Glossary and Vocabulary for Dafangguang Pusa Cang Jing Zhongwen Shu Shi Ligen Ben Yizi Tuoluoni Jing 大方廣菩薩藏經中文殊師利根本一字陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
2 | 34 | 呪 | zhòu | a curse | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
3 | 34 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
4 | 34 | 呪 | zhòu | mantra | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
5 | 25 | 之 | zhī | to go | 諸善男子此之呪王尚 |
6 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸善男子此之呪王尚 |
7 | 25 | 之 | zhī | is | 諸善男子此之呪王尚 |
8 | 25 | 之 | zhī | to use | 諸善男子此之呪王尚 |
9 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 諸善男子此之呪王尚 |
10 | 25 | 之 | zhī | winding | 諸善男子此之呪王尚 |
11 | 20 | 能 | néng | can; able | 女人能受持者 |
12 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 女人能受持者 |
13 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 女人能受持者 |
14 | 20 | 能 | néng | energy | 女人能受持者 |
15 | 20 | 能 | néng | function; use | 女人能受持者 |
16 | 20 | 能 | néng | talent | 女人能受持者 |
17 | 20 | 能 | néng | expert at | 女人能受持者 |
18 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 女人能受持者 |
19 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 女人能受持者 |
20 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 女人能受持者 |
21 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 女人能受持者 |
22 | 20 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 女人能受持者 |
23 | 19 | 遍 | biàn | all; complete | 誦之一遍力能守護自身 |
24 | 19 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦之一遍力能守護自身 |
25 | 19 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦之一遍力能守護自身 |
26 | 19 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦之一遍力能守護自身 |
27 | 19 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦之一遍力能守護自身 |
28 | 19 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦之一遍力能守護自身 |
29 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 於此會中普告一切諸天眾言 |
30 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 於此會中普告一切諸天眾言 |
31 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以五色綖 |
32 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 若以五色綖 |
33 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 若以五色綖 |
34 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 若以五色綖 |
35 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以五色綖 |
36 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以五色綖 |
37 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以五色綖 |
38 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 若以五色綖 |
39 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 若以五色綖 |
40 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以五色綖 |
41 | 15 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若有誦者 |
42 | 15 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若有誦者 |
43 | 15 | 誦 | sòng | a poem | 若有誦者 |
44 | 15 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若有誦者 |
45 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲守護諸眾 |
46 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲守護諸眾 |
47 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 為欲守護諸眾 |
48 | 13 | 為 | wéi | to do | 為欲守護諸眾 |
49 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲守護諸眾 |
50 | 13 | 為 | wéi | to govern | 為欲守護諸眾 |
51 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲守護諸眾 |
52 | 13 | 於 | yú | to go; to | 於此會中普告一切諸天眾言 |
53 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此會中普告一切諸天眾言 |
54 | 13 | 於 | yú | Yu | 於此會中普告一切諸天眾言 |
55 | 13 | 於 | wū | a crow | 於此會中普告一切諸天眾言 |
56 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪 |
57 | 12 | 即 | jí | at that time | 即說呪 |
58 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪 |
59 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪 |
60 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪 |
61 | 11 | 中 | zhōng | middle | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
62 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
63 | 11 | 中 | zhōng | China | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
64 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
65 | 11 | 中 | zhōng | midday | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
66 | 11 | 中 | zhōng | inside | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
67 | 11 | 中 | zhōng | during | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
68 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
69 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
70 | 11 | 中 | zhōng | half | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
71 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
72 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
73 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
74 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
75 | 11 | 中 | zhōng | middle | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
76 | 11 | 作 | zuò | to do | 一切所作皆 |
77 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一切所作皆 |
78 | 11 | 作 | zuò | to start | 一切所作皆 |
79 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 一切所作皆 |
80 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一切所作皆 |
81 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 一切所作皆 |
82 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 一切所作皆 |
83 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 一切所作皆 |
84 | 11 | 作 | zuò | to rise | 一切所作皆 |
85 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 一切所作皆 |
86 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一切所作皆 |
87 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 一切所作皆 |
88 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一切所作皆 |
89 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成就 |
90 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成就 |
91 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得成就 |
92 | 10 | 得 | dé | de | 得成就 |
93 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得成就 |
94 | 10 | 得 | dé | to result in | 得成就 |
95 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成就 |
96 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得成就 |
97 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得成就 |
98 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得成就 |
99 | 10 | 得 | dé | to contract | 得成就 |
100 | 10 | 得 | dé | to hear | 得成就 |
101 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得成就 |
102 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得成就 |
103 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成就 |
104 | 10 | 者 | zhě | ca | 若有誦者 |
105 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所作皆 |
106 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所作皆 |
107 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所作皆 |
108 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所作皆 |
109 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 一切所作皆 |
110 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 一切所作皆 |
111 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所作皆 |
112 | 8 | 守護 | shǒuhù | to guard; to defend | 為欲守護諸眾 |
113 | 8 | 守護 | shǒuhù | to guard; rakṣa | 為欲守護諸眾 |
114 | 8 | 力 | lì | force | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
115 | 8 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
116 | 8 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
117 | 8 | 力 | lì | to force | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
118 | 8 | 力 | lì | labor; forced labor | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
119 | 8 | 力 | lì | physical strength | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
