Glossary and Vocabulary for Dafangguang Pusa Cang Jing Zhongwen Shu Shi Ligen Ben Yizi Tuoluoni Jing 大方廣菩薩藏經中文殊師利根本一字陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 zhòu charm; spell; incantation 聽文殊師利童子行輪呪法
2 34 zhòu a curse 聽文殊師利童子行輪呪法
3 34 zhòu urging; adjure 聽文殊師利童子行輪呪法
4 34 zhòu mantra 聽文殊師利童子行輪呪法
5 25 zhī to go 諸善男子此之呪王尚
6 25 zhī to arrive; to go 諸善男子此之呪王尚
7 25 zhī is 諸善男子此之呪王尚
8 25 zhī to use 諸善男子此之呪王尚
9 25 zhī Zhi 諸善男子此之呪王尚
10 20 néng can; able 女人能受持者
11 20 néng ability; capacity 女人能受持者
12 20 néng a mythical bear-like beast 女人能受持者
13 20 néng energy 女人能受持者
14 20 néng function; use 女人能受持者
15 20 néng talent 女人能受持者
16 20 néng expert at 女人能受持者
17 20 néng to be in harmony 女人能受持者
18 20 néng to tend to; to care for 女人能受持者
19 20 néng to reach; to arrive at 女人能受持者
20 20 néng to be able; śak 女人能受持者
21 20 néng skilful; pravīṇa 女人能受持者
22 19 biàn all; complete 誦之一遍力能守護自身
23 19 biàn to be covered with 誦之一遍力能守護自身
24 19 biàn everywhere; sarva 誦之一遍力能守護自身
25 19 biàn pervade; visva 誦之一遍力能守護自身
26 19 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦之一遍力能守護自身
27 19 biàn everywhere; spharaṇa 誦之一遍力能守護自身
28 17 一切 yīqiè temporary 於此會中普告一切諸天眾言
29 17 一切 yīqiè the same 於此會中普告一切諸天眾言
30 15 to use; to grasp 若以五色綖
31 15 to rely on 若以五色綖
32 15 to regard 若以五色綖
33 15 to be able to 若以五色綖
34 15 to order; to command 若以五色綖
35 15 used after a verb 若以五色綖
36 15 a reason; a cause 若以五色綖
37 15 Israel 若以五色綖
38 15 Yi 若以五色綖
39 15 use; yogena 若以五色綖
40 15 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若有誦者
41 15 sòng to recount; to narrate 若有誦者
42 15 sòng a poem 若有誦者
43 15 sòng recite; priase; pāṭha 若有誦者
44 13 wéi to act as; to serve 為欲守護諸眾
45 13 wéi to change into; to become 為欲守護諸眾
46 13 wéi to be; is 為欲守護諸眾
47 13 wéi to do 為欲守護諸眾
48 13 wèi to support; to help 為欲守護諸眾
49 13 wéi to govern 為欲守護諸眾
50 13 wèi to be; bhū 為欲守護諸眾
51 13 to go; to 於此會中普告一切諸天眾言
52 13 to rely on; to depend on 於此會中普告一切諸天眾言
53 13 Yu 於此會中普告一切諸天眾言
54 13 a crow 於此會中普告一切諸天眾言
55 12 to be near by; to be close to 即說呪
56 12 at that time 即說呪
57 12 to be exactly the same as; to be thus 即說呪
58 12 supposed; so-called 即說呪
59 12 to arrive at; to ascend 即說呪
60 11 zuò to do 一切所作皆
61 11 zuò to act as; to serve as 一切所作皆
62 11 zuò to start 一切所作皆
63 11 zuò a writing; a work 一切所作皆
64 11 zuò to dress as; to be disguised as 一切所作皆
65 11 zuō to create; to make 一切所作皆
66 11 zuō a workshop 一切所作皆
67 11 zuō to write; to compose 一切所作皆
68 11 zuò to rise 一切所作皆
69 11 zuò to be aroused 一切所作皆
70 11 zuò activity; action; undertaking 一切所作皆
71 11 zuò to regard as 一切所作皆
72 11 zuò action; kāraṇa 一切所作皆
73 11 zhōng middle 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
74 11 zhōng medium; medium sized 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
75 11 zhōng China 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
76 11 zhòng to hit the mark 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
77 11 zhōng midday 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
78 11 zhōng inside 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
79 11 zhōng during 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
80 11 zhōng Zhong 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
81 11 zhōng intermediary 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
82 11 zhōng half 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
83 11 zhòng to reach; to attain 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
84 11 zhòng to suffer; to infect 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
85 11 zhòng to obtain 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
86 11 zhòng to pass an exam 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
87 11 zhōng middle 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
88 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成就
89 10 děi to want to; to need to 得成就
90 10 děi must; ought to 得成就
91 10 de 得成就
92 10 de infix potential marker 得成就
93 10 to result in 得成就
94 10 to be proper; to fit; to suit 得成就
95 10 to be satisfied 得成就
96 10 to be finished 得成就
97 10 děi satisfying 得成就
98 10 to contract 得成就
99 10 to hear 得成就
100 10 to have; there is 得成就
101 10 marks time passed 得成就
102 10 obtain; attain; prāpta 得成就
103 10 zhě ca 若有誦者
104 9 suǒ a few; various; some 一切所作皆
105 9 suǒ a place; a location 一切所作皆
106 9 suǒ indicates a passive voice 一切所作皆
107 9 suǒ an ordinal number 一切所作皆
108 9 suǒ meaning 一切所作皆
109 9 suǒ garrison 一切所作皆
110 9 suǒ place; pradeśa 一切所作皆
111 8 守護 shǒuhù to guard; to defend 為欲守護諸眾
112 8 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 為欲守護諸眾
113 8 huàn to suffer from a misfortune 若患齒痛
114 8 huàn a misfortune; a calamity 若患齒痛
115 8 huàn to worry; to be troubled 若患齒痛
116 8 huàn troubles; vexation 若患齒痛
117 8 huàn illness 若患齒痛
118 8 huàn distress; ādīnava 若患齒痛
