無因論
485 18 to erect; to stand something up 是則名為第一外道立無因論
486 18 to take a stand 是則名為第一外道立無因論
487 18 to cease; to stop 是則名為第一外道立無因論
488 18 a two week period at the onset o feach season 是則名為第一外道立無因論
489 18 stand 是則名為第一外道立無因論
490 18 jīng essence 罔陳習唯一精真
491 18 jīng spirit; energy; soul 罔陳習唯一精真
492 18 jīng semen; sperm 罔陳習唯一精真
493 18 jīng fine; careful 罔陳習唯一精真
494 18 jīng clever; smart 罔陳習唯一精真
495 18 jīng marrow; pith 罔陳習唯一精真
496 18 jīng the finest; quintessence 罔陳習唯一精真
497 18 jīng subtle 罔陳習唯一精真
498 18 jīng detailed; precise 罔陳習唯一精真
499 18 jīng complete; perfect 罔陳習唯一精真
500 18 jīng proficient; skilled 罔陳習唯一精真

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
near to; antike
zhōng middle
rén person; manuṣya
zhū all; many; sarva
he; her; it; saḥ; sā; tad
shēng birth
zhě ca
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
宝月 寶月 98 Ratnacandra
不死矫乱 不死矯亂 98 Amarāvikkhepa
摧碎 99 Vikiranosnisa
大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 100 Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage; Da Fo Ding Rulai Mi Yin Xiu Zheng Liaoyi Zhu Pusa Wan Xing Shou Leng Yan Jing
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大唐 100 Tang Dynasty
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广州 廣州 103 Guangzhou
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
谏大夫 諫大夫 106 Advisor; Master of Remonstance
迦叶波 迦葉波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
开成 開成 107 Kaicheng
临高 臨高 108 Lin'gao County
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
弥伽 彌伽 109 Megha
命浊 命濁 109 life-span degeneration; ayukashaya; degenerated human lifespan
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
那兰陀 那蘭陀 110 Nalanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆吒 112 Vasiṣṭha
清河 113 Qinghe
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神龙 神龍 115 Shenlong
十行 115 the ten activities
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦 釋迦 115 Sakya
首楞严经 首楞嚴經 115 Śūraṅgama sūtra
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
乌长国 烏長國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
无诸 無諸 119 Wu Zhu
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
元本 121 Yuan Edition
于都 於都 121 Yudu
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正知 122 Zheng Zhi
中印度 122 Central India
中华 中華 122 China
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 158.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
遍十方 98 pervading all directions
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
禅堂 禪堂 99
  1. Meditation Hall
  2. meditation hall
  3. a Chan monastic dormitory
  4. a Buddhist temple with no monastics
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅那 禪那 99 meditation
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
承事 99 to entrust with duty
充遍 99 pervades; sphuṭa
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初发心 初發心 99 initial determination
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定性声闻 定性聲聞 100 a fixed Sravaka nature
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二乘 195 the two vehicles
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
非心 102 without thought; acitta
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛土 102 Buddha land
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
过未 過未 103 past and future
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后际 後際 104 a later time
迴心 104 to turn the mind towards
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见相 見相 106 perceiving the subject
见处 見處 106 dwelling in wrong views
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
卷第十 106 scroll 10
觉真 覺真 106 prabuddha-tattva
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐修 樂修 108 joyful cultivation
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了义 了義 108 nītārtha; definitive
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六根互用 108 Mutual dependence of the six sense organs
迷头认影 迷頭認影 109 a confused mind that does not recognize a shadow
迷心 109 a deluded mind
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
魔境 109 Mara's realm
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
能持 110 ability to uphold the precepts
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
求法 113 to seek the Dharma
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
深妙 115 profound; deep and subtle
生天 115 highest rebirth
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生类 生類 115 species; insect
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十信 115 the ten grades of faith
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
受想 115 sensation and perception
舜若多 115 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四有 115 four states of existence
四重 115 four grave prohibitions
所行 115 actions; practice
同分 116 same class
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
妄心 119 a deluded mind
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无得 無得 119 Non-Attainment
五受阴 五受陰 119 five aggregates of attachment
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
无常性 無常性 119 impermanence
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心想 120 thoughts of the mind; thought
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
修证 修證 120 cultivation and realization
虚空界 虛空界 120 visible space
眼根 121 the faculty of sight
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
阴魔 陰魔 121 evil that works through the five skandas
因论 因論 121 universal rule
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
圆满菩提 圓滿菩提 121
  1. Perfected Bodhi Wisdom
  2. attain enlightenment
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
增上慢 122 conceit; abhimāna
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真精 122 true seminal essence
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执受 執受 122 attaches to; grasps
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生浊 眾生濁 122 sentient being degeneration; sattvakashaya
种性 種性 122 lineage; gotra
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自生 122 self origination
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自言 122 to admit by oneself
罪障 122 the barrier of sin