120 | 8 | 力 | lì | power | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
121 | 8 | 力 | lì | Li | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
122 | 8 | 力 | lì | ability; capability | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
123 | 8 | 力 | lì | influence | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
124 | 8 | 力 | lì | strength; power; bala | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
125 | 8 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 若患齒痛 |
126 | 8 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 若患齒痛 |
127 | 8 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 若患齒痛 |
128 | 8 | 患 | huàn | troubles; vexation | 若患齒痛 |
129 | 8 | 患 | huàn | illness | 若患齒痛 |
130 | 8 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 若患齒痛 |
131 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 我記此人 |
132 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我記此人 |
133 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 我記此人 |
134 | 7 | 人 | rén | everybody | 我記此人 |
135 | 7 | 人 | rén | adult | 我記此人 |
136 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 我記此人 |
137 | 7 | 人 | rén | an upright person | 我記此人 |
138 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 我記此人 |
139 | 7 | 七 | qī | seven | 若誦七遍力能守護四天下 |
140 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 若誦七遍力能守護四天下 |
141 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 若誦七遍力能守護四天下 |
142 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 若誦七遍力能守護四天下 |
143 | 7 | 及 | jí | to reach | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
144 | 7 | 及 | jí | to attain | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
145 | 7 | 及 | jí | to understand | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
146 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
147 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
148 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
149 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
150 | 7 | 一 | yī | one | 一宅中人 |
151 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一宅中人 |
152 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 一宅中人 |
153 | 7 | 一 | yī | first | 一宅中人 |
154 | 7 | 一 | yī | the same | 一宅中人 |
155 | 7 | 一 | yī | sole; single | 一宅中人 |
156 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 一宅中人 |
157 | 7 | 一 | yī | Yi | 一宅中人 |
158 | 7 | 一 | yī | other | 一宅中人 |
159 | 7 | 一 | yī | to unify | 一宅中人 |
160 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一宅中人 |
161 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一宅中人 |
162 | 7 | 一 | yī | one; eka | 一宅中人 |
163 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 結呪索繫其項上 |
164 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 結呪索繫其項上 |
165 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 結呪索繫其項上 |
166 | 6 | 上 | shàng | shang | 結呪索繫其項上 |
167 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 結呪索繫其項上 |
168 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 結呪索繫其項上 |
169 | 6 | 上 | shàng | advanced | 結呪索繫其項上 |
170 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 結呪索繫其項上 |
171 | 6 | 上 | shàng | time | 結呪索繫其項上 |
172 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 結呪索繫其項上 |
173 | 6 | 上 | shàng | far | 結呪索繫其項上 |
174 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 結呪索繫其項上 |
175 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 結呪索繫其項上 |
176 | 6 | 上 | shàng | to report | 結呪索繫其項上 |
177 | 6 | 上 | shàng | to offer | 結呪索繫其項上 |
178 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 結呪索繫其項上 |
179 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 結呪索繫其項上 |
180 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 結呪索繫其項上 |
181 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 結呪索繫其項上 |
182 | 6 | 上 | shàng | to burn | 結呪索繫其項上 |
183 | 6 | 上 | shàng | to remember | 結呪索繫其項上 |
184 | 6 | 上 | shàng | to add | 結呪索繫其項上 |
185 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 結呪索繫其項上 |
186 | 6 | 上 | shàng | to meet | 結呪索繫其項上 |
187 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 結呪索繫其項上 |
188 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 結呪索繫其項上 |
189 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 結呪索繫其項上 |
190 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 結呪索繫其項上 |
191 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 能令此人生大歡喜 |
192 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 能令此人生大歡喜 |
193 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 能令此人生大歡喜 |
194 | 6 | 大 | dà | size | 能令此人生大歡喜 |
195 | 6 | 大 | dà | old | 能令此人生大歡喜 |
196 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 能令此人生大歡喜 |
197 | 6 | 大 | dà | adult | 能令此人生大歡喜 |
198 | 6 | 大 | dài | an important person | 能令此人生大歡喜 |
199 | 6 | 大 | dà | senior | 能令此人生大歡喜 |
200 | 6 | 大 | dà | an element | 能令此人生大歡喜 |
201 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 能令此人生大歡喜 |
202 | 6 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若善男子善 |
203 | 6 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若善男子善 |
204 | 5 | 兩 | liǎng | two | 誦兩遍力能守護同伴 |
205 | 5 | 兩 | liǎng | a few | 誦兩遍力能守護同伴 |
206 | 5 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 誦兩遍力能守護同伴 |
207 | 5 | 其 | qí | Qi | 結呪索繫其項上 |
208 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令此人生大歡喜 |
209 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 能令此人生大歡喜 |
210 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令此人生大歡喜 |
211 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令此人生大歡喜 |
212 | 5 | 令 | lìng | a season | 能令此人生大歡喜 |
213 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令此人生大歡喜 |
214 | 5 | 令 | lìng | good | 能令此人生大歡喜 |
215 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 能令此人生大歡喜 |
216 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令此人生大歡喜 |
217 | 5 | 令 | lìng | a commander | 能令此人生大歡喜 |
218 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令此人生大歡喜 |
219 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 能令此人生大歡喜 |
220 | 5 | 令 | lìng | Ling | 能令此人生大歡喜 |
221 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令此人生大歡喜 |
222 | 5 | 常 | cháng | Chang | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
223 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
224 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
225 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
226 | 4 | 文殊師利 | wénshūshīlì | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
227 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
228 | 4 | 法 | fǎ | France | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
229 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
230 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
231 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
232 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
233 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
234 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
235 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
236 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
237 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
238 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
239 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
240 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
241 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
242 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
243 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