119 8 force 諸呪中是大神呪王有大神力
120 8 Kangxi radical 19 諸呪中是大神呪王有大神力
121 8 to exert oneself; to make an effort 諸呪中是大神呪王有大神力
122 8 to force 諸呪中是大神呪王有大神力
123 8 labor; forced labor 諸呪中是大神呪王有大神力
124 8 physical strength 諸呪中是大神呪王有大神力
125 8 power 諸呪中是大神呪王有大神力
126 8 Li 諸呪中是大神呪王有大神力
127 8 ability; capability 諸呪中是大神呪王有大神力
128 8 influence 諸呪中是大神呪王有大神力
129 8 strength; power; bala 諸呪中是大神呪王有大神力
130 7 one 一宅中人
131 7 Kangxi radical 1 一宅中人
132 7 pure; concentrated 一宅中人
133 7 first 一宅中人
134 7 the same 一宅中人
135 7 sole; single 一宅中人
136 7 a very small amount 一宅中人
137 7 Yi 一宅中人
138 7 other 一宅中人
139 7 to unify 一宅中人
140 7 accidentally; coincidentally 一宅中人
141 7 abruptly; suddenly 一宅中人
142 7 one; eka 一宅中人
143 7 seven 若誦七遍力能守護四天下
144 7 a genre of poetry 若誦七遍力能守護四天下
145 7 seventh day memorial ceremony 若誦七遍力能守護四天下
146 7 seven; sapta 若誦七遍力能守護四天下
147 7 to reach 與大菩薩及淨居諸天眾俱
148 7 to attain 與大菩薩及淨居諸天眾俱
149 7 to understand 與大菩薩及淨居諸天眾俱
150 7 able to be compared to; to catch up with 與大菩薩及淨居諸天眾俱
151 7 to be involved with; to associate with 與大菩薩及淨居諸天眾俱
152 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大菩薩及淨居諸天眾俱
153 7 and; ca; api 與大菩薩及淨居諸天眾俱
154 7 rén person; people; a human being 我記此人
155 7 rén Kangxi radical 9 我記此人
156 7 rén a kind of person 我記此人
157 7 rén everybody 我記此人
158 7 rén adult 我記此人
159 7 rén somebody; others 我記此人
160 7 rén an upright person 我記此人
161 7 rén person; manuṣya 我記此人
162 6 善男子 shàn nánzi good men 若善男子善
163 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子善
164 6 big; huge; large 能令此人生大歡喜
165 6 Kangxi radical 37 能令此人生大歡喜
166 6 great; major; important 能令此人生大歡喜
167 6 size 能令此人生大歡喜
168 6 old 能令此人生大歡喜
169 6 oldest; earliest 能令此人生大歡喜
170 6 adult 能令此人生大歡喜
171 6 dài an important person 能令此人生大歡喜
172 6 senior 能令此人生大歡喜
173 6 an element 能令此人生大歡喜
174 6 great; mahā 能令此人生大歡喜
175 6 shàng top; a high position 結呪索繫其項上
176 6 shang top; the position on or above something 結呪索繫其項上
177 6 shàng to go up; to go forward 結呪索繫其項上
178 6 shàng shang 結呪索繫其項上
179 6 shàng previous; last 結呪索繫其項上
180 6 shàng high; higher 結呪索繫其項上
181 6 shàng advanced 結呪索繫其項上
182 6 shàng a monarch; a sovereign 結呪索繫其項上
183 6 shàng time 結呪索繫其項上
184 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 結呪索繫其項上
185 6 shàng far 結呪索繫其項上
186 6 shàng big; as big as 結呪索繫其項上
187 6 shàng abundant; plentiful 結呪索繫其項上
188 6 shàng to report 結呪索繫其項上
189 6 shàng to offer 結呪索繫其項上
190 6 shàng to go on stage 結呪索繫其項上
191 6 shàng to take office; to assume a post 結呪索繫其項上
192 6 shàng to install; to erect 結呪索繫其項上
193 6 shàng to suffer; to sustain 結呪索繫其項上
194 6 shàng to burn 結呪索繫其項上
195 6 shàng to remember 結呪索繫其項上
196 6 shàng to add 結呪索繫其項上
197 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 結呪索繫其項上
198 6 shàng to meet 結呪索繫其項上
199 6 shàng falling then rising (4th) tone 結呪索繫其項上
200 6 shang used after a verb indicating a result 結呪索繫其項上
201 6 shàng a musical note 結呪索繫其項上
202 6 shàng higher, superior; uttara 結呪索繫其項上
203 5 Qi 結呪索繫其項上
204 5 cháng Chang 文殊師利童子菩薩常來擁
205 5 cháng common; general; ordinary 文殊師利童子菩薩常來擁
206 5 cháng a principle; a rule 文殊師利童子菩薩常來擁
207 5 cháng eternal; nitya 文殊師利童子菩薩常來擁
208 5 liǎng two 誦兩遍力能守護同伴
209 5 liǎng a few 誦兩遍力能守護同伴
210 5 liǎng two; pair; dvi; dvaya 誦兩遍力能守護同伴
211 5 lìng to make; to cause to be; to lead 能令此人生大歡喜
212 5 lìng to issue a command 能令此人生大歡喜
213 5 lìng rules of behavior; customs 能令此人生大歡喜
214 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令此人生大歡喜
215 5 lìng a season 能令此人生大歡喜
216 5 lìng respected; good reputation 能令此人生大歡喜
217 5 lìng good 能令此人生大歡喜
218 5 lìng pretentious 能令此人生大歡喜
219 5 lìng a transcending state of existence 能令此人生大歡喜
220 5 lìng a commander 能令此人生大歡喜
221 5 lìng a commanding quality; an impressive character 能令此人生大歡喜
222 5 lìng lyrics 能令此人生大歡喜
223 5 lìng Ling 能令此人生大歡喜
224 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令此人生大歡喜
225 4 a flaky pastry 以十年酥三兩呪一百八遍
226 4 crispy; flaky 以十年酥三兩呪一百八遍
227 4 limp; soft 以十年酥三兩呪一百八遍
228 4 zhòng many; numerous 與大菩薩及淨居諸天眾俱
229 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大菩薩及淨居諸天眾俱
230 4 zhòng general; common; public 與大菩薩及淨居諸天眾俱
231 4 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 聽文殊師利童子行輪呪法
232 4 chǐ tooth; teeth 唵齒
233 4 chǐ gears; cogs 唵齒
234 4 chǐ Kangxi radical 211 唵齒
235 4 chǐ a tooth-shaped part of an object 唵齒
236 4 chǐ to stand side-by-side 唵齒
237 4 chǐ age 唵齒
238 4 chǐ to speak of 唵齒
239 4 xīn heart [organ] 一切如來所有祕密心大神呪王
240 4 xīn Kangxi radical 61 一切如來所有祕密心大神呪王
241 4 xīn mind; consciousness 一切如來所有祕密心大神呪王
242 4 xīn the center; the core; the middle 一切如來所有祕密心大神呪王
243 4 xīn one of the 28 star constellations 一切如來所有祕密心大神呪王
244 4 xīn heart 一切如來所有祕密心大神呪王
245 4 xīn emotion 一切如來所有祕密心大神呪王
246 4 xīn intention; consideration 一切如來所有祕密心大神呪王
247 4 xīn disposition; temperament 一切如來所有祕密心大神呪王