244 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
245 | 4 | 齒 | chǐ | tooth; teeth | 唵齒 |
246 | 4 | 齒 | chǐ | gears; cogs | 唵齒 |
247 | 4 | 齒 | chǐ | Kangxi radical 211 | 唵齒 |
248 | 4 | 齒 | chǐ | a tooth-shaped part of an object | 唵齒 |
249 | 4 | 齒 | chǐ | to stand side-by-side | 唵齒 |
250 | 4 | 齒 | chǐ | age | 唵齒 |
251 | 4 | 齒 | chǐ | to speak of | 唵齒 |
252 | 4 | 齒 | chǐ | tooth; danta | 唵齒 |
253 | 4 | 酥 | sū | a flaky pastry | 以十年酥三兩呪一百八遍 |
254 | 4 | 酥 | sū | crispy; flaky | 以十年酥三兩呪一百八遍 |
255 | 4 | 酥 | sū | limp; soft | 以十年酥三兩呪一百八遍 |
256 | 4 | 酥 | sū | ghee; sarpis | 以十年酥三兩呪一百八遍 |
257 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
258 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
259 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
260 | 4 | 形 | xíng | appearance | 形 |
261 | 4 | 形 | xíng | adjective | 形 |
262 | 4 | 形 | xíng | shape; form | 形 |
263 | 4 | 形 | xíng | terrain | 形 |
264 | 4 | 形 | xíng | circumstances; situation | 形 |
265 | 4 | 形 | xíng | to form; to become | 形 |
266 | 4 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 形 |
267 | 4 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 形 |
268 | 4 | 形 | xíng | to describe | 形 |
269 | 4 | 形 | xíng | an entity | 形 |
270 | 4 | 形 | xíng | formal | 形 |
271 | 4 | 形 | xíng | punishment | 形 |
272 | 4 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 形 |
273 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦能成 |
274 | 4 | 惡 | è | evil; vice | 惡罪業 |
275 | 4 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡罪業 |
276 | 4 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡罪業 |
277 | 4 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡罪業 |
278 | 4 | 惡 | è | fierce | 惡罪業 |
279 | 4 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡罪業 |
280 | 4 | 惡 | wù | to denounce | 惡罪業 |
281 | 4 | 惡 | è | e | 惡罪業 |
282 | 4 | 惡 | è | evil | 惡罪業 |
283 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
284 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
285 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
286 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
287 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
288 | 4 | 心 | xīn | heart | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
289 | 4 | 心 | xīn | emotion | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
290 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
291 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
292 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
293 | 4 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
294 | 4 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
295 | 4 | 之一 | zhīyī | one of | 誦之一遍力能守護自身 |
296 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 出世賢聖等眾 |
297 | 4 | 等 | děng | to wait | 出世賢聖等眾 |
298 | 4 | 等 | děng | to be equal | 出世賢聖等眾 |
299 | 4 | 等 | děng | degree; level | 出世賢聖等眾 |
300 | 4 | 等 | děng | to compare | 出世賢聖等眾 |
301 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 出世賢聖等眾 |
302 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更無過者 |
303 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 更無過者 |
304 | 4 | 無 | mó | mo | 更無過者 |
305 | 4 | 無 | wú | to not have | 更無過者 |
306 | 4 | 無 | wú | Wu | 更無過者 |
307 | 4 | 無 | mó | mo | 更無過者 |
308 | 3 | 令眾生 | lìng zhòngshēng | lead sentient beings | 能令眾生起大慈心 |
309 | 3 | 男子 | nánzǐ | a man | 或諸男子為箭所中 |
310 | 3 | 男子 | nánzǐ | a son | 或諸男子為箭所中 |
311 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生故 |
312 | 3 | 生 | shēng | to live | 生故 |
313 | 3 | 生 | shēng | raw | 生故 |
314 | 3 | 生 | shēng | a student | 生故 |
315 | 3 | 生 | shēng | life | 生故 |
316 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生故 |
317 | 3 | 生 | shēng | alive | 生故 |
318 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 生故 |
319 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生故 |
320 | 3 | 生 | shēng | to grow | 生故 |
321 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 生故 |
322 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 生故 |
323 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生故 |
324 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生故 |
325 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生故 |
326 | 3 | 生 | shēng | gender | 生故 |
327 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生故 |
328 | 3 | 生 | shēng | to set up | 生故 |
329 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 生故 |
330 | 3 | 生 | shēng | a captive | 生故 |
331 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 生故 |
332 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生故 |
333 | 3 | 生 | shēng | unripe | 生故 |
334 | 3 | 生 | shēng | nature | 生故 |
335 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生故 |
336 | 3 | 生 | shēng | destiny | 生故 |
337 | 3 | 生 | shēng | birth | 生故 |
338 | 3 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生故 |
339 | 3 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 拂痛人頭患即除 |
340 | 3 | 除 | chú | to divide | 拂痛人頭患即除 |
341 | 3 | 除 | chú | to put in order | 拂痛人頭患即除 |
342 | 3 | 除 | chú | to appoint to an official position | 拂痛人頭患即除 |
343 | 3 | 除 | chú | door steps; stairs | 拂痛人頭患即除 |
344 | 3 | 除 | chú | to replace an official | 拂痛人頭患即除 |
345 | 3 | 除 | chú | to change; to replace | 拂痛人頭患即除 |
346 | 3 | 除 | chú | to renovate; to restore | 拂痛人頭患即除 |
347 | 3 | 除 | chú | division | 拂痛人頭患即除 |
348 | 3 | 除 | chú | except; without; anyatra | 拂痛人頭患即除 |
349 | 3 | 童子 | tóngzǐ | boy | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
350 | 3 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
351 | 3 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
352 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 其身亦令諸願 |
353 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 其身亦令諸願 |
354 | 3 | 身 | shēn | self | 其身亦令諸願 |
355 | 3 | 身 | shēn | life | 其身亦令諸願 |
356 | 3 | 身 | shēn | an object | 其身亦令諸願 |
357 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 其身亦令諸願 |
358 | 3 | 身 | shēn | moral character | 其身亦令諸願 |
359 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 其身亦令諸願 |
360 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 其身亦令諸願 |
361 | 3 | 身 | juān | India | 其身亦令諸願 |
362 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 其身亦令諸願 |
363 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
364 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
365 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
366 | 3 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等善 |
367 | 3 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 或自有病 |
368 | 3 | 病 | bìng | to be sick | 或自有病 |
369 | 3 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 或自有病 |
370 | 3 | 病 | bìng | to be disturbed about | 或自有病 |
371 | 3 | 病 | bìng | to suffer for | 或自有病 |
372 | 3 | 病 | bìng | to harm | 或自有病 |
373 | 3 | 病 | bìng | to worry | 或自有病 |
374 | 3 | 病 | bìng | to hate; to resent | 或自有病 |
375 | 3 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 或自有病 |
376 | 3 | 病 | bìng | withered | 或自有病 |
377 | 3 | 病 | bìng | exhausted | 或自有病 |
378 | 3 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 或自有病 |
379 | 3 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 能令眾生起大慈心 |
380 | 3 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 能令眾生起大慈心 |
381 | 3 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 能令眾生起大慈心 |
382 | 3 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 能令眾生起大慈心 |
383 | 3 | 起 | qǐ | to start | 能令眾生起大慈心 |
384 | 3 | 起 | qǐ | to establish; to build | 能令眾生起大慈心 |
385 | 3 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 能令眾生起大慈心 |
386 | 3 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 能令眾生起大慈心 |
387 | 3 | 起 | qǐ | to get out of bed | 能令眾生起大慈心 |
388 | 3 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 能令眾生起大慈心 |
389 | 3 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 能令眾生起大慈心 |
390 | 3 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 能令眾生起大慈心 |
391 | 3 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 能令眾生起大慈心 |
392 | 3 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 能令眾生起大慈心 |
393 | 3 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 能令眾生起大慈心 |
394 | 3 | 起 | qǐ | to conjecture | 能令眾生起大慈心 |
395 | 3 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 能令眾生起大慈心 |
396 | 3 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 能令眾生起大慈心 |
397 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難之時 |
398 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難之時 |
399 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難之時 |
400 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難之時 |
401 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 難之時 |
402 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難之時 |
403 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難之時 |
404 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難之時 |
405 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難之時 |
406 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難之時 |
407 | 3 | 與 | yǔ | to give | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
408 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
409 | 3 | 與 | yù | to particate in | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
410 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
411 | 3 | 與 | yù | to help | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
412 | 3 | 與 | yǔ | for | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
413 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 以手自摩其面 |
414 | 3 | 自 | zì | Zi | 以手自摩其面 |
415 | 3 | 自 | zì | a nose | 以手自摩其面 |
416 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 以手自摩其面 |
417 | 3 | 自 | zì | origin | 以手自摩其面 |
418 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 以手自摩其面 |
419 | 3 | 自 | zì | to be | 以手自摩其面 |
420 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 以手自摩其面 |
421 | 3 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 若患齒痛 |
422 | 3 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 若患齒痛 |
423 | 3 | 痛 | tòng | to be bitter | 若患齒痛 |
424 | 3 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 若患齒痛 |
425 | 3 | 痛 | tòng | to suffer injury | 若患齒痛 |
426 | 3 | 痛 | tòng | to pity | 若患齒痛 |
427 | 3 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 若患齒痛 |
428 | 3 | 欲 | yù | desire | 為欲守護諸眾 |
429 | 3 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲守護諸眾 |
430 | 3 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲守護諸眾 |
431 | 3 | 欲 | yù | lust | 為欲守護諸眾 |
432 | 3 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲守護諸眾 |
433 | 3 | 五 | wǔ | five | 誦五遍力能守護一國中人 |
434 | 3 | 五 | wǔ | fifth musical note | 誦五遍力能守護一國中人 |
435 | 3 | 五 | wǔ | Wu | 誦五遍力能守護一國中人 |
436 | 3 | 五 | wǔ | the five elements | 誦五遍力能守護一國中人 |
437 | 3 | 五 | wǔ | five; pañca | 誦五遍力能守護一國中人 |
438 | 3 | 臨 | lín | to face; to overlook | 臨 |
439 | 3 | 臨 | lín | to watch; to look; to look down | 臨 |
440 | 3 | 臨 | lín | to monitor; to oversee; to supervise | 臨 |
441 | 3 | 臨 | lín | to meet | 臨 |
442 | 3 | 臨 | lín | to arrive | 臨 |
443 | 3 | 臨 | lín | a weapon used to shoot down at defenders | 臨 |
444 | 3 | 臨 | lín | to copy | 臨 |
445 | 3 | 臨 | lín | to govern; to administer; to control | 臨 |
446 | 3 | 臨 | lín | to be about to; to be near; to approach | 臨 |
447 | 3 | 臨 | lìn | to pay respects to the deceased | 臨 |
448 | 3 | 臨 | lín | Overseeing | 臨 |
449 | 3 | 臨 | lín | to shine on | 臨 |
450 | 3 | 臨 | lín | to give; to add | 臨 |
451 | 3 | 臨 | lín | Lin | 臨 |
452 | 3 | 臨 | lín | to overlook; upasthita | 臨 |
453 | 3 | 大神 | dàshén | deity | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
454 | 3 | 大神 | dàshén | guru; expert; whiz | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
455 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 能令此人生大歡喜 |
456 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 能令此人生大歡喜 |
457 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 能令此人生大歡喜 |
458 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 能令此人生大歡喜 |
459 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 能令此人生大歡喜 |
460 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 能令此人生大歡喜 |
461 | 3 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 汝等善 |
462 | 3 | 善 | shàn | happy | 汝等善 |
463 | 3 | 善 | shàn | good | 汝等善 |
464 | 3 | 善 | shàn | kind-hearted | 汝等善 |
465 | 3 | 善 | shàn | to be skilled at something | 汝等善 |
466 | 3 | 善 | shàn | familiar | 汝等善 |
467 | 3 | 善 | shàn | to repair | 汝等善 |
468 | 3 | 善 | shàn | to admire | 汝等善 |
469 | 3 | 善 | shàn | to praise | 汝等善 |
470 | 3 | 善 | shàn | Shan | 汝等善 |
471 | 3 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 汝等善 |
472 | 3 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 清旦空腹盡服之 |
473 | 3 | 服 | fú | funary clothes | 清旦空腹盡服之 |
474 | 3 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 清旦空腹盡服之 |
475 | 3 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 清旦空腹盡服之 |
476 | 3 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 清旦空腹盡服之 |
477 | 3 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 清旦空腹盡服之 |
478 | 3 | 服 | fú | to harness | 清旦空腹盡服之 |
479 | 3 | 服 | fú | two of a four horse team | 清旦空腹盡服之 |
480 | 3 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 清旦空腹盡服之 |
481 | 3 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 清旦空腹盡服之 |
482 | 3 | 服 | fú | Fu | 清旦空腹盡服之 |
483 | 3 | 服 | fú | to cause to yield | 清旦空腹盡服之 |
484 | 3 | 服 | fú | the robe of a monk; cīvara | 清旦空腹盡服之 |
485 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或於覺時或於夢中 |
486 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或於覺時或於夢中 |
487 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或於覺時或於夢中 |
488 | 3 | 時 | shí | fashionable | 或於覺時或於夢中 |
489 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或於覺時或於夢中 |
490 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或於覺時或於夢中 |
491 | 3 | 時 | shí | tense | 或於覺時或於夢中 |
492 | 3 | 時 | shí | particular; special | 或於覺時或於夢中 |
493 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或於覺時或於夢中 |
494 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或於覺時或於夢中 |
495 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 或於覺時或於夢中 |
496 | 3 | 時 | shí | seasonal | 或於覺時或於夢中 |
497 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 或於覺時或於夢中 |
498 | 3 | 時 | shí | hour | 或於覺時或於夢中 |
499 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或於覺時或於夢中 |
500 | 3 | 時 | shí | Shi | 或於覺時或於夢中 |
Frequencies of all Words
Top 1023
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
2 | 34 | 呪 | zhòu | a curse | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
3 | 34 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
4 | 34 | 呪 | zhòu | mantra | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
5 | 25 | 之 | zhī | him; her; them; that | 諸善男子此之呪王尚 |
6 | 25 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 諸善男子此之呪王尚 |
7 | 25 | 之 | zhī | to go | 諸善男子此之呪王尚 |
8 | 25 | 之 | zhī | this; that | 諸善男子此之呪王尚 |
9 | 25 | 之 | zhī | genetive marker | 諸善男子此之呪王尚 |