248 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一切如來所有祕密心大神呪王
249 4 之一 zhīyī one of 誦之一遍力能守護自身
250 4 Kangxi radical 71 更無過者
251 4 to not have; without 更無過者
252 4 mo 更無過者
253 4 to not have 更無過者
254 4 Wu 更無過者
255 4 mo 更無過者
256 4 děng et cetera; and so on 出世賢聖等眾
257 4 děng to wait 出世賢聖等眾
258 4 děng to be equal 出世賢聖等眾
259 4 děng degree; level 出世賢聖等眾
260 4 děng to compare 出世賢聖等眾
261 4 děng same; equal; sama 出世賢聖等眾
262 4 Yi 亦能成
263 4 è evil; vice 惡罪業
264 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡罪業
265 4 ě queasy; nauseous 惡罪業
266 4 to hate; to detest 惡罪業
267 4 è fierce 惡罪業
268 4 è detestable; offensive; unpleasant 惡罪業
269 4 to denounce 惡罪業
270 4 è e 惡罪業
271 4 è evil 惡罪業
272 4 method; way 聽文殊師利童子行輪呪法
273 4 France 聽文殊師利童子行輪呪法
274 4 the law; rules; regulations 聽文殊師利童子行輪呪法
275 4 the teachings of the Buddha; Dharma 聽文殊師利童子行輪呪法
276 4 a standard; a norm 聽文殊師利童子行輪呪法
277 4 an institution 聽文殊師利童子行輪呪法
278 4 to emulate 聽文殊師利童子行輪呪法
279 4 magic; a magic trick 聽文殊師利童子行輪呪法
280 4 punishment 聽文殊師利童子行輪呪法
281 4 Fa 聽文殊師利童子行輪呪法
282 4 a precedent 聽文殊師利童子行輪呪法
283 4 a classification of some kinds of Han texts 聽文殊師利童子行輪呪法
284 4 relating to a ceremony or rite 聽文殊師利童子行輪呪法
285 4 Dharma 聽文殊師利童子行輪呪法
286 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 聽文殊師利童子行輪呪法
287 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 聽文殊師利童子行輪呪法
288 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 聽文殊師利童子行輪呪法
289 4 quality; characteristic 聽文殊師利童子行輪呪法
290 4 xíng appearance
291 4 xíng adjective
292 4 xíng shape; form
293 4 xíng terrain
294 4 xíng circumstances; situation
295 4 xíng to form; to become
296 4 xíng to appear; to manifest
297 4 xíng to contrast; to compare
298 4 xíng to describe
299 4 xíng an entity
300 4 xíng formal
301 4 xíng punishment
302 4 xíng form; appearance; saṃsthāna
303 3 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 拂痛人頭患即除
304 3 chú to divide 拂痛人頭患即除
305 3 chú to put in order 拂痛人頭患即除
306 3 chú to appoint to an official position 拂痛人頭患即除
307 3 chú door steps; stairs 拂痛人頭患即除
308 3 chú to replace an official 拂痛人頭患即除
309 3 chú to change; to replace 拂痛人頭患即除
310 3 chú to renovate; to restore 拂痛人頭患即除
311 3 chú division 拂痛人頭患即除
312 3 chú except; without; anyatra 拂痛人頭患即除
313 3 歡喜 huānxǐ joyful 能令此人生大歡喜
314 3 歡喜 huānxǐ to like 能令此人生大歡喜
315 3 歡喜 huānxǐ joy 能令此人生大歡喜
316 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 能令此人生大歡喜
317 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 能令此人生大歡喜
318 3 歡喜 huānxǐ Nandi 能令此人生大歡喜
319 3 to give 與大菩薩及淨居諸天眾俱
320 3 to accompany 與大菩薩及淨居諸天眾俱
321 3 to particate in 與大菩薩及淨居諸天眾俱
322 3 of the same kind 與大菩薩及淨居諸天眾俱
323 3 to help 與大菩薩及淨居諸天眾俱
324 3 for 與大菩薩及淨居諸天眾俱
325 3 lún a wheel 聽文殊師利童子行輪呪法
326 3 lún a disk; a ring 聽文殊師利童子行輪呪法
327 3 lún a revolution 聽文殊師利童子行輪呪法
328 3 lún to revolve; to turn; to recur 聽文殊師利童子行輪呪法
329 3 lún to take turns; in turn 聽文殊師利童子行輪呪法
330 3 lún a steamer; a steamboat 聽文殊師利童子行輪呪法
331 3 lún a 12 year cycle 聽文殊師利童子行輪呪法
332 3 lún a vehicle with wheels 聽文殊師利童子行輪呪法
333 3 lún a north-south measurement 聽文殊師利童子行輪呪法
334 3 lún perimeter; circumference 聽文殊師利童子行輪呪法
335 3 lún high soaring 聽文殊師利童子行輪呪法
336 3 lún Lun 聽文殊師利童子行輪呪法
337 3 lún wheel; cakra 聽文殊師利童子行輪呪法
338 3 shēng to be born; to give birth 生故
339 3 shēng to live 生故
340 3 shēng raw 生故
341 3 shēng a student 生故
342 3 shēng life 生故
343 3 shēng to produce; to give rise 生故
344 3 shēng alive 生故
345 3 shēng a lifetime 生故
346 3 shēng to initiate; to become 生故
347 3 shēng to grow 生故
348 3 shēng unfamiliar 生故
349 3 shēng not experienced 生故
350 3 shēng hard; stiff; strong 生故
351 3 shēng having academic or professional knowledge 生故
352 3 shēng a male role in traditional theatre 生故
353 3 shēng gender 生故
354 3 shēng to develop; to grow 生故
355 3 shēng to set up 生故
356 3 shēng a prostitute 生故
357 3 shēng a captive 生故
358 3 shēng a gentleman 生故
359 3 shēng Kangxi radical 100 生故
360 3 shēng unripe 生故
361 3 shēng nature 生故
362 3 shēng to inherit; to succeed 生故
363 3 shēng destiny 生故
364 3 shēng birth 生故
365 3 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等善
366 3 nán difficult; arduous; hard 難之時
367 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難之時
368 3 nán hardly possible; unable 難之時
369 3 nàn disaster; calamity 難之時
370 3 nàn enemy; foe 難之時
371 3 nán bad; unpleasant 難之時
372 3 nàn to blame; to rebuke 難之時
373 3 nàn to object to; to argue against 難之時
374 3 nàn to reject; to repudiate 難之時
375 3 nán inopportune; aksana 難之時
376 3 男子 nánzǐ a man 或諸男子為箭所中
377 3 男子 nánzǐ a son 或諸男子為箭所中
378 3 zhǐ to point 以大母指屈在掌中
379 3 zhǐ finger 以大母指屈在掌中
380 3 zhǐ to indicate 以大母指屈在掌中
381 3 zhǐ to make one's hair stand on end 以大母指屈在掌中
382 3 zhǐ to refer to 以大母指屈在掌中
383 3 zhǐ to rely on; to depend on 以大母指屈在掌中
384 3 zhǐ toe 以大母指屈在掌中
385 3 zhǐ to face towards 以大母指屈在掌中