10 | 25 | 之 | zhī | it | 諸善男子此之呪王尚 |
11 | 25 | 之 | zhī | in; in regards to | 諸善男子此之呪王尚 |
12 | 25 | 之 | zhī | all | 諸善男子此之呪王尚 |
13 | 25 | 之 | zhī | and | 諸善男子此之呪王尚 |
14 | 25 | 之 | zhī | however | 諸善男子此之呪王尚 |
15 | 25 | 之 | zhī | if | 諸善男子此之呪王尚 |
16 | 25 | 之 | zhī | then | 諸善男子此之呪王尚 |
17 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸善男子此之呪王尚 |
18 | 25 | 之 | zhī | is | 諸善男子此之呪王尚 |
19 | 25 | 之 | zhī | to use | 諸善男子此之呪王尚 |
20 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 諸善男子此之呪王尚 |
21 | 25 | 之 | zhī | winding | 諸善男子此之呪王尚 |
22 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有誦者 |
23 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若有誦者 |
24 | 23 | 若 | ruò | if | 若有誦者 |
25 | 23 | 若 | ruò | you | 若有誦者 |
26 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若有誦者 |
27 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若有誦者 |
28 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有誦者 |
29 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若有誦者 |
30 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若有誦者 |
31 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有誦者 |
32 | 23 | 若 | ruò | thus | 若有誦者 |
33 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若有誦者 |
34 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若有誦者 |
35 | 23 | 若 | ruò | only then | 若有誦者 |
36 | 23 | 若 | rě | ja | 若有誦者 |
37 | 23 | 若 | rě | jñā | 若有誦者 |
38 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若有誦者 |
39 | 20 | 能 | néng | can; able | 女人能受持者 |
40 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 女人能受持者 |
41 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 女人能受持者 |
42 | 20 | 能 | néng | energy | 女人能受持者 |
43 | 20 | 能 | néng | function; use | 女人能受持者 |
44 | 20 | 能 | néng | may; should; permitted to | 女人能受持者 |
45 | 20 | 能 | néng | talent | 女人能受持者 |
46 | 20 | 能 | néng | expert at | 女人能受持者 |
47 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 女人能受持者 |
48 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 女人能受持者 |
49 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 女人能受持者 |
50 | 20 | 能 | néng | as long as; only | 女人能受持者 |
51 | 20 | 能 | néng | even if | 女人能受持者 |
52 | 20 | 能 | néng | but | 女人能受持者 |
53 | 20 | 能 | néng | in this way | 女人能受持者 |
54 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 女人能受持者 |
55 | 20 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 女人能受持者 |
56 | 19 | 遍 | biàn | turn; one time | 誦之一遍力能守護自身 |
57 | 19 | 遍 | biàn | all; complete | 誦之一遍力能守護自身 |
58 | 19 | 遍 | biàn | everywhere; common | 誦之一遍力能守護自身 |
59 | 19 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦之一遍力能守護自身 |
60 | 19 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦之一遍力能守護自身 |
61 | 19 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦之一遍力能守護自身 |
62 | 19 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦之一遍力能守護自身 |
63 | 19 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦之一遍力能守護自身 |
64 | 17 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 於此會中普告一切諸天眾言 |
65 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 於此會中普告一切諸天眾言 |
66 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 於此會中普告一切諸天眾言 |
67 | 17 | 一切 | yīqiè | generally | 於此會中普告一切諸天眾言 |
68 | 17 | 一切 | yīqiè | all, everything | 於此會中普告一切諸天眾言 |
69 | 17 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 於此會中普告一切諸天眾言 |
70 | 17 | 或 | huò | or; either; else | 或於覺時或於夢中 |
71 | 17 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或於覺時或於夢中 |
72 | 17 | 或 | huò | some; someone | 或於覺時或於夢中 |
73 | 17 | 或 | míngnián | suddenly | 或於覺時或於夢中 |
74 | 17 | 或 | huò | or; vā | 或於覺時或於夢中 |
75 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 若以五色綖 |
76 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 若以五色綖 |
77 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以五色綖 |
78 | 15 | 以 | yǐ | according to | 若以五色綖 |
79 | 15 | 以 | yǐ | because of | 若以五色綖 |
80 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 若以五色綖 |
81 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 若以五色綖 |
82 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 若以五色綖 |
83 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 若以五色綖 |
84 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 若以五色綖 |
85 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以五色綖 |
86 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 若以五色綖 |
87 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以五色綖 |
88 | 15 | 以 | yǐ | very | 若以五色綖 |
89 | 15 | 以 | yǐ | already | 若以五色綖 |
90 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 若以五色綖 |
91 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以五色綖 |
92 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 若以五色綖 |
93 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 若以五色綖 |
94 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以五色綖 |
95 | 15 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若有誦者 |
96 | 15 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若有誦者 |
97 | 15 | 誦 | sòng | a poem | 若有誦者 |
98 | 15 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若有誦者 |
99 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 則為已持一切諸呪悉皆圓滿 |
100 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 則為已持一切諸呪悉皆圓滿 |
101 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 則為已持一切諸呪悉皆圓滿 |
102 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 則為已持一切諸呪悉皆圓滿 |
103 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 則為已持一切諸呪悉皆圓滿 |
104 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 則為已持一切諸呪悉皆圓滿 |
105 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 則為已持一切諸呪悉皆圓滿 |
106 | 13 | 為 | wèi | for; to | 為欲守護諸眾 |
107 | 13 | 為 | wèi | because of | 為欲守護諸眾 |
108 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲守護諸眾 |
109 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲守護諸眾 |
110 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 為欲守護諸眾 |
111 | 13 | 為 | wéi | to do | 為欲守護諸眾 |
112 | 13 | 為 | wèi | for | 為欲守護諸眾 |
113 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 為欲守護諸眾 |
114 | 13 | 為 | wèi | to | 為欲守護諸眾 |
115 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 為欲守護諸眾 |
116 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為欲守護諸眾 |
117 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 為欲守護諸眾 |
118 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 為欲守護諸眾 |
119 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲守護諸眾 |
120 | 13 | 為 | wéi | to govern | 為欲守護諸眾 |
121 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲守護諸眾 |
122 | 13 | 於 | yú | in; at | 於此會中普告一切諸天眾言 |
123 | 13 | 於 | yú | in; at | 於此會中普告一切諸天眾言 |
124 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此會中普告一切諸天眾言 |
125 | 13 | 於 | yú | to go; to | 於此會中普告一切諸天眾言 |
126 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此會中普告一切諸天眾言 |
127 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此會中普告一切諸天眾言 |
128 | 13 | 於 | yú | from | 於此會中普告一切諸天眾言 |
129 | 13 | 於 | yú | give | 於此會中普告一切諸天眾言 |
130 | 13 | 於 | yú | oppposing | 於此會中普告一切諸天眾言 |
131 | 13 | 於 | yú | and | 於此會中普告一切諸天眾言 |
132 | 13 | 於 | yú | compared to | 於此會中普告一切諸天眾言 |
133 | 13 | 於 | yú | by | 於此會中普告一切諸天眾言 |
134 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 於此會中普告一切諸天眾言 |
135 | 13 | 於 | yú | for | 於此會中普告一切諸天眾言 |
136 | 13 | 於 | yú | Yu | 於此會中普告一切諸天眾言 |
137 | 13 | 於 | wū | a crow | 於此會中普告一切諸天眾言 |
138 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 於此會中普告一切諸天眾言 |
139 | 13 | 於 | yú | near to; antike | 於此會中普告一切諸天眾言 |
140 | 12 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說呪 |
141 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪 |
142 | 12 | 即 | jí | at that time | 即說呪 |
143 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪 |
144 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪 |
145 | 12 | 即 | jí | if; but | 即說呪 |
146 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪 |
147 | 12 | 即 | jí | then; following | 即說呪 |
148 | 12 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說呪 |
149 | 11 | 中 | zhōng | middle | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
150 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
151 | 11 | 中 | zhōng | China | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
152 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
153 | 11 | 中 | zhōng | in; amongst | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
154 | 11 | 中 | zhōng | midday | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
155 | 11 | 中 | zhōng | inside | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
156 | 11 | 中 | zhōng | during | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
157 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
158 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
159 | 11 | 中 | zhōng | half | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
160 | 11 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
161 | 11 | 中 | zhōng | while | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
162 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
163 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
164 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
165 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
166 | 11 | 中 | zhōng | middle | 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中 |
167 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 於此會中普告一切諸天眾言 |
168 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 於此會中普告一切諸天眾言 |
169 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此會中普告一切諸天眾言 |
170 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此會中普告一切諸天眾言 |
171 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此會中普告一切諸天眾言 |
172 | 11 | 作 | zuò | to do | 一切所作皆 |
173 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一切所作皆 |
174 | 11 | 作 | zuò | to start | 一切所作皆 |
175 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 一切所作皆 |
176 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一切所作皆 |
177 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 一切所作皆 |
178 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 一切所作皆 |
179 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 一切所作皆 |
180 | 11 | 作 | zuò | to rise | 一切所作皆 |
181 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 一切所作皆 |
182 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一切所作皆 |
183 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 一切所作皆 |
184 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一切所作皆 |
185 | 10 | 得 | de | potential marker | 得成就 |
186 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成就 |
187 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得成就 |
188 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成就 |
189 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得成就 |
190 | 10 | 得 | dé | de | 得成就 |
191 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得成就 |
192 | 10 | 得 | dé | to result in | 得成就 |
193 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成就 |
194 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得成就 |
195 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得成就 |
196 | 10 | 得 | de | result of degree | 得成就 |
197 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 得成就 |
198 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得成就 |
199 | 10 | 得 | dé | to contract | 得成就 |
200 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得成就 |
201 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 得成就 |
202 | 10 | 得 | dé | to hear | 得成就 |
203 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得成就 |
204 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得成就 |
205 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成就 |
206 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若有誦者 |
207 | 10 | 者 | zhě | that | 若有誦者 |
208 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若有誦者 |
209 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若有誦者 |
210 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若有誦者 |
211 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若有誦者 |
212 | 10 | 者 | zhuó | according to | 若有誦者 |
213 | 10 | 者 | zhě | ca | 若有誦者 |
214 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一切所作皆 |
215 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一切所作皆 |
216 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一切所作皆 |
217 | 9 | 所 | suǒ | it | 一切所作皆 |
218 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 一切所作皆 |
219 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所作皆 |
220 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所作皆 |
221 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所作皆 |
222 | 9 | 所 | suǒ | that which | 一切所作皆 |
223 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所作皆 |
224 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 一切所作皆 |
225 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 一切所作皆 |
226 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所作皆 |
227 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 一切所作皆 |
228 | 8 | 守護 | shǒuhù | to guard; to defend | 為欲守護諸眾 |
229 | 8 | 守護 | shǒuhù | to guard; rakṣa | 為欲守護諸眾 |
230 | 8 | 力 | lì | force | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
231 | 8 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
232 | 8 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
233 | 8 | 力 | lì | to force | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
234 | 8 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
235 | 8 | 力 | lì | labor; forced labor | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
236 | 8 | 力 | lì | physical strength | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
237 | 8 | 力 | lì | power | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
238 | 8 | 力 | lì | Li | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
239 | 8 | 力 | lì | ability; capability | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
240 | 8 | 力 | lì | influence | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
241 | 8 | 力 | lì | strength; power; bala | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
242 | 8 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 若患齒痛 |
243 | 8 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 若患齒痛 |
244 | 8 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 若患齒痛 |
245 | 8 | 患 | huàn | troubles; vexation | 若患齒痛 |
246 | 8 | 患 | huàn | illness | 若患齒痛 |
247 | 8 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 若患齒痛 |
248 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 我記此人 |
249 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我記此人 |
250 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 我記此人 |
251 | 7 | 人 | rén | everybody | 我記此人 |
252 | 7 | 人 | rén | adult | 我記此人 |
253 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 我記此人 |
254 | 7 | 人 | rén | an upright person | 我記此人 |
255 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 我記此人 |
256 | 7 | 七 | qī | seven | 若誦七遍力能守護四天下 |
257 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 若誦七遍力能守護四天下 |
258 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 若誦七遍力能守護四天下 |