386 3 zhǐ to face upwards; to be upright 以大母指屈在掌中
387 3 zhǐ to take responsibility for 以大母指屈在掌中
388 3 zhǐ meaning; purpose 以大母指屈在掌中
389 3 zhǐ to denounce 以大母指屈在掌中
390 3 zhǐ finger; aṅguli 以大母指屈在掌中
391 3 nián year 若婦人五年乃至二十
392 3 nián New Year festival 若婦人五年乃至二十
393 3 nián age 若婦人五年乃至二十
394 3 nián life span; life expectancy 若婦人五年乃至二十
395 3 nián an era; a period 若婦人五年乃至二十
396 3 nián a date 若婦人五年乃至二十
397 3 nián time; years 若婦人五年乃至二十
398 3 nián harvest 若婦人五年乃至二十
399 3 nián annual; every year 若婦人五年乃至二十
400 3 nián year; varṣa 若婦人五年乃至二十
401 3 to arise; to get up 能令眾生起大慈心
402 3 to rise; to raise 能令眾生起大慈心
403 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 能令眾生起大慈心
404 3 to appoint (to an official post); to take up a post 能令眾生起大慈心
405 3 to start 能令眾生起大慈心
406 3 to establish; to build 能令眾生起大慈心
407 3 to draft; to draw up (a plan) 能令眾生起大慈心
408 3 opening sentence; opening verse 能令眾生起大慈心
409 3 to get out of bed 能令眾生起大慈心
410 3 to recover; to heal 能令眾生起大慈心
411 3 to take out; to extract 能令眾生起大慈心
412 3 marks the beginning of an action 能令眾生起大慈心
413 3 marks the sufficiency of an action 能令眾生起大慈心
414 3 to call back from mourning 能令眾生起大慈心
415 3 to take place; to occur 能令眾生起大慈心
416 3 to conjecture 能令眾生起大慈心
417 3 stand up; utthāna 能令眾生起大慈心
418 3 arising; utpāda 能令眾生起大慈心
419 3 kǒu Kangxi radical 30
420 3 kǒu mouth
421 3 kǒu an opening; a hole
422 3 kǒu eloquence
423 3 kǒu the edge of a blade
424 3 kǒu edge; border
425 3 kǒu verbal; oral
426 3 kǒu taste
427 3 kǒu population; people
428 3 kǒu an entrance; an exit; a pass
429 3 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
430 3 shí time; a point or period of time 或於覺時或於夢中
431 3 shí a season; a quarter of a year 或於覺時或於夢中
432 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或於覺時或於夢中
433 3 shí fashionable 或於覺時或於夢中
434 3 shí fate; destiny; luck 或於覺時或於夢中
435 3 shí occasion; opportunity; chance 或於覺時或於夢中
436 3 shí tense 或於覺時或於夢中
437 3 shí particular; special 或於覺時或於夢中
438 3 shí to plant; to cultivate 或於覺時或於夢中
439 3 shí an era; a dynasty 或於覺時或於夢中
440 3 shí time [abstract] 或於覺時或於夢中
441 3 shí seasonal 或於覺時或於夢中
442 3 shí to wait upon 或於覺時或於夢中
443 3 shí hour 或於覺時或於夢中
444 3 shí appropriate; proper; timely 或於覺時或於夢中
445 3 shí Shi 或於覺時或於夢中
446 3 shí a present; currentlt 或於覺時或於夢中
447 3 shí time; kāla 或於覺時或於夢中
448 3 shí at that time; samaya 或於覺時或於夢中
449 3 lín to face; to overlook
450 3 lín to watch; to look; to look down
451 3 lín to monitor; to oversee; to supervise
452 3 lín to meet
453 3 lín to arrive
454 3 lín a weapon used to shoot down at defenders
455 3 lín to copy
456 3 lín to govern; to administer; to control
457 3 lín to be about to; to be near; to approach
458 3 lìn to pay respects to the deceased
459 3 lín Overseeing
460 3 lín to shine on
461 3 lín to give; to add
462 3 lín Lin
463 3 lín to overlook; upasthita
464 3 wáng Wang 一切如來所有祕密心大神呪王
465 3 wáng a king 一切如來所有祕密心大神呪王
466 3 wáng Kangxi radical 96 一切如來所有祕密心大神呪王
467 3 wàng to be king; to rule 一切如來所有祕密心大神呪王
468 3 wáng a prince; a duke 一切如來所有祕密心大神呪王
469 3 wáng grand; great 一切如來所有祕密心大神呪王
470 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 一切如來所有祕密心大神呪王
471 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一切如來所有祕密心大神呪王
472 3 wáng the head of a group or gang 一切如來所有祕密心大神呪王
473 3 wáng the biggest or best of a group 一切如來所有祕密心大神呪王
474 3 wáng king; best of a kind; rāja 一切如來所有祕密心大神呪王
475 3 letter; symbol; character 字離禁反
476 3 Zi 字離禁反
477 3 to love 字離禁反
478 3 to teach; to educate 字離禁反
479 3 to be allowed to marry 字離禁反
480 3 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字離禁反
481 3 diction; wording 字離禁反
482 3 handwriting 字離禁反
483 3 calligraphy; a work of calligraphy 字離禁反
484 3 a written pledge; a letter; a contract 字離禁反
485 3 a font; a calligraphic style 字離禁反
486 3 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字離禁反
487 3 菩薩 púsà bodhisattva 文殊師利童子菩薩常來擁
488 3 菩薩 púsà bodhisattva 文殊師利童子菩薩常來擁
489 3 菩薩 púsà bodhisattva 文殊師利童子菩薩常來擁
490 3 百八 bǎi bā one hundred and eight 呪之一百八遍
491 3 tòng to feel pain; to ache 若患齒痛
492 3 tòng to be sorry; to be sad 若患齒痛
493 3 tòng to be bitter 若患齒痛
494 3 tòng anguish; sadness 若患齒痛
495 3 tòng to suffer injury 若患齒痛
496 3 tòng to pity 若患齒痛
497 3 tòng in pain; ātura 若患齒痛
498 3 clothes; dress; garment 清旦空腹盡服之
499 3 funary clothes 清旦空腹盡服之
500 3 to serve; to obey; to comply; to defer 清旦空腹盡服之

Frequencies of all Words

Top 1032

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 zhòu charm; spell; incantation 聽文殊師利童子行輪呪法
2 34 zhòu a curse 聽文殊師利童子行輪呪法
3 34 zhòu urging; adjure 聽文殊師利童子行輪呪法
4 34 zhòu mantra 聽文殊師利童子行輪呪法
5 25 zhī him; her; them; that 諸善男子此之呪王尚
6 25 zhī used between a modifier and a word to form a word group 諸善男子此之呪王尚
7 25 zhī to go 諸善男子此之呪王尚
8 25 zhī this; that 諸善男子此之呪王尚
9 25 zhī genetive marker 諸善男子此之呪王尚
10 25 zhī it 諸善男子此之呪王尚
11 25 zhī in 諸善男子此之呪王尚
12 25 zhī all 諸善男子此之呪王尚
13 25 zhī and 諸善男子此之呪王尚
14 25 zhī however 諸善男子此之呪王尚
15 25 zhī if 諸善男子此之呪王尚
16 25 zhī then 諸善男子此之呪王尚
17 25 zhī to arrive; to go 諸善男子此之呪王尚
18 25 zhī is 諸善男子此之呪王尚
19 25 zhī to use 諸善男子此之呪王尚
20 25 zhī Zhi 諸善男子此之呪王尚
21 23 ruò to seem; to be like; as 若有誦者
22 23 ruò seemingly 若有誦者
23 23 ruò if 若有誦者
24 23 ruò you 若有誦者
25 23 ruò this; that 若有誦者
26 23 ruò and; or 若有誦者
27 23 ruò as for; pertaining to 若有誦者
28 23 pomegranite 若有誦者
29 23 ruò to choose 若有誦者
30 23 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有誦者
31 23 ruò thus 若有誦者
32 23 ruò pollia 若有誦者
33 23 ruò Ruo 若有誦者
34 23 ruò only then 若有誦者
35 23 ja 若有誦者
36 23 jñā 若有誦者
37 23 ruò if; yadi 若有誦者
38 20 néng can; able 女人能受持者
39 20 néng ability; capacity 女人能受持者
40 20 néng a mythical bear-like beast 女人能受持者
41 20 néng energy 女人能受持者
42 20 néng function; use 女人能受持者
43 20 néng may; should; permitted to 女人能受持者
44 20 néng talent 女人能受持者
45 20 néng expert at 女人能受持者
46 20 néng to be in harmony 女人能受持者
47 20 néng to tend to; to care for 女人能受持者
48 20 néng to reach; to arrive at 女人能受持者
49 20 néng as long as; only 女人能受持者
50 20 néng even if 女人能受持者
51 20 néng but 女人能受持者
52 20 néng in this way 女人能受持者
53 20 néng to be able; śak 女人能受持者
54 20 néng skilful; pravīṇa 女人能受持者
55 19 biàn turn; one time 誦之一遍力能守護自身
56 19 biàn all; complete 誦之一遍力能守護自身
57 19 biàn everywhere; common 誦之一遍力能守護自身
58 19 biàn to be covered with 誦之一遍力能守護自身
59 19 biàn everywhere; sarva 誦之一遍力能守護自身
60 19 biàn pervade; visva 誦之一遍力能守護自身
61 19 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦之一遍力能守護自身
62 19 biàn everywhere; spharaṇa 誦之一遍力能守護自身
63 17 huò or; either; else 或於覺時或於夢中
64 17 huò maybe; perhaps; might; possibly 或於覺時或於夢中
65 17 huò some; someone 或於覺時或於夢中
66 17 míngnián suddenly 或於覺時或於夢中
67 17 huò or; vā 或於覺時或於夢中
68 17 一切 yīqiè all; every; everything 於此會中普告一切諸天眾言
69 17 一切 yīqiè temporary 於此會中普告一切諸天眾言
70 17 一切 yīqiè the same 於此會中普告一切諸天眾言
71 17 一切 yīqiè generally 於此會中普告一切諸天眾言
72 17 一切 yīqiè all, everything 於此會中普告一切諸天眾言
73 17 一切 yīqiè all; sarva 於此會中普告一切諸天眾言
74 15 so as to; in order to 若以五色綖
75 15 to use; to regard as 若以五色綖
76 15 to use; to grasp 若以五色綖
77 15 according to 若以五色綖
78 15 because of 若以五色綖
79 15 on a certain date 若以五色綖
80 15 and; as well as 若以五色綖
81 15 to rely on 若以五色綖
82 15 to regard 若以五色綖
83 15 to be able to 若以五色綖
84 15 to order; to command 若以五色綖
85 15 further; moreover 若以五色綖
86 15 used after a verb 若以五色綖
87 15 very 若以五色綖
88 15 already 若以五色綖
89 15 increasingly 若以五色綖
90 15 a reason; a cause 若以五色綖
91 15 Israel 若以五色綖
92 15 Yi 若以五色綖
93 15 use; yogena 若以五色綖
94 15 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若有誦者
95 15 sòng to recount; to narrate 若有誦者
96 15 sòng a poem 若有誦者
97 15 sòng recite; priase; pāṭha 若有誦者
98 14 zhū all; many; various 則為已持一切諸呪悉皆圓滿
99 14 zhū Zhu 則為已持一切諸呪悉皆圓滿
100 14 zhū all; members of the class 則為已持一切諸呪悉皆圓滿
101 14 zhū interrogative particle 則為已持一切諸呪悉皆圓滿
102 14 zhū him; her; them; it 則為已持一切諸呪悉皆圓滿
103 14 zhū of; in 則為已持一切諸呪悉皆圓滿
104 14 zhū all; many; sarva 則為已持一切諸呪悉皆圓滿
105 13 wèi for; to 為欲守護諸眾
106 13 wèi because of 為欲守護諸眾
107 13 wéi to act as; to serve 為欲守護諸眾
108 13 wéi to change into; to become 為欲守護諸眾
109 13 wéi to be; is 為欲守護諸眾
110 13 wéi to do 為欲守護諸眾
111 13 wèi for 為欲守護諸眾
112 13 wèi because of; for; to 為欲守護諸眾
113 13 wèi to 為欲守護諸眾
114 13 wéi in a passive construction 為欲守護諸眾
115 13 wéi forming a rehetorical question 為欲守護諸眾
116 13 wéi forming an adverb 為欲守護諸眾
117 13 wéi to add emphasis 為欲守護諸眾
118 13 wèi to support; to help 為欲守護諸眾
119 13 wéi to govern 為欲守護諸眾
120 13 wèi to be; bhū 為欲守護諸眾
121 13 in; at 於此會中普告一切諸天眾言
122 13 in; at 於此會中普告一切諸天眾言
123 13 in; at; to; from 於此會中普告一切諸天眾言
124 13 to go; to 於此會中普告一切諸天眾言
125 13 to rely on; to depend on 於此會中普告一切諸天眾言
126 13 to go to; to arrive at 於此會中普告一切諸天眾言
127 13 from 於此會中普告一切諸天眾言
128 13 give 於此會中普告一切諸天眾言
129 13 oppposing 於此會中普告一切諸天眾言
130 13 and 於此會中普告一切諸天眾言
131 13 compared to 於此會中普告一切諸天眾言
132 13 by 於此會中普告一切諸天眾言
133 13 and; as well as 於此會中普告一切諸天眾言
134 13 for 於此會中普告一切諸天眾言
135 13 Yu 於此會中普告一切諸天眾言
136 13 a crow 於此會中普告一切諸天眾言
137 13 whew; wow 於此會中普告一切諸天眾言
138 13 near to; antike 於此會中普告一切諸天眾言
139 12 promptly; right away; immediately 即說呪
140 12 to be near by; to be close to 即說呪
141 12 at that time 即說呪
142 12 to be exactly the same as; to be thus 即說呪
143 12 supposed; so-called 即說呪
144 12 if; but 即說呪
145 12 to arrive at; to ascend 即說呪
146 12 then; following 即說呪
147 12 so; just so; eva 即說呪
148 11 zuò to do 一切所作皆
149 11 zuò to act as; to serve as 一切所作皆
150 11 zuò to start 一切所作皆
151 11 zuò a writing; a work 一切所作皆
152 11 zuò to dress as; to be disguised as 一切所作皆
153 11 zuō to create; to make 一切所作皆
154 11 zuō a workshop 一切所作皆
155 11 zuō to write; to compose 一切所作皆
156 11 zuò to rise 一切所作皆
157 11 zuò to be aroused 一切所作皆
158 11 zuò activity; action; undertaking 一切所作皆
159 11 zuò to regard as 一切所作皆
160 11 zuò action; kāraṇa 一切所作皆
161 11 zhōng middle 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
162 11 zhōng medium; medium sized 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
163 11 zhōng China 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
164 11 zhòng to hit the mark 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
165 11 zhōng in; amongst 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
166 11 zhōng midday 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
167 11 zhōng inside 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
168 11 zhōng during 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
169 11 zhōng Zhong 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
170 11 zhōng intermediary 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
171 11 zhōng half 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
172 11 zhōng just right; suitably 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
173 11 zhōng while 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
174 11 zhòng to reach; to attain 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
175 11 zhòng to suffer; to infect 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
176 11 zhòng to obtain 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
177 11 zhòng to pass an exam 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
178 11 zhōng middle 一時佛住淨居天寶莊嚴道場中
179 11 this; these 於此會中普告一切諸天眾言
180 11 in this way 於此會中普告一切諸天眾言
181 11 otherwise; but; however; so 於此會中普告一切諸天眾言
182 11 at this time; now; here 於此會中普告一切諸天眾言
183 11 this; here; etad 於此會中普告一切諸天眾言
184 10 de potential marker 得成就
185 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成就
186 10 děi must; ought to 得成就
187 10 děi to want to; to need to 得成就
188 10 děi must; ought to 得成就
189 10 de 得成就
190 10 de infix potential marker 得成就
191 10 to result in 得成就
192 10 to be proper; to fit; to suit 得成就
193 10 to be satisfied 得成就
194 10 to be finished 得成就
195 10 de result of degree 得成就
196 10 de marks completion of an action 得成就
197 10 děi satisfying 得成就
198 10 to contract 得成就
199 10 marks permission or possibility 得成就
200 10 expressing frustration 得成就
201 10 to hear 得成就
202 10 to have; there is 得成就
203 10 marks time passed 得成就
204 10 obtain; attain; prāpta 得成就
205 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有誦者
206 10 zhě that 若有誦者
207 10 zhě nominalizing function word 若有誦者
208 10 zhě used to mark a definition 若有誦者
209 10 zhě used to mark a pause 若有誦者
210 10 zhě topic marker; that; it 若有誦者
211 10 zhuó according to 若有誦者
212 10 zhě ca 若有誦者
213 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一切所作皆
214 9 suǒ an office; an institute 一切所作皆
215 9 suǒ introduces a relative clause 一切所作皆
216 9 suǒ it 一切所作皆
217 9 suǒ if; supposing 一切所作皆
218 9 suǒ a few; various; some 一切所作皆
219 9 suǒ a place; a location 一切所作皆
220 9 suǒ indicates a passive voice 一切所作皆
221 9 suǒ that which 一切所作皆
222 9 suǒ an ordinal number 一切所作皆
223 9 suǒ meaning 一切所作皆
224 9 suǒ garrison 一切所作皆
225 9 suǒ place; pradeśa 一切所作皆
226 9 suǒ that which; yad 一切所作皆
227 8 守護 shǒuhù to guard; to defend 為欲守護諸眾
228 8 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 為欲守護諸眾
229 8 huàn to suffer from a misfortune 若患齒痛
230 8 huàn a misfortune; a calamity 若患齒痛
231 8 huàn to worry; to be troubled 若患齒痛
232 8 huàn troubles; vexation 若患齒痛
233 8 huàn illness 若患齒痛
234 8 huàn distress; ādīnava 若患齒痛
235 8 force 諸呪中是大神呪王有大神力
236 8 Kangxi radical 19 諸呪中是大神呪王有大神力
237 8 to exert oneself; to make an effort 諸呪中是大神呪王有大神力
238 8 to force 諸呪中是大神呪王有大神力
239 8 resolutely; strenuously 諸呪中是大神呪王有大神力
240 8 labor; forced labor 諸呪中是大神呪王有大神力
241 8 physical strength 諸呪中是大神呪王有大神力
242 8 power 諸呪中是大神呪王有大神力
243 8 Li 諸呪中是大神呪王有大神力
244 8 ability; capability 諸呪中是大神呪王有大神力
245 8 influence 諸呪中是大神呪王有大神力
246 8 strength; power; bala 諸呪中是大神呪王有大神力
247 7 one 一宅中人
248 7 Kangxi radical 1 一宅中人
249 7 as soon as; all at once 一宅中人
250 7 pure; concentrated 一宅中人
251 7 whole; all 一宅中人
252 7 first 一宅中人
253 7 the same 一宅中人
254 7 each 一宅中人
255 7 certain 一宅中人
256 7 throughout 一宅中人
257 7 used in between a reduplicated verb 一宅中人
258 7 sole; single 一宅中人
259 7 a very small amount 一宅中人
260 7 Yi 一宅中人
261 7 other 一宅中人
262 7 to unify 一宅中人
263 7 accidentally; coincidentally 一宅中人
264 7 abruptly; suddenly 一宅中人
265 7 or 一宅中人
266 7 one; eka 一宅中人
267 7 seven 若誦七遍力能守護四天下
268 7 a genre of poetry 若誦七遍力能守護四天下
269 7 seventh day memorial ceremony 若誦七遍力能守護四天下
270 7 seven; sapta 若誦七遍力能守護四天下
271 7 to reach 與大菩薩及淨居諸天眾俱
272 7 and 與大菩薩及淨居諸天眾俱
273 7 coming to; when 與大菩薩及淨居諸天眾俱
274 7 to attain 與大菩薩及淨居諸天眾俱
275 7 to understand 與大菩薩及淨居諸天眾俱
276 7 able to be compared to; to catch up with 與大菩薩及淨居諸天眾俱
277 7 to be involved with; to associate with 與大菩薩及淨居諸天眾俱
278 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大菩薩及淨居諸天眾俱
279 7 and; ca; api 與大菩薩及淨居諸天眾俱
280 7 rén person; people; a human being 我記此人
281 7 rén Kangxi radical 9 我記此人
282 7 rén a kind of person 我記此人
283 7 rén everybody 我記此人
284 7 rén adult 我記此人
285 7 rén somebody; others 我記此人
286 7 rén an upright person 我記此人
287 7 rén person; manuṣya 我記此人
288 6 yǒu is; are; to exist 若有誦者
289 6 yǒu to have; to possess 若有誦者
290 6 yǒu indicates an estimate 若有誦者
291 6 yǒu indicates a large quantity 若有誦者
292 6 yǒu indicates an affirmative response 若有誦者
293 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有誦者
294 6 yǒu used to compare two things 若有誦者
295 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有誦者
296 6 yǒu used before the names of dynasties 若有誦者
297 6 yǒu a certain thing; what exists 若有誦者
298 6 yǒu multiple of ten and ... 若有誦者
299 6 yǒu abundant 若有誦者
300 6 yǒu purposeful 若有誦者
301 6 yǒu You 若有誦者
302 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有誦者
303 6 yǒu becoming; bhava 若有誦者
304 6 善男子 shàn nánzi good men 若善男子善
305 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子善
306 6 big; huge; large 能令此人生大歡喜
307 6 Kangxi radical 37 能令此人生大歡喜
308 6 great; major; important 能令此人生大歡喜
309 6 size 能令此人生大歡喜
310 6 old 能令此人生大歡喜
311 6 greatly; very 能令此人生大歡喜
312 6 oldest; earliest 能令此人生大歡喜
313 6 adult 能令此人生大歡喜
314 6 tài greatest; grand 能令此人生大歡喜
315 6 dài an important person 能令此人生大歡喜
316 6 senior 能令此人生大歡喜
317 6 approximately 能令此人生大歡喜
318 6 tài greatest; grand 能令此人生大歡喜
319 6 an element 能令此人生大歡喜
320 6 great; mahā 能令此人生大歡喜
321 6 jiē all; each and every; in all cases 一切所作皆
322 6 jiē same; equally 一切所作皆
323 6 jiē all; sarva 一切所作皆
324 6 shàng top; a high position 結呪索繫其項上
325 6 shang top; the position on or above something 結呪索繫其項上
326 6 shàng to go up; to go forward 結呪索繫其項上
327 6 shàng shang 結呪索繫其項上
328 6 shàng previous; last 結呪索繫其項上
329 6 shàng high; higher 結呪索繫其項上
330 6 shàng advanced 結呪索繫其項上
331 6 shàng a monarch; a sovereign 結呪索繫其項上
332 6 shàng time 結呪索繫其項上
333 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 結呪索繫其項上
334 6 shàng far 結呪索繫其項上
335 6 shàng big; as big as 結呪索繫其項上
336 6 shàng abundant; plentiful 結呪索繫其項上
337 6 shàng to report 結呪索繫其項上
338 6 shàng to offer 結呪索繫其項上
339 6 shàng to go on stage 結呪索繫其項上
340 6 shàng to take office; to assume a post 結呪索繫其項上
341 6 shàng to install; to erect 結呪索繫其項上
342 6 shàng to suffer; to sustain 結呪索繫其項上
343 6 shàng to burn 結呪索繫其項上
344 6 shàng to remember 結呪索繫其項上
345 6 shang on; in 結呪索繫其項上
346 6 shàng upward 結呪索繫其項上
347 6 shàng to add 結呪索繫其項上
348 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 結呪索繫其項上
349 6 shàng to meet 結呪索繫其項上
350 6 shàng falling then rising (4th) tone 結呪索繫其項上
351 6 shang used after a verb indicating a result 結呪索繫其項上
352 6 shàng a musical note 結呪索繫其項上
353 6 shàng higher, superior; uttara 結呪索繫其項上
354 5 shì is; are; am; to be 諸呪中是大神呪王有大神力
355 5 shì is exactly 諸呪中是大神呪王有大神力
356 5 shì is suitable; is in contrast 諸呪中是大神呪王有大神力
357 5 shì this; that; those 諸呪中是大神呪王有大神力
358 5 shì really; certainly 諸呪中是大神呪王有大神力
359 5 shì correct; yes; affirmative 諸呪中是大神呪王有大神力
360 5 shì true 諸呪中是大神呪王有大神力
361 5 shì is; has; exists 諸呪中是大神呪王有大神力
362 5 shì used between repetitions of a word 諸呪中是大神呪王有大神力
363 5 shì a matter; an affair 諸呪中是大神呪王有大神力
364 5 shì Shi 諸呪中是大神呪王有大神力
365 5 shì is; bhū 諸呪中是大神呪王有大神力
366 5 shì this; idam 諸呪中是大神呪王有大神力
367 5 his; hers; its; theirs 結呪索繫其項上
368 5 to add emphasis 結呪索繫其項上
369 5 used when asking a question in reply to a question 結呪索繫其項上
370 5 used when making a request or giving an order 結呪索繫其項上
371 5 he; her; it; them 結呪索繫其項上
372 5 probably; likely 結呪索繫其項上
373 5 will 結呪索繫其項上
374 5 may 結呪索繫其項上
375 5 if 結呪索繫其項上
376 5 or 結呪索繫其項上
377 5 Qi 結呪索繫其項上
378 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 結呪索繫其項上
379 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 文殊師利童子菩薩常來擁
380 5 cháng Chang 文殊師利童子菩薩常來擁
381 5 cháng long-lasting 文殊師利童子菩薩常來擁
382 5 cháng common; general; ordinary 文殊師利童子菩薩常來擁
383 5 cháng a principle; a rule 文殊師利童子菩薩常來擁
384 5 cháng eternal; nitya 文殊師利童子菩薩常來擁
385 5 liǎng two 誦兩遍力能守護同伴
386 5 liǎng unit of weight equal to 50 grams 誦兩遍力能守護同伴
387 5 liǎng both; mutual 誦兩遍力能守護同伴
388 5 liǎng a few 誦兩遍力能守護同伴
389 5 liǎng two; pair; dvi; dvaya 誦兩遍力能守護同伴
390 5 lìng to make; to cause to be; to lead 能令此人生大歡喜
391 5 lìng to issue a command 能令此人生大歡喜
392 5 lìng rules of behavior; customs 能令此人生大歡喜
393 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令此人生大歡喜
394 5 lìng a season 能令此人生大歡喜
395 5 lìng respected; good reputation 能令此人生大歡喜
396 5 lìng good 能令此人生大歡喜
397 5 lìng pretentious 能令此人生大歡喜
398 5 lìng a transcending state of existence 能令此人生大歡喜
399 5 lìng a commander 能令此人生大歡喜
400 5 lìng a commanding quality; an impressive character 能令此人生大歡喜
401 5 lìng lyrics 能令此人生大歡喜
402 5 lìng Ling 能令此人生大歡喜
403 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令此人生大歡喜
404 4 a flaky pastry 以十年酥三兩呪一百八遍
405 4 crispy; flaky 以十年酥三兩呪一百八遍
406 4 limp; soft 以十年酥三兩呪一百八遍
407 4 dāng to be; to act as; to serve as 今當為汝等開示顯說
408 4 dāng at or in the very same; be apposite 今當為汝等開示顯說
409 4 dāng dang (sound of a bell) 今當為汝等開示顯說
410 4 dāng to face 今當為汝等開示顯說
411 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 今當為汝等開示顯說
412 4 dāng to manage; to host 今當為汝等開示顯說
413 4 dāng should 今當為汝等開示顯說
414 4 dāng to treat; to regard as 今當為汝等開示顯說
415 4 dǎng to think 今當為汝等開示顯說
416 4 dàng suitable; correspond to 今當為汝等開示顯說
417 4 dǎng to be equal 今當為汝等開示顯說
418 4 dàng that 今當為汝等開示顯說
419 4 dāng an end; top 今當為汝等開示顯說
420 4 dàng clang; jingle 今當為汝等開示顯說
421 4 dāng to judge 今當為汝等開示顯說
422 4 dǎng to bear on one's shoulder 今當為汝等開示顯說
423 4 dàng the same 今當為汝等開示顯說
424 4 dàng to pawn 今當為汝等開示顯說
425 4 dàng to fail [an exam] 今當為汝等開示顯說
426 4 dàng a trap 今當為汝等開示顯說
427 4 dàng a pawned item 今當為汝等開示顯說
428 4 dāng will be; bhaviṣyati 今當為汝等開示顯說
429 4 zhòng many; numerous 與大菩薩及淨居諸天眾俱
430 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大菩薩及淨居諸天眾俱
431 4 zhòng general; common; public 與大菩薩及淨居諸天眾俱
432 4 zhòng many; all; sarva 與大菩薩及淨居諸天眾俱
433 4 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 聽文殊師利童子行輪呪法
434 4 chǐ tooth; teeth 唵齒
435 4 chǐ gears; cogs 唵齒
436 4 chǐ Kangxi radical 211 唵齒
437 4 chǐ a tooth-shaped part of an object 唵齒
438 4 chǐ to stand side-by-side 唵齒
439 4 chǐ age 唵齒
440 4 chǐ to speak of 唵齒
441 4 xīn heart [organ] 一切如來所有祕密心大神呪王
442 4 xīn Kangxi radical 61 一切如來所有祕密心大神呪王
443 4 xīn mind; consciousness 一切如來所有祕密心大神呪王
444 4 xīn the center; the core; the middle 一切如來所有祕密心大神呪王
445 4 xīn one of the 28 star constellations 一切如來所有祕密心大神呪王
446 4 xīn heart 一切如來所有祕密心大神呪王
447 4 xīn emotion 一切如來所有祕密心大神呪王
448 4 xīn intention; consideration 一切如來所有祕密心大神呪王
449 4 xīn disposition; temperament 一切如來所有祕密心大神呪王
450 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一切如來所有祕密心大神呪王
451 4 之一 zhīyī one of 誦之一遍力能守護自身
452 4 no 更無過者
453 4 Kangxi radical 71 更無過者
454 4 to not have; without 更無過者
455 4 has not yet 更無過者
456 4 mo 更無過者
457 4 do not 更無過者
458 4 not; -less; un- 更無過者
459 4 regardless of 更無過者
460 4 to not have 更無過者
461 4 um 更無過者
462 4 Wu 更無過者
463 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 更無過者
464 4 not; non- 更無過者
465 4 mo 更無過者
466 4 děng et cetera; and so on 出世賢聖等眾
467 4 děng to wait 出世賢聖等眾
468 4 děng degree; kind 出世賢聖等眾
469 4 děng plural 出世賢聖等眾
470 4 děng to be equal 出世賢聖等眾
471 4 děng degree; level 出世賢聖等眾
472 4 děng to compare 出世賢聖等眾
473 4 děng same; equal; sama 出世賢聖等眾
474 4 also; too 亦能成
475 4 but 亦能成
476 4 this; he; she 亦能成
477 4 although; even though 亦能成
478 4 already 亦能成
479 4 particle with no meaning 亦能成
480 4 Yi 亦能成
481 4 è evil; vice 惡罪業
482 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡罪業
483 4 ě queasy; nauseous 惡罪業
484 4 to hate; to detest 惡罪業
485 4 how? 惡罪業
486 4 è fierce 惡罪業
487 4 è detestable; offensive; unpleasant 惡罪業
488 4 to denounce 惡罪業
489 4 oh! 惡罪業
490 4 è e 惡罪業
491 4 è evil 惡罪業
492 4 method; way 聽文殊師利童子行輪呪法
493 4 France 聽文殊師利童子行輪呪法
494 4 the law; rules; regulations 聽文殊師利童子行輪呪法
495 4 the teachings of the Buddha; Dharma 聽文殊師利童子行輪呪法
496 4 a standard; a norm 聽文殊師利童子行輪呪法
497 4 an institution 聽文殊師利童子行輪呪法
498 4 to emulate 聽文殊師利童子行輪呪法
499 4 magic; a magic trick 聽文殊師利童子行輪呪法
500 4 punishment 聽文殊師利童子行輪呪法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
huò or; vā
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
use; yogena
sòng recite; priase; pāṭha
zhū all; many; sarva
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝思惟 寶思惟 98 Ratnacinta
北印度 98 North India
大唐 100 Tang Dynasty
大方广菩萨藏经中文殊师利根本一字陀罗尼经 大方廣菩薩藏經中文殊師利根本一字陀羅尼經 100 Dafangguang Pusa Cang Jing Zhongwen Shu Shi Ligen Ben Yizi Tuoluoni Jing
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
陀罗 陀羅 116 Tārā
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
百八 98 one hundred and eight
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
除愈 99 to heal and recover completely
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
鬼病 103 illness caused by a demon
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
利根 108 natural powers of intelligence
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
生起 115 cause; arising
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四重 115 four grave prohibitions
四天下 115 the four continents
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
卍字 119 a swastika
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
以要言之 121 in summary; essentially speaking
一百八 121 one hundred and eight
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
怨敌 怨敵 121 an enemy
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
罪业 罪業 122 sin; karma