259 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 若誦七遍力能守護四天下 |
260 | 7 | 及 | jí | to reach | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
261 | 7 | 及 | jí | and | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
262 | 7 | 及 | jí | coming to; when | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
263 | 7 | 及 | jí | to attain | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
264 | 7 | 及 | jí | to understand | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
265 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
266 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
267 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
268 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
269 | 7 | 一 | yī | one | 一宅中人 |
270 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一宅中人 |
271 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一宅中人 |
272 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 一宅中人 |
273 | 7 | 一 | yì | whole; all | 一宅中人 |
274 | 7 | 一 | yī | first | 一宅中人 |
275 | 7 | 一 | yī | the same | 一宅中人 |
276 | 7 | 一 | yī | each | 一宅中人 |
277 | 7 | 一 | yī | certain | 一宅中人 |
278 | 7 | 一 | yī | throughout | 一宅中人 |
279 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一宅中人 |
280 | 7 | 一 | yī | sole; single | 一宅中人 |
281 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 一宅中人 |
282 | 7 | 一 | yī | Yi | 一宅中人 |
283 | 7 | 一 | yī | other | 一宅中人 |
284 | 7 | 一 | yī | to unify | 一宅中人 |
285 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一宅中人 |
286 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一宅中人 |
287 | 7 | 一 | yī | or | 一宅中人 |
288 | 7 | 一 | yī | one; eka | 一宅中人 |
289 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 結呪索繫其項上 |
290 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 結呪索繫其項上 |
291 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 結呪索繫其項上 |
292 | 6 | 上 | shàng | shang | 結呪索繫其項上 |
293 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 結呪索繫其項上 |
294 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 結呪索繫其項上 |
295 | 6 | 上 | shàng | advanced | 結呪索繫其項上 |
296 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 結呪索繫其項上 |
297 | 6 | 上 | shàng | time | 結呪索繫其項上 |
298 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 結呪索繫其項上 |
299 | 6 | 上 | shàng | far | 結呪索繫其項上 |
300 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 結呪索繫其項上 |
301 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 結呪索繫其項上 |
302 | 6 | 上 | shàng | to report | 結呪索繫其項上 |
303 | 6 | 上 | shàng | to offer | 結呪索繫其項上 |
304 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 結呪索繫其項上 |
305 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 結呪索繫其項上 |
306 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 結呪索繫其項上 |
307 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 結呪索繫其項上 |
308 | 6 | 上 | shàng | to burn | 結呪索繫其項上 |
309 | 6 | 上 | shàng | to remember | 結呪索繫其項上 |
310 | 6 | 上 | shang | on; in | 結呪索繫其項上 |
311 | 6 | 上 | shàng | upward | 結呪索繫其項上 |
312 | 6 | 上 | shàng | to add | 結呪索繫其項上 |
313 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 結呪索繫其項上 |
314 | 6 | 上 | shàng | to meet | 結呪索繫其項上 |
315 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 結呪索繫其項上 |
316 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 結呪索繫其項上 |
317 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 結呪索繫其項上 |
318 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 結呪索繫其項上 |
319 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有誦者 |
320 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有誦者 |
321 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有誦者 |
322 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有誦者 |
323 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有誦者 |
324 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有誦者 |
325 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有誦者 |
326 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有誦者 |
327 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有誦者 |
328 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有誦者 |
329 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有誦者 |
330 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 若有誦者 |
331 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 若有誦者 |
332 | 6 | 有 | yǒu | You | 若有誦者 |
333 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有誦者 |
334 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有誦者 |
335 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 能令此人生大歡喜 |
336 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 能令此人生大歡喜 |
337 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 能令此人生大歡喜 |
338 | 6 | 大 | dà | size | 能令此人生大歡喜 |
339 | 6 | 大 | dà | old | 能令此人生大歡喜 |
340 | 6 | 大 | dà | greatly; very | 能令此人生大歡喜 |
341 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 能令此人生大歡喜 |
342 | 6 | 大 | dà | adult | 能令此人生大歡喜 |
343 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 能令此人生大歡喜 |
344 | 6 | 大 | dài | an important person | 能令此人生大歡喜 |
345 | 6 | 大 | dà | senior | 能令此人生大歡喜 |
346 | 6 | 大 | dà | approximately | 能令此人生大歡喜 |
347 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 能令此人生大歡喜 |
348 | 6 | 大 | dà | an element | 能令此人生大歡喜 |
349 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 能令此人生大歡喜 |
350 | 6 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切所作皆 |
351 | 6 | 皆 | jiē | same; equally | 一切所作皆 |
352 | 6 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切所作皆 |
353 | 6 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若善男子善 |
354 | 6 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若善男子善 |
355 | 5 | 兩 | liǎng | two | 誦兩遍力能守護同伴 |
356 | 5 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 誦兩遍力能守護同伴 |
357 | 5 | 兩 | liǎng | both; mutual | 誦兩遍力能守護同伴 |
358 | 5 | 兩 | liǎng | a few | 誦兩遍力能守護同伴 |
359 | 5 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 誦兩遍力能守護同伴 |
360 | 5 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 結呪索繫其項上 |
361 | 5 | 其 | qí | to add emphasis | 結呪索繫其項上 |
362 | 5 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 結呪索繫其項上 |
363 | 5 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 結呪索繫其項上 |
364 | 5 | 其 | qí | he; her; it; them | 結呪索繫其項上 |
365 | 5 | 其 | qí | probably; likely | 結呪索繫其項上 |
366 | 5 | 其 | qí | will | 結呪索繫其項上 |
367 | 5 | 其 | qí | may | 結呪索繫其項上 |
368 | 5 | 其 | qí | if | 結呪索繫其項上 |
369 | 5 | 其 | qí | or | 結呪索繫其項上 |
370 | 5 | 其 | qí | Qi | 結呪索繫其項上 |
371 | 5 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 結呪索繫其項上 |
372 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令此人生大歡喜 |
373 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 能令此人生大歡喜 |
374 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令此人生大歡喜 |
375 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令此人生大歡喜 |
376 | 5 | 令 | lìng | a season | 能令此人生大歡喜 |
377 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令此人生大歡喜 |
378 | 5 | 令 | lìng | good | 能令此人生大歡喜 |
379 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 能令此人生大歡喜 |
380 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令此人生大歡喜 |
381 | 5 | 令 | lìng | a commander | 能令此人生大歡喜 |
382 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令此人生大歡喜 |
383 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 能令此人生大歡喜 |
384 | 5 | 令 | lìng | Ling | 能令此人生大歡喜 |
385 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令此人生大歡喜 |
386 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
387 | 5 | 是 | shì | is exactly | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
388 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
389 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
390 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
391 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
392 | 5 | 是 | shì | true | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
393 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
394 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
395 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
396 | 5 | 是 | shì | Shi | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
397 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
398 | 5 | 是 | shì | this; idam | 諸呪中是大神呪王有大神力 |
399 | 5 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
400 | 5 | 常 | cháng | Chang | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
401 | 5 | 常 | cháng | long-lasting | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
402 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
403 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
404 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 文殊師利童子菩薩常來擁 |
405 | 4 | 文殊師利 | wénshūshīlì | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
406 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
407 | 4 | 法 | fǎ | France | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
408 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
409 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
410 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
411 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
412 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
413 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
414 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
415 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
416 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
417 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
418 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
419 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
420 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
421 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
422 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
423 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 聽文殊師利童子行輪呪法 |
424 | 4 | 齒 | chǐ | tooth; teeth | 唵齒 |
425 | 4 | 齒 | chǐ | gears; cogs | 唵齒 |
426 | 4 | 齒 | chǐ | Kangxi radical 211 | 唵齒 |
427 | 4 | 齒 | chǐ | a tooth-shaped part of an object | 唵齒 |
428 | 4 | 齒 | chǐ | to stand side-by-side | 唵齒 |
429 | 4 | 齒 | chǐ | age | 唵齒 |
430 | 4 | 齒 | chǐ | to speak of | 唵齒 |
431 | 4 | 齒 | chǐ | tooth; danta | 唵齒 |
432 | 4 | 酥 | sū | a flaky pastry | 以十年酥三兩呪一百八遍 |
433 | 4 | 酥 | sū | crispy; flaky | 以十年酥三兩呪一百八遍 |
434 | 4 | 酥 | sū | limp; soft | 以十年酥三兩呪一百八遍 |
435 | 4 | 酥 | sū | ghee; sarpis | 以十年酥三兩呪一百八遍 |
436 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
437 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
438 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
439 | 4 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 與大菩薩及淨居諸天眾俱 |
440 | 4 | 形 | xíng | appearance | 形 |
441 | 4 | 形 | xíng | adjective | 形 |
442 | 4 | 形 | xíng | shape; form | 形 |
443 | 4 | 形 | xíng | terrain | 形 |
444 | 4 | 形 | xíng | circumstances; situation | 形 |
445 | 4 | 形 | xíng | to form; to become | 形 |
446 | 4 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 形 |
447 | 4 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 形 |
448 | 4 | 形 | xíng | to describe | 形 |
449 | 4 | 形 | xíng | an entity | 形 |
450 | 4 | 形 | xíng | formal | 形 |
451 | 4 | 形 | xíng | punishment | 形 |
452 | 4 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 形 |
453 | 4 | 亦 | yì | also; too | 亦能成 |
454 | 4 | 亦 | yì | but | 亦能成 |
455 | 4 | 亦 | yì | this; he; she | 亦能成 |
456 | 4 | 亦 | yì | although; even though | 亦能成 |
457 | 4 | 亦 | yì | already | 亦能成 |
458 | 4 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦能成 |
459 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦能成 |
460 | 4 | 惡 | è | evil; vice | 惡罪業 |
461 | 4 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡罪業 |
462 | 4 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡罪業 |
463 | 4 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡罪業 |
464 | 4 | 惡 | wū | how? | 惡罪業 |
465 | 4 | 惡 | è | fierce | 惡罪業 |
466 | 4 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡罪業 |
467 | 4 | 惡 | wù | to denounce | 惡罪業 |
468 | 4 | 惡 | wū | oh! | 惡罪業 |
469 | 4 | 惡 | è | e | 惡罪業 |
470 | 4 | 惡 | è | evil | 惡罪業 |
471 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
472 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
473 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
474 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
475 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
476 | 4 | 心 | xīn | heart | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
477 | 4 | 心 | xīn | emotion | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
478 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
479 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
480 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
481 | 4 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
482 | 4 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 一切如來所有祕密心大神呪王 |
483 | 4 | 之一 | zhīyī | one of | 誦之一遍力能守護自身 |
484 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 出世賢聖等眾 |
485 | 4 | 等 | děng | to wait | 出世賢聖等眾 |
486 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 出世賢聖等眾 |
487 | 4 | 等 | děng | plural | 出世賢聖等眾 |
488 | 4 | 等 | děng | to be equal | 出世賢聖等眾 |
489 | 4 | 等 | děng | degree; level | 出世賢聖等眾 |
490 | 4 | 等 | děng | to compare | 出世賢聖等眾 |
491 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 出世賢聖等眾 |
492 | 4 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 今當為汝等開示顯說 |
493 | 4 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 今當為汝等開示顯說 |
494 | 4 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 今當為汝等開示顯說 |
495 | 4 | 當 | dāng | to face | 今當為汝等開示顯說 |
496 | 4 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 今當為汝等開示顯說 |
497 | 4 | 當 | dāng | to manage; to host | 今當為汝等開示顯說 |
498 | 4 | 當 | dāng | should | 今當為汝等開示顯說 |
499 | 4 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 今當為汝等開示顯說 |
500 | 4 | 當 | dǎng | to think | 今當為汝等開示顯說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
呪 | zhòu | mantra | |
若 |
|
|
|
能 |
|
|
|
遍 |
|
|
|
一切 |
|
|
|
或 | huò | or; vā | |
以 | yǐ | use; yogena | |
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝思惟 | 寶思惟 | 98 | Ratnacinta |
北印度 | 98 |
|
|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大方广菩萨藏经中文殊师利根本一字陀罗尼经 | 大方廣菩薩藏經中文殊師利根本一字陀羅尼經 | 100 | Dafangguang Pusa Cang Jing Zhongwen Shu Shi Ligen Ben Yizi Tuoluoni Jing |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
狼 | 108 |
|
|
菩萨藏经 | 菩薩藏經 | 112 | Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui |
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
悲心 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
佛住 | 102 |
|
|
鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
善男子 | 115 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
受持 | 115 |
|
|
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四天下 | 115 | the four continents | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
卍字 | 119 | a swastika | |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一劫 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |